diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ar | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ar')
134 files changed, 16488 insertions, 5040 deletions
diff --git a/source/ar/accessibility/source/helper.po b/source/ar/accessibility/source/helper.po index 0069093cab9..649c8773af9 100644 --- a/source/ar/accessibility/source/helper.po +++ b/source/ar/accessibility/source/helper.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 16:34+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:01+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416587698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435064479.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "(مُحدَّد)" +msgstr "(محدّد)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/avmedia/source/framework.po b/source/ar/avmedia/source/framework.po index 40bbd33ea32..426834a156c 100644 --- a/source/ar/avmedia/source/framework.po +++ b/source/ar/avmedia/source/framework.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 17:09+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:17+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416848989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435065433.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ZOOM\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "العرض" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n" "string.text" msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "محجّم" #: mediacontrol.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/avmedia/source/viewer.po b/source/ar/avmedia/source/viewer.po index 7add6a462d3..aff18af1288 100644 --- a/source/ar/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ar/avmedia/source/viewer.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 17:19+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:54+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416849552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434488057.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "" +msgstr "افتح حواريّ الصّوتيّات والمرئيّات" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/basctl/source/basicide.po b/source/ar/basctl/source/basicide.po index 23d4d329af2..0858817853c 100644 --- a/source/ar/basctl/source/basicide.po +++ b/source/ar/basctl/source/basicide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 17:34+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:31+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416850470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438331506.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Print range\n" "itemlist.text" msgid "Print range" -msgstr "مدى الطّباعة" +msgstr "نطاق الطّباعة" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "الص~فحات" +msgstr "الصّ~فحات" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" -"النص المصدر كبير جدًا ولا يمكن تصريفه أو حفظه.\n" -"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الدوال إلى وحدة أخرى." +"النّصّ المصدر كبير جدًّا ولا يمكن تصريفه أو حفظه.\n" +"احذف بعض التّعليقات، أو انقل بعض الدّوال إلى وحدة أخرى." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" "string.text" msgid "Error opening file" -msgstr "خطأ في فتح الملف" +msgstr "خطأ في فتح الملفّ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" "string.text" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" -msgstr "لا يحوي الملف أيّة مكتبات BASIC" +msgstr "لا يحوي الملفّ أيّة مكتبات BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "يجب ألا يزيد اسم المكتبة عن 30 محرفًا." +msgstr "يجب ألّا يزيد اسم المكتبة عن 30 محرفًا." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "وحدات الماكرو من مستندات أخرى غير قابلة للوصول." +msgstr "الماكروهات من مستندات أخرى غير قابلة النّفاذ." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "أدخِل كلمة مرور 'XX'" +msgstr "أدخل كلمة مرور 'XX'" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILEEXISTS\n" "string.text" msgid "The 'XX' file already exists" -msgstr "الملف 'XX' موجود بالفعل" +msgstr "الملفّ 'XX' موجود بالفعل" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "" "لأسباب تتعلق بالأمان، لا يمكنك تشغيل هذا الماكرو.\n" "\n" -"لمزيد من المعلومات، تحقق من إعدادات الأمان." +"لمزيد من المعلومات، تحقّق من إعدادات الأمان." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" -msgstr "خطأ في وقت التشغيل: #" +msgstr "خطأ في وقت التّشغيل: #" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" -msgstr "تعذّرت قراءة الملف" +msgstr "تعذّرت قراءة الملفّ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" -msgstr "تعذّر حفظ الملف" +msgstr "تعذّر حفظ الملفّ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "لا يمكن تغيير اسم المكتبة الافتراضية." +msgstr "لا يمكن تغيير اسم المكتبة الافتراضيّة." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "لا يمكن تغيير اسم المكتبة المرجعية." +msgstr "لا يمكن تغيير اسم مكتبة رُجع إليها." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -299,10 +299,9 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" -msgstr "لا يمكن تعطيل المكتبة الافتراضية" +msgstr "لا يمكن تعطيل المكتبة الافتراضيّة" #: basidesh.src -#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" @@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILENAME\n" "string.text" msgid "File name:" -msgstr "اسم الملف:" +msgstr "اسم الملفّ:" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "أتريد حذف الحواري XX؟" +msgstr "أتريد حذف الحواريّ XX؟" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" -msgstr "لم يُعثر على كائن أو دالة" +msgstr "لم يُعثر على الكائن أو الدّالة" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINE\n" "string.text" msgid "Ln" -msgstr "السطر" +msgstr "السّطر" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -404,7 +403,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOC\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "مستند" +msgstr "المستند" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" "string.text" msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "أنت تحرّر ماكرو VBA. التغييرات ستُحفظ فقط بنسق المستند المفتوح." +msgstr "أنت تحرّر ماكرو VBA. التّغييرات ستُحفظ فقط بنسق المستند المفتوح." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -436,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "لا يمكن استبدال المكتبة الافتراضية." +msgstr "لا يمكن استبدال المكتبة الافتراضيّة." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "الإشارة إلى 'XX' غير ممكنة." +msgstr "المرجعيّة إلى 'XX' غير ممكنة." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -452,7 +451,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WATCHNAME\n" "string.text" msgid "Watch" -msgstr "مراقبة" +msgstr "راقب" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -476,7 +475,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WATCHTYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "النوع" +msgstr "النّوع" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INITIDE\n" "string.text" msgid "BASIC Initialization" -msgstr "تهيئة BASIC" +msgstr "تمهيد BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STDMODULENAME\n" "string.text" msgid "Module" -msgstr "وحدة" +msgstr "الوحدة" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -508,7 +507,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STDDIALOGNAME\n" "string.text" msgid "Dialog" -msgstr "حواري" +msgstr "حواريّ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -540,7 +539,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEWDLG\n" "string.text" msgid "New Dialog" -msgstr "حواري جديد" +msgstr "حواريّ جديد" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -556,7 +555,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "صفحة" +msgstr "الصّفحة" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -575,7 +574,7 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" -"ستحتاج إلى إعادة تشغيل البرنامج بعد هذا التحرير.\n" +"ستحتاج إلى إعادة تشغيل البرنامج بعد هذا التّحرير.\n" "أأتابع؟" #: basidesh.src @@ -584,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "أتريد استبدال النصّ في كلّ الوحدات النشطة؟" +msgstr "أتريد استبدال النّصّ في كلّ الوحدات النّشطة؟" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -616,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" -msgstr "وحدات الماكرو خاصّتي" +msgstr "ماكروهاتي" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" -msgstr "الحواريات خاصّتي" +msgstr "حواريّاتي" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -632,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "وحدات الماكرو والحواريات خاصّتي" +msgstr "ماكروهاتي وحواريّاتي" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -640,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "وحدات ماكرو %PRODUCTNAME" +msgstr "ماكروهات %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -648,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "حواريات %PRODUCTNAME" +msgstr "حواريّات %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -656,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "وحدات ماكرو وحواريات %PRODUCTNAME" +msgstr "ماكروهات وحواريّات %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -691,7 +690,7 @@ msgctxt "" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "أدر نقاط التوقّف..." +msgstr "أدر نقاط التّوقّف..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "أدر نقاط التوقّف" +msgstr "أدر نقاط التّوقّف" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "حواري BASIC" +msgstr "حواريّ BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التسمية" +msgstr "أعد التّسمية" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" "menuitem.text" msgid "Modules..." -msgstr "وحدات..." +msgstr "الوحدات..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -787,7 +786,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "<Not localized>" -msgstr "<غير مُعرَّب>" +msgstr "<غير مُوطَّن>" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -795,7 +794,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "[اللغة الافتراضية]" +msgstr "[اللغة الافتراضيّة]" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -811,7 +810,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERFORMS\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "النماذج" +msgstr "النّماذج" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -819,7 +818,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NORMAL_MODULES\n" "string.text" msgid "Modules" -msgstr "وحدات" +msgstr "الوحدات" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -827,7 +826,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" -msgstr "الوحدات" +msgstr "وحدات الأصناف" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -835,7 +834,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التسمية" +msgstr "أعد التّسمية" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "استورد حواري - الاسم مستخدم بالفعل" +msgstr "استورد حواريًّا - الاسم مستخدم بالفعل" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -866,11 +865,11 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"تحوي المكتبة بالفعل حواري بالاسم:\n" +"تحوي المكتبة بالفعل حواريًّا بالاسم:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"أعد تسمية الحواري لإبقاء الحواري الحالي أو استبدل الحواري الحالي.\n" +"أعد تسمية الحواريّ لإبقاء الحواريّ الحاليّ أو استبدل الحواريّ الحاليّ.\n" " " #: basidesh.src @@ -895,7 +894,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "استورد حواري - اللغة لا تتطابق" +msgstr "استورد حواريًّا - اللغة لا تتطابق" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -910,11 +909,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"يدعم الحواري ليُستورَد لغات أخرى بخلاف تلك الخاصة بالمكتبة الهدف.\n" +"يدعم الحواريّ الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن الّتي في المكتبة الهدف.\n" "\n" -"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافية التي يُوفِّرها الحواري أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحالية.\n" +"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافيّة التي يوفّرها الحواريّ أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحاليّة.\n" "\n" -"ملاحظة: بالنسبة للّغات التي لا يدعمها الحواري، ستُستخدَم موارد اللغة الافتراضية للحواري.\n" +"ملاحظة: بالنّسبة إلى اللغات التي لا يدعمها الحواريّ، ستُستخدَم موارد اللغة الافتراضيّة للحواريّ.\n" " " #: macrodlg.src diff --git a/source/ar/basctl/source/dlged.po b/source/ar/basctl/source/dlged.po index 8d4c70c9fdf..6d274092aa9 100644 --- a/source/ar/basctl/source/dlged.po +++ b/source/ar/basctl/source/dlged.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:01+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:27+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406919717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416313632.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No Control marked" -msgstr "لم يُعلَّم أيّ متحكّم" +msgstr "لا متحكّمات معلّمة" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n" "string.text" msgid "Multiselection" -msgstr "تحديد متعدد" +msgstr "تحديد متعدّد" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEF_LANG\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "[اللغة الافتراضية]" +msgstr "[اللغة الافتراضيّة]" #: dlgresid.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 1fe08e6b484..b0487c04bc7 100644 --- a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:07+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:29+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416852455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435066150.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "ماكروهات %PRODUCTNAME بيزك" +msgstr "ماكروهات %PRODUCTNAME BASIC" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "عيّن لغة واجهة المستخدم المبدئيّة" +msgstr "عيّن لغة واجهة المستخدم الافتراضيّة" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة الافتراضيّة:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "اللغات المتوفّرة:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "حدّد لغة لتحديد لغة واجهة المستخدم المبدئيّة. ستُسنَد كلّ السلاسل الموجودة حاليًا إلى الموارد المُنشأة للّغة المحدّدة." +msgstr "اختر لغة لتحديد لغة واجهة المستخدم الافتراضيّة. كلّ السلاسل الموجودة حاليًا ستُسنَد إلى الموارد المنشأة للّغة المختارة." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "اختر لغات لإضافتها. ستُنشأ موارد لتلك اللغات في المكتبة. ستُنسَخ سلاسل لغة واجهة المستخدم الافتراضيّة إلى تلك الموارد الجديدة افتراضيًا." +msgstr "اختر لغات لإضافتها. ستنشأ موارد لتلك اللغات في المكتبة. ستُنسخ سلاسل لغة واجهة المستخدم الافتراضيّة إلى تلك الموارد الجديدة افتراضيًّا." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "أنت على وشك حذف موارد اللغة/اللغات المحدّدة. ستُحذف كلّ سلاسل واجهة المستخدم لهذه اللغة/اللغات." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "الحواريّ:" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "اذهب إلى السّطر" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "رقم ال_سّطر:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "الم_كان:" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "المك_تبة:" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "أدر نقاط التوقّف" +msgstr "أدر نقاط التّوقّف" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "عدد التّجاوزات:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "نقاط التوقّف" +msgstr "نقاط التّوقّف" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "اللغات الموجودة:" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "تُستخدَم اللغة الافتراضية إن لم يكن هناك تعريب موجود لمحليّة واجهة المستخدم. إضافة إلى ذلك، كلّ السلاسل من اللغة الافتراضية تُنسَخ إلى موارد اللغات المضافة حديثًا." +msgstr "تُستخدم اللغة الافتراضيّة إن لم يكن هناك توطين موجود لمحليّة واجهة المستخدم. إضافة إلى ذلك، كلّ السلاسل من اللغة الافتراضيّة تُنسخ إلى موارد اللغات المضافة حديثًا." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" +msgstr "الافتراضيّ" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "ال_وحدة:" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "منظِّم وحدات ماكرو %PRODUCTNAME BASIC" +msgstr "منظّم ماكروهات %PRODUCTNAME BASIC" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" -msgstr "الحواريات" +msgstr "الحواريّات" #: organizedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/basic/source/classes.po b/source/ar/basic/source/classes.po index c1d0d66ec0f..d7a692818c9 100644 --- a/source/ar/basic/source/classes.po +++ b/source/ar/basic/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:16+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:08+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406920605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435327716.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt "" "SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "خطأ صياغي." +msgstr "خطأ صياغيّ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "رجوع بدون Gosub." +msgstr "إرجاع بلا Gosub." #: sb.src msgctxt "" @@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "المُدخلة خاطئة، فضلًا حاول مجدّدًا." +msgstr "المدخلة خاطئة، فضلًا حاول مجدّدًا." #: sb.src msgctxt "" @@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "استدعاء إجراء غير صالح." +msgstr "نداء الإجراء غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "تجاوز." +msgstr "فيض." #: sb.src msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "لاتوجد ذاكرة كافية." +msgstr "الذّاكرة غير كافية." #: sb.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "تم تعيين أبعاد المصفوفة بالفعل." +msgstr "أبعاد المصفوفة معيّنة بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "الفهرس خارج النطاق المحدد." +msgstr "الفهرس خارج النّطاق المحدّد." #: sb.src msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "تعريف مكرر." +msgstr "التّعريف مكرّر." #: sb.src msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "القسمة على صفر." +msgstr "القسمة على الصّفر." #: sb.src msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "المتغير غير معرف." +msgstr "لم يعرّف المتغيّر." #: sb.src msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "نوع البيانات غير متوافق." +msgstr "نوع البيانات لا يتطابق." #: sb.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "معامل غير صالح." +msgstr "المعامل غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "تمت مقاطعة العمليّة من قِبل المستخدم." +msgstr "قاطع المستخدم العمليّة." #: sb.src msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "متابعة دون خطأ." +msgstr "استئناف بلا خطأ." #: sb.src msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "لا توجد ذاكرة تكديس مؤقتة كافية." +msgstr "ذاكرة التّكديس غير كافية." #: sb.src msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "إجراء فرعي أو إجراء دالي غير معرف." +msgstr "الإجراء الفرعيّ أو الإجراء الداليّ غير معّرف." #: sb.src msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل ملف DLL." +msgstr "خطأ في تحميل ملفّ DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "اصطلاح استدعاء DLL خاطئ." +msgstr "اتّفاق نداء DLL خاطئ." #: sb.src msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "خطأ داخلي $(ARG1)." +msgstr "خطأ داخليّ $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "اسم الملف أو رقم الملف غير صالح." +msgstr "اسم الملفّ أو رقمه غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "لم يتم العثور على الملف." +msgstr "لم يُعثر على الملفّ." #: sb.src msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "وضع الملف غير صحيح." +msgstr "وضع الملفّ خاطئ." #: sb.src msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "الملف مفتوح بالفعل." +msgstr "الملفّ مفتوح بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "خطأ في إدخال/إخراج الجهاز." +msgstr "خطأ في دخل/خرج الجهاز." #: sb.src msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "الملف موجود بالفعل." +msgstr "الملفّ موجود بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "طول السجل غير صحيح." +msgstr "طول السّجل خاطئ." #: sb.src msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "القرص أو محرك الأقراص الثابتة ممتلئ." +msgstr "القرص أو المحرّك الصّلب ممتلئ." #: sb.src msgctxt "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "تجاوزت القراءة حد EOF." +msgstr "تجاوزت القراءة نهاية الملفّ." #: sb.src msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "رقم السجل غير صحيح." +msgstr "رقم السّجل خاطئ." #: sb.src msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "عدد الملفات كبير للغاية." +msgstr "الكثير من الملفّات." #: sb.src msgctxt "" @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "الجهاز غير متوفر." +msgstr "الجهاز غير متوفّر." #: sb.src msgctxt "" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "تم رفض الوصول." +msgstr "رُفض النّفاذ." #: sb.src msgctxt "" @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "لم يتم التنفيذ." +msgstr "لم تنفّذ." #: sb.src msgctxt "" @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "تتعذر إعادة التسمية على محركات أقراص مختلفة." +msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيلة." #: sb.src msgctxt "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "خطأ في الوصول إلى المسار/الملف." +msgstr "خطأ في النّفاذ إلى المسار/الملفّ." #: sb.src msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "لم يتم العثور على المسار." +msgstr "لم يُعثر على المسار." #: sb.src msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "لم يتم تعيين متغير الكائن." +msgstr "لم يعيّن متغيّر الكائن." #: sb.src msgctxt "" @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "نمط السلسلة الحرفية غير صالح." +msgstr "نمط السّلسلة غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "لا يُسمح باستخدام الصفر." +msgstr "استخدام الصّفر غير مسموح." #: sb.src msgctxt "" @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "خطأ DDE." +msgstr "خطأ في DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "في انتظار الرد على اتصال DDE." +msgstr "ينتظر الرّدّ على اتّصال DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "لا تتوفر قنوات DDE." +msgstr "لا قنوات DDE متوفّرة." #: sb.src msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "لم يستجب أي تطبيق لبدء اتصال DDE." +msgstr "لم يردّ أيّ تطبيق على تمهيد اتّصال DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "استجاب عدد كبير جدًا من التطبيقات لبدء اتصال DDE." +msgstr "الكثير من التّطبيقات ردّت على تمهيد اتّصال DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "قناة DDE مؤمنة." +msgstr "قناة DDE مقفلة." #: sb.src msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "لا يمكن للتطبيق الخارجي تنفيذ عملية DDE." +msgstr "لا يمكن للتّطبيق الخارجيّ تنفيذ عمليّة DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "انتهت المهلة أثناء انتظار استجابة عملية DDE." +msgstr "انتهت المهلة أثناء انتظار ردّ عمليّة DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "قام المستخدم بالضغط على المفتاح ESCAPE أثناء عملية DDE." +msgstr "ضغط المستخدم ESCAPE أثناء عمليّة DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "التطبيق الخارجي مشغول." +msgstr "التّطبيق الخارجيّ مشغول." #: sb.src msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "عملية DDE بدون بيانات." +msgstr "عمليّة DDE بلا بيانات." #: sb.src msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "تنسيق البيانات غير صحيح." +msgstr "البيانات بنسق خاطئ." #: sb.src msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "تم إنهاء التطبيق الخارجي." +msgstr "أُنهي التّطبيق الخارجيّ." #: sb.src msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "تمت مقاطعة اتصال DDE أو تعديله." +msgstr "قوطع اتّصال DDE أو عُدّل." #: sb.src msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "استدعاء دالة DDE دون وجود قناة مفتوحة." +msgstr "استدُعيت طريقة DDE بلا قنوات مفتوحة." #: sb.src msgctxt "" @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "تنسيق ارتباط DDE غير صالح." +msgstr "نسق وصلة DDE غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "تم فقد رسالة DDE." +msgstr "فُقدت رسالة DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "تم لصق الارتباط بالفعل." +msgstr "لصق الوصلة نُفّذ بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "لا يمكن تعيين وضع الارتباط لأن موضوع الارتباط غير صالح." +msgstr "لا يمكن تعيين وضع الوصلة بسبب موضوعها غير الصّالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "يتطلب DDE ملف DDEML.DLL." +msgstr "يحتاج DDE ملفّ DDEML.DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة؛ حيث إن التنسيق غير صالح." +msgstr "تعذّر تحميل الوحدة لأنّ النّسق غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "الكائن غير متوفر." +msgstr "الكائن غير متوفّر." #: sb.src msgctxt "" @@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "قيمة الخاصية غير صحيحة." +msgstr "قيمة الخاصّيّة خاطئة." #: sb.src msgctxt "" @@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "هذا الخاصية للقراءة فقط." +msgstr "هذه الخاصّيّة للقراءة فقط." #: sb.src msgctxt "" @@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "هذه الخاصية للكتابة فقط." +msgstr "هذه الخاصّيّة للكتابة فقط." #: sb.src msgctxt "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "لم يتم العثور على خاصية أو دالة: $(ARG1)." +msgstr "لم يُعثر على الخاصيّة/الطّريقة: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "استخدام غير صالح لكائن." +msgstr "استخدام غير صالح للكائن." #: sb.src msgctxt "" @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "لا يدعم هذا الكائن تشغيل OLE تلقائيًا." +msgstr "لا يدعم كائن OLE هذا الأتمتة." #: sb.src msgctxt "" @@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "لا يدعم الكائن هذه الخاصية أو الدالة." +msgstr "لا يدعم الكائن هذه الخاصّيّة أو الطّريقة." #: sb.src msgctxt "" @@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "خطأ في تشغيل OLE تلقائيًا." +msgstr "خطأ في أتمتة OLE." #: sb.src msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "لا يدعم الكائن المقدم هذا الإجراء." +msgstr "لا يدعم الكائن المعطى هذا الإجراء." #: sb.src msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "لا يدعم الكائن المقدم المعاملات المسماة." +msgstr "لا يدعم الكائن المعطى المعاملات المسمّاة." #: sb.src msgctxt "" @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "الكائن المعطى لا يدعم الإعداد المحلي الحالي." +msgstr "لا يدعم الكائن المعطى إعداد المحليّة الحاليّ." #: sb.src msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "لم يتم العثور على المعامل المذكور." +msgstr "لم يُعثر على المعامل المسمّى." #: sb.src msgctxt "" @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "المعامل ليس اختياري." +msgstr "المعامل ليس اختياريًّا." #: sb.src msgctxt "" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "العد الترتيبي غير صالح." +msgstr "العدد التّرتيبيّ غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "لم يتم العثور على دالة DLL المحددة." +msgstr "لم يُعثر على دالة DLL المحدّدة." #: sb.src msgctxt "" @@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "تنسيق الحافظة غير صالح." +msgstr "نسق الحافظة غير صالح." #: sb.src msgctxt "" @@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "لا يملك الكائن هذه الخاصية." +msgstr "لا يملك الكائن هذه الخاصّيّة." #: sb.src msgctxt "" @@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "لا يملك الكائن هذه الدالة." +msgstr "لا يملك الكائن هذه الطّريقة." #: sb.src msgctxt "" @@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "معامل مطلوب غير موجود." +msgstr "أحد المعاملات المطلوبة ناقص." #: sb.src msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "حدث خطأ أثناء تنفيذ الدالة." +msgstr "خطأ في تنفيذ الطّريقة." #: sb.src msgctxt "" @@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "يتعذر تعيين الخاصية." +msgstr "تعذّر تعيين الخاصّيّة." #: sb.src msgctxt "" @@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "يتعذر تحديد الخاصية." +msgstr "تعذّر تحديد الخاصّيّة." #: sb.src msgctxt "" @@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "رمز غير متوقع: $(ARG1)." +msgstr "رمز غير متوقّع: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt "" "SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "القيمة المتوقعة: $(ARG1)." +msgstr "المتوقّع: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "الرمز المتوقع." +msgstr "توقّعت رمزًا." #: sb.src msgctxt "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "المتغير المتوقع." +msgstr "توقّعت متغيّرًا." #: sb.src msgctxt "" @@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "التسمية المتوقعة." +msgstr "توقّعت لصيقة." #: sb.src msgctxt "" @@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "المتغير $(ARG1) معرف بالفعل." +msgstr "المتغيّر $(ARG1) معرّف بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "الإجراء الفرعي أو الإجراء الدالي $(ARG1) معرف بالفعل." +msgstr "الإجراء الفرعيّ أو الإجراء الدّاليّ $(ARG1) معرّف بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "التسمية $(ARG1) معرفة بالفعل." +msgstr "اللصيقة $(ARG1) معرّفة بالفعل." #: sb.src msgctxt "" @@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "لم يتم العثور على المتغير $(ARG1)." +msgstr "لم يُعثر على المتغيّر $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "لم يتم العثور على المصفوصة أو الإجراء $(ARG1)." +msgstr "لم يُعثر على المصفوصة أو الإجراء $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "لم يتم العثور على الإجراء $(ARG1)." +msgstr "لم يُعثر على الإجراء $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "التسمية $(ARG1) غير معرفة." +msgstr "اللصيقة $(ARG1) غير معرّفة." #: sb.src msgctxt "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "نوع البيانات $(ARG1) غير معروف." +msgstr "نوع البيانات $(ARG1) مجهول." #: sb.src msgctxt "" @@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "توقع إنهاء $(ARG1)." +msgstr "توقّعت الخروج من $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "مجموعة العبارة مازالت مفتوحة: القيمة $(ARG1) مفقودة." +msgstr "كتلة الإفادات ما زالت مفتوحة: $(ARG1) مفقود." #: sb.src msgctxt "" @@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "الأقواس غير متطابقة." +msgstr "الأقواس لا تتطابق." #: sb.src msgctxt "" @@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "الرمز $(ARG1) معرف بالفعل بشكل مختلف." +msgstr "الرّمز $(ARG1) معرّف بالفعل تعريفًا مختلفًا." #: sb.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "المعاملات غير متوافقة مع الإجراء." +msgstr "المعاملات لا تتطابق مع الإجراء." #: sb.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "محرف غير صحيح في الرقم." +msgstr "محرف غير صحيح في العدد." #: sb.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "استخدام Else/Endif بدون If." +msgstr "Else/Endif بلا If." #: sb.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "لا يُسمح باستخدام $(ARG1) ضمن الإجراء." +msgstr "$(ARG1) غير مسموح به في الإجراءات." #: sb.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "لا يُسمح باستخدام $(ARG1) خارج الإجراء." +msgstr "$(ARG1) غير مسموح به خارج الإجراءات." #: sb.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "مواصفات الأبعاد غير متطابقة." +msgstr "مواصفات الأبعاد لا تتطابق." #: sb.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "خيار غير معروف: $(ARG1)." +msgstr "خيار مجهول: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "تمت إعادة تعريف الثابت $(ARG1)." +msgstr "أُعيد تعريف الثّابت $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "البرنامج كبير جدًا." +msgstr "البرنامج كبير جدًّا." #: sb.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "لا يُسمح بالسلاسل الحرفية أو المصفوفات." +msgstr "السّلاسل والمصفوفات غير مسموحة." #: sb.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "تم تثبيت هذه المصفوقة أو تأمينها مؤقتًا." +msgstr "هذه المصفوفة ثابتة أو مقفلة مؤقّتًا." #: sb.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Out of string space." -msgstr "نفاد مساحة السلسلة." +msgstr "نفذت مساحة السّلسلة." #: sb.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "التعبير معقد للغاية." +msgstr "التّعبير معقّد جدًّا." #: sb.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "لا يمكن تنفيذ العملية المطلوبة." +msgstr "تعذّر تنفيذ العمليّة المطلوبة." #: sb.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "عملاء تطبيق DLL أكثر من اللازم." +msgstr "الكثير من عملاء تطبيقات DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "For loop not initialized." -msgstr "التكرار For لم تتم تهيئته." +msgstr "حلقة For لم تمهّد." #: sb.src msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_TERMINATED\n" "string.text" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "تمت مقاطعة الماكرو المشغل حاليًا" +msgstr "قوطع الماكرو المشغّل" #: sb.src msgctxt "" @@ -1183,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_STOREREF\n" "string.text" msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "لن يتم حفظ المرجع: " +msgstr "لن يُحفظ المرجع: " #: sb.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل المكتبة '$(ARG1)'." +msgstr "خطأ في تحميل المكتبة '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المكتبة: '$(ARG1)'." +msgstr "خطأ في حفظ المكتبة: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "تعذرت تهيئة BASIC من الملف '$(ARG1)'." +msgstr "تعذّر تمهيد BASIC من الملفّ '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ BASIC: '$(ARG1)'." +msgstr "خطأ في حفظ BASIC: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." -msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة المكتبة." +msgstr "خطأ في إزالة المكتبة." #: sb.src msgctxt "" @@ -1231,4 +1230,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "تعذرت إزالة المكتبة من الذاكرة." +msgstr "تعذّرت إزالة المكتبة من الذّاكرة." diff --git a/source/ar/basic/source/sbx.po b/source/ar/basic/source/sbx.po index 9931ea81855..c08a668361b 100644 --- a/source/ar/basic/source/sbx.po +++ b/source/ar/basic/source/sbx.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:05+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364025853.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435327512.000000\n" #: format.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "تشغيل" +msgstr "مفعّل" #: format.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "إيقاف " +msgstr "معطّل" #: format.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "صواب" +msgstr "صحيح" #: format.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po index 356d34a86db..d75293a955f 100644 --- a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 09:12+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 11:31+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407057149.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435577495.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_CHART_WIZARD\n" "string.text" msgid "Chart Wizard" -msgstr "مُرشد الرسم البياني" +msgstr "مرشد الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "نوع الرسم البياني" +msgstr "نوع الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Chart Elements" -msgstr "عناصر الرسم البياني" +msgstr "عناصر الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" "string.text" msgid "Chart Location" -msgstr "موقع الرسم البياني" +msgstr "مكان الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "الخط" +msgstr "خطّ الرّسم" #: Strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "الشفافية" +msgstr "الشفافيّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "الخط" +msgstr "خطّ الكتابة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "تأثيرات الخط" +msgstr "تأثيرات الخطّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_UP\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "الأعلى" +msgstr "لأعلى" #: Strings.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_DOWN\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "الأسفل" +msgstr "لأسفل" #: Strings.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Layout" -msgstr "تخطيط" +msgstr "التّصميم" #: Strings.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "المقاس" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Positioning" -msgstr "الموضع" +msgstr "الموضعة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "النوع" +msgstr "النّوع" #: Strings.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "الطباعة الأسيوية" +msgstr "الطّباعة الآسيويّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "سطر القيمة المتوسّطة بالقيمة %AVERAGE_VALUE والانحراف المعياري %STD_DEVIATION" +msgstr "سطر القيمة المتوسّطة بالقيمة %AVERAGE_VALUE والانحراف المعياريّ %STD_DEVIATION" #: Strings.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "المحور" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary X Axis" -msgstr "المحور س الثانوي" +msgstr "المحور س الثّانويّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "المحور ص الثانوي" +msgstr "المحور ص الثّانويّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "المحاور" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "الشبكات" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "الشبكة" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "شبكة المحور س الرئيسية" +msgstr "شبكة المحور س الرّئيسيّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "شبكة المحور ص الرئيسية" +msgstr "شبكة المحور ص الرّئيسيّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "شبكة المحور ع الرئيسية" +msgstr "شبكة المحور ع الرّئيسيّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "شبكة المحور س الثانوية" +msgstr "شبكة المحور س الثّانويّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "شبكة المحور ص الثانوية" +msgstr "شبكة المحور ص الثّانويّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "شبكة المحور ع الثانوية" +msgstr "شبكة المحور ع الثّانويّة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "المفتاح" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "العنوان" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLES\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "العناوين" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" "string.text" msgid "Main Title" -msgstr "العنوان الرئيسي" +msgstr "العنوان الرّئيسيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SUB\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "العنوان الفرعي" +msgstr "العنوان الفرعيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "عنوان المحور س الثانوي" +msgstr "عنوان المحور س الثّانويّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "عنوان المحور ص الثانوي" +msgstr "عنوان المحور ص الثّانويّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "التسمية" +msgstr "لصيقة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Data Labels" -msgstr "تسميات البيانات" +msgstr "لصائق البيانات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point" -msgstr "نقطة البيانات" +msgstr "نقطة بيانات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" "string.text" msgid "Data Points" -msgstr "نقاط البيانات" +msgstr "نقاط بيانات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" "string.text" msgid "Legend Key" -msgstr "مفتاح وسيلة الإيضاح" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "سلسلة البيانات" +msgstr "سلسلة بيانات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "سلسلة البيانات" +msgstr "سلسلة بيانات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE\n" "string.text" msgid "Trend Line" -msgstr "خط الاتجاه" +msgstr "خطّ اتّجاه" #: Strings.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "خطوط الاتجاه" +msgstr "خطوط اتّجاه" #: Strings.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "خط الاتجاه %FORMULA بالدقة R² = %RSQUARED" +msgstr "خط الاتّجاه %FORMULA بالدّقّة R² = %RSQUARED" #: Strings.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "خطّ اتّجاه متوسّط متنقّل بالفترة = %PERIOD" #: Strings.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Mean Value Line" -msgstr "سطر القيمة المتوسطة" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" "string.text" msgid "Equation" -msgstr "المعادلة" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -593,6 +593,7 @@ msgid "Z Error Bars" msgstr "أشرطة خطأ ع" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" @@ -601,12 +602,13 @@ msgid "Stock Loss" msgstr "خسارة الأسهم" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" "string.text" msgid "Stock Gain" -msgstr "ربحية الأسهم" +msgstr "ربحيّة الأسهم" #: Strings.src msgctxt "" @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "منطقة المخطط البياني" +msgstr "منطقة الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "المخطط البياني" +msgstr "الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -630,7 +632,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "جدار المخطط البياني" +msgstr "جدار الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -638,7 +640,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" "string.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "أرضية المخطط البياني" +msgstr "أرضيّة الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_SHAPE\n" "string.text" msgid "Drawing Object" -msgstr "كائن الرسم" +msgstr "كائن رسم" #: Strings.src msgctxt "" @@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "مؤشر البيانات %POINTNUMBER" +msgstr "مؤشّر البيانات %POINTNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "مؤشر البيانات %POINTNUMBER، سلسلة البيانات %SERIESNUMBER، القيم: %POINTVALUES" +msgstr "مؤشّر البيانات %POINTNUMBER، سلسلة البيانات %SERIESNUMBER، القيم: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "مؤشر البيانات %POINTNUMBER في سلسلة البيانات %SERIESNUMBER المحددة، القيم: %POINTVALUES" +msgstr "مؤشّر البيانات %POINTNUMBER في سلسلة البيانات %SERIESNUMBER المحددة، القيم: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "%OBJECTNAME محدد" +msgstr "%OBJECTNAME محدّد/محدّدة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -702,7 +704,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "تخطيط دائري انفجارٍ بنسبة %PERCENTVALUE مئوية" +msgstr "شطيرة منفجرة بالنّسبة %PERCENTVALUE" #: Strings.src msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "%OBJECTNAME لجميع سلاسل البيانات" +msgstr "%OBJECTNAME لكلّ سلاسل البيانات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -726,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Edit chart type" -msgstr "تحرير نوع المخطط" +msgstr "تحرير نوع الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -742,7 +744,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" "string.text" msgid "Edit 3D view" -msgstr "تحرير عرض ثلاثي الأبعاد" +msgstr "تحرير منظور ثلاثيّ الأبعاد" #: Strings.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "تحرير بيانات المخطط" +msgstr "تحرير بيانات الرّسم البيانيّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n" "string.text" msgid "Legend on/off" -msgstr "تشغيل/إيقاف تشغيل وسيلة الإيضاح" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -782,7 +784,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" "string.text" msgid "Scale Text" -msgstr "نص المقياس" +msgstr "تحجيم النّصّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" "string.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "تخطيط تلقائي" +msgstr "تخطيط آليّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +800,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "لا يمكن إكمال هذه الدالة باستخدام الكائنات المحددة." +msgstr "لا يمكن إكمال هذه الدّالة بالكائنات المحدّدة." #: Strings.src msgctxt "" @@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit text" -msgstr "تحرير نص" +msgstr "تحرير النّصّ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "السطر %ROWNUMBER" +msgstr "الصّفّ %ROWNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -854,7 +856,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "أحجام الفقاعات" +msgstr "أحجام الفقّاعات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -870,7 +872,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "أشرطة خطأ X الموجبة" +msgstr "أشرطة أخطاء س الموجبة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -878,7 +880,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "أشرطة خطأ X السالبة" +msgstr "أشرطة أخطاء س السّالبة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "أشرطة خطأ Y الموجبة" +msgstr "أشرطة أخطاء ص الموجبة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "أشرطة خطأ Y السالبة" +msgstr "أشرطة أخطاء ص السّالبة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -950,7 +952,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n" "string.text" msgid "Unnamed Series" -msgstr "سلسلة غير مسماة" +msgstr "سلاسل غير مسمّاة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -958,7 +960,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" "string.text" msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "سلسلة غير مسماة %NUMBER" +msgstr "السّلسلة غير المسمّاة %NUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "حدد نطاقًا لـ %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -974,7 +976,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "حدد نطاق الفئات" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -982,7 +984,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "حدد نطاق تسميات البيانات" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -993,8 +995,8 @@ msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" -"إدخالك الأخير غير صحيح.\n" -"هل تريد تجاهل هذا التغيير وإغلاق مربع الحوار؟" +"إدخالك الأخير خاطئ.\n" +"أأتجاهل هذا التّغيير وأغلق الحواريّ؟" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية " +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "لون الملء" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1034,9 +1036,10 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "لون الحدّ" #: Strings_AdditionalControls.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" "STR_TEXT_SEPARATOR\n" @@ -1050,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "العمود" +msgstr "عمود" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_AREA\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +msgstr "منطقة" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_PIE\n" "string.text" msgid "Pie" -msgstr "تخطيط دائري" +msgstr "فطيرة" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_PIE_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "مخطط التخطيط الدائري الانفجاري" +msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_DONUT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "مخطط الدائرة المجوفة الانفجارية" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1098,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "STR_DONUT\n" "string.text" msgid "Donut" -msgstr "الدائرة المجوفة" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "الخط" +msgstr "خط" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_XY\n" "string.text" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "سص (الانتشار)" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "STR_POINTS_AND_LINES\n" "string.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "النقاط والسطور" +msgstr "نقاط وخطوط" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "STR_POINTS_ONLY\n" "string.text" msgid "Points Only" -msgstr "النقاط فقط" +msgstr "نقاط فقط" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Lines Only" -msgstr "السطور فقط" +msgstr "خطوط فقط" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_3D\n" "string.text" msgid "3D Lines" -msgstr "السطور ثلاثية الأبعاد" +msgstr "خطوط ثلاثيّة الأبعاد" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" "string.text" msgid "Column and Line" -msgstr "العمود والسطر" +msgstr "عمود وخطّ" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "الأعمدة والسطور" +msgstr "أعمدة وخطوط" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "الأعمدة والسطور المركبة" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_NET\n" "string.text" msgid "Net" -msgstr "الشبكة" +msgstr "شبكة" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_STOCK\n" "string.text" msgid "Stock" -msgstr "المخزون" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_1\n" "string.text" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "مخطط المخزون 1" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_2\n" "string.text" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "مخطط المخزون 2" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_3\n" "string.text" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "مخطط المخزون 3" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_4\n" "string.text" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "مخطط المخزون 4" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "عادي" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "STR_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" -msgstr "متراكم" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent Stacked" -msgstr "النسبة المئوية للمتراكم" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "STR_DEEP\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "عميق" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "STR_FILLED\n" "string.text" msgid "Filled" -msgstr "معبأ" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_BUBBLE\n" "string.text" msgid "Bubble" -msgstr "فقاعة" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "STR_BUBBLE_1\n" "string.text" msgid "Bubble Chart" -msgstr "مخطط فقاعي" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_NUMBER\n" "string.text" msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "الأرقام مطلوبة. تحقق من البيانات المدخلة." +msgstr "الأرقام مطلوبة. تحقّق من إدخالك." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "STR_STEP_GT_ZERO\n" "string.text" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "يتطلب الفاصل الرئيسي عددًا موجبًا. راجع البيانات المدخلة." +msgstr "" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "STR_BAD_LOGARITHM\n" "string.text" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "يتطلب المقياس اللوغاريتمي أعدادًا موجبة. تحقق من البيانات المدخلة." +msgstr "" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "STR_MIN_GREATER_MAX\n" "string.text" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى أقل من الحد الأقصى. تحقق من البيانات المدخلة." +msgstr "يجب أن تكون القيمة الدنيا أقلّ من القيمة العليا. تحقّق من إدخالك." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "يتطلب الفاصل الرئيسي عددًا أكبر من الفاصل الثانوي. راجع البيانات المدخلة." +msgstr "" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "يتطلب الفاصل الرئيسي عددًا أكبر من أو يساوي الحل. راجع البيانات المدخلة." +msgstr "" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "STR_INDICATE_BOTH\n" "string.text" msgid "Negative and Positive" -msgstr "سالب وموجب" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "STR_INDICATE_DOWN\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "سالب" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "STR_INDICATE_UP\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "موجب" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "خطّي" +msgstr "خطّيّ" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "لوغاريتمي" +msgstr "لوغارثميّ" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" msgid "Exponential" -msgstr "أُسّي" +msgstr "أُسّيّ" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po index 7afb8aa036a..7700dfd7cc3 100644 --- a/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 08:37+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:02+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391675875.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378144.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "منظور ثلاثيّ الأبعاد" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "المحرف" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "الخطّ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطّ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "جدول البيانات" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "أدرج صفًّا" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "أدرج سلسلة" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "أدرج عمودًا نصّيًّا" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "احذف الصّفّ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "احذف السّلسلة" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "انقل السّلسلة لليمين" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "انقل الصّفّ لأسف" #: charttypedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الرّسم البيانيّ" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "نطاقات البيانات" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "لصائق بيانات كلّ سلاسل البيانات" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "أظهر القيمة كع_دد" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "أظهر القيمة ك_نسبة مئويّة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "أظهر ال_فئة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_نسق العدد..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "ن_سق النّسبة المئويّة..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "أبجد" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ال_فاصل" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "نسق الأعداد لقيمة النّسبة المئويّة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "صفات النّصّ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_درجة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه النّ_صّ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "دوّر النّصّ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "أفضل ملائمة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "الوسط" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "أعلى اليسار" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "اليسار" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "أدنى اليسار" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "أدنى اليمين" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "اليمين" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "أعلى اليمين" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "المسافة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "الفاصلة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "الفاصلة المنقوطة" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "السّطر الجديد" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_بلا" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة _ثابتة" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "ن_سبة مئويّة" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "ن_طاق الخلايا" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "فئة الخطأ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "الموجب _والسّالب" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "المو_جب" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ال_سّالب" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "مؤشّر الخطأ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "الموج_ب (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "السّال_ب (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "نفس القيمة لكليهما" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المعاملات" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق أشرطة الخطأ الموجبة" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق أشرطة الخطأ السّالبة" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "من جدول البيانات" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "الي_سار" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "الي_مين" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "الأ_على" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "الأس_فل" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "المحاور الثّانويّة" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "الشّبكات" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "الشّبكات الرّئيسيّة" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "الشّبكات الثّانويّة" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "العناوين" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان الفرعيّ" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "المحور _س" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "المحور _ص" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "المحور _ع" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "المحاور" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "ال_محور س" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "الم_حور ص" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "المحاور الثّانويّة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "الفقرة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة والتّباعد" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "الطّباعة الآسيويّة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "الألسنة" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "خطوط ناعمة" +msgstr "خطوط متجانسة" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "_نوع الخط:" +msgstr "_نوع الخطّ:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "الشريحة التكعيبية" +msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-spline" -msgstr "شريحة - ب" +msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resolution:" -msgstr "الد_قة:" +msgstr "المي_ز:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "د_رجة كثيرة الحدود" +msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "الشريحة التكعيبية" +msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "شريحة - ب" +msgstr "" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "ب_دء بخط أفقي" +msgstr "" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "انت_هاء بخط أفقي" +msgstr "" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "نوع الدّرجيّة" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_درجة" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "اتجاه الن_ص:" +msgstr "اتّجاه النّ_صّ:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه النّصّ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "الم_خطّط" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "حدود ال_كائن" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "حوافّ م_دوّرة" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "بسيط" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "مخصّص" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "دوران _س" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "دوران _ص" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "دوران _ع" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "مصدر الضّوء 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "مصدر ال_ضّوء" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "خطّ المحور" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "مو_ضع اللصائق" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "قرب المحور" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "قرب المحور (الجانب الآخر)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "اللصائق" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "موضع ال_علامات" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "عند اللصائق" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "عند المحور" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "عند المحور واللصائق" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "علامات الفترات" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "أظهر ال_شّبكة الرّئيسيّة" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "أ_ظهر ال_شّبكة الثّانويّة" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "أ_كثر..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "أك_ثر..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "الشّبكات" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "اختر نوع الرّسم البيانيّ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "مظهر ال_ثّلاثيّ الأبعاد" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "بسيط" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "ال_شّكل" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_خطّ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "مستقيم" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "متجانس" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "درجيّ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "خصائص..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "ا_فرز بقيم س" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_عدد الخطوط" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "أظهر القيمة كع_دد" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "أظهر القيمة ك_نسبة مئويّة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "أظهر ال_فئة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_نسق العدد..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "ن_سق النّسبة المئويّة..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "أبجد" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ال_فاصل" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "نسق الأعداد لقيمة النّسبة المئويّة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "صفات النّصّ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_درجة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه النّ_صّ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "دوّر النّصّ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "أفضل ملائمة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "الوسط" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "أعلى اليسار" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "اليسار" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "أدنى اليسار" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "أدنى اليمين" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "اليمين" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "أعلى اليمين" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "قرب الأصل" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "المسافة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "الفاصلة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "الفاصلة المنقوطة" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "السّطر الجديد" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2237,16 +2237,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: tp_DataSource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "خصّص نطاقات البيانات لسلاسل البيانات " #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "_سلاسل البيانات:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زل" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "نطاقات الب_يانات:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "ن_طاق %VALUETYPE" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "ال_فئات" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "ل_صائق البيانات" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_بلا" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة _ثابتة" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "ن_سبة مئويّة" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "ن_طاق الخلايا" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "فئة الخطأ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "الموجب _والسّالب" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "المو_جب" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ال_سّالب" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "مؤشّر الخطأ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "الموج_ب (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "السّال_ب (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "نفس القيمة لكليهما" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المعاملات" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق أشرطة الخطأ الموجبة" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق أشرطة الخطأ السّالبة" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "من جدول البيانات" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "الي_سار" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "الي_مين" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "الأ_على" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "الأس_فل" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه النّ_صّ" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه النّصّ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه _مع عقارب السّاعة" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "الاتّجاه" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_درجة" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية البدء" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "ضمّن ال_قيم من الخلايا المخفيّة" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "اختر نطاق بيانات" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "ن_طاق البيانات:" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "حدّد نطاق البيانات" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "سلسلة البيانات في _صفوف" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "سلسلة البيانات في أع_مدة" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "أ_وّل صفّ كلصيقة" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "أوّل ع_مود كلصيقة" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "نطاق البيانات" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reverse direction" -msgstr "_عكس الاتجاه" +msgstr "ا_عكس الاتّجاه" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "تحجيم لو_غاريتمي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "ال_نوع" +msgstr "ال_نّوع" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "تلقائي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "نص" +msgstr "نصّ" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "الأ_قصى" +msgstr "القيمة ال_عليا" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "_تلقائي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "تل_قائي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "الد_قة" +msgstr "المي_ز" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "تل_قائي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "الفترة الر_ئيسية" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "تلقا_ئي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "الفترة ال_ثانوية" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "عدد الفترة ال_ثانوية" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "تلقائ_ي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_ference value" -msgstr "القيمة المرج_ع" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "تل_قائي" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "تحجيم" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "أيام" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "شهور" +msgstr "" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "سنوات" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "محور ص الأساسي" +msgstr "محور ص الأساسيّ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "محور ص الثانوي" +msgstr "محور ص الثّانويّ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "حاذِ سلسلة البيانات إلى" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "ال_تباعد" +msgstr "ال_تّباعد" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "الت_داخل" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "إظهار الأشرطة جنبًا إلى ج_نب" +msgstr "أظهر الأ_شرطة جنبًا إلى جنب" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection lines" -msgstr "خطوط الاتصال" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "رسم القيمة المفقودة" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Leave gap" -msgstr "_ترك فراغ" +msgstr "ا_ترك فجوة" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "ا_فتراض القيمة صفر" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue line" -msgstr "ا_ستمرار الخط" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "تضمين ال_قيم من الخلايا المخفية" +msgstr "ضمّن ال_قيم من الخلايا المخفيّة" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "_خطّي" +msgstr "_خطّيّ" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "لو_غارتمي" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xponential" -msgstr "أُ_سّي" +msgstr "أُ_سّيّ" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Po_wer" -msgstr "_قوّة" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "_كثيرة حدود" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "معدّل الت_حرّك" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "الدرجة" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "الفترة" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "نوع الانحدار" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "استقراء للأمام" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "استقراء للخلف" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "إجبار الاعترا_ض" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Equation" -msgstr "إظهار الم_عادلة" +msgstr "أظهر الم_عادلة" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "إظهار _معامل التحديد (R²)" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trendline Name" -msgstr "اسم خط التوجّه" +msgstr "اسم خطّ الاتّجاه" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w labels" -msgstr "إ_ظهار اللصيقات" +msgstr "أ_ظهر اللصائق" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "_مربع" +msgstr "ال_عنوان" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "_تلقائي" +msgstr "" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "الترتيب" +msgstr "التّرتيب" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verlap" -msgstr "تدا_خل" +msgstr "" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "_فاصل" +msgstr "" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "ال_درجات" +msgstr "_درجة" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "تكديس رأ_سي" +msgstr "" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "اتجاه الن_ص:" +msgstr "اتّجاه النّ_صّ:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه النّصّ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "المحور _س" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "المحور _ص" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "المحور _ع" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان الفرعيّ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "ال_محور س" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "الم_حور ص" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "الي_سار" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "الي_مين" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "الأ_على" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "الأس_فل" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "المحور س" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "الم_حور ص" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "المح_ور ع" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3488,4 +3489,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "اعرض الشّبكات" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 11788a30f8e..dc29d256f84 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 08:40+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253582.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435826417.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "مايكروسوفت أكسيس" +msgstr "مايكروسوفت أكسس" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -41,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "مايكروسوفت أكسيس 2007" +msgstr "مايكروسوفت أكسس 2007" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2291278bcad..97beecc5d3b 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:14+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 08:56+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391454882.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435827412.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "جدول مُمتد" +msgstr "جدول ممتدّ" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9484b6bda9b..8dd8a2860e0 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:42+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253582.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435833726.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution Local" -msgstr "تطوير محلي" +msgstr "إفُلوشن محليّة" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "Evolution LDAP" +msgstr "إفُلوشن LDAP" #: Drivers.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index fe8bca27a18..a1e25b059d1 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 08:38+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391675890.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435833868.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "فَيَربيرد مُضمّن" +msgstr "فيربيرد مضمّنة" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "ملف فَيَربيرد" +msgstr "ملفّ فيربيرد" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 589ad218c52..33c4faea1af 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:22+0200\n" -"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435833881.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "النص" +msgstr "نصّ" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b45d1a5eb8e..424eefe19bc 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:49+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390495745.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435833890.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "HSQLDB مُضمَّن" +msgstr "HSQLDB مضمّنة" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1a5bc8058df..a7ba3dddf61 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 19:01+0200\n" -"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:45+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435833920.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "دفتر عناوين ماك أو إس ١٠" +msgstr "دفتر عناوين ماك أوإس إكس" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1946787bcc9..939ac147afd 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:45+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435833947.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "دفتر عناوين ثندربرد/آيس دوف" +msgstr "دفتر عناوين ثندربرد/آيسدوف" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 44a001f798e..064fb61d55b 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 12:15+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253583.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435839356.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "دفتر عناوين ميكروسوفت أوتلوك" +msgstr "دفتر عناوين مايكروسوفت آوتلُك" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "دفتر عناوين ميكروسوفت وندوز" +msgstr "دفتر عناوين مايكروسوفت وندوز" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "دفتر عناوين سيمنكي" +msgstr "دفتر عناوين سيمنكي" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "دفتر عناوين ثندربرد/آيس دوف" +msgstr "دفتر عناوين ثندربرد/آيسدوف" #: Drivers.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b9436ebb715..9571c11247c 100644 --- a/source/ar/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 05:56+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 12:16+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354341400.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435839395.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "MySQL (JDBC)" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "MySQL (ODBC)" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -41,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "MySQL (أصلي)" +msgstr "MySQL (أصيل)" diff --git a/source/ar/connectivity/source/resource.po b/source/ar/connectivity/source/resource.po index 49297186b9a..37ded3021f7 100644 --- a/source/ar/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ar/connectivity/source/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:49+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390495762.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438326875.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" -msgstr "" +msgstr "دليل دفتر عناوين موزيلا/سيمَنكي" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. #: conn_shared_res.src @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Thunderbird Address Book Directory" -msgstr "" +msgstr "دليل دفتر عناوين ثندربيرد" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_OE_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "" +msgstr "دفتر عناوين آوتلُك إكسبرس" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook (MAPI) Address Book" -msgstr "" +msgstr "دفتر عناوين آوتلُك (MAPI)" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n" "string.text" msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك عمل تغييرات على دفتر عناوين موزيلا وموزيلا يعمل." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" "string.text" msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "" +msgstr "تعذّرت إعادة تسمية الملفّ إلى $filename$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_STORAGE\n" "string.text" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال. لم يُعط لا تخزين ولا عنوان." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1113,3 +1113,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "لا يُسمح بأن تكون قيمة DocumentUI المقدمة هي NULL." + +#: conn_shared_res.src +msgctxt "" +"conn_shared_res.src\n" +"STR_ERROR_NEW_VERSION\n" +"string.text" +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po index 2b0a3f0b642..f20b63c906e 100644 --- a/source/ar/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 07:31+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:55+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422343865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439315719.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل الآلاف" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "هانغول" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "هانجا" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "خطأ غير معروف حدث. البحث لا يمكن أن ينتهي." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكترونيّ" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "هنا حيث تنشئ وصلة فائقة إلى عنوان بريد إلكترونيّ ما." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -481,13 +481,21 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "الملف %1 موجود بالفعل." +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "يجب تأكيد كلمة المرور" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -495,7 +503,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "لا تتطابق كلمة المرور التّأكيديّة مع كلمة المرور. عيّن كلمة المرور مجدّدًا بإدخال نفس كلمة المرور في كلا المربّعين." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -503,7 +511,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "كلمتا مرور التأكيد لا تطابق كلمات المرور الأصلية. عيّن كلمات المرور مجدّدًا." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -511,6 +519,14 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "فضلًا أدخل كرمة مرور للفتح أو التّعديل، أو أشّر على خيار القراءة فقط للمتابعة." + +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: scriptdlg.src @@ -695,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "يدوي" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "غير متوفر" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "رسومات" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -727,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "إ~غلاق" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حقًا إزالة الرابط المحدد؟" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حقًا إزالة الرابط المحدد؟" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,4 +767,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "بالانتظار" diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po index 92b8319ba7c..e85023e2df2 100644 --- a/source/ar/cui/source/options.po +++ b/source/ar/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:22+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:58+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425219759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439315904.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حذف المُدخل؟" #: optchart.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "متأكد من أنك تريد حذف نظام الألوان؟" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "حذف نظام الألوان" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد تغيير لغة القاموس '%1'؟" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"قيمة غير صالحة!\n" +"\n" +"أقصى قيمة لرقم المنفذ هي 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -280,6 +283,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"المجلد الذي اخترته لا يحوي بيئة جافا التّشغيليّة.\n" +"فضلًا اختر مجلّدًا آخر." #: optjava.src msgctxt "" @@ -290,6 +295,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"بيئة جافا التّشغيليّة التي اخترتها ليست الإصدارة المطلوبة.\n" +"فضلًا اختر مجلّدًا آخر." #: optjava.src msgctxt "" @@ -300,6 +307,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"عليك إعادة تشغيل %PRODUCTNAME لتُطبّق القيم الجديدة أو المعدّلة.\n" +"فضلًا أعد تشغيل %PRODUCTNAME الآن." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -307,7 +316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "الهجاء" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -315,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "فصل المقاطع" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -323,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "المترادفات" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -331,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "النحو" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "السمة المختارة: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "يبحث، فضلًا انتظر..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "تعذّر فتح %1، فضلًا حاول مجدّدًا لاحقًا." #: personalization.src msgctxt "" @@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "لم تُعثر على أيّة نتيجة." #: personalization.src msgctxt "" @@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "يطبّق السّمة..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -675,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ألوان" #: personalization.src msgctxt "" @@ -683,7 +692,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" "string.text" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "موسيقى" #: personalization.src msgctxt "" @@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" "string.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "طبيعة" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po index 0584d28ebfc..e9cfb5e6757 100644 --- a/source/ar/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:01+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390495821.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435780888.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "طريقة العرض" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "لون الإبراز" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" @@ -1151,4 +1159,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "تعذّر تحميل الوحدة المختارة." diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 6b74013bc56..8108a9ed216 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 15:54+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415548499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438287039.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الخبير" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "عن %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "المحليّة: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "حقوق النّشر © 2000 - 2015 لمساهمي ليبرأُفِس." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "مفاتيح الاختصارات" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +350,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "احذف المختصرات" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "مختصرات (لا تتبع بحرف كبير)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,13 +396,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "احذف الكلمات بحرفين استهلاليين كبيرين" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "كلمات بحرفين استهلاليين كبيرين" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -612,13 +614,14 @@ msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "علامات تنصيص مفردة" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -702,13 +705,14 @@ msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "علامات تنصيص مزدوجة" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -870,7 +874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "الع_رض:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -879,7 +883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -891,22 +895,24 @@ msgid "Size" msgstr "الحجم" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "زيحان _س" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "زيحان _ص" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1035,22 +1041,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "السماح بعلامات التنقيط المعلقة" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "استخدام مسافة بين النصوص الآسيوية واللاتينية والمعقدة." #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "تغير السطر" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1152,22 +1160,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "العلامات الذكية" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "_كـ" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1221,16 +1231,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفيّة" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "رسومات" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "حرّر الوصلات" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_حدّث" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "ا_فتح" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_عدّل..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "الملفّ المصدر" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "العنصر:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النّوع" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "حرّر الوصلات" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "الملفّ المصدر" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "العنصر:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النّوع:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1482,16 +1492,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ت_لقائية" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "يدوي" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1617,8 +1628,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" -msgstr "" +msgid "Operating system:" +msgstr "نظام التّشغيل:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1627,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "الإصدارة:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" +msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1717,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "الحدود / الخلفية" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "حدود" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1735,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "المنطقة" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1744,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1774,40 +1785,44 @@ msgid "Background" msgstr "خلفية" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_معرف من قبل المستخدم" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "الا_فتراضي" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "تنظيم الخط" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "الن_مط" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1816,16 +1831,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1837,13 +1853,14 @@ msgid "Line" msgstr "الخط" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_يسار" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1852,25 +1869,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "يمين:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "أ_على" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "أ_سفل" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1882,49 +1901,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "مزامنة" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "المسافة حتى المحتويات" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسافة" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "_لون" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الظل" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1963,31 +1987,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "فصل المقاطع" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "المحارف قبل الفاصل" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "المحارف بعد الفاصل" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "أدنى طول للكلمة" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1996,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموقع والحجم" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "الط_ول:" #: calloutpage.ui #, fuzzy @@ -2054,22 +2081,24 @@ msgid "_Optimal" msgstr "الأمثل" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_بمقدار" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2209,22 +2238,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "_رأسي" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ال_درجات" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "ال_حافة المرجع" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2245,13 +2276,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "و_ضع المظهر الآسيوي" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "توجه النص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2281,13 +2313,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "فصل المقاطع ن_شط" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "اتجاه الن_ص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2326,13 +2359,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "الإ_زاحة" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة النص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2506,13 +2540,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "إ_ضافة..." #: certdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "أختر دليل شهادة خدمات أمن الشبكة لاستخدامها للتواقيع الرقمية." #: certdialog.ui #, fuzzy @@ -2567,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2630,16 +2665,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "خط نص غربي" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2675,16 +2711,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "خط نص آسيوي" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "خطّ CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "جدول اﻷلوان:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "اللون القديم" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "اللون الجديد" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3355,6 +3392,15 @@ msgstr "_ص" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "ا_نتقِ…" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -3422,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "انتقِ لونًا" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "الأ_حمر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "الأ_خضر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "الأ_زرق:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "السّتّ عشريّ _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "حخز" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "التّ_شبّع:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "السّ_طوع:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3533,13 +3579,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "الم_فاتيح" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "ﺱﻡﺹﺩ" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "الخطّ _1:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3638,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "الخطّ _2:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3647,16 +3694,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "الخطّ _3:" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "انحراف السطر" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3665,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "ا_بدأ أفقيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3674,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "انت_ه أفقيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3683,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "ابدأ رأ_سيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3692,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "انته _رأسيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3701,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3767,13 +3815,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "الم_هلة (بالثواني)" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "تجمّع الاتصال" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3800,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "الي_سار:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3809,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "الي_مين:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3818,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "الأ_على:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3827,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "الأ_سفل:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3845,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3854,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الإ_رتفاع:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3872,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الإ_رتفاع:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3890,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "حجم الصّورة" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3917,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3944,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "النّ_صّ البديل:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ال_وصف:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3962,27 +4011,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "خصّص" #: customizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "menus\n" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "قائمة" +msgstr "القوائم" #: customizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "الكلمة الأساسية" +msgstr "لوحة المفاتيح" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3991,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "أشرطة الأدوات" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4000,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "الأحداث" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4018,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4075,67 +4122,74 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "قواعد البيانات المُسجَّلة" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "بُعد ال_خط" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "مر_شد التدلي" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "_بُعد خطوط الإرشاد" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "الخط المساعد الأيس_ر" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "الخط المساعد الأيم_ن" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "ال_منازل العشرية" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4422,13 +4476,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "احصل على قواميس أكثر من الإنترنت..." #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "الل_غة:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4467,76 +4522,84 @@ msgid "Options" msgstr "خيارات" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخط" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "التأثيرات" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "نقش" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "وضع أسطرعلوية" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "شطب" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "تسطير" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخط العلوي" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخط العلوي" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4575,22 +4638,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "كلمات مفردة" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "علامة تأكيد" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4991,22 +5056,24 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "تعيين ماكرو" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "الماكروز الموجودة" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ماكرو من" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5081,13 +5148,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "إ_زالة" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "_حفظ في" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5126,13 +5194,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "ال_نص" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5198,13 +5267,14 @@ msgid "Where to Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,13 +5304,14 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "البحث عن كلمات متشابهة" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5385,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "خلفية" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5415,13 +5486,14 @@ msgid "File" msgstr "ملف" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5527,13 +5599,14 @@ msgid "Find" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5600,13 +5673,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5633,7 +5707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5690,58 +5764,64 @@ msgid "Square" msgstr "مربع" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "وسط _س" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "وسط _Yص" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_زاوية" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_الحدود" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_من" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "إ_لى" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5843,13 +5923,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "أ_صلي" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "كلمة" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5870,22 +5951,24 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ا_قتراحات" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "التن_سيق" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5978,13 +6061,14 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "تجاهل" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ا_ستبدل" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6050,22 +6134,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "أ_صلي" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ا_قتراحات" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6097,13 +6183,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "القواميس الم_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6148,34 +6235,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_زاوية" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "ل_ون السطر" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6292,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "صفّر" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6340,13 +6430,14 @@ msgid "Targ_et:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_عنوان URL" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6385,13 +6476,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6403,31 +6495,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6520,13 +6615,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6538,31 +6634,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6619,13 +6718,14 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6637,31 +6737,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6754,31 +6857,34 @@ msgid "Select Path" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند نصي" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6790,31 +6896,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6862,13 +6971,14 @@ msgid "Skip" msgstr "تخطي" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "كلمة" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6918,13 +7028,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذف..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6948,22 +7059,24 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "خصائص الإطار العائم" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "المحتويات" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7002,13 +7115,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط تمرير" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7038,22 +7152,24 @@ msgid "Border" msgstr "الحد" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7074,13 +7190,14 @@ msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "المسافة حتى المحتويات" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7110,13 +7227,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "إنشاء من ملف" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الكائن" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7452,13 +7570,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "حفظ أنماط الأسهم" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "تنظيم أنماط الأسهم" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7623,13 +7742,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "ال_شفافية:" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص السطر" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7701,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الأسهم" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7722,13 +7842,14 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "نمط ال_غطاء:" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الزاوية والغطاء" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7740,13 +7861,14 @@ msgid "Select..." msgstr "اختيار..." #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7893,13 +8015,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "مائلة" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "الأمر المعين" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7908,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7917,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "الأمر المعين" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7926,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "تعيينات" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7935,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "م_اكرو..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8020,13 +8143,14 @@ msgid "Category" msgstr "فئة" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الماكرو" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8220,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8238,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الإ_رتفاع:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8269,22 +8393,24 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "اسم القائ_مة" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "مو_قع القائمة" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8440,22 +8566,24 @@ msgid "Name" msgstr "الاسم" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "اسم _شريط الأدوات" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_حفظ في" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8521,22 +8649,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "_رمز تنسيق" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ال_منازل العشرية" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "أصفار _مُقدَّمة" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8584,13 +8714,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "التن_سيق" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الم_صدر" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8737,67 +8868,74 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ال_رقم:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "أظهر المستويات الفرعية" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "بداية من" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "الرسومات" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8809,13 +8947,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "إبقاء التناسب" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "الم_حاذاة:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8908,22 +9047,24 @@ msgid "Select..." msgstr "اختيار..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_حجم نسبي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8932,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "الم_حاذاة:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8962,13 +9103,14 @@ msgid "Right" msgstr "اليمين" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "حروف:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8977,25 +9119,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "اختيار..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "بعد" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "قبل" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9040,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بلا" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9049,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "نقطة" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9058,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "الرسومات" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9067,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "الصور المرتبطة" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9076,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9085,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9094,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9103,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9112,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9121,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9130,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9277,40 +9421,44 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "الترقيم يتبعه" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "م_حاذاة الترقيم" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة إلى" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9322,13 +9470,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9340,13 +9489,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "نس_بيّ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "عرض الترقيم" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9360,22 +9510,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "م_حاذاة الترقيم" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "الموقع والتباعد" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9456,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9474,16 +9626,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان:" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ال_وصف" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9540,13 +9693,14 @@ msgid "seconds" msgstr "ثوانٍ" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات متنوعة" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9576,13 +9730,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "استخدام ألوان ال_نظام في معاينات الصفحة" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "خيارات عرض التباين العالي" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9684,13 +9839,14 @@ msgid "Location: " msgstr "الموقع: " #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الجافا" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9720,31 +9876,34 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "إعدادات الخبير" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات الاختيارية (غير مستقرة)" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "الم_خطط" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "نظام الألوان" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9783,13 +9942,14 @@ msgid "On" msgstr "تشغيل" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "ألوان مخصّصة" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9846,13 +10006,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "ضغط التشكيل والكانا اليابانية" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد المحارف" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9870,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "الل_غة:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9900,22 +10061,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "دون رموز الأسطر الجديدة المُ_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "المحارف الأولى والأخيرة" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "تمكين إكمال الشِفرة" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9927,31 +10090,34 @@ msgid "Code Completion" msgstr "إكمال الشِفرة" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "إغلاق الإجرائات تلقائيا" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "إغلاق القوس تلقائيا" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "إغلاق الإقتباسات تلقائيا" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10044,22 +10210,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "_اطبع واستبدل" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "فحص التسلسل" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "الحركة" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10080,22 +10248,24 @@ msgid "_Visual" msgstr "م_رئي" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "التحكم بالمؤشر" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "أ_رقام" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10134,22 +10304,24 @@ msgid "Context" msgstr "السياق" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات عامة" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "_برنامج البريد الإلكتروني" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10158,7 +10330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10179,13 +10351,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "إرسال المستندات بتنسيق مُلحقات بريد إلكتروني" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10206,13 +10379,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[ح]: تحويل وحفظ الكائن" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "الكائنات المضمّنة" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10247,7 +10421,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -10350,22 +10524,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "الخ_ط" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "استبد_ال بـ" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10413,31 +10589,34 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "ت_طبيق الجدول البديل" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "جدول الاستبدال" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "ال_خطوط" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "ال_حجم" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10458,13 +10637,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "خطوط _غير متناسبة فقط" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الخط لمصادر HTML و Basic و SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10503,13 +10683,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "ا_ستخدم مربّعات حوار %PRODUCTNAME " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "مربّعات حوار فتح/حفظ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10521,13 +10702,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "استخدام مربعات _حوار %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "مربعات حوار الطباعة" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10548,13 +10730,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "ال_سماح بحفظ المستند حتى لو لم يتم التعديل عليه " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "حالة المستند" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10575,13 +10758,14 @@ msgid "and " msgstr "و " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "السنة (رقمان)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10602,76 +10786,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _7" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _6" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _5" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _4" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _3" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _2" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _1" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "أحجام الخطوط" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10944,13 +11136,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "حرو_ف علّة مطوّلة (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "معاملة كمثيل" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10989,49 +11182,54 @@ msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "_واجهة المستخدم" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "إعداد المحلية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "مفتاح فاصل المنازل العشرية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "العملة الا_فتراضي" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "أنما_ط التاريخ المقبولة" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11043,13 +11241,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_كما في إعداد المحلية (%1)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "لغة" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11061,40 +11260,44 @@ msgid "For the current document only" msgstr "للمستند الحالي فقط" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "تخطيط ن_ص معقّد (CTL)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "أسيوية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "غربية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "اللغات الافتراضية للمستندات" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11106,22 +11309,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "تجاهل لغة إدخال الن_ظام" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "دعم معزّز للغة" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "وحدات اللغة المت_وفّرة" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11133,13 +11338,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "القواميس الم_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11169,13 +11375,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "ح_ذف" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "_خيارات" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11196,22 +11403,24 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "تحر_ير..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "مساعدات الكتابة" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "_عدد الخطوات" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11223,31 +11432,34 @@ msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "ا_ستخدام لـ %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "_ذاكرة لكل كائن" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "إزالة _من الذاكرة بعد" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11277,31 +11489,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "ذاكرة تخزين الرسومات المؤقّتة" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "عدد الكائنات " #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "ذاكرة التخزين المؤقّتة للكائنات المدرجة" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11385,31 +11600,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "التحقق من وجود تحدي_ثات تلقائيًا" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "كل _يوم" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "كل أ_سبوع" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "كل _شهر" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11421,13 +11639,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "آخر فحص: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "تأكد _الآن" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11490,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ت_حرير..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11499,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "إ_ضافة..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11508,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ح_ذف" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11571,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ت_حرير..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11580,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "إ_ضافة..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11589,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ح_ذف" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11664,13 +11883,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "_خادم بروكسي" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11700,40 +11920,44 @@ msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "بر_وكسي HTTP" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ال_منفذ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "بر_وكسي HTTP" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "ب_روكسي FTP" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11745,22 +11969,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_عدم استخدام بروكسي لـ:" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "من_فذ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "من_فذ" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11808,22 +12034,24 @@ msgid "Load" msgstr "تحميل" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "حفظ معلومات _الاسترجاع التلقائي كل" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "دقائق" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11916,13 +12144,14 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 مُمدد (الوضع المتوافق)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12024,13 +12253,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "نوع المست_ند:" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تنسيق الملفات الافتراضي وODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12105,13 +12335,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "أما_ن الماكرو..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "أمان الماكرو" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12174,13 +12405,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "كلمة السر الرئي_سية..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "كلمات السر لاتصالات الوب" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12201,67 +12433,74 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "_خيارات..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "خيارات الامان و التحذيرات" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "ال_شركة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "ال_شارع" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "الدولة/المن_طقة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسمى الوظيفي/المركز" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12282,13 +12521,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "رقم هاتف المنزل" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "الفا_كس/البريد الإلكتروني" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12408,13 +12648,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "استخدام بيانات خصائص المستند" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "آخر اسم/أول ا_سم/اسم الأب/الابتدائيات" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12453,13 +12694,14 @@ msgid "First name" msgstr "الاسم الأول" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12489,13 +12731,14 @@ msgid "Initials" msgstr "الحروف البادئة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "ال_شارع/رقم الشقة" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12516,13 +12759,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "رقم الشقة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12561,13 +12805,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "استخدام تسريع ال_عتاد" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "استخدام ال_تنعيم" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12597,13 +12842,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "مُخرج الرسوم" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12612,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12624,13 +12870,14 @@ msgid "Selection" msgstr "التحديد" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "الأيقونات في ال_قوائم" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12696,22 +12943,24 @@ msgid "Font Lists" msgstr "قوائم الخطوط" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "ال_تحجيم" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "_حجم الأيقونة ونمطها" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12846,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "اختبار تانغو" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12858,13 +13107,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "تحسي_ن حواف خط الشاشة" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "_من" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12876,22 +13126,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "تموضع ال_فأرة" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "_زر الفأرة الأوسط" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13029,13 +13281,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "_صينية الورق:" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الورق" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13173,13 +13426,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "ال_نمط المرجع:" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التخطيط" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13764,13 +14018,14 @@ msgid "of" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13971,13 +14226,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "ال_حرف" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "حرف النهاية" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14116,22 +14372,24 @@ msgid "Combine" msgstr "_دمج" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "الحجم الأدنى" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم سمات" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14199,6 +14457,15 @@ msgstr "معرض السمات 'نقاط' فارغ (لا صور)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -14419,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموقع والحجم" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14621,13 +14888,14 @@ msgid "Parameters" msgstr "المعلمة" #: querychangelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "أأحفظ رأس السهم؟" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14648,13 +14916,14 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "هل تريد حفظ رأس السهم الآن؟" #: querydeletebitmapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف الصورة النقطية؟" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14775,22 +15044,24 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "هل تريد حذف اللون؟" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف رأس السهم؟" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "أمتأكد من حذف رأس السهم؟" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14802,13 +15073,14 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: querydeletelinestyledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف نمط الخط؟" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14820,13 +15092,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "هل تريد حذف نمط الخط؟" #: queryduplicatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم مكرّر" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14847,13 +15120,14 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "فضلًا اختر اسمًا آخرًا." #: querynoloadedfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "لا ملف محمّل" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14865,13 +15139,14 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "تعذّر تحميل الملف!" #: querynosavefiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "لا ملف محفوظ" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14883,13 +15158,14 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "تعذّر حفظ الملف!" #: querysavelistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "أأحفظ القائمة؟" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14952,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "موقع _س:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14961,16 +15237,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "موقع _ص:" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الا_فتراضية" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14991,31 +15268,34 @@ msgid "Rotation point" msgstr "نقطة الاستدارة" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "النقطة المحورية" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "الإ_عدادات الافتراضية" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15042,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية الاستدارة" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15195,17 +15475,18 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "خيارات الامان و التحذيرات" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15253,13 +15534,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "التحذير إذا كان المستند يحتوي على تغييرات أو إصدارات أو معلومات مخفية أو ملاحظات مسجلة:" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "تحذيرات الأمان" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15298,13 +15580,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "حجز أي وصلات من مستندات ليست من ضمن المواقع الموثوقة (طالع أمان الماكرو)" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الأمان" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15389,13 +15672,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "ا_ستخدام الظل" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسافة:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15404,16 +15688,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15461,31 +15746,34 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "البحث عن كلمات متشابهة" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "ت_بادل المحارف" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "إ_ضفاة محارف" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "إ_زالة محارف" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15497,31 +15785,34 @@ msgid "_Combine" msgstr "_دمج" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_نصف القطر" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "نصف قطر الزاوية" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15642,25 +15933,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "إ_دراج" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "مجموعة جزئية" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15681,13 +15974,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "تدقيق إملائي ونحوي: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_خيارات..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15717,13 +16011,14 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "ا_قتراحات" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "ت_صحيح" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15735,22 +16030,24 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "تصحيح ال_كل" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "تصحيح _دائمًا" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "التحقّق من الإمل_اء" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15771,13 +16068,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "_تجاهل القاعدة" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "ل_غة النص" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15966,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15975,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16050,58 +16348,64 @@ msgid "Anchor" msgstr "إرساء" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "أ_فقي" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "بمق_دار" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_بمقدار" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "إ_لى" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_رأسي" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "إل_ى" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16473,49 +16777,54 @@ msgid "Text" msgstr "النص" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_يسار" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "الي_مين" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "أ_على" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "أ_سفل" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "التباعد إلى الحدود" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16527,13 +16836,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "ال_عرض بأكمله" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "مرساة النص" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16554,13 +16864,14 @@ msgid "Text" msgstr "النص" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "حركة النص" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16617,13 +16928,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "إ_دراج" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "ب_نمط صفحة" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16632,25 +16944,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "ر_قم الصفحة" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16734,22 +17048,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "ال_تحكم بالأسطر بعد الفاصل في الصفحة الأولى" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16776,34 +17092,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ا_ستبدل" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "الكلمة الحالية" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "البدائل" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "استبدال بـ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16821,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16833,67 +17152,74 @@ msgid "_Gradient" msgstr "الت_درّج" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "وسط _س" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "وسط _Yص" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_الحدود" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "قيمة ال_بدء" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "قيمة الان_تهاء" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16992,16 +17318,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "إ_ضافة..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذف..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17067,13 +17394,14 @@ msgid "Final character" msgstr "حرف النهاية" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "حرف إحاطة" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17329,13 +17657,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "المتغير:" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "عامل تكبير/تصغير" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17374,10 +17703,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "وضع الكتاب" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط العرض" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po index c69335296a7..bf5fc1eea61 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 14:01+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:11+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391004064.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378714.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_INVALID\n" "string.text" msgid "No connection could be established." -msgstr "تعذر إجراء أي اتصال." +msgstr "تعذّرت إقامة أيّ اتّصال." #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n" "string.text" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr "الجدول $name$ موجود بالفعل. وهو غير مرئي بسبب إجراء تصفية له." +msgstr "الجدول $name$ موجود بالفعل. ليس ظاهرًا لأنّه لم يرشّح." #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." -msgstr "لا تتوفر لديك صلاحية الكتابة إلى بيانات التكوين التي يستند إليها الكائن." +msgstr "أنت لا تملك وصول الكتابة في بيانات التضبيط التي بُني عليها الكائن." #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات الخارجي. حدث خطأ غير معروف. قد يكون برنامج التشغيل معيبًا." +msgstr "تعذرت إقامة الاتصال بمصدر البيانات الخارجيّ، خطأ مجهول حدث. ربما المشغلمعطوب." #: strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "تعذّر إجراء اتصال بمصدر البيانات الخارجي. تعذّر العثور على تعريف SDBC لعنوان URL '$name$'." +msgstr "تعذّرت إقامة اتّصال بمصدر البيانات الخارجيّ. لم يُعثر على مشغّل SDBC لهذا العنوان '$name$'." #: strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات الخارجي. تعذر تحميل إدارة برنامج تشغيل SDBC." +msgstr "تعذّرت إقامة اتّصال بمصدر البيانات الخارجيّ. تعذّر تحميل مدير مشغّل SDBC." #: strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n" "string.text" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "لم يتم حفظ مصدر البيانات. الرجاء استخدام الواجهة XStorable لحفظ مصدر البيانات." +msgstr "لم يُحفظ مصدر البيانات. فضلًا استخدم الواجهة XStorable لحفظ مصدر البيانات." #: strings.src msgctxt "" @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" -"اﻷمر المقدم ليس عبارة SELECT.\n" -"يُسمح بالاستعلامات فقط." +"الأمر المعطى ليس إفادة SELECT.\n" +"الاستعلامات هي المسموحة فقط." #: strings.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n" "string.text" msgid "No values were modified." -msgstr "لم يتم تعديل أية قيم." +msgstr "لم تُعدّل أيّ قيم." #: strings.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XROWUPDATE\n" "string.text" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "تعذر إدراج القيم. إن ResultSet لا يدعم واجهة XRowUpdate." +msgstr "تعذّر إدراج القيم. واجهة XRowUpdate لا تدعمها ResultSet." #: strings.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n" "string.text" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "تعذر إدراج القيم. إن ResultSet لا يدعم واجهة XResultSetUpdate." +msgstr "تعذّر إدراج القيم. واجهة XResultSetUpdate لا تدعمها ResultSet." #: strings.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n" "string.text" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "تعذر تعديل القيم بسبب فقد جملة شرطية." +msgstr "تعذّر تعديل القيم بسبب إفادة شرطيّة ناقصة." #: strings.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n" "string.text" msgid "The adding of columns is not supported." -msgstr "إضافة الأعمدة غير مدعومة." +msgstr "إضافة الأعمدة غير مدعوم." #: strings.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n" "string.text" msgid "The dropping of columns is not supported." -msgstr "حذف الأعمدة غير مدعوم." +msgstr "إسقاط الأعمدة غير مدعوم." #: strings.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n" "string.text" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "تعذر إنشاء الشرط WHERE للمفتاح اﻷولي." +msgstr "لا يمكن إنشاء شرط WHERE للمفتاح الأساسيّ." #: strings.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n" "string.text" msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "لا يدعم العمود الخاصية '%value'." +msgstr "لا يدعم العمود الخاصيّة '%value'." #: strings.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n" "string.text" msgid "The column is not searchable!" -msgstr "لا يمكن البحث داخل العمود!" +msgstr "العمود غير قابل البحث!" #: strings.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n" "string.text" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." -msgstr "قيمة الأعمدة ليست من النوع Sequence<sal_Int8>." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n" "string.text" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." -msgstr "الواجهة XQueriesSupplier غير متاحة." +msgstr "الواجهة XQueriesSupplier غير متوفّرة." #: strings.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n" "string.text" msgid "The driver does not support this function." -msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل هذه الوظيفة." +msgstr "لا يدعم المشغّل هذه الدّالة." #: strings.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_ABS_ZERO\n" "string.text" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." -msgstr "لا يُسمح باستدعاء 'absolute(0)'." +msgstr "نداء 'absolute(0)' غير مسموح." #: strings.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_RELATIVE\n" "string.text" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." -msgstr "لا يُسمح بالوضع النسبي في هذه الحالة." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n" "string.text" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "لا يمكن تحديث صف عند وضع ResultSet بعد الصف الأخير." +msgstr "لا يمكن إنعاش صفّ عندما يُموضع ResultSet بعد آخر صفّ." #: strings.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n" "string.text" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." -msgstr "لا يمكن إدراج صف جديد إذا لم يتم نقل ResultSet أولاً إلى صف الإدراج." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "لا يمكن تعديل صف بهذه الحالة" +msgstr "لا يمكن تعديل صفّ في هذه الحالة" #: strings.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be deleted in this state." -msgstr "لا يمكن حذف صف بهذه الحالة." +msgstr "لا يمكن حذف صفّ في هذه الحالة." #: strings.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support table renaming." -msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل إعادة تسمية الجدول." +msgstr "لا يدعم المشغّل إعادة تسمية الجداول." #: strings.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." -msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل تعديل وصف العمود." +msgstr "لا يدعم المشغّل تعديل أوصاف الأعمدة." #: strings.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." -msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل تعديل وصف العمود عن طريق تغيير الاسم." +msgstr "لا يدعم المشغّل تعديل أوصاف الأعمدة بتغيير اسمها." #: strings.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." -msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل تعديل وصف العمود عن طريق تغيير الفهرس." +msgstr "لا يدعم المشغّل تعديل أوصاف الأعمدة بتغيير فهرسها." #: strings.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "الملف \"$file$\" غير موجود." +msgstr "الملفّ \"$file$\" غير موجود." #: strings.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no table named \"$table$\"." -msgstr "لا يوجد جدول بالاسم \"$table$\"." +msgstr "لا جدول بالاسم \"$table$\" موجود." #: strings.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "لا يوجد استعلام بالاسم \"$table$\"." +msgstr "لا استعلام بالاسم \"$table$\" موجود." #: strings.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n" "string.text" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." -msgstr "توجد جداول في قاعدة البيانات تتعارض أسماؤها مع أسماء استعلامات موجودة بالفعل. لتحقيق أقصى استفادة من الاستعلامات والجداول، تأكد من توفر أسماء مميزة لها." +msgstr "ثمة في قاعدة البيانات جداول أسماؤها يتعارض مع أسماء الاستعلامات الموجودة. لتحقيق الاستفادة القصوى من كل الاستعلامات والجداول، تأكد من أنهم يملكون أسماء مختلفة." #: strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "\n" "$command$" msgstr "" -"أمر SQL الذي أدى الى حدوث هذا الخطأ:\n" +"أمر SQL الّذي أدّى إلى هذا الخطأ:\n" "\n" "$command$" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n" "string.text" msgid "The SQL command does not describe a result set." -msgstr "أمر SQL لا يصف مجموعة نتائج." +msgstr "أمر SQL لا يصف طقم نتائج." #: strings.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n" "string.text" msgid "The container cannot contain NULL objects." -msgstr "لا يمكن أن تحتوي الحاوية على كائنات NULL." +msgstr "لا يمكن أن يحوي الحاوي كانئات NULL." #: strings.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There already is an object with the given name." -msgstr "يوجد كائن بنفس الاسم المقدم بالفعل." +msgstr "هناك كائن بالاسم المعطى بالفعل." #: strings.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n" "string.text" msgid "This object cannot be part of this container." -msgstr "لا يمكن أن يكون هذا الكائن جزءًا من هذه الحاوية." +msgstr "لا يمكن أن يكون الكائن جزءًا من هذا الحاوي." #: strings.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n" "string.text" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." -msgstr "الكائن، ذو الاسم المختلف، هو جزء من الحاوية بالفعل." +msgstr "هذا الكائن جزء بالفعل من الحاوي ولكن باسم آخر." #: strings.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Unable to find the document '$name$'." -msgstr "تعذر الحصول على المستند '$name$'." +msgstr "تعذّر العثور على المستند '$name$'." #: strings.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" -"تعذر حفظ المستند إلى $location$:\n" +"تعذّر حفظ المستند إلى $location$:\n" "$message$" #: strings.src @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" -"حدث خطأ أثناء الوصول إلى مصدر البيانات '$name$':\n" +"خطأ أثناء النّفاذ إلى مصدر البيانات '$name$':\n" "$error$" #: strings.src @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n" "string.text" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." -msgstr "لا يوجد مجلد بالاسم \"$folder$\"." +msgstr "لا مجلّد بالاسم \"$folder$\" موجود" #: strings.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n" "string.text" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "لا يمكن حذف الصف قبل الأول أو بعد الأخير." +msgstr "لا يمكن حذف الصفّ قبل الأوّل أو بعد الأخير." #: strings.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n" "string.text" msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "لا يمكن حذف صف الإدراج." +msgstr "لا يمكن حذف صفّ الإدراج." #: strings.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n" "string.text" msgid "Result set is read only." -msgstr "مجموعة النتائج للقراءة فقط." +msgstr "طقم النّتائج للقراءة فقط." #: strings.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n" "string.text" msgid "DELETE privilege not available." -msgstr "امتياز الحذف غير متوفر." +msgstr "امتيازات DELETE غير متوفرة" #: strings.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n" "string.text" msgid "Current row is already deleted." -msgstr "تم حذف الصف الحالي بالفعل." +msgstr "الصفّ الحاليّ محذوف بالفعل." #: strings.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UPDATE_FAILED\n" "string.text" msgid "Current row could not be updated." -msgstr "ﻻ يمكن تحديث الصف الحالي." +msgstr "تعذّر تحديث الصّف الحاليّ." #: strings.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n" "string.text" msgid "INSERT privilege not available." -msgstr "امتياز الإدراج غير متوفر." +msgstr "امتيازات INSERT غير متوفرة." #: strings.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INTERNAL_ERROR\n" "string.text" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." -msgstr "خطأ داخلي: لم يتم تقديم كائن عبارة بواسطة برنامج تشغيل قاعدة البيانات." +msgstr "خطأ داخليّ: لم يوفّر مشغّل قاعدة البيانات كائن إفادة." #: strings.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPRESSION1\n" "string.text" msgid "Expression1" -msgstr "التعبير 1" +msgstr "التعبيرذ" #: strings.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n" "string.text" msgid "No SQL command was provided." -msgstr "لم يتم تقديم أمر SQL." +msgstr "لم يُوفّر أمر SQL." #: strings.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n" "string.text" msgid "Invalid cursor state." -msgstr "حالة مؤشر غير صالحة." +msgstr "حالة مؤشّر غير صالحة." #: strings.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n" "string.text" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." -msgstr "يشير المؤشر إلى الصف قبل الأول أو بعد الأخير." +msgstr "يشير المؤشّر إلى الصفّ قبل الأوّل أو بعد الأخير." #: strings.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n" "string.text" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "لا تحتوي الصفوف قبل الصف الأول وبعد الصف الأخير علامة." +msgstr "لا تملك الصّفوف قبل الأوّل وبعد الأخير علامة." #: strings.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n" "string.text" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." -msgstr "حُذف الصف الحالي ومن ثم لا يحتوي علامة." +msgstr "الصفّ الحاليّ حُذف، ولذلك لا يملك علامة." #: strings.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n" "string.text" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." -msgstr "تم طلب اتصال لعنوان URL التالي \"$name$\"." +msgstr "طُلب اتصال للعنوان \"$name$\"." #: strings.src msgctxt "" @@ -568,4 +568,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_MISSING_EXTENSION\n" "string.text" msgid "The extension is not installed." -msgstr "لم يتم تثبيت الامتداد." +msgstr "الامتداد غير مثبّت." diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po index e3d6ac30792..53a0a555d35 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:12+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253617.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378726.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "حضّر" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "انسخ المستند احتياطيًّا" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "رحّل" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "الملخّص" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report '$name$'" -msgstr "التقرير '$name$'" +msgstr "تقرير '$name$'" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Database Document" -msgstr "مستند قاعدة البيانات" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVED_COPY_TO\n" "string.text" msgid "saved copy to $location$" -msgstr "تم حفظ نسخة إلى $location$" +msgstr "حُفظت نسخة إلى $location$" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVED_LIBRARY\n" "string.text" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" -msgstr "تم ترحيل مكتبة $type$ '$old$' إلى '$new$'" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n" "string.text" msgid "$type$ library '$library$'" -msgstr "$type$ مكتبة '$library$'" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_SCRIPT\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgstr "جافا سكرِبت" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "STR_BEAN_SHELL\n" "string.text" msgid "BeanShell" -msgstr "BeanShell" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_PYTHON\n" "string.text" msgid "Python" -msgstr "Python" +msgstr "بايثون" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_DIALOG\n" "string.text" msgid "dialog" -msgstr "مربع حوار" +msgstr "حواريّ" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_ERRORS\n" "string.text" msgid "Error(s)" -msgstr "خطأ (أخطاء)" +msgstr "الخطأ/الأخطاء" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNINGS\n" "string.text" msgid "Warnings" -msgstr "تحذيرات" +msgstr "التّحذيرات" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION\n" "string.text" msgid "caught exception:" -msgstr "اكتُشِفَ استثناء: " +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "عليك اختيار مكان النّسخ الاحتياطيّ مختلف عن مكان المستند." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n" "string.text" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." -msgstr "عدد غير صالح من وسيطات التهيئة. المتوقع 1." +msgstr "عدد معاملات التّمهيد غير صالح. توقّعت واحدًا." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DATABASE\n" "string.text" msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "لم يتم العثور على مستند قاعدة بيانات في الإدخالات المُهيئَّة." +msgstr "لم يُعثر على مستند قاعدة بيانات في معاملات التّمهيد." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -224,4 +224,4 @@ msgctxt "" "STR_NOT_READONLY\n" "string.text" msgid "Not applicable to read-only documents." -msgstr "لا ينطبق على المستندات للقراءة فقط." +msgstr "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index bdbef0b0117..6f69cc17d42 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:15+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253617.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347332.000000\n" #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n" "string.text" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." -msgstr "لا يمكنك أن تعطي لجدول واستعلام نفس الاسم. الرجاء استخدام اسم لم يُستخدم بعد في جدول أو استعلام." +msgstr "لا يمكنك إعطاء نفس الاسم لجدول واستعلام. فضلًا استخدم اسمًا لم يُستخدم لاستعلام أو جدول." #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n" "string.text" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." -msgstr "الاتصال المقدم ليس موفر استعلامات و/أو جداول صالحًا." +msgstr "الاتصال المعطى لا يملك مزود استعلام صالح أو/و مزود جداول صالح." #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_OBJECT\n" "string.text" msgid "The given object is no table object." -msgstr "الكائن المقدم ليس كائن جدول." +msgstr "الكائن المعطى ليس كائن جدول." #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -msgstr "نوع التركيب غير صالح - يلزم وجود قيمة من com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +msgstr "" #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." -msgstr "نوع أمر غير صالح - الأمر TABLE وQUERY هما المسموح بهما فقط من com.sun.star.sdb.CommandType." +msgstr "نوع أمر غير صالح - فقط TABLE و QUERY من com.sun.star.sdb.CommandType مسموح بهما." diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po index 01acead2de1..0f79b823279 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:38+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402155497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416313875.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_FORM\n" "string.text" msgid "Create Form in Design View..." -msgstr "إنشاء نموذج في عرض التصميم..." +msgstr "أنشئ نموذجًا في منظور التّصميم..." #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Form..." -msgstr "استخدام المعالج لإنشاء نموذج..." +msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء نموذج..." #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Report..." -msgstr "استخدام المعالج لإنشاء تقرير..." +msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء تقرير..." #: app.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_REPORT\n" "string.text" msgid "Create Report in Design View..." -msgstr "إنشاء تقرير في عرض التصميم..." +msgstr "أنشئ تقريرًا في منظور التّصميم..." #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY\n" "string.text" msgid "Create Query in Design View..." -msgstr "إنشاء استعلام في عرض التصميم..." +msgstr "أنشئ استعلامًا في منظور التّصميم..." #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n" "string.text" msgid "Create Query in SQL View..." -msgstr "إنشاء استعلام في عرض SQL..." +msgstr "أنشئ استعلامًا في منظور SQL..." #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Query..." -msgstr "استخدام المعالج لإنشاء استعلام..." +msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء استعلام..." #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE\n" "string.text" msgid "Create Table in Design View..." -msgstr "إنشاء جدول في عرض التصميم..." +msgstr "أنشئ جدولًا في منظور التّصميم..." #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "استخدام المعالج لإنشاء جدول..." +msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء جدول..." #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_VIEW\n" "string.text" msgid "Create View..." -msgstr "إنشاء عرض..." +msgstr "أنشئ منظورًا..." #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "النماذج" +msgstr "النّماذج" #: app.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Reports" -msgstr "التقارير" +msgstr "التّقارير" #: app.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "SID_APP_NEW_FORM\n" "menuitem.text" msgid "Form..." -msgstr "استمارة..." +msgstr "نموذج..." #: app.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n" "menuitem.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "العرض (بسيط)..." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste Special..." -msgstr "لصق خاص..." +msgstr "لصق خاصّ..." #: app.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete" -msgstr "حذف" +msgstr "احذف" #: app.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "إعادة تسمية" +msgstr "أعد التّسمية" #: app.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit" -msgstr "تحرير" +msgstr "حرّر" #: app.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n" "menuitem.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "تحرير في عرض SQL..." +msgstr "حرّر في منظور SQL" #: app.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Create as View" -msgstr "إنشاء كعرض" +msgstr "أنشئ كمنظور" #: app.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "معالج النموذج..." +msgstr "مُرشد النّموذج..." #: app.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "معالج التقرير..." +msgstr "مُرشد التّقرير..." #: app.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All" -msgstr "تحديد الكل" +msgstr "حدّد الكلّ" #: app.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n" "menuitem.text" msgid "Connection Type..." -msgstr "نوع الاتصال..." +msgstr "نوع الاتّصال..." #: app.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n" "menuitem.text" msgid "Advanced Settings..." -msgstr "إعدادات متقدمة..." +msgstr "إعدادات متقدّمة..." #: app.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "MN_PROPS\n" "menuitem.text" msgid "~Database" -msgstr "~قاعدة البيانات" +msgstr "~قاعدة " #: app.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" -msgstr "هل تريد حذف مصدر البيانات '%1'؟" +msgstr "أتريد حذف مصدر البيانات '%1'؟" #: app.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base" -msgstr " - قاعدة %PRODUCTNAME" +msgstr " - %PRODUCTNAME بيز" #: app.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء تقرير." +msgstr "سيرشدك هذا المُرشد خلال خطوات إنشاء التّقرير الضّروريّة." #: app.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "إنشاء نموذج عن طريق تحديد مصدر السجل وعناصر التحكم وخصائص عناصر التحكم." +msgstr "أنشئ نموذجًا بتحديد مصدر السّجلّات، والمتحكّمات وخصائص المتحكّمات." #: app.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "إنشاء تقرير عن طريق تحديد مصدر السجل وعناصر التحكم وخصائص عناصر التحكم." +msgstr "أنشئ تقريرًا بتحديد مصدر السّجلّات، والمتحكّمات وخصائص المتحكّمات." #: app.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء نموذج." +msgstr "سيرشدك هذا المُرشد خلال خطوات إنشاء النّموذج الضّروريّة." #: app.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "إنشاء استعلام عن طريق تحديد المرشحات، أسماء الحقول والخصائص للفرز أو للجمع." +msgstr "أنشئ استعلامًا بتحديد المرشّحات، وجداول الدّخل، وأسماء الحقول، وخصائص الفرز أو الجمع." #: app.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n" "string.text" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." -msgstr "إنشاء استعلام عن طريق إدخال جملة SQL مباشرة." +msgstr "أنشئ استعلامًا بإدخال إفادة SQL مباشرةً." #: app.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." -msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء استعلام." +msgstr "سيرشدك هذا المُرشد خلال خطوات إنشاء الاستعلام الضّروريّة." #: app.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "إنشاء جدول عن طريق تحديد أسماء الحقول والخصائص، بالإضافة إلى أنواع البيانات." +msgstr "أنشئ جدولًا بتحديد أسماء الحقول وخصائصها، كما وأنواع البيانات." #: app.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "الاختيار من بين مجموعة عينات جداول الأعمال والجداول الشخصية التي تقوم بتخصيصها لإنشاء جدول." +msgstr "اختر من منتقيات من جداول لاستخدام شخصي أو للأعمال، والتي يمكتك تخصيصها لإنشاء جدول." #: app.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "إنشاء عرض عن طريق تحديد الجداول وأسماء الحقول التي تريد جعلها مرئية." +msgstr "أنشئ منظورًا بتحديد أسماء الجداول والحقول التي تود أن تظهر." #: app.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Opens the view wizard" -msgstr "فتح معالج العرض" +msgstr "يفتح مرشد المنظور" #: app.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "قاعدة بيانات" +msgstr "قاعدة البيانات" #: app.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKS\n" "string.text" msgid "Tasks" -msgstr "المهام" +msgstr "المهامّ" #: app.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "معاينة" +msgstr "المعاينة" #: app.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_DISABLEPREVIEW\n" "string.text" msgid "Disable Preview" -msgstr "تعطيل المعاينة" +msgstr "عطّل المعاينة" #: app.src msgctxt "" @@ -429,6 +429,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"نوع الاتصال قد تغير.\n" +"لتفعيل التغييرات يجب إغلاق كل النماذج، التقارير، الاستعلامات والجداول.\n" +"\n" +"هل تريد إغلاق كل المستندات الآن؟" #: app.src msgctxt "" @@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "None" -msgstr "بلا" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +483,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_LABEL\n" "string.text" msgid "F~orm name" -msgstr "اسم ال~نموذج" +msgstr "اسم ال~نّموذج" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_LABEL\n" "string.text" msgid "~Report name" -msgstr "ا~سم التقرير" +msgstr "اسم ال~تّقرير" #: app.src msgctxt "" @@ -495,7 +499,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLDER_LABEL\n" "string.text" msgid "F~older name" -msgstr "اسم المجل~د" +msgstr "اسم الم~جلّد" #: app.src msgctxt "" @@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt "" "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." -msgstr "يحتوي المستند على نماذج وتقارير ذات وحدات ماكرو مضمّنة." +msgstr "يحوي المستند نماذج أو تقارير بماكروهات مضمّنة." #: app.src msgctxt "" @@ -517,11 +521,6 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" -"ينبغي تضمين وحدات الماكرو في نفس مستند قاعدة البيانات.\n" -"\n" -"يمكنك متابعة استخدام المستند كما في السابق، ولكننا ننصح بترحيل وحدات الماكرو. وسيساعدك عنصر القائمة \"أدوات / ترحيل وحدات الماكرو ...\" في هذا الأمر.\n" -"\n" -"لاحظ أنك لن تتمكن من تضمين وحدات ماكرو في مستند قاعدة البيانات ذاته حتى ينتهي هذا الترحيل. " #: app.src msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "تم العثور على نوع كائن غير مدعوم ($type$)." +msgstr "عُثر على نوع كائن ($type$) غير مدعوم." #: app.src msgctxt "" @@ -553,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "خصائص متقدمة" +msgstr "خصائص متقدّمة" #: app.src msgctxt "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "إعدادات إضافية" +msgstr "إعدادات إضافيّة" #: app.src msgctxt "" @@ -569,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "إعدادات الاتصال" +msgstr "إعدادات الاتّصال" #: app.src msgctxt "" @@ -577,7 +576,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "اسم الج~دول" +msgstr "اسم ال~جدول" #: app.src msgctxt "" @@ -585,7 +584,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "اس~م عرض الجدول" +msgstr "ا~سم منظور الجدول" #: app.src msgctxt "" @@ -593,7 +592,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "اسم الاس~تعلام" +msgstr "اسم الاست~علام" #: app.src msgctxt "" @@ -601,7 +600,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "أعد التسمية إلى" +msgstr "أعد التّسمية إلى" #: app.src msgctxt "" @@ -609,4 +608,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "أدرج كـ" +msgstr "أدرج كَـ" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po index fa6af231d15..9f39d5e253e 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 05:52+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:12+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354341138.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378729.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حذف البيانات المحدّدة؟" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n" "string.text" msgid "(filtered)" -msgstr "(تمت التصفية)" +msgstr "(مرشحة)" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n" "string.text" msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "حدث خطأ أثناء تعيين معايير الفرز" +msgstr "خطأ في تعيين معيار الفرز" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n" "string.text" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "حدث خطأ أثناء تعيين معايير التصفية" +msgstr "خطأ في تعيين معيار التّرشيح" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "Connection lost" -msgstr "تم فقد الاتصال" +msgstr "فُقد الاتّصال" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "MID_EDIT_DATABASE\n" "#define.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "تحرير ملف ~قاعدة البيانات..." +msgstr "حرّر ملفّ ~قاعدة البيانات..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MID_ADMINISTRATE\n" "#define.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "قواعد البيانات المسجلة ..." +msgstr "قواعد البيانات المسجّلة..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MID_CLOSECONN\n" "#define.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "قطع الات~صال" +msgstr "اقطع الاتّصا~ل" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n" "string.text" msgid "Confirm Deletion" -msgstr "تأكيد الحذف" +msgstr "أكّد الحذف" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_TABLE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" -msgstr "هل تريد حذف الجدول '%1'؟" +msgstr "أتريد حذف الجدول '%1'؟" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "فُقد الاتّصال بقاعدة البيانات. أتريد إعادة الاتّصال؟" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENTABLES_WARNINGS\n" "string.text" msgid "Warnings encountered" -msgstr "ظهرت تحذيرات" +msgstr "صودفت تحذيرات" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n" "string.text" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." -msgstr "أثناء استرداد الجداول، أبلغ اتصال قاعدة البيانات عن ظهور تحذيرات." +msgstr "أثناء جلب الجداول، اتصال قاعدة البيانات أبلغ عن تحذيرات." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTING_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." -msgstr "يتّصل بـ \"$name$\" ..." +msgstr "يتّصل بـ \"$name$\"..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_LOADING_QUERY\n" "string.text" msgid "Loading query $name$ ..." -msgstr "يحمّل الاستعلام $name$ ..." +msgstr "يحمّل الاستعلام $name$..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_LOADING_TABLE\n" "string.text" msgid "Loading table $name$ ..." -msgstr "يحمّل الجدول $name$ ..." +msgstr "يحمّل الجدول $name$..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n" "string.text" msgid "No table format could be found." -msgstr "تعذر العثور على أي تنسيق جدول." +msgstr "لم يعثر على نسق جداول." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات \"$name$\"." +msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال بمصدر البيانات \"$name$\"." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n" "menuitem.text" msgid "Rebuild" -msgstr "إعادة إنشاء" +msgstr "أعد البناء" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "تن~سيق الأعمدة..." +msgstr "~نسق العمود..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLUMNINFO\n" "menuitem.text" msgid "Copy Column D~escription" -msgstr "نسخ و~صف العمود" +msgstr "انسخ و~صف العمود" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_TABLEATTR\n" "menuitem.text" msgid "Table Format..." -msgstr "تنسيق الجدول..." +msgstr "نسق الجداول..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Height..." -msgstr "ارتفاع الصف..." +msgstr "ارتفاع الصفّ..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" "string.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "تراجع: إدخال البيانات" +msgstr "" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" "string.text" msgid "Save current record" -msgstr "حفظ السجل الحالي" +msgstr "احفظ السّجلّ الحاليّ" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEW_TITLE\n" "string.text" msgid "View #" -msgstr "العرض #" +msgstr "المنظور #" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n" "string.text" msgid "No matching column names were found." -msgstr "لم يتم العثور على أسماء أعمدة مطابقة." +msgstr "لم يعثر على أسماء عواميد مطابقة." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" "string.text" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "حدث خطأ. هل تريد متابعة عملية النسخ؟" +msgstr "حدث خطأ, هل تريد متابعة النسخ؟" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" "string.text" msgid "Data source table view" -msgstr "عرض جدول مصدر البيانات" +msgstr "منظور جدول مصدر البيانات" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -299,4 +299,4 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n" "string.text" msgid "Shows the selected table or query." -msgstr "لعرض الجدول أو الاستعلام المحدد." +msgstr "يظهر الجدول أو الاستعلام المحدّد." diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po index 50cf756826c..2c9c117fbb8 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:08+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253618.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384952908.000000\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert data" -msgstr "إدراج بيانات" +msgstr "أدرج بيانات" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete data" -msgstr "حذف بيانات" +msgstr "احذف بيانات" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n" "string.text" msgid "Modify data" -msgstr "تعديل بيانات" +msgstr "عدل بيانات" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_ALTER\n" "string.text" msgid "Alter structure" -msgstr "تغيير البنية" +msgstr "عدل البنية" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_SELECT\n" "string.text" msgid "Read data" -msgstr "قراءة البيانات" +msgstr "اقرأ البيانات" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Modify references" -msgstr "تعديل المراجع" +msgstr "عدل المراجع" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_DROP\n" "string.text" msgid "Drop structure" -msgstr "إسقاط البنية" +msgstr "أسقط البنية" #: tabletree.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n" "string.text" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "تعذر الاتصال بإدارة برنامج تشغيل SDBC (#servicename#)." +msgstr "تعذّر الاتّصال بمدير مشغّل SDBC (#servicename#)." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NOREGISTEREDDRIVER\n" "string.text" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "لم يتم تسجيل برنامج تشغيل لعنوان URL #connurl#." +msgstr "لا مشغّل مسجّل للعنوان #connurl#." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT\n" "string.text" msgid "No connection could be established for the URL #connurl#." -msgstr "تعذر إنشاء اتصال بعنوان URL #connurl#." +msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال بالعنوان #connurl#." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n" "string.text" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." -msgstr "الرجاء التحقق من الإعدادات الحالية، مثل اسم المستخدم وكلمة السر." +msgstr "فضلًا تحقّق من إعداداتك الحاليّة، كاسم المستخدم وكلمة المرور." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTABLEINFO\n" "string.text" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "تم الاتصال بنجاح؛ إلا أن معلومات جداول قاعدة البيانات غير متوفرة." +msgstr "اتصل بنجاح، لكن المعلومات عن جداول قاعدة البيانات غير متوفرة." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_TABLES\n" "string.text" msgid "All tables" -msgstr "كافة الجداول" +msgstr "كلّ الجداول" #: tabletree.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_VIEWS\n" "string.text" msgid "All views" -msgstr "كافة العروض" +msgstr "كلّ المنظورات" #: tabletree.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n" "string.text" msgid "All tables and views" -msgstr "كافة الجداول والعروض" +msgstr "كلّ الجداول والمنظورات" #: undosqledit.src msgctxt "" @@ -150,4 +150,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n" "string.text" msgid "Modify SQL statement(s)" -msgstr "تعديل عبارة (عبارات) SQL" +msgstr "عدل إفادة/إفادات SQL" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po index 9c3b7f0ce9f..ba8d9162d4e 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 17:43+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407087804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378811.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "المسار إلى ملفات dBASE" +msgstr "المسار إلى ملفّات dBASE" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the text files" -msgstr "المسار إلى الملفات النصية" +msgstr "المسار إلى الملفّات النّصّيّة" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "المسار إلى مستند الجدول المُمتد" +msgstr "المسار إلى مستند الجدول الممتدّ" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_MDB_FILE\n" "string.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "ملف قاعدة بيانات مايكروسوفت أكسيس" +msgstr "ملفّ قاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "ليست هناك حاجة لمزيد من الإعدادات. للتحقق من عمل الاتصال، انقر فوق الزر '%test'." +msgstr "لا إعدادات أكثر ضروريّةٍ. للتّأكّد من عمل الاتّصال، انقر زرّ '%test'." #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL" -msgstr "عنوان URL لمصدر البيانات" +msgstr "العنوان لمصدر البيانات" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n" "string.text" msgid "~Mozilla profile name" -msgstr "اسم م~لف تعريف Mozilla" +msgstr "اسم ملفّ مو~زيلا الشّخصيّ" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n" "string.text" msgid "~Thunderbird profile name" -msgstr "اسم ~ملف تعريف Thunderbird" +msgstr "اسم ملفّ ~ثندربيرد الشّخصيّ" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_TEST\n" "string.text" msgid "Connection Test" -msgstr "اختبار الاتصال" +msgstr "اختبر الاتّصال" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection was established successfully." -msgstr "تم إجراء الاتصال بنجاح." +msgstr "أُقيم الاتّصال بنجاح." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection could not be established." -msgstr "تعذر إجراء الاتصال." +msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "تم تحميل برنامج تشغيل JDBC بنجاح." +msgstr "حُمّل مشغّل JDBC بنجاح." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل برنامج تشغيل JDBC." +msgstr "تعذّر تحميل مشغّل JDBC." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "MS Access file" -msgstr "ملف MS Access" +msgstr "ملف ماكروسوفت أكسِس" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "MS Access 2007 file" -msgstr "ملف MS Access 2007" +msgstr "ملف مايكروسوفت أكسِس 2007" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" -msgstr "قاعدة بيانات فَيَربيرد" +msgstr "قاعدة بيانات فيربيرد" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "أمتأكّد من أن تريد حذف المستخدم؟" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين. الرجاء إدخال كلمة السر مرة أخرى." +msgstr "كلمات المرور لا تتطابق. فضلًا أدخل كلمة المرور مجدّدًا." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص قاعدة البيانات" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" "string.text" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "يُرجى اختيار \"الاتصال بقاعدة بيانات موجودة\" للاتصال بقاعدة بيانات موجودة بدلاً من ذلك." +msgstr "فضلًا اختر 'اتّصل بقاعدة بيانات موجودة' للاتّصال بقاعدة بيانات موجودة بدل ذلك." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "إما أنه تعذر تحميل مكتبة البرنامج #lib#، أو أنها تالفة. تحديد مصادر بيانات ODBC غير متوفر." +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -257,8 +257,8 @@ msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" -"نوع مصدر البيانات هذا غير مدعوم على هذا النظام الأساسي.\n" -"يُسمح لك بتغيير الإعدادات؛ ولكن لن تستطيع على الأرجح الاتصال بقاعدة البيانات." +"نوع مصدر البيانات غير مدعوم في هذه المنصة.\n" +"يُسمح لك بتعديل الإعدادات، لكن من المحتمل أن لا تكون قادرًا على الاتصال بقاعدة البيانات." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{بلا}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 يجب تعيينه." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 و #2 يجب أن يختلفا." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "حروف البدل مثل ?,* غير مسموحة في #1." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" "string.text" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "يلزم إدخال كلمة السر للاتصال بمصدر البيانات \"$name$\"." +msgstr "كلمة المرور مطلوبة للاتّصال بمصدر البيانات \"$name$\"." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -321,11 +321,11 @@ msgid "" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" -"الدليل\n" +"الدّليل\n" "\n" "$path$\n" "\n" -"غير موجود. هل تريد إنشاءه؟" +"غير موجود. أيجب إنشائه؟" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "The directory $name$ could not be created." -msgstr "تعذر إنشاء الدليل $name$." +msgstr "تعذّر إنشاء الدّليل $name$." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أأكتب فوقه؟" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "مجلّد" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "مُرشد قاعدة البيانات" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "حدّد قاعدة بيانات" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات نصّيّة" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "أعد اتّصال مايكروسوفت أكسس" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال LDAP" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال قاعدة بيانات Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصال جدول ممتدّ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "أعدّ استيثاق المستخدم" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "أعدّ بيانات خادوم MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "احفظ وتقدّم" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالا بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -496,6 +496,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنّ صنف مشغّل JDBC يجب أن يكون مثبّتًا على النّظام ومسجّلًا مع %PRODUCTNAME.\n" +"فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "صنف مش~غل MySQL JDBC:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "الافتراضيّ: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "حدّد المجلّد حيث ملفّات dBASE مخزّنة فيه." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات نصّيّة" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "المسار إلى الملفّات النّصّيّة" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "فضلًا حدّد ملفّ مايكروسوفت أكسس تريد النّفاذ إليه." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -587,6 +589,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"فضلًا أدحل رابط مصدر بيانات ADO تريد الاتصال به.\n" +"انقر 'تصفح' لتضبيط الإعدادات الخاصة بالموفر.\n" +"فضلًا راسل مدير نظامك إذا كنت غير متأكد من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -606,6 +611,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"فضلًا أدحل اسم قاعدة بيانات ODBC تريد الاتصال بها.\n" +"انقر 'تصفح...' لتختار قاعدة بيانات ODBC مسجلة بالفعل في %PRODUCTNAME.\n" +"فضلًا راسل مدير نظامك إذا كنت غير متأكد من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -624,6 +632,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاغدة بيانات JDBC.\n" +"فضلًا راسل مدير نظامك إذا كنت غير متأكد من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "الافتراضيّ: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "صتف م~شغل Oracle JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -658,6 +668,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات Oracle. لاحظ أنه يجب أن يكون صنف لمشغل JDBC مثبتًأ على نظامك ومسجلًا مع %PRODUCTNAME.\n" +"فضلًا راسل مدير نظامك إذا لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بجداول ممتدّة" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -683,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "الم~كان واسم الملفّ" #: directsql.src msgctxt "" @@ -691,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" "string.text" msgid "Command successfully executed." -msgstr "نُفِّذ الأمر بنجاح." +msgstr "نُفّذ الأمر بنجاح." #: directsql.src msgctxt "" @@ -699,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "فُقِد الاتصال بقاعدة البيانات. سيُغلق هذا الحواري." +msgstr "فُقد الاتّصال بقاعدة البيانات. سيُغلق هذا الحواريّ." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -739,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr "أتريد حقًّا حذف الفهرس '$name$'؟" +msgstr "أمتأكّد من حذف الفهرس '$name$'؟" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -755,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "يجب أن يحتوي الفهرس على حقل واحد على الأقل." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -763,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "هناك فهرس آخر بالفعل بالاسم \"$name$\"." +msgstr "هناك فهرس آخر بالاسم \"$name$\" بالفعل." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -771,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "لا يُسمح باستخدام عمود جدول أكثر من مرة في تعريف الفهرس. على أيّ حال، أدخلت العمود \"$name$\" مرتين." +msgstr "في تعريف الفهرس، يجب ألا يصادف عمود جدول أكثر من مرة. لكنك أدخلت العمود \"$name$\" مرتين." #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -779,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحويل المدخلة لقيمة صالحة للمعامل \"$name$\"" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -803,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "من الأسباب الشائعة لهذا الخطأ تعيين مجموعة محارف غير لائمة للغة قاعدة البيانات. تحقّق من الإعداد عن طريق اختيار تحرير - قاعدة البيانات - خصائص." +msgstr "سبب شائع لهذا الخطأ هو إعداد غير مناسب لمجموعة الأحرف لأجل لغة قواعد بياناتك. تفحص الإعدادات عبر اختيار تحرير- قاعدة البيانات - خصائص." #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -835,4 +847,4 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_DETAILS\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" +msgstr "تفاصيل" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po index 14db9426ae2..8948c2f6549 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -3,79 +3,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:21+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253621.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400131280.000000\n" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_SBA_QRY_REFRESH\n" "#define.text" msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "تصميم ~عرض جديد" +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_NEW_TABLE_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "تصمي~م جدول جديد" +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_QUERY_NEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "اس~تعلام جديد (عرض التصميم)" +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_QUERY_NEW_SQL\n" "#define.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "استعلام جديد (~عرض SQL)" +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" "#define.text" msgid "Edit..." -msgstr "تحرير..." +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_COLUMN_WIDTH\n" "#define.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "عرض الع~مود..." +msgstr "للحذف" #: toolbox_tmpl.hrc +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" "MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" "#define.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "معالج التقرير..." +msgstr "للحذف" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po index b6fe3b9fc6b..18be4f59e4f 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 08:41+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371199318.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378823.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Apply columns" -msgstr "تطبيق الأعمدة" +msgstr "طبّق الأعمدة" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Type formatting" -msgstr "تنسيق النوع" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n" "string.text" msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" -msgstr "تم تعيين الحقول التالية كمفاتيح أساسية بالفعل:\n" +msgstr "عُيّنت الحقول الآتية كمفاتيح رئيسيّة بالفعل:\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n" "string.text" msgid "Assign columns" -msgstr "تعيين الأعمدة" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ال~سّابق" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "ال~تّالي>" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "أ~نشئ" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n" "menuitem.text" msgid "Primary Key" -msgstr "المفتاح الأساسي" +msgstr "مفتاح رئيسي" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -87,15 +87,16 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_TABLE_COPY\n" "string.text" msgid "Copy table" -msgstr "نسخ جدول" +msgstr "انسخ الجدول" #: WizardPages.src +#, fuzzy msgctxt "" "WizardPages.src\n" "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n" "string.text" msgid "Copy table" -msgstr "نسخ جدول" +msgstr "نسخ الجدول" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "This table name is not valid in the current database." -msgstr "اسم الجدول هذا غير صالح في قاعدة البيانات الحالية." +msgstr "اسم الجدول هذا غير صالح في قاعدة البيانات الحاليّة." #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n" "string.text" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "حدد الخيار \"إلحاق بيانات\" في الصفحة الأولى لإلحاق بيانات بجدول موجود." +msgstr "اختر الخيار \"ألحق بيانات\" في الصّفحة الأولى لإلحاق بيانات بجدول موجود." #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Please change the table name. It is too long." -msgstr "الرجاء تغيير اسم الجدول. حيث إنه طويل جدًا." +msgstr "فضلًا غيّر اسم الجدول. فالاسم طويل جدًّا." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "النظام" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_DURING_CREATION\n" "string.text" msgid "Error during creation" -msgstr "حدث خطأ أثناء الإنشاء" +msgstr "خطأ أثناء الإنشاء" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt "" "STR_UNEXPECTED_ERROR\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "حدث خطأ غير متوقع. تعذر تنفيذ العملية." +msgstr "حدث خطأ غير متوقّع. تعذّر إجراء العمليّة." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n" "string.text" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." -msgstr "تعذر فتح المستند \"$file$\"." +msgstr "تعذّر فتح المستند \"$file$\"." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_MISSING_TABLES_XDROP\n" "string.text" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." -msgstr "لا يمكن حذف الجدول لأن اتصال قاعدة البيانات لا يدعم ذلك." +msgstr "لا يمكن حذف الجدول لأنّ اتّصال قاعدة البيانات لا يدعم ذلك." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLON\n" "string.text" msgid "Undo:" -msgstr "تراجع:" +msgstr "" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "إعادة:" +msgstr "" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n" "string.text" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "تعذر العثور على نوع عمود مطابق للعمود '#1'." +msgstr "تعذر إيجاد نوع العمود المناسب للعمود '#1'." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "الملف \"$file$\" غير موجود." +msgstr "الملفّ \"$file$\" غير موجود." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n" "string.text" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." -msgstr "ظهرت تحذيرات أثناء الاتصال بمصدر البيانات. اضغط على \"$buttontext$\" لعرض هذه التحذيرات." +msgstr "صودفت تحذيرات أثناء الاتصال بمصدر البيانات. اضغط \"$buttontext$\" لعرضهم." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "" "Please enter another name." msgstr "" "الاسم '$#$' موجود بالفعل.\n" -"الرجاء إدخال اسم آخر." +"فضلًا أدخل اسمًا آخر." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -227,4 +228,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" "string.text" msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." -msgstr "يتطلب التقرير \"$file$\" ميزة Oracle Report Builder." +msgstr "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po index e3379818ea1..3c3133e12b1 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:39+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402155588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378825.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "نافذة إضافة جدول" +msgstr "نافذة \"أضف جدولًا\"" #: query.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n" "string.text" msgid "Move table window" -msgstr "نافذة نقل جدول" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n" "string.text" msgid "Insert Join" -msgstr "إدراج رابط" +msgstr "إدراج انضمامة" #: query.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n" "string.text" msgid "Delete Join" -msgstr "حذف رابط" +msgstr "حذف انضمامة" #: query.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n" "string.text" msgid "Resize table window" -msgstr "نافذة تغيير حجم جدول" +msgstr "نافذة \"غيّر حجم جدول\"" #: query.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n" "string.text" msgid "Add Column" -msgstr "إضافة عمود" +msgstr "إضافة العمود" #: query.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." -msgstr "التعبير غير صالح، الجدول '$name$' غير موجود." +msgstr "تعبير غير صالح، الجدول '$name$' غير موجود." #: query.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "التعبير غير صالح، اسم الحقل '$name$' غير موجود." +msgstr "تعبير غير صالح، اسم الحقل '$name$' غير موجود." #: query.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TOMUCHTABLES\n" "string.text" msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." -msgstr "يشمل الاستعلام #num# جدول (جداول). ومع ذلك؛ فإن نوع قاعدة البيانات المحدد يتعامل فقط مع #maxnum# من الجداول كحد أقصى لكل عبارة." +msgstr "الاستعلام يشمل #num# من الجداول. لكن نوع قاعدة البيانات المحدّد يستطيع أن يعالج #maxnum# من الجداول كحد أقصى للإفادة الواحدة." #: query.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n" "string.text" msgid "Delete Table Window" -msgstr "نافذة حذف جدول" +msgstr "نافذة \"حذف الجدول\"" #: query.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SORTTEXT\n" "string.text" msgid "(not sorted);ascending;descending" -msgstr "(بدون فرز)؛ تصاعدي؛ تنازلي" +msgstr "(غير مصنف);تصاعديًا;تنازليًا" #: query.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "(no function);Group" -msgstr "(بدون دالة); تجميع" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOTABLE\n" "string.text" msgid "(no table)" -msgstr "(بدون جدول)" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n" "string.text" msgid "The database only supports sorting for visible fields." -msgstr "قاعدة البيانات تدعم فرز الحقول المرئية فقط." +msgstr "قاعدة البيانات تدعم فرز الحقول الظّاهرة منها فقط." #: query.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_ALIASNAME\n" "menuitem.text" msgid "Alias" -msgstr "الاسم المستعار" +msgstr "كنية" #: query.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_DISTINCT\n" "menuitem.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "قيم مميزة" +msgstr "قيم متمايزة" #: query.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "حقل؛اسم مستعار؛جدول؛فرز؛مرئي؛دالة؛معيار؛أو؛أو" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIMIT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "الكل" +msgstr "الكلّ" #: query.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n" "string.text" msgid "There are too many columns." -msgstr "توجد أعمدة كثيرة جدًا." +msgstr "هناك الكثير من الأعمدة." #: query.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تطبيق أي شرط على الحقل [*]" #: query.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n" "string.text" msgid "The SQL statement created is too long." -msgstr "عبارة SQL التي تم إنشاؤها طويلة جدًا." +msgstr "إفادة SQL المنشأة طويلة جدًّا." #: query.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOCOMPLEX\n" "string.text" msgid "Query is too complex" -msgstr "الاستعلام معقد للغاية" +msgstr "الاستعلام معقّد جدًّا" #: query.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_NOSELECT\n" "string.text" msgid "Nothing has been selected." -msgstr "لم يتم تحديد عناصر." +msgstr "لا شيء محدّد." #: query.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOMANYCOND\n" "string.text" msgid "Too many search criteria" -msgstr "معايير البحث كثيرة للغاية" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_SYNTAX\n" "string.text" msgid "SQL syntax error" -msgstr "خطأ في بناء جملة SQL" +msgstr "خطأ SQL صياغيّ" #: query.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n" "string.text" msgid "There are too many tables." -msgstr "توجد جداول كثيرة جدًا." +msgstr "هناك الكثير من الجداول." #: query.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_NATIVE\n" "string.text" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." -msgstr "لن يتم تطبيق العبارة عند الاستعلام بلهجة SQL الخاصة بقاعدة البيانات." +msgstr "" #: query.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Join could not be processed" -msgstr "تعذرت معالجة الربط" +msgstr "تعذرت معالجة الانضمامة" #: query.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "خطأ في بناء الجملة بعبارة SQL" +msgstr "خطأ صياغيّ في إفادة SQL" #: query.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support table views." -msgstr "لا تدعم قاعدة البيانات هذه طرق عرض الجداول." +msgstr "قاعدة البيانات هذه لا تدعم منظورات الجداول." #: query.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support altering of existing table views." -msgstr "لا تدعم قاعدة البيانات هذه تعديل طرق عرض الجداول الموجودة." +msgstr "قاعدة البيانات هذه لا تدعم تعديل منظورات الجدول الموجودة." #: query.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n" "string.text" msgid "Do you want to create a query instead?" -msgstr "هل تريد إنشاء استعلام بدلاً من ذلك؟" +msgstr "أتريد إنشاء استعلام بدل ذلك؟" #: query.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." -msgstr "تم حذف مصادر البيانات المطابقة. لذلك، لا يمكن حفظ البيانات ذات الصلة بمصدر البيانات." +msgstr "مصدر البيانات المقابل حُذف. لذلك، يتعذر حفظ البيانات المتعلقة بمصدر البيانات ذاك." #: query.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The column '$name$' is unknown." -msgstr "العمود '$name$' غير معروف." +msgstr "العمود '$name$' مجهول." #: query.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n" "string.text" msgid "Columns can only be compared using '='." -msgstr "يمكن مقارنة الأعمدة فقط باستخدام '='." +msgstr "يمكن للعواميد أن تُقارن عبر '=' فقط." #: query.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n" "string.text" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." -msgstr "يجب أن تستخدم اسم عمود قبل 'LIKE'." +msgstr "عليك استخدام اسم العمود قبل 'LIKE'." #: query.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "تعذر العثور على العمود. الرجاء ملاحظة أن قاعدة البيانات حساسة لحالة الأحرف." +msgstr "تعذّر العثور على العمود. فضلًا اعلم أنّ قاعدة البيانات حسّاسة للحالة." #: query.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" -msgstr " - قاعدة %PRODUCTNAME: تصميم الاستعلام" +msgstr " - %PRODUCTNAME بيز: تصميم الاستعلام" #: query.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" -msgstr " - قاعدة %PRODUCTNAME: تصميم العرض" +msgstr " - %PRODUCTNAME بيز: منظور التّصميم" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: query.src @@ -398,8 +398,8 @@ msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"$object$ تم تغييره.\n" -"هل ترغب في حفظ التغييرات؟" +"$object$ تغيّر(ت).\n" +"أتريد حفظ التّغييرات؟" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n" "string.text" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." -msgstr "يستند $object$ إلى أمر SQL تعذر تحليله." +msgstr "$object$ مبنيّ(ة) على أمر SQL تعذّر تحليله." #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n" "string.text" msgid "$object$ will be opened in SQL view." -msgstr "يتم فتح $object$ في عرض SQL." +msgstr "$object$ سيُفتح/ستُفتح في منظور SQL." #: query.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The table view" -msgstr "عرض الجدول" +msgstr "منظور الجدول" #: query.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The SQL statement" -msgstr "بيان SQL" +msgstr "إفادة SQL" #: query.src msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n" "string.text" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." -msgstr "لا يقوم الاستعلام بإنشاء مجموعة نتائج، وبالتالي لا يمكن أن يكون جزءًا من استعلام آخر." +msgstr "لا ينشئ الاستعلام طقم نتائج، ولذلك لا يمكن أن يكون جزءًا من استعلام آخر." #: query.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer." -msgstr "كل من معلمتي ActiveConnectio وDataSourceName مفقودة أو خاطئة - لا يمكن تهيئة مصمم الاستعلامات." +msgstr "" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "الرجاء ملاحظة أن بعض قواعد البيانات قد لا تدعم نوع الربط هذا." +msgstr "فضلًا لاحظ أن بعض قواعد البيانات لا تدعم نوع الانضمامة هذه." #: querydlg.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INNER_JOIN\n" "string.text" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." -msgstr "تضمين السجلات التي تتطابق فيها محتويات الحقول المرتبطة لكلا الجدولين فقط." +msgstr "" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "احتواء كل السجلات من الجدول '%1'، وفقط السجلات من '%2' التي تتطابق فيها محتويات الحقول المرتبطة." +msgstr "" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FULL_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "احتواء كل السجلات من '%1' و'%2'." +msgstr "" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "يحتوي المنتج الديكارتي لكل السجلات من '%1' و '%2'." +msgstr "" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -508,4 +508,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." -msgstr "احتواء عمود واحد فقط لكل زوج من الأعمدة المتساوية في الاسم من '%1' و'%2'." +msgstr "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 0ad80540779..6c5908c3a9c 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253622.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416313901.000000\n" #: relation.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n" "string.text" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" -msgstr "هذه العلاقة موجودة بالفعل. هل تريد تحريرها أو إنشاء أخرى جديدة؟" +msgstr "هذه العلاقة موجودة بالفعل. أتريد تحريرها أم إنشاء جديدة؟" #: relation.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "تحرير..." +msgstr "حرّر..." #: relation.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_CREATE\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "إنشاء..." +msgstr "أنشئ..." #: relation.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_RELATIONDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" -msgstr " - قاعدة %PRODUCTNAME: تصميم العلاقات" +msgstr " - %PRODUCTNAME بيز: تصميم العلاقات" #: relation.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "عندما تحذف هذا الجدول، سيتم أيضًا حذف جميع العلاقات المطابقة. هل تريد المتابعة؟" +msgstr "عندما تحذف هذا الجدول ستُحذف أيضًا كلّ العلاقات المقابلة. أأتابع؟" #: relation.src msgctxt "" @@ -73,5 +73,3 @@ msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" -"قاعدة البيانات لا يمكنها إنشاء علاقة. لربما المفاتيح الخارجية لهذا النوع من الجداول غير مدعومة.\n" -"يرجى التأكّد من توثيق قاعدة البيانات." diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index b97788657fb..400d107892a 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253622.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416313901.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n" "string.text" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "غير معروف؛نص؛رقم؛التاريخ/الوقت؛التاريخ؛الوقت؛نعم/لا؛العملة؛مذكرة؛عداد؛صورة؛نص (إصلاح)؛عشري؛ثنائي (إصلاح)؛ثنائي؛عدد صحيح كبير؛مزدوج؛حر؛حقيقي؛عدد صحيح؛عدد صحيح كبير؛عدد صحيح صغير جدًا؛SQL خالية؛كائن؛مميز؛بنية؛حقل؛BLOB؛CLOB؛مرجع؛خلاف ذلك؛بت (إصلاح)" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -49,20 +49,22 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: table.src +#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_ASC\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "تصاعدي" +msgstr "للحذف" #: table.src +#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_DESC\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "تنازلي" +msgstr "للحذف" #: table.src msgctxt "" @@ -129,12 +131,13 @@ msgid "Column Description" msgstr "وصف العمود" #: table.src +#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n" "string.text" msgid "Input required" -msgstr "الإدخال مطلوب" +msgstr "للحذف" #: table.src msgctxt "" @@ -142,7 +145,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n" "string.text" msgid "~AutoValue" -msgstr "~AutoValue" +msgstr "قيمة آل~يّة" #: table.src msgctxt "" @@ -158,7 +161,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "عام" +msgstr "عامّ" #: table.src msgctxt "" @@ -183,7 +186,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "إدراج صفوف" +msgstr "أدرج صفوفًا" #: table.src msgctxt "" @@ -192,7 +195,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n" "menuitem.text" msgid "Primary Key" -msgstr "المفتاح الأساسي" +msgstr "المفتاح الأساسيّ" #: table.src msgctxt "" @@ -208,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "حذف صف" +msgstr "حذف الصّفّ" #: table.src msgctxt "" @@ -224,7 +227,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "إدراج صف" +msgstr "إدراج الصّفّ" #: table.src msgctxt "" @@ -232,7 +235,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert new row" -msgstr "إدراج صف جديد" +msgstr "إدراج الصفّ الجديد" #: table.src msgctxt "" @@ -240,7 +243,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "إدراج/إزالة مفتاح أساسي" +msgstr "إدراج/إزالة مفتاح أساسيّ" #: table.src msgctxt "" @@ -248,7 +251,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_VALUE\n" "string.text" msgid "~Default value" -msgstr "ال~قيمة الافتراضية" +msgstr "القيمة الا~فتراضيّة" #: table.src msgctxt "" @@ -256,7 +259,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "~Entry required" -msgstr "الإدخال م~طلوب" +msgstr "المد&خلة مطلوبة" #: table.src msgctxt "" @@ -264,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "~Length" -msgstr "ال~طول" +msgstr "ال~طّول" #: table.src msgctxt "" @@ -272,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "~Type" -msgstr "ال~نوع" +msgstr "ال~نّوع" #: table.src msgctxt "" @@ -280,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_LENGTH\n" "string.text" msgid "~Length" -msgstr "ال~طول" +msgstr "ال~طّول" #: table.src msgctxt "" @@ -288,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE\n" "string.text" msgid "Decimal ~places" -msgstr "ال~منازل العشرية" +msgstr "الم~نازل العشرية" #: table.src msgctxt "" @@ -296,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Format example" -msgstr "مثال التنسيق" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -307,8 +310,6 @@ msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" -"حدد القيمة التي ستظهر في كل السجلات الجديدة بشكل افتراضي.\n" -"إذا لم يكن الحقل يحتوي على قيمة افتراضيّة، فحدد التسلسل الفارغ." #: table.src msgctxt "" @@ -320,9 +321,6 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"أدخل قيمة افتراضيِة لهذا الحقل.\n" -"\n" -"عندما تدخل بيانات لاحقاً في هذا الجدول، فسيتم استخدام هذه السلسلة في كل سجل جديد للحقل المحدد. لذلك يجب أن تكون السلسلة مطابقة لتنسيق الخلية الذي يجب إدخاله أدناه." #: table.src msgctxt "" @@ -330,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "قم بتنشيط هذا الخيار إذا كان لا يُسمح بإدخال قيم خالية NULL في هذا الحقل؛ أي إذا كان على المستخدم إدخال بيانات دائمًا." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -338,7 +336,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "Enter the maximum text length permitted." -msgstr "أدخل قيمة أقصى طول مسموح به للنص." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -346,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "Enter the number format." -msgstr "أدخل تنسيق الرقم." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -359,10 +357,6 @@ msgid "" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" -"حدد حجم البيانات الذي يمكن إدخاله في هذا الحقل.\n" -"\n" -"إذا كان حقلاً عشريًا، فيجب إدخال أقصى طول للرقم؛ وإذا كان حقلاً ثنائيًا، فيجب إدخال حجم كتلة البيانات.\n" -"سيتم تصحيح القيمة وفقًا لذلك عندما تتجاوز الحد الأقصى لقاعدة البيانات هذه." #: table.src msgctxt "" @@ -370,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "حدد عدد المنازل العشرية المسموح بها في هذا الحقل." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -378,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "يمكن هنا رؤية كيفية ظهور البيانات بالتنسيق الحالي (استخدم الزر الموجود على اليسار لتعديل التنسيق)." +msgstr "يمكن هنا رؤية كيفية ظهور البيانات بالتنسيق الحالي (استخدم الزر الموجود على اليسار لتعديل " #: table.src msgctxt "" @@ -386,7 +380,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n" "string.text" msgid "This is where you determine the output format of the data." -msgstr "يمكن هنا تحديد تنسيق إخراج البيانات." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -398,9 +392,6 @@ msgid "" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" -"اختر ما إذا كان يجب أن يحتوي هذا الحقل على قيم AutoIncrement.\n" -"\n" -"لا يمكنك إدخال البيانات في حقول بهذا النوع. سيتم تعيين قيمة فعليّة لكل سجل جديد تلقائيًا (نتيجة لزيادة قيمة السجل السابق)." #: table.src msgctxt "" @@ -416,7 +407,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n" "string.text" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." -msgstr "لا يمكن حفظ الجدول نظرًا لتعيين اسم العمود \"$column$\" مرتين." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -424,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "ينتمي العمود \"$column$\" إلى المفتاح الأساسي. وإذا تم حذفه، فسيتم أيضًا حذف المفتاح الأساسي. هل تريد المتابعة بالفعل؟" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -432,7 +423,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Primary Key Affected" -msgstr "المفتاح الأساسي المتأثر" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -440,7 +431,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "العمود" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -448,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue anyway?" -msgstr "هل تريد المتابعة على أية حال؟" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -464,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "تعذر حفظ الجدول نظرًا لحدوث مشكلات في الاتصال بقاعدة البيانات." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -472,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "تعذر ضبط تصفية الجدول بسبب حذف مصدر البيانات." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -490,7 +481,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n" "string.text" msgid "No primary key" -msgstr "بدون مفتاح أساسي" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -503,10 +494,6 @@ msgid "" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"مطلوب وجود فهرس فريد أو مفتاح أساسي لتعريف سجل البيانات في قاعدة البيانات هذه.\n" -"يمكنك إدخال البيانات في هذا الجدول فقط عند استيفاء أحد هذين الشرطين المتعلقين بالبنية.\n" -"\n" -"هل يلزم إنشاء مفتاح أساسي الآن؟" #: table.src msgctxt "" @@ -514,7 +501,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" -msgstr " - قاعدة %PRODUCTNAME: تصميم الجدول" +msgstr " - %PRODUCTNAME بيز: تصميم الجدول" #: table.src msgctxt "" @@ -522,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "تعذر تغيير العمود \"$column$\". هل يلزم حذفه ثم إلحاق التنسيق الجديد به؟ " +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -530,7 +517,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n" "string.text" msgid "Error while saving the table design" -msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ تصميم الجدول" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -538,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n" "string.text" msgid "The column $column$ could not be deleted." -msgstr "تعذر حذف العمود $column$." +msgstr "تعذر حذف العمود $column" #: table.src msgctxt "" @@ -546,7 +533,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n" "string.text" msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "عبارة A~uto-increment" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -558,9 +545,6 @@ msgid "" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"أدخل عبارة SQL لحقل التزايد التلقائي auto-increment.\n" -"\n" -"سيتم نقل هذه العبارة مباشرة إلى قاعدة البيانات عند إنشاء الجدول." #: table.src msgctxt "" @@ -571,8 +555,6 @@ msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" -"تعذر استرداد معلومات النوع من قاعدة البيانات.\n" -"وضع تصميم الجدول غير متوفر لمصدر البيانات هذا." #: table.src msgctxt "" @@ -580,7 +562,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "change field name" -msgstr "تغيير اسم الحقل" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -588,7 +570,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "change field type" -msgstr "تغيير نوع الحقل" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -596,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "change field description" -msgstr "تغيير وصف الحقل" +msgstr "" #: table.src msgctxt "" @@ -604,4 +586,4 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "change field attribute" -msgstr "تغيير خاصية الحقل" +msgstr "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/uno.po index 97d5a1e18d2..4989972683b 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:15+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253622.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347345.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The destination database does not support views." -msgstr "قاعدة البيانات الوجهة لا تدعم طرق العرض." +msgstr "قاعدة البيانات المقصد لا تدعم المنظورات." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The destination database does not support primary keys." -msgstr "قاعدة البيانات الوجهة لا تدعم المفاتيح الرئيسية." +msgstr "قاعدة البيانات المقصد لا تدعم المفاتيح الأساسيّة." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" -msgstr "لم يتم العثور على واصف الوصول إلى البيانات، أو لا يوجد واصف وصول إلى البيانات قادر على تقديم كافة البيانات الضرورية" +msgstr "لم يُعثر على واصف وصول للبيانات، أو أنه لا واصف وصول للبيانات قادرًا على تقديم كل المعلومات الأساسية." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n" "string.text" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." -msgstr "يتم فقط دعم الجداول والاستعلامات في الوقت الحالي." +msgstr "فقط الجداول والاستعلامات مدعومة حاليًّا." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n" "string.text" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." -msgstr "يجب أن تدعم مجموعة نتائج مصدر النسخة العلامات." +msgstr "يجب أن يدعم مصدر نسخ مجموعة النتائج العلامات." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -62,15 +62,16 @@ msgctxt "" "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." -msgstr "نوع العمود المصدر ($type$) غير مدعوم في موضع العمود $pos$." +msgstr "نوع العمود المصدر غير مدعوم ($type$) في موقع العمود $pos$." #: copytablewizard.src +#, fuzzy msgctxt "" "copytablewizard.src\n" "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n" "string.text" msgid "Illegal number of initialization parameters." -msgstr "رقم غير مسموح به لمعلمات التهيئة." +msgstr "عدد معاملات التّمهيد غير قانونيّ." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n" "string.text" msgid "An error occurred during initialization." -msgstr "حدث خط أثناء التهيئة." +msgstr "حدث خطأ أثناء التّمهيد." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n" "string.text" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "لنسخ استعلام، يجب أن يكون الاتصال قادرًا على تقديم استعلامات." +msgstr "لنسخ استعلام، يجب أن يكون اتصالك قادرًا على توفير الاستعلامات." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n" "string.text" msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "معالج التداخل المقدم غير صالح." +msgstr "" #: dbinteraction.src msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n" "string.text" msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "~تذكر كلمة السر حتى نهاية الجلسة" +msgstr "ت~ذكّر كلمة المرور حتّى نهاية الجلسة" #: dbinteraction.src msgctxt "" @@ -118,4 +119,4 @@ msgctxt "" "STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT\n" "string.text" msgid "~Remember password" -msgstr "تذكر ~كلمة السر" +msgstr "تذكّر ~كلمة المرور" diff --git a/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po index ad2a494a92b..b0b152727d6 100644 --- a/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:41+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402155675.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378843.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص قاعدة البيانات" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "خصائص متقدمة" +msgstr "خصائص متقدّمة" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "إعدادات خاصة" +msgstr "إعدادات خاصّة" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة الموجودة" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "أعدّ استيثاق المستخدم" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "تطلب بعض قواعد البيانات إدخال اسم مستخدم." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "اسم المست_خدم" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور م_طلوبة" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "ا_ختبر الاتّصال" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup Your Document" -msgstr "" +msgstr "انسخ مستندك احتياطيًّا" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "انقر 'التّالي' لحفظ نسخة عن مستندك ولبدء التّرحيل." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "احفظ إلى:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "تصفّح..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "أ_در..." +msgstr "ن_ظّم..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "حفظ" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "ا_حفظ" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "أنشئ دليلًا جديدًا" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "لأعلى مستوًى واحد" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ا_سم الملفّ:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "_تلقائي" +msgstr "آ_ليّ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "المسار إلى ملفّات dBASE:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "أ_نشئ جديدًا" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ت_صفّح…" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عامّ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "اسم المست_خدم:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور مطلوبة" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "استيثاق المستخدم" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "صنف م_شغّل JDBC:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "اختبر الصّنف" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "اختبر الاتّصال" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "التّ_عريف والبيانات" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "التّعري_ف" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "_كـ عرض جدول" +msgstr "_كَمنظور جدول" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "ألحق بيا_نات" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "استخدم ال_سّطر الأوّل كأسماء أعمدة" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te primary key" -msgstr "" +msgstr "أ_نشئ مفتاحًا أساسيًّا" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "اسم ال_جدول:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "الفهارس" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "ال_جدول:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "فهارس الج_دول" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "الفهارس ال_حرّة" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف:" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "اعرض السّجلّات المحذوفة أيضًا" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات اختياريّة" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "الفهارس..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "اللصيقة" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "المسار إلى ملفّات dBASE:" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "أ_نشئ جديدًا" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ت_صفّح…" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -602,6 +602,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"يمكنك الاتّصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام ODBC أو JDBC.\n" +"فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "اتّصل مباشرة" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "كيف تريد الاتّصال بقاعدة بيانات MySQL؟" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات MySQL" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "فضلًا أدخل المعلومات الضّروريّة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ قاعدة بيانات MySQL" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "تصفّح" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "أنشئ جديدًا" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_كلمة المرور مطلوبة" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "تصفّح" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "أنشئ جديدًا" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "أنت تحاول حذف كل الأعمدة في الجدول، لا يمكن لجدول أن يتواجد بلا أعمدة. هل يجب حذف الجدول من قاعدة البيانات؟ في حال الرفض، سيبقى الجدول بلا تغيير." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حفظ التّغييرات؟" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "تصميم العلاقات تغيّر." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "تنفيذ عبارة SQL" +msgstr "نفّذ إفادة SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +msgstr "الأ_مر لتنفيذه:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "إ_ظهار المخرجات من عبارات \"select\"" +msgstr "أ_ظهر خرج إفادات \"select\"" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" -msgstr "تنفي_ذ" +msgstr "_نفّذ" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "" +msgstr "الأوامر ال_سّابقة:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "أمر SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "الخَرج" +msgstr "الخرج" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "نسق الحقل" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "النّسق" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "نسق الجدول" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "قرّر طريقة التّقدّم بعد حفظ قاعدة البيانات" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "أتريد من المُرشد تسجيل قاعدة البيانات في %PRODUCTNAME؟" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "ن_عم، سجّل قاعدة البيانات لي" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "لا، لا ت_سجّل قاعدة البيانات" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "ماذا تريد أن تفعل بعد أن يُحفظ ملف قاعدة البيانات؟" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "افتح قاعدة البيانات للتّحرير" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "أنشئ جداولًا باستخدام مُرشد الجدول" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "انقر 'أنهِ' لحفظ قاعدة البيانات." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "حدد نوع قاعدة البيانات التي تريد إجراء اتصال بها." +msgstr "حدّد نوع قاعدة البيانات الّتي تريد إقامة اتّصال بها." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -947,9 +949,9 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" -"في الصفحات التالية، يمكنك تعيين الإعدادات التفصيليّة للاتصال.\n" +"في الصّفحات الآتية، يمكنك تفصيل إعدادات الاتّصال.\n" "\n" -"سوف تَحلّ الإعدادات الجديدة محل الإعدادات الموجودة." +"الإعدادات الجديدة ستكتب فوق إعداداتك الموجودة." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -958,7 +960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "مرحبًا بك في معالج قاعدة بيانات %PRODUCTNAME" +msgstr "مرحبًا بك في مُرشد قواعد بيانات %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -967,7 +969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "استخدم معالج قاعدة البيانات لإنشاء قاعدة بيانات جديدة، أو فتح ملف قاعدة بيانات موجود، أو الاتصال بقاعدة بيانات مخزنة على الخادم." +msgstr "استخدم مرشد قواعد البيانات لإنشاء قاعدة بيانات جديدة، أو افتح ملف قاعدة بيانات موجود، أو اتصل بقاعدة بيانات مخزنة على الخادوم." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -976,7 +978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" +msgstr "ما الذي تريد فعله؟" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -985,7 +987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a n_ew database" -msgstr "إنشاء قاعدة بيا_نات جديدة" +msgstr "أنشئ قاعدة بيانات _جديدة" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -994,7 +996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "قاعدة البيانات الم_ضمّنة:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "فتح _ملف قاعدة بيانات موجود" +msgstr "افتح _ملفّ قاعدة بيانات موجود" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recently used:" -msgstr "_مستخدمة مؤخرًا:" +msgstr "المستخدمة _حديثًا:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "اسم الم_ضيف:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "رقم المن_فذ:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "المقبس:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "صنف مش_غّل MySQL JDBC:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "اختبر الصّنف" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الاتّصال" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "ا_سترجع القيم المولّدة" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "إفادة الزّيادة الآ_ليّة:" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +msgstr "است_علام القيم المولّدة:" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "الفهارس" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس جديد" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "احذف الفهرس الحاليّ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "أعد تسمية الفهرس الحاليّ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "احفظ الفهرس الحاليّ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "صفّر الفهرس الحاليّ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "معرِّف الفهرس:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_فريد" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "الحقول:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الفهرس" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بقاعدة بيانات JDBC. فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "المسار إلى ملفّات dBASE:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "أ_نشئ جديدًا" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ت_صفّح…" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "صنف مش_غّل JDBC:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ا_ختبر الصّنف" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص الانضمامة" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نّوع:" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة داخلية" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة من اليسار" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة من اليمين" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة كاملة (خارحية)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالًا بدليل LDAP" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بدليل LDAP. فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ال_خادوم:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "رقم المن_فذ:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "الافتراضيّ: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "استخدم اتّصالًا آم_نًا (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "استخدم اتّصالًا آ_منًا (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "رقم المن_فذ:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "أقصى عدد من ال_سّجلّات:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الاتّصال" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "تقدّم التّرحيل" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "مستند قاعدة البيانات يحتوي $forms$ نموذج/نماذج و $reports$ تقرير/تقارير، وهي حاليًا تعالَج:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "عالجت كلّ النّماذج والتّقارير بنجاح. انقر 'التّالي' لإظهار ملخّص مفصّل." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "التّقدّم الكلّيّ:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "المستند $current$ من $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "التّقدّم الحاليّ:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1561,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "الكائن الحاليّ:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الاتّصال" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "اسم المست_خدم:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور مطلوبة" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "استيثاق المستخدم" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1615,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1624,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "اسم _قاعدة البيانات:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ال_خادوم:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "المن_فذ:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "الافتراضيّ: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "الم_قبس:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ال_كلّ" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "_بلا" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "الجدول المصدر: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "الجدول المقصد: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "_خيارات ODBC:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "استخدم كاتالوجًا لقواعد البيانات التي في ملفات." #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1759,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات اختياريّة" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "إدخال المعامِلات" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة:" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "ال_تالي" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "الم_عامِلات" #: password.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "غيّر كلمة المرور" #: password.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "كل_مة المرور القديمة:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_كلمة المرور:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "أكّ_د كلمة المرور:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "المستخدم \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "تعذر إغلاق كل الكائنات. فضلًا أغلقهم يدويًا، وأعد تشغيل المُرشد." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "المرشِّح القياسي" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "العامل" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "اسم الحقل" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "الشرط" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1919,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- بلا -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- بلا -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- بلا -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "الحدّ:" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2120,13 +2122,14 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "قيم مختلفة" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "عيّن كا_فتراضيّ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2234,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "عيّن كا_فتراضيّ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة داخلية" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة من اليسار" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2270,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة من اليمين" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2279,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "انضمامة كاملة (خارجية)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2297,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الصفّ" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2306,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الا_رتفاع:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2315,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "آ_ليّ" #: rtfcopytabledialog.ui msgctxt "" @@ -2324,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "انسخ جدول RTF" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "احفظ كَـ" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2342,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "فضلًا أدخل اسمًا للكائن لإنشائه:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2351,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "" +msgstr "الكاتلو_ج:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "" +msgstr "الم_خطط:" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2369,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "اخرج من تصميم الفهرس" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حفظ التّغييرات على الفهرس الحاليّ؟" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حفظ التّغييرات؟" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "تغيّر السّجلّ الحاليّ." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الفرز" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2414,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "العامل" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "اسم الحقل" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "أعدّ اتّصالا بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنّ صنف مشغّل JDBC يجب أن يكون مثبّتًا على النّظام ومسجّلًا مع %PRODUCTNAME. فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية. " #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "اسم _قاعدة البيانات:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ال_خادوم:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "رقم المن_فذ:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "الافتراضيّ: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "صنف مش_غّل MySQL JDBC:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ا_ختبر الصّنف" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "استخدم قيود تسمية SQL92" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "تجاهل الامتيازات من مشغل قواعد البيانات" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "اعرض عواميد الإصدارات (عندما تتوفر)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "استخدم اسم الكاتلوج في إفادات SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "استخدم اسم المخطط في إفادات SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2675,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "أنشئ فهرسًا مع إفادة ASC أو DESC" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2684,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "أنهِ أسطر النص بـ CR+LF" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "تجاهل معلومات حقل العملة" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "يدعم المفاتيح الرئيسية" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "مقارنة القيم المنطقية:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "الافتراضيّ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "مختلط" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2774,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت أكسس" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الخطأ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "_قائمة الأخطاء:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2810,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "الو_صف:" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "الملخّص" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "نجح التّرحيل. أدناه سجلّ للإجراءات المعمولة على مستندك." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "لم ينجح التّرحيل. افحص سجلّ التّرحيل أدناه للتّفاصيل." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حفظ التّغييرات؟" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "تغيّر الجدول." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "علّم الجداول التي يجب أن تكون مرئية للتطبيق." #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "الجداول" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2900,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "الاستعلامات" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2909,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "أضف جداولًا" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2918,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "أضف جدولًا أو استعلامًا" #: textconnectionsettings.ui msgctxt "" @@ -2927,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الاتّصال الخطّيّ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2936,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "ملفّات نصوص مجرّدة (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2945,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "ملفّات 'قيم مفصولة بفواصل' (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "مخصّص:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "مخصّص: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "حدّد نوع الملفّات الّذي تريد النّفاذ إليه" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_نص يحتوي ترويسات" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل الحقول:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل النص:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل الأرقام العشرية:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل الألفات:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "نسق الصّفّ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات العمود" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "الأسطر (الأق_صى):" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "آ_ليّ" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "تعرّف آليّ على النّوع" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "إدارة المستخدم" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات المستخدم" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "الم_ستخدم:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "أ_ضف مستخدمًا..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "غيّر _كلمة المرور..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "ا_حذف المستخدم..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "اختر مستخدمًا" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "حقوق الوصول للمستخدم المحدد" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "اسم الم_ضيف:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "رقم المن_فذ:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "استخد_م كاتلوجًا" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الم_شغّل:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الاتّصال" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم الم_حارف:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3269,4 +3272,13 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" + +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "" +"mysqlnativesettings.ui\n" +"hostport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_rver/Port" +msgstr "ال_خادوم/المنفذ" diff --git a/source/ar/desktop/source/app.po b/source/ar/desktop/source/app.po index 7183c3e46d3..8212968cdd9 100644 --- a/source/ar/desktop/source/app.po +++ b/source/ar/desktop/source/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:42+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:16+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406612555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438326996.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -217,6 +217,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"إمّا أنّ هناك سيرورة أخرى من %PRODUCTNAME تنفذ إلى إعداداتك الشّخصيّة أو أنّ إعداداتك الشّخصيّة مُقفلة.\n" +"يمكن أن يؤدّي النّفاذ المتزان إلى تناقضات في إعداداتك الشّخصيّة. قبل المتابعة عليك التّأكّد أنّ المستخدم '$u' أغلق %PRODUCTNAME في المضيف '$h'.\n" +"\n" +"أتريد حقًّا المتابعة؟" #: desktop.src msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "الطباعة معطلة. لا يمكن طباعة أية مستندات." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ar/desktop/source/deployment/gui.po index 99ce6f1cddb..d00004f70a0 100644 --- a/source/ar/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ar/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:38+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:45+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372624724.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437151519.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -176,6 +176,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"أنت على وشك تثبيت الامتداد '%NAME'.\n" +"انقر 'حسنًا' لمتابعة التّثبيت.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف التّثبيت." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -187,6 +190,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"أنت على وشك إزالة الامتداد '%NAME'.\n" +"انقر 'حسنًا' لإزالة الامتداد.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف إزالة الامتداد." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -198,6 +204,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"تأكد من أنّ لا أحد آخر يعمل على نفس %PRODUCTNAME عند تغيير الامتدادات المشتركة في بيئة متعدّدة المستخدمين.\n" +"انقر 'حسنًا' لإزالة الامتداد.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف إزالة الامتداد." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -209,6 +218,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"تأكد من أنّ لا أحد آخر يعمل على نفس %PRODUCTNAME عند تغيير الامتدادات المشتركة في بيئة متعدّدة المستخدمين.\n" +"انقر 'حسنًا' لتفعيل الامتداد.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف تفعيل الامتداد." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -220,6 +232,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"تأكد من أنّ لا أحد آخر يعمل على نفس %PRODUCTNAME عند تغيير الامتدادات المشتركة في بيئة متعدّدة المستخدمين.\n" +"انقر 'حسنًا' لتعطيل الامتداد.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف تعطيل الامتداد." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "يثبّت الامتدادات ..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "انتهى التثبيت" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "لا توجد أخطاء." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل الامتداد %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "رسالة الخطأ هي: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت الامتداد %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "تم رفض اتفاقية الترخيص للامتداد %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "لن يتم تثبيت الامتداد." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -424,6 +439,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"أنت على وشك تثبيت الإصدارة $NEW من الامتداد '$NAME'.\n" +"الإصدارة الجديدة $DEPLOYED مثبّتة بالفعل.\n" +"انقر 'حسنًا' لاسبتدال الامتداد المثبّت.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف التّثبيت." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -452,6 +471,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"أنت على وشك تثبيت الإصدارة $NEW من الامتداد '$NAME'.\n" +"الإصدارة الجديدة مثبّتة بالفعل.\n" +"انقر 'حسنًا' لاسبتدال الامتداد المثبّت.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف التّثبيت." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -480,6 +503,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"أنت على وشك تثبيت الإصدارة $NEW من الامتداد '$NAME'.\n" +"الإصدارة القديمة $DEPLOYED مثبّتة بالفعل.\n" +"انقر 'حسنًا' لاسبتدال الامتداد المثبّت.\n" +"انقر 'ألغِ' لإيقاف التّثبيت." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po index 656464ce3d5..8758d965fc8 100644 --- a/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:18+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406612798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437157132.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "فحص اعتماديّات النّظام" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تثبيت الامتداد إذ أنّ اعتماديّات النّظام الآتية غير مستوفاة:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "المثبّتة لكلّ المستخدمين" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "المثبّتة للمستخدم الحاليّ" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "المحزّمة مع %PRODUCTNAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "اعرض الامتدادات" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "لمن تريد تثبيت هذا الامتداد؟" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "تأكد من أنّ لا أحد آخر يعمل على نفس %PRODUCTNAME عند تثبيت امتداد لكلّ المستخدمين في بيئة متعدّدة المستخدمين." #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "ل_كلّ المستخدمين" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "لي فق_ط" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "نزّل وثبّت" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "ينزّل الامتدادات..." #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "النّتيجة" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "تحديث الامتداد مطلوب" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "حُدّث %PRODUCTNAME إلى إصدارة جديدة. بعض امتدادات %PRODUCTNAME المثبّتة غير متوافقة مع هذه الإصدارة ويجب تحديثها قبل استخدامها." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "يضيف %EXTENSION_NAME" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "" +msgstr "التمس التّ_حديثات..." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "عطّل الكل" diff --git a/source/ar/editeng/source/items.po b/source/ar/editeng/source/items.po index 7d9fcb42933..ef50f727eba 100644 --- a/source/ar/editeng/source/items.po +++ b/source/ar/editeng/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 19:42+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371670979.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378878.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1033,12 +1033,13 @@ msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "مفرد، شُرط" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/editeng/source/misc.po b/source/ar/editeng/source/misc.po index edaf389fa47..d45f69cce7a 100644 --- a/source/ar/editeng/source/misc.po +++ b/source/ar/editeng/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253640.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378879.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد متابعة التدقيق من بداية المستند؟" #: lingu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد متابعة التدقيق من نهاية المستند؟" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/abpilot.po b/source/ar/extensions/source/abpilot.po index b6f795c770f..95aefcec863 100644 --- a/source/ar/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/ar/extensions/source/abpilot.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253641.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378888.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج مصدر بيانات دفتر العناوين" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "نوع دفتر العناوين" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الاتصال" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "اختيار الجدول" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "تعيين الحقول" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان مصدر البيانات" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تحديد نوع دفتر العناوين." #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/bibliography.po b/source/ar/extensions/source/bibliography.po index b53a7421428..0f17ee69f1c 100644 --- a/source/ar/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ar/extensions/source/bibliography.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 14:07+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:15+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391004467.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378918.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<بلا>" #: sections.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "تعذر تعيين أسماء الأعمدة التالية:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "المقالة" #: sections.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "الكتاب" #: sections.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "الكتيبات" #: sections.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "وقائع المؤتمر" #: sections.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "مقتبسات الكتب" #: sections.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "مقتبسات الكتب مع العنوان" #: sections.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "وقائع المؤتمر" #: sections.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "دفتر اليومية" #: sections.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "الوثائق التقنية" #: sections.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "الأطروحة" #: sections.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "منوعات" #: sections.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "الرسالة" #: sections.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "وقائع المؤتمر" #: sections.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "تقرير بحثي" #: sections.src msgctxt "" @@ -182,15 +182,16 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "غير منشور" #: sections.src +#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "بريد إلكتروني" #: sections.src msgctxt "" @@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "مستند WWW" #: sections.src msgctxt "" @@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "معرف من قبل المستخدم1" #: sections.src msgctxt "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "معرف-من قبل المستخدم2" #: sections.src msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "معرف-من قبل المستخدم3" #: sections.src msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "معرف-من قبل المستخدم4" #: sections.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "معرف-من قبل المستخدم5" #: sections.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/dbpilots.po b/source/ar/extensions/source/dbpilots.po index bf94911f2bf..ec3f0971050 100644 --- a/source/ar/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/ar/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:09+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:15+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373195346.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378940.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "حقل قاعدة البيانات" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج عناصر المجموعة" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج عناصر الجدول" #: dbpilots.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/scanner.po b/source/ar/extensions/source/scanner.po new file mode 100644 index 00000000000..28ccb3f8552 --- /dev/null +++ b/source/ar/extensions/source/scanner.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from extensions/source/scanner +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:10+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435270206.000000\n" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" +"string.text" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_SLOW_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_ERROR_SCAN\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_DEVICE_DESC\n" +"string.text" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" diff --git a/source/ar/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ar/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index fa076877e11..cc27dad6499 100644 --- a/source/ar/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ar/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:54+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:15+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378945.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -110,7 +110,17 @@ msgstr "" #: datasourcepage.ui msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" -"label1\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "" + +#: datasourcepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"locationft\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" @@ -636,13 +646,14 @@ msgid "Other external data source" msgstr "مصدر بيانات خارجي آخر" #: selecttypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تحديد نوع دفتر العناوين الخارجي" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po new file mode 100644 index 00000000000..dd3fca6539e --- /dev/null +++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -0,0 +1,10491 @@ +#. extracted from extras/source/autocorr/emoji +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-05 17:08+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436116123.000000\n" + +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CENT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "cent" +msgstr "سنت" + +#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound" +msgstr "جنيه" + +#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen" +msgstr "ين" + +#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SECTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "section" +msgstr "قسم" + +#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COPYRIGHT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "copyright" +msgstr "حقوق نشر" + +#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "not" +msgstr "نفي" + +#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REGISTERED_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "registered" +msgstr "مسجلة" + +#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEGREE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "degree" +msgstr "درجة" + +#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUS-MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "+-" +msgstr "+-" + +#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MIDDLE_DOT\n" +"LngText.text" +msgid "middle dot" +msgstr "نقطة متوسطة" + +#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLICATION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "x" +msgstr "x" + +#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "Alpha" +msgstr "ألفا كبير" + +#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "Beta" +msgstr "بيتا كبير" + +#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "Gamma" +msgstr "غاما كبير" + +#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "Delta" +msgstr "دلتا كبير" + +#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Epsilon" +msgstr "إبسلون كبير" + +#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "Zeta" +msgstr "زيتا كبير" + +#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "Eta" +msgstr "إتا كبير" + +#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "Theta" +msgstr "ثيتا كبير" + +#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "Iota" +msgstr "إيوتا كبير" + +#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "Kappa" +msgstr "كابا كبير" + +#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "Lambda" +msgstr "لامبدا كبير" + +#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "Mu" +msgstr "مو كبير" + +#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "Nu" +msgstr "نو كبير" + +#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "Xi" +msgstr "ساي كبير" + +#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "Omicron" +msgstr "أوميكرون كبير" + +#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "Pi" +msgstr "باي كبير" + +#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "Rho" +msgstr "رو كير" + +#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "Sigma" +msgstr "سيغما كبير" + +#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "Tau" +msgstr "تاو كبير" + +#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Upsilon" +msgstr "أبسلون كبير" + +#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "Phi" +msgstr "فاي كبير" + +#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "Chi" +msgstr "خي كبير" + +#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "Psi" +msgstr "بسي كبير" + +#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "Omega" +msgstr "أوميغا كبير" + +#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "alpha" +msgstr "ألفا" + +#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "beta" +msgstr "بيتا" + +#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "gamma" +msgstr "غاما" + +#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "delta" +msgstr "دلتا" + +#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "epsilon" +msgstr "إبسلون" + +#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "zeta" +msgstr "زيتا" + +#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "eta" +msgstr "إتا" + +#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "theta" +msgstr "ثيتا" + +#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "iota" +msgstr "إيوتا" + +#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "kappa" +msgstr "كابا" + +#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "lambda" +msgstr "لامبدا" + +#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "mu" +msgstr "مو" + +#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "nu" +msgstr "نو" + +#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "xi" +msgstr "ساي" + +#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "omicron" +msgstr "أوميكرون" + +#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "pi" +msgstr "باي" + +#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "rho" +msgstr "رو" + +#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma2" +msgstr "سيغما2" + +#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma" +msgstr "سيغما" + +#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "tau" +msgstr "تاو" + +#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "upsilon" +msgstr "أبسلون" + +#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "phi" +msgstr "فاي" + +#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "chi" +msgstr "خي" + +#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "psi" +msgstr "بسي" + +#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "omega" +msgstr "أوميغا" + +#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" +"LngText.text" +msgid "baht" +msgstr "بات" + +#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EN_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "--" +msgstr "--" + +#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EM_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "---" +msgstr "---" + +#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger" +msgstr "خنجر" + +#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger2" +msgstr "خنجر2" + +#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet" +msgstr "رصاصة" + +#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet2" +msgstr "رصاصة2" + +#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" +"LngText.text" +msgid "…" +msgstr "…" + +#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_MILLE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "per mille" +msgstr "بالألف" + +#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "basis point" +msgstr "" + +#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "prime" +msgstr "" + +#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "inch" +msgstr "بوصة" + +#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!?" +msgstr "!؟" + +#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "lira" +msgstr "ليرة" + +#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WON_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "won" +msgstr "وون" + +#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_SHEQEL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "shekel" +msgstr "شيكل" + +#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro" +msgstr "يورو" + +#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PESO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "peso" +msgstr "بيزو" + +#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HRYVNIA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "hryvnia" +msgstr "هريفنا" + +#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INDIAN_RUPEE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "rupee" +msgstr "روبية" + +#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURKISH_LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish lira" +msgstr "ليرة تركية" + +#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRADE_MARK_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "tm" +msgstr "علامة مسجلة" + +#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_SOURCE\n" +"LngText.text" +msgid "information" +msgstr "معلومات" + +#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W" +msgstr "" + +#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N" +msgstr "" + +#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S" +msgstr "" + +#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW" +msgstr "" + +#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS" +msgstr "" + +#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW" +msgstr "" + +#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE" +msgstr "" + +#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE" +msgstr "" + +#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW" +msgstr "" + +#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W2" +msgstr "" + +#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N2" +msgstr "" + +#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E2" +msgstr "" + +#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S2" +msgstr "" + +#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW2" +msgstr "" + +#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS2" +msgstr "" + +#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW2" +msgstr "" + +#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE2" +msgstr "" + +#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE2" +msgstr "" + +#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW2" +msgstr "" + +#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOR_ALL\n" +"LngText.text" +msgid "for all" +msgstr "لكل" + +#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" +"LngText.text" +msgid "partial" +msgstr "جزئي" + +#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_EXISTS\n" +"LngText.text" +msgid "exists" +msgstr "يوجد" + +#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_DOES_NOT_EXIST\n" +"LngText.text" +msgid "not exists" +msgstr "لا يوجد" + +#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_SET\n" +"LngText.text" +msgid "empty set" +msgstr "مجموعة خالية" + +#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "in" +msgstr "ينتمي" + +#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_AN_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not in" +msgstr "لا ينتمي" + +#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "small in" +msgstr "ينتمي صغيرة" + +#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "ni" +msgstr "" + +#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "not ni" +msgstr "" + +#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "small ni" +msgstr "" + +#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"END_OF_PROOF\n" +"LngText.text" +msgid "end of proof" +msgstr "نهاية الإثبات" + +#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_PRODUCT\n" +"LngText.text" +msgid "product" +msgstr "جداء" + +#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_SUMMATION\n" +"LngText.text" +msgid "sum" +msgstr "مجموع" + +#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-+" +msgstr "-+" + +#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVISION_SLASH\n" +"LngText.text" +msgid "/" +msgstr "/" + +#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SET_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "\\" +msgstr "\\" + +#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SQUARE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "sqrt" +msgstr "جذر تربيعي" + +#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUBE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "cube root" +msgstr "جذر تكعيبي" + +#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOURTH_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "fourth root" +msgstr "جذر رابع" + +#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFINITY\n" +"LngText.text" +msgid "infinity" +msgstr "لانهاية" + +#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle" +msgstr "زاوية" + +#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEASURED_ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle2" +msgstr "زاوية2" + +#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVIDES\n" +"LngText.text" +msgid "divides" +msgstr "يقسم" + +#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_DIVIDE\n" +"LngText.text" +msgid "not divides" +msgstr "لا يقسم" + +#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "parallel" +msgstr "يوازي" + +#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "nparallel" +msgstr "لا يوازي" + +#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_AND\n" +"LngText.text" +msgid "and" +msgstr "و" + +#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_OR\n" +"LngText.text" +msgid "or" +msgstr "أو" + +#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTERSECTION\n" +"LngText.text" +msgid "intersection" +msgstr "تقاطع" + +#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNION\n" +"LngText.text" +msgid "union" +msgstr "اتحاد" + +#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral" +msgstr "تكامل" + +#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral2" +msgstr "تكامل2" + +#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIPLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral3" +msgstr "تكامل3" + +#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTOUR_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral4" +msgstr "تكامل4" + +#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLUME_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral5" +msgstr "تكامل5" + +#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALMOST_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "~" +msgstr "~" + +#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "not equal" +msgstr "لا يساوي" + +#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_LESS-THAN\n" +"LngText.text" +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_GREATER-THAN\n" +"LngText.text" +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "subset" +msgstr "مجموعة جزئية" + +#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "superset" +msgstr "" + +#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not subset" +msgstr "ليس مجموعة جزئية" + +#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not superset" +msgstr "" + +#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "right triangle" +msgstr "مثلث قائم" + +#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATCH\n" +"LngText.text" +msgid "watch" +msgstr "ساعة" + +#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass" +msgstr "ساعة رملية" + +#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard" +msgstr "لوحة مفاتيح" + +#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TRAPEZIUM\n" +"LngText.text" +msgid "trapezium" +msgstr "شبه منحرف" + +#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALARM_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "alarm clock" +msgstr "منبه" + +#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STOPWATCH\n" +"LngText.text" +msgid "stopwatch" +msgstr "مؤقت" + +#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIMER_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "timer clock" +msgstr "ساعة وقتية" + +#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass2" +msgstr "ساعة رملية2" + +#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square2" +msgstr "مربع2" + +#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square" +msgstr "مربع" + +#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square2" +msgstr "مربع صغير2" + +#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square" +msgstr "مربع صغير" + +#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle2" +msgstr "مستطيل2" + +#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle" +msgstr "مستطيل" + +#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram2" +msgstr "متوازي أضلاع2" + +#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram" +msgstr "متوازي أضلاع" + +#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle2" +msgstr "مثلث2" + +#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle" +msgstr "مثلث" + +#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOZENGE\n" +"LngText.text" +msgid "lozenge" +msgstr "معين" + +#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle" +msgstr "دائرة" + +#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle2" +msgstr "دائرة2" + +#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet3" +msgstr "رصاصة3" + +#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle" +msgstr "دائرة كبيرة" + +#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square" +msgstr "مربع متوسط" + +#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square2" +msgstr "مربع متوسط2" + +#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square" +msgstr "مربع أصغر" + +#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square2" +msgstr "مربع أصغر2" + +#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "sunny" +msgstr "مشمس" + +#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud" +msgstr "غائم" + +#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella" +msgstr "مظلة" + +#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN\n" +"LngText.text" +msgid "snowman" +msgstr "رجل ثلج" + +#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COMET\n" +"LngText.text" +msgid "comet" +msgstr "مذنب" + +#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star" +msgstr "نجمة" + +#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star2" +msgstr "نجمة2" + +#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "lighting" +msgstr "إضاءة" + +#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDERSTORM\n" +"LngText.text" +msgid "storm" +msgstr "عاصفة" + +#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN\n" +"LngText.text" +msgid "Sun" +msgstr "الشمس" + +#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone" +msgstr "هاتف" + +#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone2" +msgstr "هاتف2" + +#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox" +msgstr "مربع تأشير" + +#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox2" +msgstr "مربع تأشير2" + +#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox3" +msgstr "مربع تأشير3" + +#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SALTIRE\n" +"LngText.text" +msgid "saltire" +msgstr "" + +#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" +"LngText.text" +msgid "rain" +msgstr "مطر" + +#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_BEVERAGE\n" +"LngText.text" +msgid "coffee" +msgstr "قهوة" + +#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left3" +msgstr "يسار3" + +#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right3" +msgstr "يمين3" + +#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left" +msgstr "يسار" + +#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up" +msgstr "أعلى" + +#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right" +msgstr "يمين" + +#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down" +msgstr "أسفل" + +#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL_AND_CROSSBONES\n" +"LngText.text" +msgid "poison" +msgstr "سم" + +#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAUTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "caution" +msgstr "احترس" + +#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIOACTIVE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "radioactive" +msgstr "نشاط إشعاعي" + +#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIOHAZARD_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "biohazard" +msgstr "خطر بيولوجي" + +#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CADUCEUS\n" +"LngText.text" +msgid "caduceus" +msgstr "عصا هرمس" + +#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANKH\n" +"LngText.text" +msgid "ankh" +msgstr "" + +#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ORTHODOX_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "orthodox cross" +msgstr "صليب أرثوذكسي" + +#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHI_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "chi rho" +msgstr "كاي رو" + +#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_LORRAINE\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Lorraine" +msgstr "صليب لورين" + +#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_JERUSALEM\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Jerusalem" +msgstr "صليب القدس" + +#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_AND_CRESCENT\n" +"LngText.text" +msgid "star and crescent" +msgstr "هلال ونجمة" + +#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FARSI_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "Farsi" +msgstr "فارسي" + +#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADI_SHAKTI\n" +"LngText.text" +msgid "Adi Shakti" +msgstr "" + +#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_SICKLE\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and sickle" +msgstr "المطرقة والسندان" + +#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "peace" +msgstr "السلام" + +#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YIN_YANG\n" +"LngText.text" +msgid "yin yang" +msgstr "ين يانغ" + +#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FROWNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frown" +msgstr "عبسة" + +#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling" +msgstr "تبسم" + +#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling2" +msgstr "تبسم2" + +#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "Sun2" +msgstr "الشمس2" + +#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon" +msgstr "القمر" + +#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon2" +msgstr "القمر2" + +#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MERCURY\n" +"LngText.text" +msgid "Mercury" +msgstr "زئبق" + +#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEMALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "female" +msgstr "أنثى" + +#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH\n" +"LngText.text" +msgid "Earth" +msgstr "الأرض" + +#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "male" +msgstr "ذكر" + +#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JUPITER\n" +"LngText.text" +msgid "Jupiter" +msgstr "المشتري" + +#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATURN\n" +"LngText.text" +msgid "Saturn" +msgstr "زحل" + +#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"URANUS\n" +"LngText.text" +msgid "Uranus" +msgstr "أورانوس" + +#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEPTUNE\n" +"LngText.text" +msgid "Neptune" +msgstr "نبتون" + +#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUTO\n" +"LngText.text" +msgid "Pluto" +msgstr "بلوتو" + +#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARIES\n" +"LngText.text" +msgid "Aries" +msgstr "الحمل" + +#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAURUS\n" +"LngText.text" +msgid "Taurus" +msgstr "الثور" + +#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEMINI\n" +"LngText.text" +msgid "Gemini" +msgstr "الجوزاء" + +#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANCER\n" +"LngText.text" +msgid "Cancer" +msgstr "السرطان" + +#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEO\n" +"LngText.text" +msgid "Leo" +msgstr "النمر" + +#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIRGO\n" +"LngText.text" +msgid "Virgo" +msgstr "العذراء" + +#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIBRA\n" +"LngText.text" +msgid "Libra" +msgstr "الميزان" + +#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCORPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Scorpius" +msgstr "العقرب" + +#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAGITTARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Sagittarius" +msgstr "القوس" + +#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAPRICORN\n" +"LngText.text" +msgid "Capricorn" +msgstr "الجدي" + +#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AQUARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Aquarius" +msgstr "الدلو" + +#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISCES\n" +"LngText.text" +msgid "Pisces" +msgstr "الحوت" + +#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "white king" +msgstr "ملك أبيض" + +#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "white queen" +msgstr "وزير أبيض" + +#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "white rook" +msgstr "قلعة بيضاء" + +#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "white bishop" +msgstr "فيل أبيض" + +#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "white knight" +msgstr "حصان أبيض" + +#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "white pawn" +msgstr "جندي أبيض" + +#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "black king" +msgstr "ملك أسود" + +#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "black queen" +msgstr "وزير أسود" + +#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "black rook" +msgstr "قلعة سوداء" + +#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "black bishop" +msgstr "فيل أسود" + +#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "black knight" +msgstr "حصان أسود" + +#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "black pawn" +msgstr "جندي أسود" + +#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades" +msgstr "البستوني" + +#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts2" +msgstr "الكبة2" + +#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds2" +msgstr "الديناري2" + +#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs" +msgstr "السباتي" + +#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades2" +msgstr "البستوني2" + +#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts" +msgstr "الكبة" + +#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds" +msgstr "الديناري" + +#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs2" +msgstr "السباتي2" + +#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_SPRINGS\n" +"LngText.text" +msgid "hot springs" +msgstr "ينابيع حارة" + +#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note" +msgstr "نغمة" + +#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note2" +msgstr "نغمة2" + +#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes" +msgstr "نغمات" + +#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes2" +msgstr "نغمات2" + +#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_FLAT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "flat" +msgstr "" + +#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_NATURAL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "natural" +msgstr "طبيعي" + +#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_SHARP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "sharp" +msgstr "" + +#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling" +msgstr "إعادة تدوير" + +#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling2" +msgstr "إعادة تدوير2" + +#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECYCLED_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "recycled paper" +msgstr "ورقة معاد تدويرها" + +#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERMANENT_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "permanent paper" +msgstr "ورقة دائمة" + +#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHEELCHAIR_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "wheelchair" +msgstr "كرسي بعجلات" + +#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-1\n" +"LngText.text" +msgid "dice1" +msgstr "نرد1" + +#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-2\n" +"LngText.text" +msgid "dice2" +msgstr "نرد2" + +#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-3\n" +"LngText.text" +msgid "dice3" +msgstr "نرد3" + +#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-4\n" +"LngText.text" +msgid "dice4" +msgstr "نرد4" + +#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-5\n" +"LngText.text" +msgid "dice5" +msgstr "نرد5" + +#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-6\n" +"LngText.text" +msgid "dice6" +msgstr "نرد6" + +#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag" +msgstr "علم" + +#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag2" +msgstr "علم2" + +#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_PICK\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and pick" +msgstr "المطرقة والإزميل" + +#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANCHOR\n" +"LngText.text" +msgid "anchor" +msgstr "مرساة" + +#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_SWORDS\n" +"LngText.text" +msgid "swords" +msgstr "سيوف" + +#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "medical" +msgstr "طبي" + +#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCALES\n" +"LngText.text" +msgid "scales" +msgstr "ميزان" + +#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALEMBIC\n" +"LngText.text" +msgid "alembic" +msgstr "إمبيق" + +#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "flower" +msgstr "زهرة" + +#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEAR\n" +"LngText.text" +msgid "gear" +msgstr "ترس" + +#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_HERMES\n" +"LngText.text" +msgid "staff" +msgstr "" + +#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATOM_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "atom" +msgstr "ذرّة" + +#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEUR-DE-LIS\n" +"LngText.text" +msgid "fleur de lis" +msgstr "زهرة زنبق" + +#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WARNING_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "warning" +msgstr "تحذير" + +#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "zap" +msgstr "" + +#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "white circle" +msgstr "دائرة بيضاء" + +#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "black circle" +msgstr "دائرة سوداء" + +#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MARRIAGE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "marriage" +msgstr "زواج" + +#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVORCE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "divorce" +msgstr "طلاق" + +#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COFFIN\n" +"LngText.text" +msgid "coffin" +msgstr "تابوت" + +#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUNERAL_URN\n" +"LngText.text" +msgid "urn" +msgstr "جرة" + +#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOCCER_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "soccer" +msgstr "كرة قدم" + +#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASEBALL\n" +"LngText.text" +msgid "baseball" +msgstr "كرة القاعدة" + +#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" +"LngText.text" +msgid "snowman2" +msgstr "رجل ثلج2" + +#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_BEHIND_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud2" +msgstr "غائم2" + +#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "rain2" +msgstr "مطر2" + +#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "cloud3" +msgstr "غائم3" + +#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPHIUCHUS\n" +"LngText.text" +msgid "ophiuchus" +msgstr "" + +#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PICK\n" +"LngText.text" +msgid "pick" +msgstr "" + +#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAR_SLIDING\n" +"LngText.text" +msgid "sliding car" +msgstr "سيارة منزلقة" + +#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "helmet" +msgstr "خوذة" + +#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHAINS\n" +"LngText.text" +msgid "chains" +msgstr "سلاسل" + +#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY\n" +"LngText.text" +msgid "no entry" +msgstr "" + +#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck" +msgstr "شاحنة" + +#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENTAGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "pentagram" +msgstr "نجمة خماسية" + +#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" +"LngText.text" +msgid "shield" +msgstr "درع" + +#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHURCH\n" +"LngText.text" +msgid "church" +msgstr "كنيسة" + +#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "mountain" +msgstr "جبل" + +#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_ON_GROUND\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella3" +msgstr "مظلة3" + +#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "fountain" +msgstr "نافورة" + +#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLAG_IN_HOLE\n" +"LngText.text" +msgid "golf" +msgstr "غولف" + +#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRY\n" +"LngText.text" +msgid "ferry" +msgstr "عبارة" + +#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAILBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "sailboat" +msgstr "مركب شراعي" + +#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENT\n" +"LngText.text" +msgid "tent" +msgstr "خيمة" + +#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKIER\n" +"LngText.text" +msgid "skier" +msgstr "متزحلق" + +#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_SKATE\n" +"LngText.text" +msgid "skate" +msgstr "متزلج" + +#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "ball" +msgstr "كرة" + +#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUEL_PUMP\n" +"LngText.text" +msgid "fuelpump" +msgstr "مضخة وقود" + +#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors3" +msgstr "مقص3" + +#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors" +msgstr "مقص" + +#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors4" +msgstr "مقص4" + +#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors2" +msgstr "مقص2" + +#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark3" +msgstr "علامة تأشير3" + +#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_LOCATION\n" +"LngText.text" +msgid "telephone" +msgstr "مكالمة" + +#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane" +msgstr "طائرة" + +#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope" +msgstr "ظرف" + +#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist" +msgstr "قبضة" + +#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "hand" +msgstr "يد" + +#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VICTORY_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "victory" +msgstr "النصر" + +#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRITING_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "writing" +msgstr "كتابة" + +#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil" +msgstr "قلم رصاص" + +#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil2" +msgstr "قلم رصاص2" + +#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil3" +msgstr "قلم رصاص3" + +#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib" +msgstr "ريشة كتابة" + +#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib2" +msgstr "ريشة كتابة2" + +#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark" +msgstr "علامة تأشير" + +#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark2" +msgstr "علامة تأشير2" + +#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" +"LngText.text" +msgid "times2" +msgstr "ضرب2" + +#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTLINED_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross2" +msgstr "صليب يوناني2" + +#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross" +msgstr "صليب يوناني" + +#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross" +msgstr "صليب لاتيني" + +#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALTESE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Maltese cross" +msgstr "صليب مالطي" + +#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_OF_DAVID\n" +"LngText.text" +msgid "star of David" +msgstr "نجمة داوود" + +#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLES\n" +"LngText.text" +msgid "sparkles" +msgstr "بريق" + +#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWFLAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snowflake" +msgstr "ندفة ثلج" + +#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLE\n" +"LngText.text" +msgid "sparkle" +msgstr "" + +#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x3" +msgstr "x3" + +#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?" +msgstr "؟" + +#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?2" +msgstr "؟2" + +#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "!" +msgstr "!" + +#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "!2" +msgstr "!2" + +#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_BLACK_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heart" +msgstr "قلب" + +#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop" +msgstr "حلقة" + +#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop2" +msgstr "حلقة2" + +#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square2" +msgstr "مربع كبير2" + +#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square" +msgstr "مربع كبير" + +#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon2" +msgstr "خماسي2" + +#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon" +msgstr "خماسي" + +#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon" +msgstr "سداسي" + +#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon2" +msgstr "سداسي2" + +#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle2" +msgstr "دائرة كبيرة2" + +#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" +"LngText.text" +msgid "ellipse" +msgstr "بيضوي" + +#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "medium star" +msgstr "نجمة متوسطة" + +#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star2" +msgstr "نجمة صغيرة2" + +#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star" +msgstr "نجمة صغيرة" + +#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" +"LngText.text" +msgid "ff" +msgstr "" + +#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" +"LngText.text" +msgid "fi" +msgstr "" + +#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" +"LngText.text" +msgid "fl" +msgstr "" + +#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" +"LngText.text" +msgid "ffi" +msgstr "" + +#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" +"LngText.text" +msgid "ffl" +msgstr "" + +#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" +"LngText.text" +msgid "clef" +msgstr "مفتاح موسيقي" + +#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" +"LngText.text" +msgid "double sharp" +msgstr "" + +#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" +"LngText.text" +msgid "double flat" +msgstr "" + +#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHOLE_REST\n" +"LngText.text" +msgid "whole rest" +msgstr "" + +#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HALF_REST\n" +"LngText.text" +msgid "half rest" +msgstr "" + +#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_REST\n" +"LngText.text" +msgid "quarter rest" +msgstr "" + +#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_REST\n" +"LngText.text" +msgid "eighth rest" +msgstr "" + +#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "whole note" +msgstr "" + +#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "half note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "quarter note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "eighth note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "sixteenth note" +msgstr "" + +#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "mahjong" +msgstr "ماجونغ" + +#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" +"LngText.text" +msgid "domino" +msgstr "دومينو" + +#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "ace" +msgstr "أص" + +#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "jack" +msgstr "وزير" + +#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "queen" +msgstr "ملكة" + +#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "king" +msgstr "ملك" + +#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" +"LngText.text" +msgid "joker" +msgstr "جوكر" + +#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CYCLONE\n" +"LngText.text" +msgid "cyclone" +msgstr "إعصار" + +#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOGGY\n" +"LngText.text" +msgid "fog" +msgstr "ضباب" + +#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella2" +msgstr "مظلة2" + +#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NIGHT_WITH_STARS\n" +"LngText.text" +msgid "night" +msgstr "ليل" + +#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise2" +msgstr "شروق شمس2" + +#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise" +msgstr "شروق شمس" + +#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CITYSCAPE_AT_DUSK\n" +"LngText.text" +msgid "sunset" +msgstr "غروب" + +#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise3" +msgstr "شروق شمس3" + +#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAINBOW\n" +"LngText.text" +msgid "rainbow" +msgstr "قوس المطر" + +#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDGE_AT_NIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "bridge" +msgstr "جسر" + +#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "ocean" +msgstr "محيط" + +#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLCANO\n" +"LngText.text" +msgid "volcano" +msgstr "بركان" + +#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MILKY_WAY\n" +"LngText.text" +msgid "Milky way" +msgstr "درب التبانة" + +#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" +"LngText.text" +msgid "globe" +msgstr "كرة أرضية" + +#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" +"LngText.text" +msgid "globe2" +msgstr "كرة أرضية2" + +#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" +"LngText.text" +msgid "globe3" +msgstr "كرة أرضية3" + +#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" +"LngText.text" +msgid "globe4" +msgstr "كرة أرضية4" + +#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "new moon" +msgstr "محاق" + +#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing crescent moon" +msgstr "هلال" + +#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "first quarter" +msgstr "تربيع أول" + +#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing gibbous moon" +msgstr "أحدب متزايد" + +#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "full moon" +msgstr "بدر" + +#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning gibbous moon" +msgstr "أحدب متناقص" + +#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "last quarter" +msgstr "تربيع ثاني" + +#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning crescent moon" +msgstr "هلال آخر الشهر" + +#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRESCENT_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "crescent moon" +msgstr "قمر مظلم" + +#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "new moon2" +msgstr "محاق2" + +#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon" +msgstr "قمر" + +#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon2" +msgstr "قمر2" + +#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "full moon2" +msgstr "بدر2" + +#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sun" +msgstr "شمس" + +#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOWING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star3" +msgstr "نجمة3" + +#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOOTING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star4" +msgstr "نجمة4" + +#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHESTNUT\n" +"LngText.text" +msgid "chestnut" +msgstr "كستناء" + +#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEEDLING\n" +"LngText.text" +msgid "seedling" +msgstr "" + +#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EVERGREEN_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "pine" +msgstr "صنوبر" + +#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DECIDUOUS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tree" +msgstr "شجرة" + +#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PALM_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "palm" +msgstr "نخلة" + +#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CACTUS\n" +"LngText.text" +msgid "cactus" +msgstr "صبار" + +#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TULIP\n" +"LngText.text" +msgid "tulip" +msgstr "خزامى" + +#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRY_BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "cherry blossom" +msgstr "" + +#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROSE\n" +"LngText.text" +msgid "rose" +msgstr "وردة" + +#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIBISCUS\n" +"LngText.text" +msgid "hibiscus" +msgstr "خبازى" + +#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNFLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "sunflower" +msgstr "دوار الشمس" + +#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "blossom" +msgstr "إزهار" + +#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_MAIZE\n" +"LngText.text" +msgid "corn" +msgstr "ذرة" + +#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "grass" +msgstr "كلأ" + +#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HERB\n" +"LngText.text" +msgid "herb" +msgstr "عشبة" + +#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUR_LEAF_CLOVER\n" +"LngText.text" +msgid "clover" +msgstr "برسيم" + +#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAPLE_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf" +msgstr "" + +#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FALLEN_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf2" +msgstr "" + +#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" +"LngText.text" +msgid "leaf3" +msgstr "" + +#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSHROOM\n" +"LngText.text" +msgid "mushroom" +msgstr "فطر" + +#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOMATO\n" +"LngText.text" +msgid "tomato" +msgstr "طماطم" + +#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUBERGINE\n" +"LngText.text" +msgid "eggplant" +msgstr "باذنجان" + +#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRAPES\n" +"LngText.text" +msgid "grapes" +msgstr "عنب" + +#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MELON\n" +"LngText.text" +msgid "melon" +msgstr "شمام" + +#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATERMELON\n" +"LngText.text" +msgid "watermelon" +msgstr "بطيخ" + +#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANGERINE\n" +"LngText.text" +msgid "tangerine" +msgstr "" + +#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEMON\n" +"LngText.text" +msgid "lemon" +msgstr "ليمون" + +#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANANA\n" +"LngText.text" +msgid "banana" +msgstr "موز" + +#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINEAPPLE\n" +"LngText.text" +msgid "pineapple" +msgstr "أناناس" + +#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RED_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "apple" +msgstr "تفاح" + +#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEN_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "green apple" +msgstr "تفاح أخضر" + +#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEAR\n" +"LngText.text" +msgid "pear" +msgstr "كمثرى" + +#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACH\n" +"LngText.text" +msgid "peach" +msgstr "خوخ" + +#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRIES\n" +"LngText.text" +msgid "cherries" +msgstr "كرز" + +#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAWBERRY\n" +"LngText.text" +msgid "strawberry" +msgstr "فراولة" + +#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMBURGER\n" +"LngText.text" +msgid "hamburger" +msgstr "همبرغر" + +#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLICE_OF_PIZZA\n" +"LngText.text" +msgid "pizza" +msgstr "بيتزا" + +#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEAT_ON_BONE\n" +"LngText.text" +msgid "meat" +msgstr "لحم" + +#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POULTRY_LEG\n" +"LngText.text" +msgid "poultry leg" +msgstr "فخذ دجاج" + +#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_CRACKER\n" +"LngText.text" +msgid "rice cracker" +msgstr "" + +#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "rice ball" +msgstr "كرة أرز" + +#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKED_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "rice" +msgstr "أرز" + +#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRY_AND_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "curry" +msgstr "كاري" + +#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAMING_BOWL\n" +"LngText.text" +msgid "ramen" +msgstr "رامن" + +#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPAGHETTI\n" +"LngText.text" +msgid "spaghetti" +msgstr "معكرونة" + +#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BREAD\n" +"LngText.text" +msgid "bread" +msgstr "خبز" + +#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRENCH_FRIES\n" +"LngText.text" +msgid "fries" +msgstr "" + +#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROASTED_SWEET_POTATO\n" +"LngText.text" +msgid "sweet potato" +msgstr "بطاطا حلوة" + +#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANGO\n" +"LngText.text" +msgid "dango" +msgstr "" + +#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ODEN\n" +"LngText.text" +msgid "oden" +msgstr "" + +#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSHI\n" +"LngText.text" +msgid "sushi" +msgstr "سوشي" + +#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRIED_SHRIMP\n" +"LngText.text" +msgid "fried shrimp" +msgstr "روبيان مقلي" + +#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fish cake" +msgstr "" + +#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOFT_ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "icecream" +msgstr "مثلجات" + +#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHAVED_ICE\n" +"LngText.text" +msgid "shaved ice" +msgstr "" + +#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "ice cream" +msgstr "مثلجات2" + +#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUGHNUT\n" +"LngText.text" +msgid "doughnut" +msgstr "دونت" + +#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKIE\n" +"LngText.text" +msgid "cookie" +msgstr "بسكويتة" + +#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHOCOLATE_BAR\n" +"LngText.text" +msgid "chocolate" +msgstr "شوكلاته" + +#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANDY\n" +"LngText.text" +msgid "candy" +msgstr "حلوى" + +#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOLLIPOP\n" +"LngText.text" +msgid "lollipop" +msgstr "مصاصة" + +#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTARD\n" +"LngText.text" +msgid "custard" +msgstr "كاسترد" + +#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEY_POT\n" +"LngText.text" +msgid "honey" +msgstr "عسل" + +#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHORTCAKE\n" +"LngText.text" +msgid "cake" +msgstr "كيك" + +#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BENTO_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "bento" +msgstr "" + +#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POT_OF_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "stew" +msgstr "" + +#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKING\n" +"LngText.text" +msgid "egg" +msgstr "بيض" + +#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORK_AND_KNIFE\n" +"LngText.text" +msgid "restaurant" +msgstr "مطعم" + +#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" +"LngText.text" +msgid "tea" +msgstr "شاي" + +#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" +"LngText.text" +msgid "sake" +msgstr "" + +#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINE_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "wine glass" +msgstr "" + +#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COCKTAIL_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "cocktail" +msgstr "كوكتيل" + +#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_DRINK\n" +"LngText.text" +msgid "tropical drink" +msgstr "" + +#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEER_MUG\n" +"LngText.text" +msgid "beer" +msgstr "بيرة" + +#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLINKING_BEER_MUGS\n" +"LngText.text" +msgid "beer2" +msgstr "بيرة2" + +#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_BOTTLE\n" +"LngText.text" +msgid "baby bottle" +msgstr "ببرونة" + +#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "ribbon" +msgstr "" + +#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRAPPED_PRESENT\n" +"LngText.text" +msgid "gift" +msgstr "هدية" + +#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRTHDAY_CAKE\n" +"LngText.text" +msgid "birthday" +msgstr "عيد ميلاد" + +#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JACK-O-LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "Halloween" +msgstr "هالوين" + +#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHRISTMAS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "Christmas" +msgstr "عيد الميلاد" + +#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FATHER_CHRISTMAS\n" +"LngText.text" +msgid "Santa" +msgstr "" + +#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORKS\n" +"LngText.text" +msgid "fireworks" +msgstr "ألعاب نارية" + +#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORK_SPARKLER\n" +"LngText.text" +msgid "sparkler" +msgstr "عصا الألعاب النارية" + +#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "balloon" +msgstr "بالون" + +#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTY_POPPER\n" +"LngText.text" +msgid "party" +msgstr "حفلة" + +#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFETTI_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "confetti ball" +msgstr "" + +#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANABATA_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tanabata tree" +msgstr "" + +#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_FLAGS\n" +"LngText.text" +msgid "flags" +msgstr "أعلام" + +#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINE_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "bamboo" +msgstr "بامبو" + +#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_DOLLS\n" +"LngText.text" +msgid "dolls" +msgstr "دمية" + +#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARP_STREAMER\n" +"LngText.text" +msgid "flags2" +msgstr "" + +#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIND_CHIME\n" +"LngText.text" +msgid "wind chime" +msgstr "" + +#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOON_VIEWING_CEREMONY\n" +"LngText.text" +msgid "rice scene" +msgstr "" + +#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL_SATCHEL\n" +"LngText.text" +msgid "school satchel" +msgstr "" + +#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRADUATION_CAP\n" +"LngText.text" +msgid "graduation" +msgstr "تخرج" + +#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAROUSEL_HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "carousel horse" +msgstr "دوامة أحصنة" + +#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRIS_WHEEL\n" +"LngText.text" +msgid "ferris wheel" +msgstr "" + +#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLER_COASTER\n" +"LngText.text" +msgid "roller coaster" +msgstr "" + +#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISHING_POLE_AND_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fishing" +msgstr "صيد السمك" + +#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "microphone" +msgstr "" + +#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOVIE_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "movie camera" +msgstr "كاميرا أفلام" + +#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CINEMA\n" +"LngText.text" +msgid "cinema" +msgstr "سينما" + +#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEADPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "headphone" +msgstr "سماعة رأس" + +#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTIST_PALETTE\n" +"LngText.text" +msgid "art" +msgstr "فن" + +#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOP_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "top hat" +msgstr "قبعة رسمية" + +#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CIRCUS_TENT\n" +"LngText.text" +msgid "circus tent" +msgstr "خيمة سيرك" + +#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TICKET\n" +"LngText.text" +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPER_BOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clapper" +msgstr "" + +#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERFORMING_ARTS\n" +"LngText.text" +msgid "theatre" +msgstr "مسرح" + +#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_GAME\n" +"LngText.text" +msgid "video game" +msgstr "لعبة فيديو" + +#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIRECT_HIT\n" +"LngText.text" +msgid "hit" +msgstr "إصابة" + +#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLOT_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "slot machine" +msgstr "" + +#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BILLIARDS\n" +"LngText.text" +msgid "billiards" +msgstr "بليارد" + +#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GAME_DIE\n" +"LngText.text" +msgid "dice" +msgstr "نرد" + +#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOWLING\n" +"LngText.text" +msgid "bowling" +msgstr "بولنغ" + +#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER_PLAYING_CARDS\n" +"LngText.text" +msgid "cards" +msgstr "بطاقات" + +#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "music2" +msgstr "موسيقى2" + +#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "music" +msgstr "موسيقى" + +#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAXOPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "saxophone" +msgstr "ساكسفون" + +#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUITAR\n" +"LngText.text" +msgid "guitar" +msgstr "غيتار" + +#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "piano" +msgstr "بيانو" + +#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRUMPET\n" +"LngText.text" +msgid "trumpet" +msgstr "بوق" + +#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIOLIN\n" +"LngText.text" +msgid "violin" +msgstr "كمان" + +#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SCORE\n" +"LngText.text" +msgid "score" +msgstr "" + +#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" +"LngText.text" +msgid "shirt2" +msgstr "" + +#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "tennis" +msgstr "تنس" + +#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKI_AND_SKI_BOOT\n" +"LngText.text" +msgid "ski" +msgstr "تزحلق" + +#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASKETBALL_AND_HOOP\n" +"LngText.text" +msgid "basketball" +msgstr "كرة سلة" + +#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEQUERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag3" +msgstr "علم3" + +#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWBOARDER\n" +"LngText.text" +msgid "snowboarder" +msgstr "" + +#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNER\n" +"LngText.text" +msgid "runner" +msgstr "عداء" + +#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SURFER\n" +"LngText.text" +msgid "surfer" +msgstr "راكب أمواج" + +#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPHY\n" +"LngText.text" +msgid "trophy" +msgstr "" + +#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_RACING\n" +"LngText.text" +msgid "horse racing" +msgstr "سباق خيول" + +#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMERICAN_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "football" +msgstr "كرة قدم أمريكية" + +#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUGBY_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "rugby football" +msgstr "روكبي" + +#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SWIMMER\n" +"LngText.text" +msgid "swimmer" +msgstr "سباح" + +#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "house" +msgstr "منزل" + +#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_WITH_GARDEN\n" +"LngText.text" +msgid "house2" +msgstr "منزل2" + +#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OFFICE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "office" +msgstr "مكتب" + +#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office2" +msgstr "مكتب بريد2" + +#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office" +msgstr "مكتب بريد" + +#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOSPITAL\n" +"LngText.text" +msgid "hospital" +msgstr "مستشفى" + +#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANK\n" +"LngText.text" +msgid "bank" +msgstr "مصرف" + +#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "atm" +msgstr "صرافة" + +#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel" +msgstr "فندق" + +#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel2" +msgstr "فندق2" + +#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONVENIENCE_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store" +msgstr "مخزن" + +#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL\n" +"LngText.text" +msgid "school" +msgstr "مدرسة" + +#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEPARTMENT_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store2" +msgstr "مخزن2" + +#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACTORY\n" +"LngText.text" +msgid "factory" +msgstr "مصنع" + +#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IZAKAYA_LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "lantern" +msgstr "فانوس" + +#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle2" +msgstr "قلعة2" + +#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle" +msgstr "قلعة" + +#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAT\n" +"LngText.text" +msgid "rat" +msgstr "جرذ" + +#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse" +msgstr "فأر" + +#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OX\n" +"LngText.text" +msgid "ox" +msgstr "ثور" + +#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_BUFFALO\n" +"LngText.text" +msgid "water buffalo" +msgstr "جاموس ماء" + +#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW\n" +"LngText.text" +msgid "cow" +msgstr "بقرة" + +#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER\n" +"LngText.text" +msgid "tiger" +msgstr "نمر" + +#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEOPARD\n" +"LngText.text" +msgid "leopard" +msgstr "فهد" + +#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit" +msgstr "أرنب" + +#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT\n" +"LngText.text" +msgid "cat" +msgstr "قطة" + +#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "dragon" +msgstr "تنين" + +#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROCODILE\n" +"LngText.text" +msgid "crocodile" +msgstr "تمساح" + +#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale2" +msgstr "حوت2" + +#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAIL\n" +"LngText.text" +msgid "snail" +msgstr "حلزون" + +#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snake" +msgstr "أفعى" + +#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "horse" +msgstr "حصان" + +#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAM\n" +"LngText.text" +msgid "ram" +msgstr "كبش" + +#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOAT\n" +"LngText.text" +msgid "goat" +msgstr "عنزة" + +#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHEEP\n" +"LngText.text" +msgid "sheep" +msgstr "خروف" + +#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "monkey" +msgstr "قرد" + +#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROOSTER\n" +"LngText.text" +msgid "rooster" +msgstr "ديك" + +#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHICKEN\n" +"LngText.text" +msgid "chicken" +msgstr "دجاجة" + +#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG\n" +"LngText.text" +msgid "dog" +msgstr "كلب" + +#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG\n" +"LngText.text" +msgid "pig" +msgstr "خنزير" + +#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOAR\n" +"LngText.text" +msgid "boar" +msgstr "خنزير بري" + +#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEPHANT\n" +"LngText.text" +msgid "elephant" +msgstr "فيل" + +#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OCTOPUS\n" +"LngText.text" +msgid "octopus" +msgstr "أخطبوط" + +#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_SHELL\n" +"LngText.text" +msgid "shell" +msgstr "صدفة" + +#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUG\n" +"LngText.text" +msgid "bug" +msgstr "حشرة" + +#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANT\n" +"LngText.text" +msgid "ant" +msgstr "نملة" + +#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEYBEE\n" +"LngText.text" +msgid "bee" +msgstr "نحلة" + +#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LADY_BEETLE\n" +"LngText.text" +msgid "ladybug" +msgstr "دعسوقة" + +#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish" +msgstr "سمكة" + +#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish2" +msgstr "سمكة2" + +#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOWFISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish3" +msgstr "سمكة3" + +#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURTLE\n" +"LngText.text" +msgid "turtle" +msgstr "سلحفاة" + +#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HATCHING_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick" +msgstr "كتكوت" + +#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick2" +msgstr "كتكوت2" + +#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick3" +msgstr "كتكوت3" + +#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRD\n" +"LngText.text" +msgid "bird" +msgstr "طير" + +#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENGUIN\n" +"LngText.text" +msgid "penguin" +msgstr "بطريق" + +#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KOALA\n" +"LngText.text" +msgid "koala" +msgstr "كوالا" + +#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POODLE\n" +"LngText.text" +msgid "poodle" +msgstr "" + +#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROMEDARY_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel" +msgstr "جمل" + +#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACTRIAN_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel2" +msgstr "جمل2" + +#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOLPHIN\n" +"LngText.text" +msgid "dolphin" +msgstr "دولفين" + +#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse2" +msgstr "فأر2" + +#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cow2" +msgstr "بقرة2" + +#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tiger2" +msgstr "نمر2" + +#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit2" +msgstr "أرنب2" + +#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cat2" +msgstr "قطة2" + +#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dragon2" +msgstr "تنين2" + +#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPOUTING_WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale" +msgstr "حوت" + +#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "horse2" +msgstr "حصان2" + +#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "monkey2" +msgstr "قرد2" + +#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dog2" +msgstr "كلب2" + +#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pig2" +msgstr "خنزير2" + +#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frog" +msgstr "ضفدع" + +#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMSTER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hamster" +msgstr "همستر" + +#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOLF_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wolf" +msgstr "ذئب" + +#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAR_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "bear" +msgstr "دب" + +#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PANDA_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "panda" +msgstr "باندا" + +#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "pig nose" +msgstr "أنف خنزير" + +#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAW_PRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "feet" +msgstr "قدم" + +#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYES\n" +"LngText.text" +msgid "eyes" +msgstr "عينان" + +#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR\n" +"LngText.text" +msgid "ear" +msgstr "أذن" + +#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "nose" +msgstr "أنف" + +#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "mouth" +msgstr "فم" + +#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue" +msgstr "لسان" + +#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up2" +msgstr "أعلى2" + +#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down2" +msgstr "أسفل2" + +#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left2" +msgstr "يسار2" + +#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right2" +msgstr "يمين2" + +#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISTED_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fist2" +msgstr "قبضة2" + +#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "wave" +msgstr "موجة" + +#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OK_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "ok" +msgstr "موافقة" + +#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_UP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yes" +msgstr "نعم" + +#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_DOWN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no" +msgstr "لا" + +#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPING_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "clap" +msgstr "تصفيق" + +#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "open hands" +msgstr "يدان مفتوحتان" + +#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROWN\n" +"LngText.text" +msgid "crown" +msgstr "إكليل" + +#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "hat" +msgstr "قبعة" + +#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYEGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "eyeglasses" +msgstr "نظارات" + +#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NECKTIE\n" +"LngText.text" +msgid "necktie" +msgstr "ربطة عنق" + +#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"T-SHIRT\n" +"LngText.text" +msgid "shirt" +msgstr "قميص" + +#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JEANS\n" +"LngText.text" +msgid "jeans" +msgstr "جينز" + +#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRESS\n" +"LngText.text" +msgid "dress" +msgstr "فستان" + +#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KIMONO\n" +"LngText.text" +msgid "kimono" +msgstr "كيمون" + +#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIKINI\n" +"LngText.text" +msgid "bikini" +msgstr "" + +#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_CLOTHES\n" +"LngText.text" +msgid "clothes" +msgstr "ملابس" + +#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PURSE\n" +"LngText.text" +msgid "purse" +msgstr "محفظة" + +#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HANDBAG\n" +"LngText.text" +msgid "handbag" +msgstr "حقيبة يد" + +#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUCH\n" +"LngText.text" +msgid "pouch" +msgstr "" + +#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MANS_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe" +msgstr "حذاء" + +#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATHLETIC_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe2" +msgstr "حذاء2" + +#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-HEELED_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe3" +msgstr "حذاء3" + +#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_SANDAL\n" +"LngText.text" +msgid "sandal" +msgstr "صندل" + +#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_BOOTS\n" +"LngText.text" +msgid "boot" +msgstr "جزمة" + +#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOOTPRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "footprints" +msgstr "آثار أقدام" + +#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUST_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "bust" +msgstr "" + +#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "busts" +msgstr "" + +#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOY\n" +"LngText.text" +msgid "boy" +msgstr "فتى" + +#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRL\n" +"LngText.text" +msgid "girl" +msgstr "فتاة" + +#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN\n" +"LngText.text" +msgid "man" +msgstr "رجل" + +#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "woman" +msgstr "" + +#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAMILY\n" +"LngText.text" +msgid "family" +msgstr "عائلة" + +#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple" +msgstr "زوجان" + +#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple2" +msgstr "زوجان2" + +#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple3" +msgstr "زوجان3" + +#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_OFFICER\n" +"LngText.text" +msgid "cop" +msgstr "شرطي" + +#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" +"LngText.text" +msgid "bunny ears" +msgstr "أذنا أرنب" + +#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDE_WITH_VEIL\n" +"LngText.text" +msgid "bride" +msgstr "" + +#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" +"LngText.text" +msgid "blond hair" +msgstr "" + +#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" +"LngText.text" +msgid "hat2" +msgstr "قبعة2" + +#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_TURBAN\n" +"LngText.text" +msgid "turban" +msgstr "عمامة" + +#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_MAN\n" +"LngText.text" +msgid "older man" +msgstr "" + +#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "older woman" +msgstr "" + +#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY\n" +"LngText.text" +msgid "baby" +msgstr "طفل" + +#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_WORKER\n" +"LngText.text" +msgid "worker" +msgstr "عامل" + +#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINCESS\n" +"LngText.text" +msgid "princess" +msgstr "أميرة" + +#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_OGRE\n" +"LngText.text" +msgid "ogre" +msgstr "غول" + +#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_GOBLIN\n" +"LngText.text" +msgid "goblin" +msgstr "عفريت" + +#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GHOST\n" +"LngText.text" +msgid "ghost" +msgstr "شبح" + +#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_ANGEL\n" +"LngText.text" +msgid "angel" +msgstr "ملاك" + +#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" +"LngText.text" +msgid "alien" +msgstr "فضائي" + +#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALIEN_MONSTER\n" +"LngText.text" +msgid "alien2" +msgstr "فضائي2" + +#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IMP\n" +"LngText.text" +msgid "imp" +msgstr "" + +#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL\n" +"LngText.text" +msgid "skull" +msgstr "جمجمة" + +#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_DESK_PERSON\n" +"LngText.text" +msgid "information2" +msgstr "معلومات2" + +#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUARDSMAN\n" +"LngText.text" +msgid "guard" +msgstr "حارس" + +#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANCER\n" +"LngText.text" +msgid "dancer" +msgstr "راقصة" + +#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIPSTICK\n" +"LngText.text" +msgid "lipstick" +msgstr "أحمر شفاه" + +#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAIL_POLISH\n" +"LngText.text" +msgid "nail care" +msgstr "" + +#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_MASSAGE\n" +"LngText.text" +msgid "massage" +msgstr "رسالة" + +#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAIRCUT\n" +"LngText.text" +msgid "haircut" +msgstr "قص شعر" + +#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BARBER_POLE\n" +"LngText.text" +msgid "barber" +msgstr "حلاق" + +#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYRINGE\n" +"LngText.text" +msgid "syringe" +msgstr "محقنة" + +#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILL\n" +"LngText.text" +msgid "pill" +msgstr "حبة دواء" + +#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "kiss mark" +msgstr "" + +#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_LETTER\n" +"LngText.text" +msgid "love letter" +msgstr "" + +#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RING\n" +"LngText.text" +msgid "ring" +msgstr "خاتم" + +#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEM_STONE\n" +"LngText.text" +msgid "gem" +msgstr "جوهرة" + +#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss" +msgstr "قبلة" + +#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOUQUET\n" +"LngText.text" +msgid "bouquet" +msgstr "" + +#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COUPLE_WITH_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "couple4" +msgstr "زوجان4" + +#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEDDING\n" +"LngText.text" +msgid "wedding" +msgstr "حفل زفاف" + +#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEATING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartbeat" +msgstr "قلب نابض" + +#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BROKEN_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "broken heart" +msgstr "قلب مجروح" + +#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "two hearts" +msgstr "قلبان" + +#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "sparkling heart" +msgstr "" + +#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GROWING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartpulse" +msgstr "نبضة قلب" + +#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "love" +msgstr "" + +#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "gift heart" +msgstr "" + +#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVOLVING_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "revolving hearts" +msgstr "" + +#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "heart decoration" +msgstr "" + +#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" +"LngText.text" +msgid "cuteness" +msgstr "" + +#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" +"LngText.text" +msgid "bulb" +msgstr "" + +#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "anger" +msgstr "" + +#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOMB\n" +"LngText.text" +msgid "bomb" +msgstr "قنبلة" + +#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "zzz" +msgstr "شخير" + +#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COLLISION_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "boom" +msgstr "" + +#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "sweat drops" +msgstr "" + +#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROPLET\n" +"LngText.text" +msgid "droplet" +msgstr "قطرة" + +#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DASH_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dash" +msgstr "" + +#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILE_OF_POO\n" +"LngText.text" +msgid "poo" +msgstr "" + +#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEXED_BICEPS\n" +"LngText.text" +msgid "muscle" +msgstr "عضلة" + +#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy" +msgstr "دوار" + +#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEECH_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "speech balloon" +msgstr "بالون حديث" + +#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THOUGHT_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "thought balloon" +msgstr "بالون تفكير" + +#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "white flower" +msgstr "زهرة بيضاء" + +#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "100" +msgstr "" + +#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_BAG\n" +"LngText.text" +msgid "moneybag" +msgstr "حقيبة نقود" + +#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRENCY_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "currency exchange" +msgstr "" + +#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "heavy dollar sign" +msgstr "" + +#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CREDIT_CARD\n" +"LngText.text" +msgid "credit card" +msgstr "بطاقة ائتمان" + +#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen2" +msgstr "ين2" + +#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "dollar2" +msgstr "دولار2" + +#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro2" +msgstr "يورو2" + +#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound2" +msgstr "جنيه2" + +#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_WITH_WINGS\n" +"LngText.text" +msgid "money" +msgstr "مال" + +#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "chart" +msgstr "رسم بياني" + +#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEAT\n" +"LngText.text" +msgid "seat" +msgstr "مقعد" + +#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSONAL_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "computer" +msgstr "حاسوب" + +#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIEFCASE\n" +"LngText.text" +msgid "briefcase" +msgstr "" + +#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIDISC\n" +"LngText.text" +msgid "md" +msgstr "" + +#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy" +msgstr "قرص مرن" + +#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPTICAL_DISC\n" +"LngText.text" +msgid "cd" +msgstr "قرص ليزري" + +#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DVD\n" +"LngText.text" +msgid "dvd" +msgstr "" + +#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder" +msgstr "مجلد" + +#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder2" +msgstr "مجلد2" + +#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_WITH_CURL\n" +"LngText.text" +msgid "page with curl" +msgstr "" + +#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_FACING_UP\n" +"LngText.text" +msgid "page facing up" +msgstr "" + +#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar" +msgstr "تقويم" + +#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEAR-OFF_CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar2" +msgstr "تقويم2" + +#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "card index" +msgstr "" + +#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "char" +msgstr "" + +#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "chart2" +msgstr "رسم بياني2" + +#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAR_CHART\n" +"LngText.text" +msgid "chart3" +msgstr "رسم بياني3" + +#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLIPBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clipboard" +msgstr "حافظة" + +#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "pushpin" +msgstr "دبوس" + +#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROUND_PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "round pushpin" +msgstr "" + +#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAPERCLIP\n" +"LngText.text" +msgid "paperclip" +msgstr "مشبك ورق" + +#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAIGHT_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler" +msgstr "مسطرة" + +#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler2" +msgstr "مسطرة2" + +#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK_TABS\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark" +msgstr "علامة" + +#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEDGER\n" +"LngText.text" +msgid "ledger" +msgstr "" + +#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK\n" +"LngText.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" +"LngText.text" +msgid "notebook2" +msgstr "" + +#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book" +msgstr "كتاب" + +#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book2" +msgstr "كتاب2" + +#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKS\n" +"LngText.text" +msgid "books" +msgstr "كتب" + +#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAME_BADGE\n" +"LngText.text" +msgid "name" +msgstr "" + +#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCROLL\n" +"LngText.text" +msgid "scroll" +msgstr "" + +#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEMO\n" +"LngText.text" +msgid "memo" +msgstr "" + +#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver" +msgstr "" + +#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGER\n" +"LngText.text" +msgid "pager" +msgstr "" + +#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAX_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "fax" +msgstr "فاكس" + +#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATELLITE_ANTENNA\n" +"LngText.text" +msgid "satellite" +msgstr "ستالايت" + +#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "loudspeaker" +msgstr "" + +#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEERING_MEGAPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mega" +msgstr "" + +#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray" +msgstr "" + +#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray2" +msgstr "" + +#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PACKAGE\n" +"LngText.text" +msgid "package" +msgstr "حزمة" + +#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"E-MAIL_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "e-mail" +msgstr "بريد إلكتروني" + +#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INCOMING_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope2" +msgstr "مغلف2" + +#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope3" +msgstr "مغلف3" + +#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox" +msgstr "صندوق بريد" + +#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox2" +msgstr "صندوق بريد2" + +#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox3" +msgstr "صندوق بريد3" + +#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox4" +msgstr "صندوق بريد4" + +#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTBOX\n" +"LngText.text" +msgid "postbox" +msgstr "" + +#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTAL_HORN\n" +"LngText.text" +msgid "horn" +msgstr "" + +#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEWSPAPER\n" +"LngText.text" +msgid "newspaper" +msgstr "جريدة" + +#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mobile" +msgstr "هاتف جوال" + +#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "calling" +msgstr "اتصال" + +#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIBRATION_MODE\n" +"LngText.text" +msgid "vibration mode" +msgstr "وضع الاهتزاز" + +#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_OFF\n" +"LngText.text" +msgid "mobile phone off" +msgstr "إغلاق الهاتف المحمول" + +#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_MOBILE_PHONES\n" +"LngText.text" +msgid "no mobile" +msgstr "الهواتف المحمولة ممنوعة" + +#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANTENNA_WITH_BARS\n" +"LngText.text" +msgid "signal strength" +msgstr "قوة الإشارة" + +#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "camera" +msgstr "كاميرا" + +#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "video camera" +msgstr "كاميرا فيديو" + +#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEVISION\n" +"LngText.text" +msgid "tv" +msgstr "تلفاز" + +#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO\n" +"LngText.text" +msgid "radio" +msgstr "راديو" + +#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEOCASSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "vhs" +msgstr "" + +#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness" +msgstr "سطوع" + +#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness2" +msgstr "سطوع2" + +#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "mute" +msgstr "كتم" + +#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "speaker" +msgstr "" + +#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "sound" +msgstr "صوت" + +#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "loud sound" +msgstr "صوت عال" + +#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATTERY\n" +"LngText.text" +msgid "battery" +msgstr "بطارية" + +#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_PLUG\n" +"LngText.text" +msgid "plug" +msgstr "" + +#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag" +msgstr "" + +#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag2" +msgstr "" + +#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK_WITH_INK_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "lock2" +msgstr "قفل2" + +#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" +"LngText.text" +msgid "lock3" +msgstr "قفل3" + +#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEY\n" +"LngText.text" +msgid "key" +msgstr "مفتاح" + +#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "lock" +msgstr "قفل" + +#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "unlock" +msgstr "إلغاء قفل" + +#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell" +msgstr "جرس" + +#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "no bell" +msgstr "لا جرس" + +#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark2" +msgstr "علامة2" + +#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LINK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "link" +msgstr "وصلة" + +#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "radio button" +msgstr "زر راديو" + +#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "underage" +msgstr "قاصر" + +#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" +"LngText.text" +msgid "abc" +msgstr "ألفباء" + +#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE\n" +"LngText.text" +msgid "fire" +msgstr "نار" + +#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_TORCH\n" +"LngText.text" +msgid "flashlight" +msgstr "وميض" + +#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRENCH\n" +"LngText.text" +msgid "wrench" +msgstr "" + +#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER\n" +"LngText.text" +msgid "hammer" +msgstr "مطرقة" + +#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NUT_AND_BOLT\n" +"LngText.text" +msgid "nut and bolt" +msgstr "" + +#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOCHO\n" +"LngText.text" +msgid "knife" +msgstr "سكين" + +#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISTOL\n" +"LngText.text" +msgid "pistol" +msgstr "مسدس" + +#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROSCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "microscope" +msgstr "مايكروسكوب" + +#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELESCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "telescope" +msgstr "تيليسكوب" + +#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYSTAL_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "crystal ball" +msgstr "كرة كريستالية" + +#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" +"LngText.text" +msgid "beginner" +msgstr "مبتدئ" + +#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIDENT_EMBLEM\n" +"LngText.text" +msgid "trident" +msgstr "" + +#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button2" +msgstr "زر2" + +#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button" +msgstr "زر" + +#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "3" +msgstr "3" + +#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "4" +msgstr "4" + +#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "5" +msgstr "5" + +#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "6" +msgstr "6" + +#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "7" +msgstr "7" + +#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "8" +msgstr "8" + +#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "9" +msgstr "9" + +#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "11" +msgstr "11" + +#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "12" +msgstr "12" + +#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "1:30" +msgstr "1:30" + +#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "2:30" +msgstr "2:30" + +#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "3:30" +msgstr "3:30" + +#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "4:30" +msgstr "4:30" + +#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "5:30" +msgstr "5:30" + +#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "6:30" +msgstr "6:30" + +#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "7:30" +msgstr "7:30" + +#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "8:30" +msgstr "8:30" + +#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "9:30" +msgstr "9:30" + +#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "10:30" +msgstr "10:30" + +#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "11:30" +msgstr "11:30" + +#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "12:30" +msgstr "12:30" + +#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNT_FUJI\n" +"LngText.text" +msgid "Fuji" +msgstr "فوجي" + +#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOKYO_TOWER\n" +"LngText.text" +msgid "tower" +msgstr "برج" + +#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATUE_OF_LIBERTY\n" +"LngText.text" +msgid "liberty" +msgstr "حرية" + +#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" +"LngText.text" +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" + +#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOYAI\n" +"LngText.text" +msgid "statue" +msgstr "تمثال" + +#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grinning" +msgstr "ابتسامة عريضة" + +#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "grin" +msgstr "ابتسامة" + +#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy" +msgstr "مرح" + +#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley" +msgstr "ضحك" + +#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile" +msgstr "ضحكة" + +#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat smile" +msgstr "ضحكة مع قطرة" + +#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "laughing" +msgstr "قهقهة" + +#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HALO\n" +"LngText.text" +msgid "innocent" +msgstr "بريء" + +#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" +"LngText.text" +msgid "smiling imp" +msgstr "عفريت مبتسم" + +#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wink" +msgstr "غمزة" + +#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "blush" +msgstr "استحياء" + +#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "yum" +msgstr "تلذذ" + +#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "relieved" +msgstr "ارتياح" + +#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes" +msgstr "عينان بشكل القلب" + +#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "sunglasses" +msgstr "نظارات شمسية" + +#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMIRKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk" +msgstr "ابتسام بتكلف" + +#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEUTRAL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "neutral face" +msgstr "وجه محايد" + +#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXPRESSIONLESS_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "expressionless" +msgstr "لا تعليق" + +#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNAMUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "unamused" +msgstr "مستاء" + +#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat" +msgstr "تعرق" + +#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENSIVE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pensive" +msgstr "تأمل" + +#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confused" +msgstr "ارتباك" + +#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFOUNDED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confounded" +msgstr "احتيار" + +#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "kissing" +msgstr "تقبيل" + +#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_THROWING_A_KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss2" +msgstr "قبلة2" + +#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss3" +msgstr "قبلة3" + +#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss4" +msgstr "قبلة4" + +#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue2" +msgstr "لسان2" + +#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue3" +msgstr "لسان3" + +#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "tongue4" +msgstr "لسان4" + +#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed" +msgstr "احباط" + +#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WORRIED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "worried" +msgstr "قلق" + +#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGRY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "angry" +msgstr "غضب" + +#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rage" +msgstr "حنق" + +#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cry" +msgstr "بكاء" + +#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSEVERING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "persevere" +msgstr "مثابرة" + +#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" +"LngText.text" +msgid "triumph" +msgstr "" + +#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed relieved" +msgstr "" + +#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "frowning" +msgstr "" + +#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGUISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "anguished" +msgstr "مكروب" + +#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEARFUL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "fearful" +msgstr "خويف" + +#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "weary" +msgstr "ضجران" + +#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleepy" +msgstr "نعس" + +#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIRED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tired face" +msgstr "وجه تعب" + +#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRIMACING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grimacing" +msgstr "تكشير" + +#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOUDLY_CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sob" +msgstr "نشج" + +#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "open mouth" +msgstr "فم مفتوح" + +#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hushed" +msgstr "خامد" + +#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "cold sweat" +msgstr "تعرق بارد" + +#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" +"LngText.text" +msgid "scream" +msgstr "صراخ" + +#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ASTONISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "astonished" +msgstr "مذهول" + +#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "flushed" +msgstr "محمر" + +#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleeping" +msgstr "نائم" + +#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy face" +msgstr "وجه دائخ" + +#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITHOUT_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "no mouth" +msgstr "بلا فم" + +#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" +"LngText.text" +msgid "mask" +msgstr "قناع" + +#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile cat" +msgstr "قطة تضحك" + +#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy cat" +msgstr "قطة مرحة" + +#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley cat" +msgstr "قطة ضاحكة" + +#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes cat" +msgstr "عينا قطة بشكل القلب" + +#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk cat" +msgstr "قطة تبتسم بتكلف" + +#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kissing cat" +msgstr "قطة تقبل" + +#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pouting cat" +msgstr "قطة متجهمة" + +#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "crying cat" +msgstr "قطة تبكي" + +#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "scream cat" +msgstr "قطة تصرخ" + +#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "no good" +msgstr "" + +#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OK_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "ok2" +msgstr "موافق2" + +#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_BOWING_DEEPLY\n" +"LngText.text" +msgid "bow" +msgstr "انحناء" + +#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "see no evil" +msgstr "" + +#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "hear no evil" +msgstr "" + +#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "speak no evil" +msgstr "" + +#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "happiness" +msgstr "سعادة" + +#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" +"LngText.text" +msgid "celebration" +msgstr "احتفال" + +#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FROWNING\n" +"LngText.text" +msgid "person frowning" +msgstr "" + +#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "person pouting" +msgstr "" + +#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "pray" +msgstr "سجود" + +#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROCKET\n" +"LngText.text" +msgid "rocket" +msgstr "صاروخ" + +#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELICOPTER\n" +"LngText.text" +msgid "helicopter" +msgstr "مروحية" + +#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAM_LOCOMOTIVE\n" +"LngText.text" +msgid "steam locomotive" +msgstr "" + +#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAILWAY_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "railway car" +msgstr "" + +#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train2" +msgstr "قطار2" + +#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "train3" +msgstr "قطار3" + +#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train" +msgstr "قطار" + +#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"METRO\n" +"LngText.text" +msgid "metro" +msgstr "مترو" + +#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHT_RAIL\n" +"LngText.text" +msgid "light rail" +msgstr "" + +#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATION\n" +"LngText.text" +msgid "station" +msgstr "محطة" + +#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM\n" +"LngText.text" +msgid "tram" +msgstr "ترام" + +#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "tram2" +msgstr "ترام2" + +#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus" +msgstr "حافلة" + +#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus2" +msgstr "حافلة2" + +#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROLLEYBUS\n" +"LngText.text" +msgid "trolleybus" +msgstr "ترولي" + +#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS_STOP\n" +"LngText.text" +msgid "busstop" +msgstr "موقف حافلة" + +#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIBUS\n" +"LngText.text" +msgid "minibus" +msgstr "حافلة صغيرة" + +#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMBULANCE\n" +"LngText.text" +msgid "ambulance" +msgstr "سيارة إسعاف" + +#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE_ENGINE\n" +"LngText.text" +msgid "fire engine" +msgstr "سيارة إطفاء" + +#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car" +msgstr "سيارة شرطة" + +#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car2" +msgstr "سيارة شرطة2" + +#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi" +msgstr "سيارة أجرة" + +#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi2" +msgstr "سيارة أجرة2" + +#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car" +msgstr "سيارة" + +#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car2" +msgstr "سيارة2" + +#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECREATIONAL_VEHICLE\n" +"LngText.text" +msgid "car3" +msgstr "سيارة3" + +#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DELIVERY_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck2" +msgstr "شاحنة2" + +#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTICULATED_LORRY\n" +"LngText.text" +msgid "lorry" +msgstr "" + +#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRACTOR\n" +"LngText.text" +msgid "tractor" +msgstr "جرارة" + +#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONORAIL\n" +"LngText.text" +msgid "monorail" +msgstr "" + +#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain railway" +msgstr "" + +#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSPENSION_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "suspension railway" +msgstr "" + +#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_CABLEWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain cableway" +msgstr "" + +#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AERIAL_TRAMWAY\n" +"LngText.text" +msgid "aerial tramway" +msgstr "" + +#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHIP\n" +"LngText.text" +msgid "ship" +msgstr "سفينة" + +#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROWBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "rowboat" +msgstr "زورق" + +#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEEDBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "speedboat" +msgstr "زورق بخاري" + +#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light" +msgstr "إشارة مرور" + +#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light2" +msgstr "إشارة مرور2" + +#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "construction" +msgstr "تشييد" + +#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "rotating light" +msgstr "" + +#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" +"LngText.text" +msgid "triangular flag" +msgstr "علم مثلث" + +#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOOR\n" +"LngText.text" +msgid "door" +msgstr "باب" + +#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no entry sign" +msgstr "إشارة ممنوع الدخول" + +#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "smoking" +msgstr "تدخين" + +#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "no smoking" +msgstr "ممنوع التدخين" + +#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "litter" +msgstr "" + +#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "do not litter" +msgstr "" + +#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "potable water" +msgstr "" + +#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "non-potable water" +msgstr "" + +#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLE\n" +"LngText.text" +msgid "bike" +msgstr "" + +#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_BICYCLES\n" +"LngText.text" +msgid "no bicycles" +msgstr "الدراجات ممنوعة" + +#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist" +msgstr "راكب دراجة" + +#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist2" +msgstr "راكب دراجة2" + +#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEDESTRIAN\n" +"LngText.text" +msgid "walking" +msgstr "مشي" + +#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_PEDESTRIANS\n" +"LngText.text" +msgid "no pedestrians" +msgstr "" + +#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHILDREN_CROSSING\n" +"LngText.text" +msgid "children crossing" +msgstr "أطفال يعبرون" + +#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "mens" +msgstr "رجال" + +#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "womens" +msgstr "نساء" + +#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RESTROOM\n" +"LngText.text" +msgid "restroom" +msgstr "غرفة راحة" + +#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "baby2" +msgstr "طفل2" + +#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOILET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet" +msgstr "مرحاض" + +#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_CLOSET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet2" +msgstr "مرحاض2" + +#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOWER\n" +"LngText.text" +msgid "shower" +msgstr "دش" + +#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATH\n" +"LngText.text" +msgid "bath" +msgstr "سباحة" + +#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATHTUB\n" +"LngText.text" +msgid "bathtub" +msgstr "حوض استحمام" + +#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PASSPORT_CONTROL\n" +"LngText.text" +msgid "passport" +msgstr "جواز سفر" + +#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTOMS\n" +"LngText.text" +msgid "customs" +msgstr "جمرك" + +#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAGGAGE_CLAIM\n" +"LngText.text" +msgid "baggage" +msgstr "أمتعة" + +#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_LUGGAGE\n" +"LngText.text" +msgid "left luggage" +msgstr "ترك الأمتعة" + +#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" +"LngText.text" +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" +"LngText.text" +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" +"LngText.text" +msgid "1/4" +msgstr "1/4" + +#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" +"LngText.text" +msgid "2/3" +msgstr "2/3" + +#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" +"LngText.text" +msgid "3/4" +msgstr "3/4" + +#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" +"LngText.text" +msgid "1/8" +msgstr "1/8" + +#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "3/8" +msgstr "3/8" + +#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "5/8" +msgstr "5/8" + +#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "7/8" +msgstr "7/8" + +#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "^1" +msgstr "^1" + +#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "^2" +msgstr "^2" + +#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "^3" +msgstr "^3" + +#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "^4" +msgstr "^4" + +#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "^5" +msgstr "^5" + +#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "^6" +msgstr "^6" + +#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "^7" +msgstr "^7" + +#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "^8" +msgstr "^8" + +#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "^9" +msgstr "^9" + +#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "^0" +msgstr "^0" + +#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^+" +msgstr "^+" + +#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "^-" +msgstr "^-" + +#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^=" +msgstr "^=" + +#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^(" +msgstr "^(" + +#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^)" +msgstr "^)" + +#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "_1" +msgstr "_1" + +#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "_2" +msgstr "_2" + +#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "_3" +msgstr "_3" + +#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "_4" +msgstr "_4" + +#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "_5" +msgstr "_5" + +#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "_6" +msgstr "_6" + +#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "_7" +msgstr "_7" + +#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "_8" +msgstr "_8" + +#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "_9" +msgstr "_9" + +#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "_0" +msgstr "_0" + +#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_+" +msgstr "_+" + +#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "_-" +msgstr "_-" + +#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_=" +msgstr "_=" + +#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_(" +msgstr "_(" + +#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_)" +msgstr "_)" + +#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^a" +msgstr "^a" + +#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^b" +msgstr "^b" + +#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" +"LngText.text" +msgid "^c" +msgstr "^c" + +#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^d" +msgstr "^d" + +#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^e" +msgstr "^e" + +#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" +"LngText.text" +msgid "^f" +msgstr "^f" + +#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^g" +msgstr "^g" + +#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^h" +msgstr "^h" + +#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "^i" +msgstr "^i" + +#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^j" +msgstr "^j" + +#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^k" +msgstr "^k" + +#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^l" +msgstr "^l" + +#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^m" +msgstr "^m" + +#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "^n" +msgstr "^n" + +#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^o" +msgstr "^o" + +#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^p" +msgstr "^p" + +#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^r" +msgstr "^r" + +#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" +"LngText.text" +msgid "^s" +msgstr "^s" + +#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^t" +msgstr "^t" + +#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^u" +msgstr "^u" + +#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^v" +msgstr "^v" + +#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^w" +msgstr "^w" + +#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" +"LngText.text" +msgid "^x" +msgstr "^x" + +#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" +"LngText.text" +msgid "^y" +msgstr "^y" + +#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" +"LngText.text" +msgid "^z" +msgstr "^z" + +#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^A" +msgstr "^A" + +#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^B" +msgstr "^B" + +#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^C" +msgstr "^C" + +#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^E" +msgstr "^E" + +#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^G" +msgstr "^G" + +#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^H" +msgstr "^H" + +#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" +"LngText.text" +msgid "^I" +msgstr "^I" + +#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^J" +msgstr "^J" + +#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^K" +msgstr "^K" + +#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^L" +msgstr "^L" + +#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^M" +msgstr "^M" + +#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" +"LngText.text" +msgid "^N" +msgstr "^N" + +#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^O" +msgstr "^O" + +#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^P" +msgstr "^P" + +#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^R" +msgstr "^R" + +#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^T" +msgstr "^T" + +#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^U" +msgstr "^U" + +#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^V" +msgstr "^V" + +#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^W" +msgstr "^W" + +#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" +"LngText.text" +msgid "_a" +msgstr "_a" + +#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" +"LngText.text" +msgid "_e" +msgstr "_e" + +#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" +"LngText.text" +msgid "_h" +msgstr "_h" + +#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "_i" +msgstr "_i" + +#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" +"LngText.text" +msgid "_j" +msgstr "_j" + +#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" +"LngText.text" +msgid "_k" +msgstr "_k" + +#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" +"LngText.text" +msgid "_l" +msgstr "_l" + +#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" +"LngText.text" +msgid "_m" +msgstr "_m" + +#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "_n" +msgstr "_n" + +#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" +"LngText.text" +msgid "_o" +msgstr "_o" + +#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" +"LngText.text" +msgid "_p" +msgstr "_p" + +#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" +"LngText.text" +msgid "_r" +msgstr "_r" + +#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" +"LngText.text" +msgid "_s" +msgstr "_s" + +#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" +"LngText.text" +msgid "_t" +msgstr "_t" + +#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" +"LngText.text" +msgid "_u" +msgstr "_u" + +#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" +"LngText.text" +msgid "_v" +msgstr "_v" + +#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" +"LngText.text" +msgid "_x" +msgstr "_x" + +#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "^alpha" +msgstr "^ألفا" + +#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "^beta" +msgstr "^بيتا" + +#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "^gamma" +msgstr "^غاما" + +#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "^delta" +msgstr "^دلتا" + +#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" +"LngText.text" +msgid "^epsilon" +msgstr "^إبسلون" + +#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "^theta" +msgstr "^ثيتا" + +#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "^iota" +msgstr "^إيوتا" + +#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^Phi" +msgstr "^فاي كبير" + +#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^phi" +msgstr "^فاي" + +#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "^chi" +msgstr "^خي" + +#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "_beta" +msgstr "_بيتا" + +#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "_gamma" +msgstr "_غاما" + +#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "_rho" +msgstr "_رو" + +#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "_phi" +msgstr "_فاي" + +#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "_chi" +msgstr "_خي" diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po index 9517c50eebd..e6f4836d03d 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:23+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:16+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413044599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378993.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -34,6 +34,24 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote 5" msgstr "آبل كينوت 5" +#: AppleNumbers.xcu +msgctxt "" +"AppleNumbers.xcu\n" +"Apple Numbers\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Numbers 2" +msgstr "" + +#: ApplePages.xcu +msgctxt "" +"ApplePages.xcu\n" +"Apple Pages\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Pages 4" +msgstr "" + #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" "BMP___MS_Windows.xcu\n" @@ -88,6 +106,15 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM - ملف رسومات حاسوب وصفيّ" +#: ClarisDraw.xcu +msgctxt "" +"ClarisDraw.xcu\n" +"ClarisDraw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisDraw" +msgstr "" + #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -431,49 +458,54 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003" msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 95" #: MS_PowerPoint_97.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/إكسپي/2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/إكسپي/2003" #: MS_WinWord_5.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_WinWord_5.xcu\n" "MS WinWord 5\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت وِنوورد 5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -494,22 +526,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "مايكروسوفت وورد 2003 بِمخطّط XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت وورد 2003 بِمخطّط XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 بِمخطّط XML" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -539,13 +573,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003" msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 95" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -574,6 +609,15 @@ msgctxt "" msgid "MacDoc v1 Document" msgstr "مستند ماكدوك الإصدار 1" +#: MacDraft.xcu +msgctxt "" +"MacDraft.xcu\n" +"MacDraft\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacDraft" +msgstr "" + #: MacDrawPro_Draw.xcu msgctxt "" "MacDrawPro_Draw.xcu\n" @@ -638,13 +682,14 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "مستند مُور ماك الإصدار 2-3" #: Mac_RagTime.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "مستند مُور ماك الإصدار 2-3" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1178,6 +1223,24 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - ملف وِندوز وصفيّ" +#: WPS_Lotus_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_Lotus_Calc.xcu\n" +"WPS_Lotus_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus Document" +msgstr "" + +#: WPS_QPro_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_QPro_Calc.xcu\n" +"WPS_QPro_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuattroPro Document" +msgstr "" + #: WordPerfect.xcu msgctxt "" "WordPerfect.xcu\n" @@ -1280,22 +1343,24 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "مايكروسوفت إكسل 2007 ثنائيّ" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت إكسل 2003 بِمخطّط XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 2007/2010/2013 بِمخطّط XML" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1636,31 +1701,34 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "قالب عرض ODF تقديميّ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 بِمخطّط XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "تشغيل تلقائي مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 بِمخطّط XML" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -2080,13 +2148,14 @@ msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "HTML (رايتر/عالمي)" #: writerglobal8_template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مستند ODF نصّيّ" #: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po index cb0c2ec549b..3aa86cf469f 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-05 05:22+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:16+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391577779.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378997.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,49 +26,54 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "مايكروسوفت إكسل 2007 ثنائي" #: MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت إكسل 2003 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت باوربوينت 2007/2010/2013 XML" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -261,22 +266,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "مايكروسوفت وورد 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت وورد 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مايكروسوفت وورد 2007/2010/2013 XML" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/filter/source/pdf.po b/source/ar/filter/source/pdf.po index 7cb5d6e35d5..c269cec8bb5 100644 --- a/source/ar/filter/source/pdf.po +++ b/source/ar/filter/source/pdf.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 05:37+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:42+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413351446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438332142.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "لا يسمح PDF/A بالتّعمية. ملفّ PDF المصدَّر لن يحمى بكلمة مرور." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافيّة PDF/A" #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po index ea54e217985..8251a205918 100644 --- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 05:36+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:17+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413351376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379030.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -39,49 +39,54 @@ msgstr "" "100: أعلى جودة" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportall\n" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "صدّر _كلّ الشرائح (إزالة التعليم تصدّر الشريحة الحاليّة)" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportmultiplefiles\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "صدّر كملفات مت_عدّدة" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportbackgrounds\n" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "صدّر ال_خلفيّات" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportbackgroundobjects\n" "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "صدّر كائنات الخل_فيّة" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportslidecontents\n" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "صدّر محتويات ال_شريحة" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -93,13 +98,14 @@ msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportoleasjpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "صدّر كائنات OLE ك_صور JPEG" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -111,13 +117,14 @@ msgid "_All" msgstr "ال_كلّ" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "ال_صفحات" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -129,13 +136,14 @@ msgid "_Selection" msgstr "ال_تحديد" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "slides\n" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "الشرائح" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -147,13 +155,14 @@ msgid "Range" msgstr "المجال" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "ال_جودة" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -246,13 +255,14 @@ msgid "Images" msgstr "الصور" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "watermark\n" "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "و_قّع بعلامة مائيّة" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -345,13 +355,14 @@ msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "نسق الإ_رسال" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -426,13 +437,14 @@ msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "صدّر الصف_حات الفارغة المُدرَجة آليًا" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "viewpdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "اعر_ض الملف بعد التصدير" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -525,13 +537,14 @@ msgid "Open _with Internet browser" msgstr "افتح بمت_صفّح للإنترنت" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "الوصلات العابرة للمستندات" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -606,13 +619,14 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "التواقيع الرقميّة" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "ضع كلمات مرور" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -705,22 +719,24 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "لن يُقيَّد مستند PDF بسبب التصدير إلى PDF/A." #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpasswordstitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "ضع كلمات مرور" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "تصريح الملف وتعميته" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -867,40 +883,44 @@ msgid "None" msgstr "" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "كلمة مرور الشهادة" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "المكان" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "معلومات المتراسل" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "السبب" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -957,13 +977,14 @@ msgid "_Display document title" msgstr "ا_عرض عنوان المستند" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات النافذة" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -993,13 +1014,14 @@ msgid "Hide _window controls" msgstr "أخفِ م_تحكّمات بالنافذة" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات واجهة المستخدم" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1029,13 +1051,14 @@ msgid "_All bookmark levels" msgstr "_كلّ مستويات العلامات" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "visiblebookmark\n" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "مستويات العلامات الم_رئيّة" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1074,13 +1097,14 @@ msgid "_Thumbnails and page" msgstr "الم_صغّرات والصفحة" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "افتح عند الص_فحة" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1128,13 +1152,14 @@ msgid "Fit _visible" msgstr "لائم ال_رؤية" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "fitzoom\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "معامل الت_قريب" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1191,13 +1216,14 @@ msgid "First page is _left" msgstr "الصفحة الأولى يس_رى" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الصفحة" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1317,13 +1343,14 @@ msgid "Import" msgstr "استورد" #: warnpdfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnpdfdialog.ui\n" "WarnPDFDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "مشاكل أثناء تصدير PDF" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,49 +1425,54 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "ا_فتح حزمة..." #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "اسم المر_شّح" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "الت_طبيق" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "ا_سم نوع الملف" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "امتدا_د الملف" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "الت_عليقات" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1452,13 +1484,14 @@ msgid "_DocType:" msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "XSLT للتصدير" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1470,13 +1503,14 @@ msgid "Brows_e..." msgstr "تص_فّح..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "XSLT للاست_يراد" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1488,13 +1522,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "تصفّ_ح..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "القالب لا_ستيراده" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po index 896befa7049..ffdb574f68c 100644 --- a/source/ar/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-28 20:59+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406581163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134428.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -26,13 +26,14 @@ msgid "IF" msgstr "IF" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "string.text" msgid "IFERROR" -msgstr "" +msgstr "ISERROR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -937,13 +938,14 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "" +msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1021,19 +1023,37 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FLOOR\n" +"string.text" +msgid "FLOOR" +msgstr "FLOOR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" -msgid "FLOOR.PRECISE" +msgid "FLOOR.XCL" msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_FLOOR\n" +"SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" -msgid "FLOOR" -msgstr "FLOOR" +msgid "FLOOR.MATH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"string.text" +msgid "FLOOR.PRECISE" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/formula/source/ui/dlg.po b/source/ar/formula/source/ui/dlg.po index 26b4d1897a3..62c3f5b1cef 100644 --- a/source/ar/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/ar/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:05+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:17+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366466754.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379067.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج الدوال" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "مرشد الدوال -" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "إ~نهاء" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(اختياري)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(ضروري)" diff --git a/source/ar/fpicker/source/office.po b/source/ar/fpicker/source/office.po index 64d03b9c59c..4930480843c 100644 --- a/source/ar/fpicker/source/office.po +++ b/source/ar/fpicker/source/office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 11:08+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411816125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437075739.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n" "string.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "ا~متداد اسم الملف آليًّا" +msgstr "ألحق ا~متداد اسم الملفّ آليًّا" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح" +msgstr "~حرّر إعدادات المرشّح" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "~Link" -msgstr "~وصلة" +msgstr "كو~صلة" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n" "string.text" msgid "~Version:" -msgstr "الإ~صدار:" +msgstr "الإ~صدارة:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "النمط:" +msgstr "النّمط:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "الت~حديد" +msgstr "التّ~حديد" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n" "string.text" msgid "File ~type:" -msgstr "نوع المل~ف:" +msgstr "نوع المل~فّ:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "حدّد مسارًا" +msgstr "اختر مسارًا" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please select a folder." -msgstr "فضلًا حدّد مجلدًا." +msgstr "فضلًا اختر مجلّدًا." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "افتح" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "احفظ باسم" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "ا~حفظ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "الم~سار:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "اختر مسارًا" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ا~ختر" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "الإصدارة الحاليّة" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الملفّ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "مستنداتي" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "الأماكن" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" -"الملف $name$ غير موجود.\n" -"فضلًا تأكّد من أنّك أدخلت اسم الملف الصحيح." +"الملفّ $name$ غير موجود.\n" +"فضلًا تأكّد من أنّك أدخلت اسم الملفّ الصّحيح." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "كلّ الملفات" +msgstr "كلّ الملفّات" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"هناك ملف بالاسم \"$filename$\" موجود بالفعل.\n" +"هناك ملفّ بالاسم \"$filename$\" موجود بالفعل.\n" "\n" "أتريد استبداله؟" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "مجلد" +msgstr "مجلّد" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -259,5 +259,5 @@ msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" -"لم تُكتشف أيّة أجهزة تخزين قابلة للإزالة.\n" -"تأكّد من أنّ الجهاز موصول بالطريقة الصحيحة وحاول مجدّدًا." +"لم تُكتشف أيّة أجهزة تخزين يمكن إزالتها.\n" +"تأكّد من أنّ الجهاز موصول كما ينبغي وجرّب مجدّدًا." diff --git a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po index becce4f0fc8..883ea1c32c8 100644 --- a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 11:09+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 19:49+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411816157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437076171.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "الخواديم..." #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "اتّصل بخادوم" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "اتّصل بخادوم" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "أنشئ مجلّدًا جديدًا" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "أنشئ مجلّدًا جديدًا" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ا_سم الملفّ:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "_نوع الملفّ:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "لل_قراءة فقط" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "احفظ بكلمة مرور" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "ألحق ا_متداد اسم الملفّ آليًّا" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "حرّر إعدادات المر_شّح" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Folder Name ?" -msgstr "اسم المجلد؟" +msgstr "اسم المجلّد؟" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -140,4 +140,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "أنشئ مجلّدًا جديدًا" diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 31be48d3850..fe7ddda9735 100644 --- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:40+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:21+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413045627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438327303.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1665,13 +1665,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "بنيت مساهمة من [Manufacturer] بالتعاون مع المجتمع. لقائمة المساهمين، طالع: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "ساهم في هذه النّسخة [Manufacturer] بالتّعاون مع المجتمع. للإشادات، طالع: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2690,31 +2689,28 @@ msgid "Check the destination folder." msgstr "تحقّق من مجلد المقصد." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click " -msgstr "للاستمرار، انقر فوق " +msgstr "للمتابعة، انقر " #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click " -msgstr "لتحديد إصدار مختلفة، انقر فوق " +msgstr "لاختيار إصدارة مختلفة، انقر " #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click " -msgstr "لتحديد مجلد مختلف، انقر فوق " +msgstr "لاختيار مجلّد مختلف، انقر " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2786,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تثبيت [ProductName] على إصدارة وندوز هذا. [WindowsMinVersionText] أو ما هو أحدث مطلوب." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3189,13 +3185,12 @@ msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "اسم الملف المختصر هذا [2] ليس صالحًا." #: Error.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "خطأ في الحصول على أمن الملف: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "خطأ في الحصول على أمن الملفّ: [3] GetLastError: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index ff53455a350..b65d2846f82 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 16:20+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:28+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391876428.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436470126.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Data View" -msgstr "" +msgstr "بيز: منظور بيانات الجدول" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "بيز: بنّاء تقرير أوراكل" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e1900443933..d7af2c6fff0 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:34+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-27 16:47+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405265656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438015671.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,9 +89,10 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "شعار سطر الأوامر (اضغط على إدخال لتنفيذ #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" @@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "مصغّر العروض التّقديميّة" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "الخطوات" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ال~سّابق" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "ال~تّالي >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "أ~نهِ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1918,13 +1919,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "إظهار نظرة عامة على الشرائح" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 399a0ff9e22..c3268cc4a44 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:05+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-27 17:02+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430762744.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438016574.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "اذهب إلى السّطر..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Panes" -msgstr "" +msgstr "~جمّد اللوحات" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1025,13 +1025,14 @@ msgid "Condition..." msgstr "الشرط..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "تنسيق شرطي: الشرط" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1043,13 +1044,14 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "توازن الالوان..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "تنسيق شرطي: الشرط" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2015,7 +2017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "أدرج ال~صّفوف لأعلى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2033,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "" +msgstr "أدرج الأ~عمدة لليسار" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3005,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "نسّق كعام" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3059,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "نسّق كعلميّ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3071,14 +3073,13 @@ msgid "Scientific" msgstr "علمي" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "تنسيق كتاريخ" +msgstr "نسّق كوقت" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3591,7 +3592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "ا~ضغط الصّورة..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3600,7 +3601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "احفظ الصّورة..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3608,8 +3609,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." -msgstr "" +msgid "~Replace Image..." +msgstr "ا~ستبدل الصّورة..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3648,14 +3649,13 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "خصائص كائن الرسم" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4073,14 +4073,13 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "~نطاقات البيانات..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "~تسميات البيانات..." +msgstr "جدول البيا~نات..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4749,14 +4748,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "تحديد عنصر مخطط" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "أفقي للداخل" +msgstr "الشّبكات الأفقيّة" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4819,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "الشّبكات الرّأسيّة" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5980,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "" +msgstr "اقفز إلى آخر شريحة محرّرة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6547,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "ع~نوان الصّفحة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6718,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "أ~خفِ آخر مستوى" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6727,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "أ~ظهر المستوى التّالي" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6736,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "نسّق الصّفحة/الشّريحة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgstr "ا~حفظ الصّور..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7762,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "الحجم الأ~صليّ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7770,8 +7768,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." -msgstr "" +msgid "~Replace Image..." +msgstr "ا~ستبدل الصّورة..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "ا~ضغط الصّورة..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "~حرّر النّمط..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8401,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "زِد حجم الخطّ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8410,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "زِد الحجم" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8419,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "أنقص حجم الخطّ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8428,7 +8426,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "أنقص الحجم" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8725,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "" +msgstr "نقاط اللصق" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12361,7 +12359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "زِد تباعد الفقرات" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12370,7 +12368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "أنقص تباعد الفقرات" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13999,7 +13997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "أغلق شريط البحث" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14008,7 +14006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[حافظ مكان للرّسالة]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14146,7 +14144,6 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "تباعد الأسطر: 1" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" @@ -14156,7 +14153,6 @@ msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "تباعد الأسطر: 1.5" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" @@ -14505,7 +14501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "أدر القوالب" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14654,14 +14650,13 @@ msgid "Move Points" msgstr "تحريك النقاط" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "إعادة تحميل" +msgstr "أعد التّ~حميل" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15557,6 +15552,15 @@ msgstr "لون الخلفية" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Background Color" +msgstr "لون خلفيّة النّصّ" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n" "Label\n" "value.text" @@ -15786,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الحدّ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15795,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "لون الحدّ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15960,14 +15964,13 @@ msgid "~Image" msgstr "_صورة" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "النص" +msgstr "النّ~صّ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15976,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "التّبا~عد" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16282,7 +16285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "ال~صّوت..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16462,7 +16465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "الصق النّص بلا تنسيق" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18370,7 +18373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "أرسل المستند إل~كترونيًّا..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19009,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "نسّق كلّ التّعليقات" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19333,7 +19336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "" +msgstr "مشغّل الأو~سائط" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19549,7 +19552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "نموذج ثلاثيّ الأبعاد..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20229,7 +20232,7 @@ msgstr "إظ~هار الكل" #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" @@ -20238,15 +20241,6 @@ msgstr "العناصر" #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "شريط العناصر" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n" "Label\n" "value.text" @@ -20875,14 +20869,13 @@ msgid "Functions" msgstr "الدوال" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "إ_دارة التغييرات..." +msgstr "إدارة التّغييرات" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20896,6 +20889,15 @@ msgstr "تصميم" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "الأنماط" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" @@ -21101,14 +21103,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "الملاح" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "إ_دارة التغييرات..." +msgstr "إدارة التّغييرات" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21135,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "الأنماط المعرّفة مسبقًا" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21144,7 +21145,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "السّمات" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21912,14 +21913,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "~تعليق" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "إ_دراج جدول..." +msgstr "أدرج ~جدولًا..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22225,7 +22225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "زِد حجم الخطّ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22234,7 +22234,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "زِد الحجم" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22243,7 +22243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "أنقص حجم الخطّ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22252,7 +22252,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "أنقص الحجم" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22485,8 +22485,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." -msgstr "" +msgid "~Replace Image..." +msgstr "ا~ستبدل الصّورة..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22495,7 +22495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "ا~ضغط الصّورة..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22750,14 +22750,13 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "إ~طار/كائن..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "خصائ~ص الجدول..." +msgstr "خصائص الصّورة..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23005,11 +23004,47 @@ msgstr "~صفوف..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "أدرج الصّفوف لأعلى" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "الصّفوف لأ~على" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "" +msgstr "أدرج الصّفّ لأسفل" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "أدرج الصّفوف لأسفل" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "الصّفوف لأ~سفل" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23023,11 +23058,47 @@ msgstr "أع~مدة..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Left" +msgstr "أدرج الأعمدة لليسار" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Left" +msgstr "الأعمدة للي~سار" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "أدرج العمود لليمين" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Right" +msgstr "أدرج الأعمدة لليمين" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns R~ight" +msgstr "الأعمدة للي~مين" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23075,14 +23146,13 @@ msgid "~Columns" msgstr "أعمد~ة" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "تحديد الجدول" +msgstr "احذف الجدول" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23193,14 +23263,13 @@ msgid "~Row" msgstr "ال~صف" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~خلايا" +msgstr "ال~خليّة" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23221,14 +23290,13 @@ msgid "Select Column" msgstr "تحديد العمود" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "أعمد~ة" +msgstr "ال~عمود" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23888,14 +23956,13 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "إلى العلامة التالية" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "تنسيق الأرقام: التاريخ" +msgstr "تنسيق الأرقام: التّاريخ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24265,7 +24332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "و~زّع الأعمدة بالتّساوي" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24544,7 +24611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide ~Images" -msgstr "" +msgstr "أخفِ ال~صّور" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24922,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "احفظ الصّورة..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24943,24 +25010,22 @@ msgid "Navigate by" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "التعليق السابق" +msgstr "العنصر السّابق" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "التعليق التالي" +msgstr "العنصر التّالي" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25188,14 +25253,13 @@ msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25522,14 +25586,13 @@ msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25865,14 +25928,13 @@ msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26199,14 +26261,13 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "تعداد نقطي ورقمي" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26497,14 +26558,13 @@ msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26867,14 +26927,13 @@ msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "م_عاينة قبل الطباعة" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po index 8c5c6675f2a..6df0fe3dddd 100644 --- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 14:57+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:26+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411829831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438327589.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "لآخر تحديثات ملفّ \"اقرأني\" هذا، طالع <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "" +msgstr "ماك أوإس إكس 10.8 (أسد الجبل) أو أعلى" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت وندوز إكسبي الحزمة الخدميّة 2، أو فيستا، أو وندوز 7 أو وندوز 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "دليل RPMS (أو DEBS، بالتّرتيب) يحوي أيضًا حزمة مسمّاة libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (أو libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb، بالتّرتيب، أو ما يشبهها). هذه الحزمة هي لكلّ توزيعات لينكس التي تدعم تخصيصات/توصيات فريدسكتوب.أورغ (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>)، وهي موفّرة للتّثبيت على توزيعات لينكس الأخرى التي لم تذكرها الإرشادات." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po index cbb317891da..0f9ee678a85 100644 --- a/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:05+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:35+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372881938.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401662147.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -184,6 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "إضافة ترويسة الصفحة/تذييل الصفحة" +#. The # character is used for replacing #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 1882a3f645f..3df0b6deb34 100644 --- a/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:04+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:32+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422378270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438327964.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "الخطّ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطّ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموقع" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "التّخطيط الآسيويّ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "Highlighting" +msgstr "الإبراز" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة" #: condformatdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "التّنسيق الشّرطيّ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "قيمة الحقل هي" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "التّعبير هو" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "بين" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ليست بين" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "تساوي" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "لا تساوي" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "أكبر من" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "أصغر من" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "أكبر من أو تساوي" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "أصغر من أو تساوي" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "و" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ثخين" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "مائل" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "مسطّر" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفيّة" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخطّ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "تنسيق المحارف" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "الخلفية" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po index 36270bbf954..83b7428341b 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 10:35+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253708.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436438109.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "ابحث عن عناصر..." diff --git a/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po index d4210c30831..bb7b0e2c9cb 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:29+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:20+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391455741.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379220.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "تعارض" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "المؤلف" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "مستخدم غير معروف" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "غير محمي" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "لي~س محميا بكلمة سر" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "التجزئة غير متوافقة" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "التجزئة متوافقة" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة إنشاء التجزئة" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "إعادة كتابة" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po index 597bfd8e7fc..2aed299a58c 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:17+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:20+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404926243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379221.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges" msgstr "مجالات قاعدة البيانات" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "الصورة" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po index d3c70a86a19..5a304b47c95 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-20 10:05+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 10:36+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374314733.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436438192.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل الألوف" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index ea5858b60e4..35945db2748 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:18+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:30+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404926318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438331445.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة!" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "المزيد من الخيارات..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,21 +737,41 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 رموز 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "3 ابتسامات" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 ابتسامات ملوّنة" #: condformatdlg.src @@ -838,6 +858,15 @@ msgstr "5 أرباع" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -2210,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" +msgstr "$1 صفّ، $2 عمود محدّد" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3608,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "الكائنات/الصّور" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4315,13 +4344,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "تم إدراج #1" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "تم حذف #1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5550,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "" +msgstr "انقر مع %s لاتّباع الوصلة:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5568,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n" "string.text" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "لا بيانات" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5577,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n" "string.text" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "نطاق الطّباعة فارغ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5586,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "التّنسيق الشّرطيّ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5595,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5613,7 +5643,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5622,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "الورقة %1 من %2" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5957,6 +5987,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "إدراج ~تعليق" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "تحرير تعليق" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6153,12 +6193,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة منبثقة لمعاينة الصفحة" #: popup.src msgctxt "" @@ -7736,13 +7777,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ البدء" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7754,13 +7796,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7778,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "مصفوفة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8189,12 +8232,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "تحديد التاريخ الحالي للكمبيوتر." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "إرجاع اليوم من الأسبوع لقيمة التاريخ كرقم صحيح (من 1 إلى 7)." #: scfuncs.src @@ -8987,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "الفترة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9437,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "التكلفة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9455,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "قيمة الخردة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9473,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "العمر" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9482,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9653,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "المعامل" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10022,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "القيمة " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10049,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "القيم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13012,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13066,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13075,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13084,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13093,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13210,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13219,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13228,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13237,7 +13281,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13255,7 +13299,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "الوضع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13321,12 +13365,13 @@ msgid "Mode" msgstr "الوضع" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأدنى وفقًا للقيمة المطلقة، وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين." #: scfuncs.src @@ -13335,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13377,6 +13422,123 @@ msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إل #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "الرقم" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "أهمية" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "الوضع" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "تقريب رقم إلى الأدنى، إلى أقرب رقم من مضاعفات رقم مميز." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "الرقم" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "أهمية" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" @@ -13806,7 +13968,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "بيانات_ص" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13815,7 +13977,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة بيانات ص." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13824,7 +13986,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "بيانات_س" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13833,7 +13995,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة بيانات س." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13842,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "نوع_خطي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13923,7 +14085,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "نوع_الدالة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16367,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ألفا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16376,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "احتمالات الحدود المراد تحقيقها أو تخطيها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16883,13 +17045,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع المتراكم الطبيعي القياسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21120,7 +21283,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "الفهرس" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24263,7 +24426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النص" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24271,7 +24434,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25738,15 +25901,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خلايا" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25861,3 +26025,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "طي شريط الصيغة" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "3 ابتسامات" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "3 ابتسامات ملوّنة" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "إرجاع اليوم من الأسبوع لقيمة التاريخ كرقم صحيح (من 1 إلى 7)." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأدنى وفقًا للقيمة المطلقة، وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e961649385b..42c0d0e9d22 100644 --- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 04:51+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:05+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407819096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438272304.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "اقرأ م_عايير المرشّح من" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الدّخل:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النّتائج إلى:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "ألفا:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "الصّفوف لكلّ عيّنة:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الدّخل:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النّتائج إلى:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "الأ_عمدة" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ال_صفوف" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "جمّع حسب" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "القائمة من" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "أدر التّنسيقات الشّرطيّة" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "حرّر..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "إزالة" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "التّنسيقات الشّرطيّة" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "الشّروط" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "نطاق الخلايا" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "حلّ التّعارضات" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "أب_قِ كلّ تغييراتي" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "أبقِ _كلّ تغييرات الغير" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "توجد تغييرات تتعارض مع بعذها البعض في الجدول الممتدّ المشترك هذا. يجب حلّ التّعارضات قبل حفظ الجدول الممتدّ. يمكنك إبقاء إمّا تغييراتك أنت أو تغييرات الغير." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "أبقِ _تغييراتي" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "أبقِ ت_غييرات الغير" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الدّخل:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النّتائج إلى:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "التّغاير" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الدّخل:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النّتائج إلى:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "أنشئ الأسماء من" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "مصدر خارجيّ" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "_خدمة" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "الم_صدر" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "الا_سم" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "المست_خدم" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_كلمة السر" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1328,24 +1328,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "الأ_دنى" +msgstr "الدّنيا" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "الحد الأ_قصى" +msgstr "العليا" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1354,17 +1352,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "نسبة مئوية" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "الق_يمة" +msgstr "القيمة" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1373,17 +1370,16 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "مئوية" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "ال_صيغ" +msgstr "الصّيغة" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "قيم المدخلات" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1780,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "سطر _فارغ بعد كلّ عنصر" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1789,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "التّ_خطيط:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1825,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات العرض" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1834,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "أ_ظهر:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1843,16 +1839,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_من:" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "usingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "اس_تخدام الحقل" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1882,31 +1879,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "الأسفل" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "إظهار تلقائي" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "إخفاء العناصر" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "hierarchyft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "_هيكلة" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ا_ستعراض..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2116,13 +2116,14 @@ msgid "Overwrite existing data" msgstr "استبدال البيانات الموجودة" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "حين وصول بيانات جديدة" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2279,13 +2280,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "تحديد اسم" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الا~سم:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2297,13 +2299,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "المجال" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2513,31 +2516,34 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الإدخال" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "الأ_عمدة" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ال_صفوف" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2675,31 +2681,34 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الإدخال" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2744,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المُعاملات" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2771,25 +2780,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ا_ستعراض..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "عنوان URL لم_صدر البيانات الخارجي" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "تحديث _كل" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2801,13 +2812,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "_ثواني" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "الجداو_ل/النطاقات المتوفرة" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3099,13 +3111,14 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "إعدادات حساب مفصّلة" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "التحويل من نص إلى رقم" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "أنشيء خطأ #قيمة! " #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "إعتبرها كصفر" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3297,40 +3310,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "البحث عن الهدف" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "خلية _صيغة" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "القيمة ال_هدف" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "خلية _متغيرة" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الافتراضية" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3396,13 +3413,14 @@ msgid "End" msgstr "" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "_عدد الصفحات:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3886,31 +3904,34 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأحر_ف" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "فاصل ال_نص" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "فاصل ال_نص" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4119,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "الجداول في الملف" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4212,22 +4233,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "اختر خلايا في المستند لتحديث المجال." #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الا~سم:" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "المجال" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4420,31 +4443,34 @@ msgid "Moving Average" msgstr "معدّل التحرّك" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الإدخال" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المُعاملات" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4501,13 +4527,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "ال_صيغ" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4528,13 +4555,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الافتراضية" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4654,13 +4682,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "تقييد العلامات العشرية لتنسيق الأرقام العام" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ال_منازل العشرية" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4681,31 +4710,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "ت_كرارات" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "ال_خطوات" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "أدنى _قيمة للتغيير" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "مراجع تكرارية" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4771,49 +4803,54 @@ msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "ال_تغيرات" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "ال_محذوفات" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "الإ_دراجات" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "_إدخالات منقولة" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "ألوان التغيرات" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4843,22 +4880,24 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "النسخة القديمة لـ OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "تجميعات المفاتيح" #: optdefaultpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetsnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "_عدد أوراق الحساب في المستند الجديد" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4961,13 +5000,14 @@ msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "جدول ODF مُمتد (لم يُحفظ بـ %PRODUCTNAME)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5039,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الافتراضية" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5066,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات حساب مفصّلة" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5075,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ال_دالة:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5123,13 +5163,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5138,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة الافتراضية" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5150,13 +5191,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5165,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة الافتراضية" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5745,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "حقل بيانات" #: pivotfielddialog.ui #, fuzzy @@ -5950,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "زائف" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5980,13 +6022,14 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "حقل بيانات" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5998,13 +6041,14 @@ msgid "Row Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "حقل بيانات" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6209,13 +6253,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "_نطاق الطباعة" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6308,22 +6353,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ح_ماية هذه الورقة ومحتويات الخلايا المحمية" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_كلمة السر" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_تأكيد" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6380,13 +6427,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6454,13 +6502,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ال_منازل العشرية" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6469,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6625,22 +6674,24 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "_كلمة السر" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "_تأكيد" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6721,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة الافتراضية" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6733,31 +6784,34 @@ msgid "Sampling" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق الإدخال" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -7238,13 +7292,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "ال_تحديد الحالي" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "مجال م_سمى" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7418,13 +7473,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(وصول حصري)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون الذين يمكنهم الوصول حاليًا إلى الجدول المُمتد هذا" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7454,13 +7510,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "رقم ال_صفحة الأولى:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الصفحات" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7738,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7825,33 +7882,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7868,13 +7898,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "الخلفية" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7897,15 +7928,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7975,33 +7997,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8046,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "مئوية" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8175,7 +8170,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8602,13 +8597,14 @@ msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "تحديد الشروط" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8773,13 +8769,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "_تنازلي" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "مفتاح الفرز " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9493,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "زائف" #: standardfilterdialog.ui #, fuzzy @@ -9624,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "المجموع" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9633,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "العدد" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "المعدّل" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "القيمة العليا" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "القيمة الدنيا" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9678,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "العدد (الأعداد فقط)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9811,31 +9808,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "استيراد نص" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأحر_ف" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "الل_غة" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "م_ن الصف" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9919,22 +9919,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "أخ_رى" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "فاصل ال_نص" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الفاصل" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9955,22 +9957,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "كشف الأر_قام الخاصة" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات أخرى" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "ن_وع الحقل" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10000,13 +10004,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "خيارات الاستيراد" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "مخصّص" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10018,22 +10023,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "تحديد اللغة المطلوب استخدامها للاستيراد" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "اكتشاف الأرقام الخاصة (مثل التواريخ)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10373,22 +10380,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10474,22 +10483,24 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى:" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10828,22 +10839,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10852,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10861,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "الصفوف" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10870,4 +10883,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "جمّع حسب" diff --git a/source/ar/sccomp/source/solver.po b/source/ar/sccomp/source/solver.po index 2b72a7f3237..14c838c8f63 100644 --- a/source/ar/sccomp/source/solver.po +++ b/source/ar/sccomp/source/solver.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:26+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:25+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411115194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379530.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -25,12 +25,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "حلّال %PRODUCTNAME الخطّيّ" #: solver.src +#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "حلّال %PRODUCTNAME الخطّيّ" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/scp2/source/accessories.po b/source/ar/scp2/source/accessories.po index 9b8fac97f08..570b9976047 100644 --- a/source/ar/scp2/source/accessories.po +++ b/source/ar/scp2/source/accessories.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 10:26+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:25+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364379976.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379533.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -233,12 +233,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم البرتغالية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -841,12 +842,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم التاميلية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -857,12 +859,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم التاميلية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1321,12 +1324,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم الصربية (السيريلية) في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1641,12 +1645,13 @@ msgid "Kurdish" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم التركية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2009,12 +2014,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم البرتغالية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2617,12 +2623,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم التاميلية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2633,12 +2640,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم التاميلية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3097,12 +3105,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم الصربية (السيريلية) في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3417,12 +3426,13 @@ msgid "Kurdish" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تثبيت دعم التركية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po index 88aeb9b47a0..9062ed75d6b 100644 --- a/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 20:02+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:25+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391457741.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379541.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -177,12 +177,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البرتغالية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -689,12 +690,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اﻷوكتانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "الكاتاﻻنية (فالينسيا)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +776,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكاتاﻻنية (الفالينسية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (اللاتينية)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الصربية (اللاتينية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1385,20 +1387,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجوجاراتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "الجيوجاراتية" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجوجاراتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2481,12 +2485,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاوكتانية" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3177,20 +3182,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجيوجاراتية" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "الجيوجاراتية" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجيوجاراتية" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4255,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "البرتغالية (البرازيل)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/sd/source/core.po b/source/ar/sd/source/core.po index ac33485d82b..4a0b483a67e 100644 --- a/source/ar/sd/source/core.po +++ b/source/ar/sd/source/core.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:28+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391491734.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436470768.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -201,76 +201,68 @@ msgid "Click to edit the notes format" msgstr "انقر لتحرير تنسيق الملاحظات" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "انقر لإدراج عنوان" +msgstr "انقر لإضافة عنوان" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "انقر لإضافة نص" +msgstr "انقر لإضافة نصّ" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "انقر لإضافة نص" +msgstr "انقر لإضافة نصّ" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "انقر لإدراج ملاحظات" +msgstr "انقر لإضافة ملاحظات" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لإضافة رسم بياني" +msgstr "انقر مزدوجًا لإضافة صورة" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لإضافة كائن" +msgstr "انقر مزدوجًا لإضافة كائن" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لإضافة رسم بياني" +msgstr "انقر مزدوجًا لإضافة رسم بيانيّ" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لإضافة رسم بياني هيكلي" +msgstr "انقر مزدوجًا لإضافة رسم بيانيّ هيكليّ" #: glob.src msgctxt "" @@ -677,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "أدخل رمز PIN:" #: glob.src msgctxt "" @@ -685,4 +677,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "أزل استيثاق العميل" diff --git a/source/ar/sd/source/ui/animations.po b/source/ar/sd/source/ui/animations.po index 763d4f67ae9..048ac53e2e4 100644 --- a/source/ar/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ar/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:40+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371404879.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436470813.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "مسارات المستخدم" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt "" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "" +msgstr "لا انتقال" diff --git a/source/ar/sd/source/ui/app.po b/source/ar/sd/source/ui/app.po index c79c900eef9..ee486edeb77 100644 --- a/source/ar/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sd/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:37+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:53+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405265833.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438329183.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "تصميم ال~شّريحة..." #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Page Design..." -msgstr "" +msgstr "تصميم ال~صّفحة..." #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -163,6 +163,15 @@ msgstr "تو~زيع..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_GRAPHIC\n" +"SID_INSERT_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert I~mage..." +msgstr "" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" "MN_CAPTUREPOINT\n" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" @@ -194,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Page ~Layout" -msgstr "" +msgstr "ت~خطيط الصّفحة" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -203,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط ~ الشريحة" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -221,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" msgid "Format ~Slide..." -msgstr "" +msgstr "نسّق ال~شّريحة..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -266,7 +275,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "عيّن صورة الخلفيّة..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "أ~عد تسمية الشّريحة..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -365,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "أ~عد تسمية الصّفحة..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -607,8 +616,8 @@ msgctxt "" "MN_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "مح~اذاة" +msgid "Al~ign" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -823,8 +832,8 @@ msgctxt "" "MN_SET_DEFAULT\n" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "الا~فتراضي" +msgid "~Default Formatting" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -841,8 +850,8 @@ msgctxt "" "MN_ORIGINAL_SIZE\n" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "ال~حجم الأصلي" +msgid "Restore ~Original Size" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -850,7 +859,7 @@ msgctxt "" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Image" +msgid "Crop I~mage" msgstr "" #: menuids_tmpl.src @@ -968,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "View ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "اعرض المس~طرة" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "أ~خف آخر مستوى" #: popup.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "أ~ظهر المستوى التّالي" #: popup.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الرّسومات" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1634,14 +1643,6 @@ msgstr "انماط مخفية" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "تعذر العثور على مفتاح البحث." - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "أدرج صورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "الصّوت" #: strings.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "الشّريحة %1 من %2" #: strings.src msgctxt "" @@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "الشّريحة %1 من %2 (%3)" #: strings.src msgctxt "" @@ -2429,6 +2430,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"حجم صفحة المستند الهدف يختلف عن المستند المصدر.\n" +"\n" +"أتريد تحجيم الكائنات المنسوخة لملاءمة حجم الصّفحة الجديد؟" #: strings.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "أنشئ شرائح" #: strings.src msgctxt "" @@ -2463,13 +2467,12 @@ msgid "~Edit" msgstr "ت~حرير" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "حذف الشرائح" +msgstr "احذف الشّرائح" #: strings.src msgctxt "" @@ -2497,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "تعذّر فتح ملفّ الصّورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2505,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "تعذّرت قراءة ملفّ الصّورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "نسق الصّورة مجهول" #: strings.src msgctxt "" @@ -2521,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2529,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصّورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2537,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "الذّاكرة غير كافية لاستيراد الصّورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2550,14 +2553,6 @@ msgstr "الكائنات" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "انتهى البحث في المستند." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." @@ -2625,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "" +msgstr "أيجب تحجيم الصّورة إلى نسق الشّريحة الجديد؟" #: strings.src msgctxt "" @@ -2646,14 +2641,6 @@ msgstr "تعيين تخطيط العرض التقديمي" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "تعذر العثور على مفتاح البحث." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" @@ -2797,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "شغّل الصّوت" #: strings.src msgctxt "" @@ -2853,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "الصّوت" #: strings.src msgctxt "" @@ -2933,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "أدرج كوصلة فائقة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2941,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "أدرج كنسخة" #: strings.src msgctxt "" @@ -2949,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "أدرج كوصلة" #: strings.src msgctxt "" @@ -3516,6 +3503,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"الملفّ %\n" +"ليس ملفًّا صوتيًّا صالحًا!" #: strings.src msgctxt "" @@ -3696,9 +3685,17 @@ msgstr "<count>" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" -msgid "<title>" +msgid "<slide-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" +"string.text" +msgid "<page-name>" msgstr "" #: strings.src @@ -3827,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الرّسومات" #: strings.src msgctxt "" @@ -3886,13 +3883,12 @@ msgid "Shape %1" msgstr "شكل %1" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "حدد صورة الخلفية للشريحة ..." +msgstr "عيّن صورة خلفيّة الشّريحة..." #: strings.src msgctxt "" @@ -3940,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "أدرج صورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -3948,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا" #: strings.src msgctxt "" @@ -4005,3 +4001,65 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "الجدول" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "Al~ignment" +msgstr "مح~اذاة" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_DEFAULT\n" +"SID_SET_DEFAULT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "الا~فتراضي" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ORIGINAL_SIZE\n" +"SID_ORIGINAL_SIZE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "ال~حجم الأصلي" + +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "تعذر العثور على مفتاح البحث." + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_END_SEARCHING\n" +"string.text" +msgid "The document search is finished." +msgstr "انتهى البحث في المستند." + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_STRING_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "تعذر العثور على مفتاح البحث." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CROP\n" +"SID_OBJECT_CROP\n" +"menuitem.text" +msgid "Crop Image" +msgstr "قصّ الصّورة" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"string.text" +msgid "<title>" +msgstr "<العنوان>" diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index b9532e7809b..8fee2f5fa97 100644 --- a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 05:21+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 20:26+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384492902.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436473613.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "يعالج الملفّ الوصفيّ:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "الكائنات الوصفيّة المجزّأة:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "كائنات الرّسوم المُدرجة:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "التّنقيط والتّرقيم" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "صفّر" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "النّقط" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التّرقيم" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "عدد النّ_سخ:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "المحور _س:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "المحور _ص:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زّاوية:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الار_تفاع:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "الب_داية:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "ال_نّهاية:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 29dc6ece832..640f496adbd 100644 --- a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Waraqa <waraqa@mail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-23 16:37+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405246638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437669451.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "الا_فتراضي" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -224,31 +224,34 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "إظهار ال_شعار" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -638,13 +642,14 @@ msgid "Preview Effect" msgstr "" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "start_effect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "الب_داية" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -945,13 +950,14 @@ msgid "_Start" msgstr "الب_داية" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "ا_ستخدام عرض شرائح مخصص" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -972,22 +978,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "الاس_م:" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "الشرائح المو_جودة" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "الشرائح المحدّ_دة" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1092,168 +1100,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "loopcount\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "20" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "25" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "50" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "100" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "500" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "Max." @@ -1269,22 +1115,14 @@ msgid "Duration" msgstr "" #: dockinganimation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"numbitmap\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "ا_سم الصفحة" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1478,15 +1316,6 @@ msgstr "" #: dockinganimation.ui msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" -"count\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "67" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" "delone\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -1866,13 +1695,14 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "منطقة النص فقط محددة" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "كائنات النص" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1884,13 +1714,14 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "إبدأ مع الم_عالج" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند جديد" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1902,22 +1733,24 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "نسخ أثناء التحريك" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "وحدة ال_قياس" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "علا_مات وقوف التاب" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1971,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "تمكين وحدة تحكم المقدِّم" +msgstr "تفعيل وحدة تحكم المقدِّم" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1983,31 +1816,34 @@ msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "_مقياس الرسم" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "عر_ض الصفحة" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع ال_صفحة" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2127,13 +1963,14 @@ msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الشريحة" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2145,13 +1982,14 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "حافظ على نسبة القياس" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2217,13 +2055,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "كل ال_شرائح" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي م_خصص:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2280,13 +2119,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "عروض متعددة" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2649,13 +2489,14 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "_خلف" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الصفحة" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2916,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3000,13 +2841,14 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "الجودة" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3297,13 +3139,14 @@ msgid "_Snap Lines when moving" msgstr "إنطباق ال_خطوط عند الحركة" #: sdviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_كل نقاط التحكم في محرر منحنى Bézier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3371,15 +3214,6 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" "speed_label\n" "label\n" "string.text" @@ -3497,48 +3331,30 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"play\n" +"apply_to_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Play" +msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"label4\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" +msgid "Automatic Preview" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"apply_to_all\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to All Slides" +msgid "Play" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"slide_show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "عرض الشرائح" - #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po index 5b435bd99aa..969da415bc2 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422378005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436469042.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" "string.text" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(الأدنى هو محرف واحد)" #: sfx.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/dialog.po b/source/ar/sfx2/source/dialog.po index 5d3e90bf287..f52136efd8a 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ar/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:02+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422378134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436469052.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "إزالة الخاصيةy" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(لم يعيّن اسم)" diff --git a/source/ar/sfx2/source/menu.po b/source/ar/sfx2/source/menu.po index 9004683f77b..8f2c3a98bea 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/menu.po +++ b/source/ar/sfx2/source/menu.po @@ -3,27 +3,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:11+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406890028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436469060.000000\n" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "STR_MENU_CFGITEM\n" "string.text" msgid "Configuration Menu" -msgstr "قائمة التهيئة" +msgstr "قائمة الضّبط" #: menu.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/view.po b/source/ar/sfx2/source/view.po index 39c5e3b8b8b..37ce934dfb5 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/view.po +++ b/source/ar/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:03+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:50+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422378193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438329029.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "هذا المستند مفتوح للقراءة فقط." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po index 921a4ad3b94..779b5c93718 100644 --- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:21+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:50+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425219716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438329053.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "قد يحوي هذا المستند تنسيقات أو محتوى لا يمكن حفظه بنسق الملفّ \"%FORMATNAME\" المحدّد." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "" +msgstr "استخدم النّ_سق %DEFAULTEXTENSION" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "ا_سأل عند عدم الحفظ بِـ ODF أو النّسق الافتراضيّ" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "أضف _خاصيّة" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "المو_ضوع:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "ال_كلمات المفتاحيّة:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "التّ_عليقات:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "تضمين الخطوط" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -347,8 +347,8 @@ msgctxt "" "reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset" -msgstr "صفّر" +msgid "Reset Properties" +msgstr "" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "ال_سّنين:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "الأ_شهر:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "الأ_يّام:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "السّا_عات:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "ال_دّقائق:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "ال_ثّواني:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "اللح_ظات:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الماكرو" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "أوقف التّسجيل" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "المحتويات" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "الفهرس" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ابحث" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "العلامات" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "التّ_طبيق:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "المل_فّ:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ال_فئة:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "عدّل الوصلة" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط ال_تّالي:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "يورث من:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ال_فئة:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "حرّر النّمط" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "حرّر النّمط" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم النّمط" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم النّمط" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "أ_شرطة التّدرّجات:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "المي_ز:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1194,16 +1194,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "_مستند PDF كنسق مهمّة طباعة قياسيّ" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "قلّص البيانات المطبوعة" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "تحذيرات الطّابعة" #: password.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث عن:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1458,13 +1459,14 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "أل_غِ الحماية..." #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات مشاركة الملف" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1899,13 +1901,14 @@ msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: versionscmis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "الإصدارات الموجودة" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1953,13 +1956,14 @@ msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "ا_حفظ دائمًا إصدارًا جديدًا عند الإغلاق" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "الإصدارات الجديدة" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1989,10 +1993,19 @@ msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "الإصدارات الموجودة" + +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "صفّر" diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index e4c403bed2a..eadb5001678 100644 --- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:16+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:25+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411114594.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436455519.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "الصّور" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/starmath/source.po b/source/ar/starmath/source.po index 3253962bd8d..35072b14c8e 100644 --- a/source/ar/starmath/source.po +++ b/source/ar/starmath/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:57+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:31+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156658.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379912.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -725,12 +725,13 @@ msgid "Limes Superscript Top" msgstr "مرتفع أعلى" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "سكرِبت مجموع فوقي/تحتي" #: commands.src msgctxt "" @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "تعليقات" #: smres.src msgctxt "" @@ -3234,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "لانهائي" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3279,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "علامة +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "علامة +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3297,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "علامة +-" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "علامة -+" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3315,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "غير منطقي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3324,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "جمع +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "ضرب (نقطة)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3342,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "ضرب (×)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3351,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "ضرب (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "و منطقية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "طرح ـ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3378,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "قسمة (كسر)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "قسمة (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "قسمة (/)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3405,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "أو منطقية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3414,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "سَلسَلة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3423,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3432,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "لا يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "يساوي تقريبًا" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "يقبل القسمة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3459,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "لا يقبل القسمة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "أقل من" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "أكبر من" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "مشابه أو مساوٍ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "متوازٍ مع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "متعامد على" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "أقل من أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3522,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "أكبر من أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3531,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "يشابه" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3540,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "يرادف" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3549,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "أقل من أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3558,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "أكبر من أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "متناسب مع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "باتجاه" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "سهمان إلى اليسار" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3594,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "سهمان إلى اليسار واليمين" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3603,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "سهمان إلى اليمين" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3612,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "يسبق" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "لا يسبق" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "يتبع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3639,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "لا يتبع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3648,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "يسبق أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "يتبع أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "يسبق أو يعادل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3675,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "يتبع أو يعادل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ضمن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3693,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ليس ضمن" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "يمتلك" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة فارغة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "التقاطع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3729,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "اتحاد" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "اختلاف" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3747,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Quotient Set" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "ألف" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "مجموعة جزئية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "مجموعة جزئية أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "مجموعة فائقة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "مجموعة فائقة أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "ليس مجموعة جزئية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ليس مجموعة جزئية أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "ليس مجموعة فائقة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ليس مجموعة فائقة أو يساوي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة أرقام طبيعية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3846,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأعداد الصحيحة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3855,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأعداد المنطقية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3864,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأعداد الحقيقية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3873,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأعداد المركبة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3882,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "الدالة الأسية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3891,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "لوغاريتم طبيعي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3900,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "الدالة الأسية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3909,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "لوغاريتم" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "الأس" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3927,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "جيب" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3936,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "جيب تمام" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ظل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3954,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ظل التمام" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "جذر تربيعي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3972,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "مقابل الجيب" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "مقابل جيب التمام" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3990,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "مقابل الظل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "قوس ظل التمام" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "جذر نوني" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolic Sine" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolic Cosine" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolic Tangent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4044,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolic Cotangent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4053,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة مطلقة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Area Hyperbolic Sine" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4071,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Area Hyperbolic Cosine" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4080,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Area Hyperbolic Tangent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4089,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Area Hyperbolic Cotangent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4098,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Factorial" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4107,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Limes" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4116,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "المجموع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "المنتج" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4134,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Coproduct" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4143,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى والأدنى" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "تكامل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4161,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "تكامل مزدوج" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "تكامل ثلاثي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4179,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4188,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Curve Integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4197,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Double Curve Integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4206,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Triple Curve Integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4224,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "Acute Accent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "Grave Accent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4242,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Reverse Circumflex" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4251,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4260,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "دائرة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4269,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Vector Arrow" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4278,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Tilde" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4287,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Circumflex" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "Line Above" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "نقطة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4314,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Large Vector Arrow" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4323,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "Large Tilde" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4332,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Large Circumflex" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4341,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Double Dot" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "خط فوق" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "خط تحت" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "خط عبر" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4377,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "Triple Dot" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4386,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "شفاف" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4395,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "خط عريض" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "خط مائل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "تغيير الحجم" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "تغيير الخط" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "أقواس مستديرة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4440,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "أقواس مربعة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "أقواس مزدوجة مربعة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4458,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "خطوط مفردة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4467,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "خطوط مزدوجة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4476,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "أقواس متموجة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4485,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "أقواس مدببة" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4494,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "أقواس مُعاملات" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "أقواس تجميع" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس دائرية (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس مربعة (قابل للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4530,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس مربعة مزدوجة (قابل للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4539,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "خطوط مفردة (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4548,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "خطوط مزدوجة (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4557,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس متموجة (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس مدببة (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4575,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس مُعاملات (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس متموجة بالأعلى (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4593,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "أقواس متموجة بالأسفل (قابلة للتحجيم)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "مرتفع أيسر" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4611,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "مرتفع أعلى" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4620,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "مرتفع يمين" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "تراكم أفقي (عنصران)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4638,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "سطر جديد" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "منخفض يسار" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4656,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "منخفض أسفل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4665,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "منخفض يمين" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4674,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "تراكم أفقي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4683,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "تباعد صغير" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4692,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى اليسار" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4701,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى الوسط" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى اليمين" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4719,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "Matrix Stack" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4728,16 +4729,17 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "تباعد" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "مالانهاية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4746,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "جزئي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4755,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "موجود" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4764,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "غير موجود" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4773,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "للكل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4782,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط h" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4791,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط لامدا" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4800,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "جزء حقيقي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4809,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "جزء خيالي" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4818,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4827,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم لليسار" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4836,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم لليمين" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4845,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم لأعلى" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4854,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم لأسفل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4863,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "رمز تباعد" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4872,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "نقاط بالأسفل" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4881,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "نقاط في وسط" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4890,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "نقاط رأسية" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4899,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "نقاط إلى أعلى" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4908,4 +4910,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "نقاط إلى أسفل" diff --git a/source/ar/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ar/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 61aada25616..89db4855bb4 100644 --- a/source/ar/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ar/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:39+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:32+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404830395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379946.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -98,13 +98,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: catalogdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "طقم ال_رموز" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -130,99 +131,9 @@ msgctxt "" "DockingElements\n" "title\n" "string.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"FloatingElements\n" -"title\n" -"string.text" msgid "Elements" msgstr "" -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_UNBINOPS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_RELATIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relations" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_SETOPERATIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set Operations" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_FUNCTIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_OPERATORS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_ATTRIBUTES_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_MISC_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Others" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_BRACKETS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Brackets" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_FORMAT_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formats" -msgstr "" - #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" @@ -287,67 +198,74 @@ msgid "_Default" msgstr "الا_فتراضية" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم الأ_ساس" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "الم_عاملات" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "الن_هايات" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "ال_نص" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "ال_دوال" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "ال_فهارس" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "الأحجام النسبية" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -377,58 +295,64 @@ msgid "_Default" msgstr "الا_فتراضي" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "المت_غيرات" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "ال_دوال" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "الأر_قام" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "ال_نص" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط الصيغ" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "_مذيّل" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -449,13 +373,14 @@ msgid "F_ixed-width:" msgstr "" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "customL\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط مخصصة" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -575,13 +500,14 @@ msgid "Fit to page" msgstr "ملاءمة لحجم الصفحة" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "المقياس" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -647,13 +573,14 @@ msgid "B_order" msgstr "_حدود" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الطباعة" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -674,31 +601,34 @@ msgid "Fit to _page" msgstr "_ملائمة لحجم الصفحة" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "التح_جيم" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الطباعة" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "تجا_هل ~~ و ` في نهاية السطر" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -710,13 +640,14 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "غرس الرموز المستعملة فقط (حجم أصغر للملف)" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات متنوعة" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -764,31 +695,34 @@ msgid "Title" msgstr "المسمى الوظيفي" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد ال_سطر" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد الج_ذر" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -800,22 +734,24 @@ msgid "Spacing" msgstr "التباعد" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "م_رتفع" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "من_خفض" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -827,22 +763,24 @@ msgid "Indexes" msgstr "الفهارس" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "الب_سط" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "الم_قام" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -854,49 +792,54 @@ msgid "Fractions" msgstr "الكسور" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "ال_طول الزائد" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "السُ_مك" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "أشرطة الكسر" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "النهاية ال_عليا" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "النهاية الد_نيا" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -908,31 +851,34 @@ msgid "Limits" msgstr "النهايات" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "ال_حجم الزائد (يمين/يسار)" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "ال_طول الزائد" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -944,22 +890,24 @@ msgid "Brackets" msgstr "الأقواس" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد ال_سطر" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "ت_باعد الأعمدة" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -971,22 +919,24 @@ msgid "Matrix" msgstr "المصفوفة" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "الا_رتفاع الأساسي" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "التباعد الأ_دنى" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -998,22 +948,24 @@ msgid "Symbols" msgstr "الرموز" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "ال_طول الزائد" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1025,40 +977,44 @@ msgid "Operators" msgstr "المعاملات" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ي_سار" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ي_مين" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "أ_على" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "أ_سفل" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1187,31 +1143,34 @@ msgid "_Old symbol:" msgstr "" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "الرموز" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "طقم ال_رموز" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/svl/source/misc.po b/source/ar/svl/source/misc.po index 4336548a0f4..c21bd426630 100644 --- a/source/ar/svl/source/misc.po +++ b/source/ar/svl/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 12:47+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411108139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437121256.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "جدول %PRODUCTNAME مُمتدّ" +msgstr "جدول %PRODUCTNAME ممتدّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملفّ فيديو" +msgstr "ملفّ مرئيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملفّ فيديو" +msgstr "ملفّ مرئيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملفّ فيديو" +msgstr "ملفّ مرئيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملفّ فيديو" +msgstr "ملفّ مرئيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "عرض %PRODUCTNAME تقديميّ (مُحزَّم)" +msgstr "عرض %PRODUCTNAME تقديميّ (محزّم)" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "مستند %PRODUCTNAME رئيسيّ" +msgstr "مستند %PRODUCTNAME رئيس" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوِب" +msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوِبّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "جدول أوبنأوفيس.أورج 1.0 مُمتدّ" +msgstr "جدول أوبنأُفِس.أورغ 1.0 ممتدّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "رسم أوبنأوفيس.أورج 1.0 بيانيّ" +msgstr "رسم أوبنأُفِس.أورغ 1.0 بيانيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "رسمة أوبنأوفيس.أورج 1.0" +msgstr "رسمة أوبنأُفِس.أورغ 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "صيغة أوبنأوفيس.أورج 1.0" +msgstr "صيغة أوبنأُفِس.أورغ 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "مستند أوبنأوفيس.أورج 1.0 نصّيّ" +msgstr "مستند أوبنأُفِس.أورغ 1.0 نصّيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "عرض أوبنأوفيس.أورج 1.0 تقديميّ" +msgstr "عرض أوبنأُفِس.أورغ 1.0 تقديميّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "مستند أوبنأوفيس.أورج 1.0 رئيسيّ" +msgstr "مستند أوبنأُفِس.أورغ 1.0 رئيسيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "عرض أوبنأوفيس.أورج 1.0 تقديميّ (مُحزَّم)" +msgstr "عرض أوبنأُفِس.أورغ 1.0 تقديميّ (محزّم)" diff --git a/source/ar/svtools/source/contnr.po b/source/ar/svtools/source/contnr.po index e832c1c02cc..70d22a8750a 100644 --- a/source/ar/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ar/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:27+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:42+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353857274.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438278143.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svtools/source/control.po b/source/ar/svtools/source/control.po index e79112377c9..a4bc66c8cc4 100644 --- a/source/ar/svtools/source/control.po +++ b/source/ar/svtools/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 16:11+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:42+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402157513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438278147.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -384,6 +384,14 @@ msgctxt "" msgid "Move To End" msgstr "تحريك إلى النهاية" +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "أضف" + #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" diff --git a/source/ar/svtools/source/java.po b/source/ar/svtools/source/java.po index f0662a6d31c..d453fdf9132 100644 --- a/source/ar/svtools/source/java.po +++ b/source/ar/svtools/source/java.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-15 05:44+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371275073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438278536.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيليّة (JRE) لأداء هذه المهمّة. فضلًا ثبّت واحدة وأعد تشغيل %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ضبط %PRODUCTNAME تغيّر. من \"%PRODUCTNAME - التّفضيلات - %PRODUCTNAME - متقدّم\"، اختر بيئة جافا التّشغيليّة التي تريد أن يستخدمها %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ضبط %PRODUCTNAME تغيّر. من \"أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - متقدّم\"، اختر بيئة جافا التّشغيليّة التي تريد أن يستخدمها %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيليّة (JRE) لتنفيذ هذه المهمّة. في بيئة JRE المحدّدة مشكلة. فضلًا اختر إصدارة أخرى أو ثبّت بيئة JRE جديدة واخترها من \"%PRODUCTNAME - التّفضيلات - %PRODUCTNAME - متقدّم\"." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيليّة (JRE) لتنفيذ هذه المهمّة. في بيئة JRE المحدّدة مشكلة. فضلًا اختر إصدارة أخرى أو ثبّت بيئة JRE جديدة واخترها من \"أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - متقدّم\". " #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "JRE مطلوب" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "تحديد JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE معيب" diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po index a5179458095..da4ca43d3ce 100644 --- a/source/ar/svtools/source/misc.po +++ b/source/ar/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 20:45+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:34+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403988355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438331659.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -273,31 +273,28 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "قالب جدول أوبنأوفيس.أورج 1.0 مُمتد" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "قالب جدول أوبنأوفيس.أورج 1.0 مُمتد" +msgstr "قالب رسمة أوپنأُفِس.أورغ 1.0" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "عرض أوبنأوفيس.أورج 1.0 تقديمي" +msgstr "قالب عرض أوپنأُفِس.أورغ 1.0 تقديميّ" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "مستند أوبنأوفيس.أورج 1.0 نصي" +msgstr "قالب مستند أوپنأُفِس.أورغ 1.0 نصّيّ" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3776,6 +3773,15 @@ msgctxt "" msgid "Kven Finnish" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Venetian" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po index 0205ec09863..033d875feb6 100644 --- a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:37+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:55+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405265844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438278912.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "مصدر البيانات:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "الجدول:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -134,14 +134,13 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "تعيين الحقول" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr " خيارات" +msgstr "خيارات %1" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "العرض:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "الميز:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -191,24 +190,6 @@ msgstr "عمق اللون" #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1 is minimum quality and smallest file size." -msgstr "" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100 is maximum quality and biggest file size." -msgstr "" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" @@ -218,24 +199,6 @@ msgstr "الجودة" #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -msgstr "0 حجم الملف الأكبر والتحميل الأسرع." - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -msgstr "9 حجم الملف الأقل والتحميل الأبطأ." - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" @@ -249,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "" +msgstr "ترميز RLE" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -330,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "" +msgstr "معاينة الصّورة (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -369,13 +332,14 @@ msgid "Grayscale" msgstr "تدرج الرمادي" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق اللون" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -519,7 +483,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "أأفعّل JRE؟" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -528,7 +492,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيليّة (JRE) لتنفيذ هذه المهمّة. ولكنّ استخدام بيئات JRE معطّل. أتريد تفعيل استخدام بيئة JRE الآن؟" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -546,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -555,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النّوع:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -573,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "المضيف:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -582,7 +546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "المسار:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -591,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "المنفذ:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -618,7 +582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding URL:" -msgstr "" +msgstr "عنوان الرّبط:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -627,7 +591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "المستودع:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -636,7 +600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server type:" -msgstr "" +msgstr "نوع الخادوم:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -645,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "المسار:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -663,7 +627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "المضيف:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -672,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "المشاركة:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -681,7 +645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "المسار:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -699,7 +663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "الولوج:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -780,7 +744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -789,7 +753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "الحالة:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -798,7 +762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النّوع:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -807,7 +771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "المكان:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -816,7 +780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "تعليق:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -906,7 +870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "أعد التّشغيل الآن" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -915,7 +879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "أعد التّشغيل لاحقًا" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -947,6 +911,15 @@ msgstr "لتعمل الببليوغرافيا جيّدًا، %PRODUCTNAME يجب #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" +"reason_mailmerge_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "ليعمل دمج المراسلات كما ينبغي، يجب إعادة تشغيل %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ar/svx/inc.po b/source/ar/svx/inc.po index df502301f34..79491139e0b 100644 --- a/source/ar/svx/inc.po +++ b/source/ar/svx/inc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:43+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:49+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372625019.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438274994.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OBJECT_CROP\n" "#define.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "" +msgstr "اقتصّ ال~صّورة" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "" +msgstr "اضغط الصّورة..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,15 +398,15 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "احفظ الصّورة..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" -msgid "Change Image..." -msgstr "" +msgid "Replace Image..." +msgstr "استبدل الصّورة..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "أد~خل المجموعة" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po index 28c8c773ba8..9e0b393bcb9 100644 --- a/source/ar/svx/source/dialog.po +++ b/source/ar/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 05:57+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:01+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390975025.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438275688.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Gif image" -msgstr "" +msgstr "صورة GIF" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Jpeg image" -msgstr "" +msgstr "صورة JPEG" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_PNG\n" "string.text" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "صورة PNG" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_TIFF\n" "string.text" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "صورة TIFF" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_WMF\n" "string.text" msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "صورة WMF" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_MET\n" "string.text" msgid "MET image" -msgstr "" +msgstr "صورة MET" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_PCT\n" "string.text" msgid "PCT image" -msgstr "" +msgstr "صورة PCT" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_SVG\n" "string.text" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "صورة SVG" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_BMP\n" "string.text" msgid "BMP image" -msgstr "" +msgstr "صورة BMP" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "مجهول" #: dlgctrl.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حقًّا رفض استرجاع مستند %PRODUCTNAME؟" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "أدرج صوتًا" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "تانغو أخضر" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1832,12 +1832,13 @@ msgid "Tango Yellow" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "تانغو: برتقالي" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "تمت الاستعادة بنجاح" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "تمت استعادة المستند الأصلي" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "فشلت الاستعادة" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2776,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "تقدّم الاستعادة" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "لم تتم الاستعادة بعد" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "إ~نهاء" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "وصلت إلى نهاية المستند" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2866,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" "string.text" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "وصلت إلى نهاية الورقة" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "لم يُعثر على مفتاح البحث" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2883,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_START\n" "string.text" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "" +msgstr "وصلت إلى بداية المستند" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -2949,12 +2950,13 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "اختر علامة التنقيط" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "رقم (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4112,13 +4114,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "الكورية (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.src +#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "يونيكود (UTF-7)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6173,13 +6176,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" +msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6236,13 +6240,14 @@ msgid "Khudawadi" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" +msgstr "لاتيني موسّع-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6299,13 +6304,14 @@ msgid "Mro" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "ميانمار موسّع-أ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6317,13 +6323,14 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "عربي جنوبي قديم" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6407,13 +6414,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "أسهم إضافية-A" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/form.po b/source/ar/svx/source/form.po index 61b8cb804c2..6c8203aa31a 100644 --- a/source/ar/svx/source/form.po +++ b/source/ar/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:02+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:11+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366466556.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438276288.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"حذف النّموذج '$MODELNAME' يؤثّر على كلّ التّحكّمات المربوطة به.\n" +"أتريد حقًّا حذف هذا النّموذج؟" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الصفة '$ATTRIBUTENAME'؟" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "الاسم '%1' غير صالح في XML. الرجاء إدخال اسم مختلف." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "البادئة '%1' غير صالحة في XML. الرجاء إدخال بادئة مختلفة." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "الاسم '%1' موجود بالفعل. الرجاء إدخال اسم جديد." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "التسليم يجب أن يكون له اسم." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -186,12 +188,13 @@ msgid "None" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ال~حالات" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -370,12 +373,13 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "روابط" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/gallery2.po b/source/ar/svx/source/gallery2.po index f2b45e5a7cc..3a0f290f9d4 100644 --- a/source/ar/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ar/svx/source/gallery2.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 05:57+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:35+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390975037.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380123.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -765,12 +765,13 @@ msgid "Architecture - overlay" msgstr "فن معماري - تراكب" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "فن معماري - أثاث" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1333,12 +1334,13 @@ msgid "Music - sheet music" msgstr "موسيقى - نوتة موسيقية" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "أشكال توضيحية خاصة" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/items.po b/source/ar/svx/source/items.po index ce941ac51a1..c4e4a7731ea 100644 --- a/source/ar/svx/source/items.po +++ b/source/ar/svx/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 05:58+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:35+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390975117.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380149.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "لون الخط" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "الموضع" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Blinking\n" +"Character blinking\n" "itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "وميض" +msgid "Character blinking" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -538,10 +538,19 @@ msgstr "الأسطر الوحيدة" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Spacing\n" +"Paragraph spacing\n" "itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "تباعد" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Paragraph indent\n" +"itemlist.text" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -556,6 +565,15 @@ msgstr "إزاحة" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" +"Spacing\n" +"itemlist.text" +msgid "Spacing" +msgstr "تباعد" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" "Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" @@ -568,7 +586,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الصفحة" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -583,6 +601,15 @@ msgstr "ترابط مع الفقرة التالية" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" +"Blinking\n" +"itemlist.text" +msgid "Blinking" +msgstr "وميض" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" "Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" @@ -595,7 +622,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "خلفية الحرف" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -745,6 +772,15 @@ msgstr "الاستدارة" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" +"Character scaling\n" +"itemlist.text" +msgid "Character scaling" +msgstr "" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" "Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" diff --git a/source/ar/svx/source/sidebar/text.po b/source/ar/svx/source/sidebar/text.po index eb78873a0c7..6d938c18ca5 100644 --- a/source/ar/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/ar/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:10+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:12+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371658223.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438276378.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " التّباعد: مكثّف بمقدار: 3 نقاط" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " التّباعد: مكثّف بمقدار: 1.5 نقطة" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " التّباعد: موسّع بمقدار: 3 نقاط" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr " التباعد: موسّع بمقدار: 6 نقاط" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/stbctrls.po b/source/ar/svx/source/stbctrls.po index 9b135cefd0e..00ba5d03d00 100644 --- a/source/ar/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ar/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:14+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:20+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371636842.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438276812.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "وضع الإدراج. انقر للتّغيير إلى وضع الكتابة الفوقيّة." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "وضع الكتابة الفوقيّة. انقر للتّغيير إلى وضع الإدراج." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "لائم الشّريحة إلى النّافذة الحاليّة." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "قرّب" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "بعّد" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_25\n" "string.text" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_50\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_75\n" "string.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_100\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_150\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_200\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة كاملة" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "عرض الصفحة" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_50\n" "menuitem.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_75\n" "menuitem.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_100\n" "menuitem.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_150\n" "menuitem.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_200\n" "menuitem.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/svdraw.po b/source/ar/svx/source/svdraw.po index 49913ffcb46..c9a00555f19 100644 --- a/source/ar/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ar/svx/source/svdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:47+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:35+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366346826.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380155.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1" msgstr "تشويه %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "تجميع %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places" msgstr "المنازل العشرية" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "القياس محجوز لـ6" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/tbxctrls.po b/source/ar/svx/source/tbxctrls.po index 9131821af16..d5547bc6581 100644 --- a/source/ar/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ar/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 05:58+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:25+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390975126.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438277111.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخطّ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "لون الملء" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "حدّث لتطابق التّحديد" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "حرّر النّمط..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -573,6 +573,14 @@ msgstr "التمييز" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Text Background Color" +msgstr "لون خلفيّة النّصّ" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" @@ -608,7 +616,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "أنماط أكثر..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -616,7 +624,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "خيارات أكثر..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -656,7 +664,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" "string.text" msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "ألوان المستند" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -664,7 +672,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" "string.text" msgid "Document Color" -msgstr "" +msgstr "لون المستند" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index 2a3669859a5..3d4f728171f 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:48+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:34+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414950534.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438277682.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "أدر التّغييرات" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "أضف شرطًا" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "ال_شّرط:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "النّ_تيجة:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "القيمة الا_فتراضيّة:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "أ_ضف..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "نوع البيا_نات:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "م_طلوب" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "الشّرط" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "الشّرط" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "حرّر السّيرورة" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ت_صفّح..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "أضف نموذجًا" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "حرّر النّموذج" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "السّاب_قة:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "أ_ضف..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "الإ_جراء:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "ال_طّريقة:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -432,13 +432,14 @@ msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "است_بدال" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "نمط المحارف لنصوص \"روبي\":" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "معاينة:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -609,7 +610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "اتّجاه التّحويل" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -630,13 +631,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "_تحرير المصطلحات..." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "المصطلحات العامة" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "حرّر القاموس" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -681,7 +683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "المصطلح" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "الخاصيّة" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "أخرى" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -726,7 +728,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأوّل" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -735,7 +737,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأخير" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -744,7 +746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -753,7 +755,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -762,7 +764,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "اسم المكان" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "العمل" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -861,7 +863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "لون مخصّص…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -870,7 +872,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "اضغط الصّورة" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -879,7 +881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ضغط بلا فقد للبيانات" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -888,7 +890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "قلّل ميز الصّورة" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -897,7 +899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "العرض:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -906,7 +908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الطول:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -915,7 +917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "ضغط JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -924,7 +926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "الميز:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -942,7 +944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "الضغط:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "الاستيفاء:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "بكسل" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -978,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr " نقطة لكل بوصة" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -987,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الضّغط" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -996,16 +998,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم الأصليّ:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "حجم العرض:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "سعة الصّورة:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "السّعة الجديدة:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1095,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "النّما_ذج" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1140,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "أ_ضف..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ت_حرير..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "أ_زل..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "أ_ظهر التّفاصيل" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "أ_ضف..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ت_حرير..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "أ_زل" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "حوافّ م_دوّرة" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1298,33 +1301,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"scaleddepth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"angle\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"depth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -1332,40 +1308,24 @@ msgid "Geometry" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"hori\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "_أفقي:" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"veri\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "_عامودي:" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Gourand" +msgid "Gouraud" msgstr "" #: docking3deffects.ui @@ -1541,15 +1501,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"slant\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "shadow\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -1568,24 +1519,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"focal\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"distance\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" @@ -2133,40 +2066,14 @@ msgid "Replace with..." msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "cbx5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol3\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol4\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "است_بدال" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2274,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مركز" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2310,16 +2217,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"indent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2349,13 +2247,14 @@ msgid "No Shadow" msgstr "" #: dockingfontwork.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "vertical\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "_عامودي:" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2378,15 +2277,6 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" -"distancex\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" "distancey\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -2396,15 +2286,6 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" -"distancey\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" "color\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -2663,13 +2544,14 @@ msgid "Find _All" msgstr "الب_حث عن الكل" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "ال_بحث عن" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2690,13 +2572,14 @@ msgid "Replace A_ll" msgstr "ا_ستبدال الكل" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "استبد_ال بـ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2753,13 +2636,14 @@ msgid "Bac_kwards" msgstr "لل_خلف" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "الب_حث عن أنماط" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy @@ -2844,13 +2728,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "بحث _في" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2880,13 +2765,14 @@ msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "ات_جاه البحث" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2907,13 +2793,14 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "أ_عمدة" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "_خيارات أخرى" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3060,13 +2947,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: floatingcontour.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "الأحمر" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3114,13 +3002,14 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "القيم" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3405,13 +3294,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: imapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "الأحمر" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3819,13 +3709,14 @@ msgid "Spacing: 2" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3891,13 +3782,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "القيم" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3918,49 +3810,54 @@ msgid "Change Password" msgstr "" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "كلمة ال_سر" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpass\n" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر القديمة" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "كلمة الس_ر" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "أ_كّد" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر الجديدة" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4172,40 +4069,44 @@ msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "ال_تاريخ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "المؤ_لف" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "ت_عليق" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "الن_طاق" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4217,31 +4118,34 @@ msgid "Action" msgstr "الإجراء" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "الإ_جراء" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "تعيين مرجع" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "تعيين مرجع" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -5408,15 +5312,6 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "لون خلفية الفقرة" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "horizontalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -5525,42 +5420,6 @@ msgstr "التحويل إلى إزاحة معلقة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "إزاحة" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "beforetextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -5585,6 +5444,15 @@ msgctxt "" msgid "First Line Indent" msgstr "إزاحة السطر الأول" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "لون خلفية الفقرة" + #: sidebarpossize.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5614,13 +5482,14 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "horizontalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "_أفقي:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5650,13 +5519,14 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "verticalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "_عامودي:" #: sidebarpossize.ui #, fuzzy @@ -5687,13 +5557,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "العرض:" #: sidebarpossize.ui #, fuzzy @@ -5724,13 +5595,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "الطول:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po index 26627471a1e..794d5d591fb 100644 --- a/source/ar/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:45+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:08+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736313.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434485302.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "حذف الجدول" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po index 07bb1a367c5..fa94199f50c 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:57+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:59+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408899436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438329542.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر غير صالحة." #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "يستورد الصّور..." #: app.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "صورة %PRODUCTNAME رايتر" #: app.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_TABLENAME\n" "string.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "يجب ألّا يحوي اسم الجدول على مسافات." #: app.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "خلايا الجدول المحدّدة معقّدة ولا يمكن دمجها." #: app.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_SRTERR\n" "string.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "تعذّر فرز التّحديد" #: error.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "خطأ في القراءة من الحافظة." #: error.src msgctxt "" @@ -1322,22 +1322,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "لا يمكن تسجيل كل الخواص." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "من الممكن أن تكون بعض كائنات OLE قدحمّلت كرسوميات فقط.." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "من الممكن أن تكون بعض كائنات OLE قدحفظت كرسوميات فقط." #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "~صفحة..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "حرّر مدخلة ال~فهرس..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1448,8 +1450,8 @@ msgctxt "" "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" -msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "نسخ مو~قع الارتباط التشعبي" +msgid "Copy Hyper~link" +msgstr "انسخ الوصلة ال~فائقة" #: mn.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_UNFORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "نصّ غير منسّ~ق" #: mn.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "خيارات أ~كثر..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "لصق ~خاصّ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "~حدّث الفهرس أو الجدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "~حرّر الفهرس أو الجدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1557,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "احذف الفهرس أو الجدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1566,16 +1568,25 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_CAPTION\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Caption..." -msgstr "" +msgstr "أدرج وا~صفة..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Row Below" -msgstr "" +msgid "Rows Above" +msgstr "الصّفوف لأعلى" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Rows Below" +msgstr "الصّفوف لأسفل" #: mn.src msgctxt "" @@ -1584,16 +1595,25 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Rows..." -msgstr "" +msgstr "ال~صّفوف..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Column Right" -msgstr "" +msgid "Columns Left" +msgstr "الأعمدة لليسار" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Columns Right" +msgstr "الأعمدة لليمين" #: mn.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Columns..." -msgstr "" +msgstr "الأ~عمدة..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "أ~درج" #: mn.src msgctxt "" @@ -1620,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ال~صّفوف" #: mn.src msgctxt "" @@ -1629,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "الأ~عمدة" #: mn.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ال~جدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1647,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ح~ذف" #: mn.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ال~صّفوف" #: mn.src msgctxt "" @@ -1665,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "الأ~عمدة" #: mn.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ال~جدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_CELL\n" "menuitem.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "ال~خليّة" #: mn.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~تحديد" #: mn.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~دمج" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "أ~على" #: mn.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "~وسط" #: mn.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "أ~سفل" #: mn.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "ال~محاذاة" #: mn.src msgctxt "" @@ -1746,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "" +msgstr "عرض ال~عمود..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1755,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "أف~ضل عرض للعمود" #: mn.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "و~زّع الأعمدة بالتّساوي" #: mn.src msgctxt "" @@ -1773,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Row Height..." -msgstr "" +msgstr "ارتفاع ال~صّفّ..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Optimal Row ~Height" -msgstr "" +msgstr "أفضل ارت~فاع للصّفّ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1791,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Distribute Rows ~Equally" -msgstr "" +msgstr "وزّع الصّفوف بال~تّساوي" #: mn.src msgctxt "" @@ -1800,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+4\n" "menuitem.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "الح~جم" #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "~تنسيق الأرقام..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "" +msgstr "خصائص ال~جدول..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1935,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "~نسّق كلّ التّعليقات..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "FN_ADD_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "أضف مربّع نصّ" #: mn.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "أزل مربّع النّصّ" #: mn.src msgctxt "" @@ -2324,8 +2344,8 @@ msgctxt "" "MN_ROTATE_IMAGE\n" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Rotate Image" -msgstr "ت~دوير الصورة" +msgid "~Rotate" +msgstr "~دوّر" #: mn.src msgctxt "" @@ -2334,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Format ~Image..." -msgstr "" +msgstr "نسّق ال~صّورة..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dbui.po b/source/ar/sw/source/ui/dbui.po index 3971684f8dd..a04c8b7b30f 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:02+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736613.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438329755.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "احفظ مستند الب~دء" #: dbui.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الطّباعة" #: dbui.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات البريد الإلكترونيّ" #: dbui.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "ST_NOSUBJECT\n" "string.text" msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "لا موضوع" #: dbui.src msgctxt "" @@ -288,6 +288,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" +"لتستطيع إرسال مستندات دمج المراسلات عبر البريد الإلكترونيّ، عليك توفير المعلومات عن حساب البريد الإلكترونيّ المستخدم لِـ %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"أتريد إدخال معلومات حساب البريد الإلكترونيّ الآن؟" #: dbui.src msgctxt "" @@ -295,7 +298,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "قائمة عناوين (%PRODUCTNAME (.csv" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -303,7 +306,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "اختيار مستند البداية" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -311,7 +314,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "اختيار نوع المستند" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -319,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "إدراج عنوان الكتلة" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -327,7 +330,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "اختيار قائمة العناوين" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -335,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "إنشاء تحيّة" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -343,7 +346,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "ضبط المظهر" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -351,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "تحرير المستند" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -359,7 +362,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "تخصيص المستند" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -367,7 +370,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "حفظ، أو طباعة أو إرسال" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -375,7 +378,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "إ~نهاء" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -521,12 +524,13 @@ msgid "(none)" msgstr "(لا شيء)" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "تعيين الحقول من مصدر البيانات لمطابقة عناصر العنوان." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -534,7 +538,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة التحيّة" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -542,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "عناصر العنوان" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -550,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "عناصر التحيّة" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -558,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "يطابق الحقل:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -566,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -582,7 +586,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -598,4 +602,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "الاستعلام" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dialog.po b/source/ar/sw/source/ui/dialog.po index a725dd70d62..e658cf1b399 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253878.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380328.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد متابعة التدقيق عند بداية المستند؟" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po index 999e2998d67..95cadcb2606 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380329.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء نص تلقائي." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "تنسيق الحافظة المطلوب غير متوفر." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po index c5829ac7f07..16f2e28f9a3 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736649.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380330.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "جميع التعليقات" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/index.po b/source/ar/sw/source/ui/index.po index a0655ad3ffa..cc706dd431f 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/index.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:12+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:09+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373195554.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330181.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "رقم الفصل" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "المدخلة" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النّصّ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "رقم الصّفحة" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "معلومات الفصل" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "مدخلة المراجع: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "نمط المحارف: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ماث" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "رسم %PRODUCTNAME بيانيّ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME كالك" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME درو/%PRODUCTNAME إمپرِس" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "كائنات OLE أخرى" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "اضغط Ctrl+Alt+A لنقل التّركيز لعمليّات أكثر" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/misc.po b/source/ar/sw/source/ui/misc.po index c3e2ed0a5b9..95472ebed29 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-15 05:35+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371274519.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380357.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "هذا الاختصار موجود بالفعل. الرجاء استخدام اسم آخر." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نص تلقائي." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/shells.po b/source/ar/sw/source/ui/shells.po index bc5a9f29b00..035ef6b14d2 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/shells.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:27+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 09:11+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423067256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436692305.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "نسق الصّورة مجهول" #: shells.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة" #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الصّورة." #: shells.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "الصفحة %1 من %2 (الصّفحة %3)" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po index ad103292d75..282608482a1 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:59+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408899571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330221.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "تعذّر تحميل الصّورة" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "الصّور" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "الصّورة 1: هذه هي الصّورة 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ar/sw/source/uibase/dbui.po index d767af4055c..e5be7a68260 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/dbui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:11+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330285.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "يرسل الرّسائل الإلكترونيّة..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "~تابع" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "المهمّة" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "يرسل إلى: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "نجح الإرسال" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "فشل الإرسال" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -79,3 +81,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"لا تزال هناك رسائل في صندوق %PRODUCTNAME الصّادر.\n" +"أتودّ الخروج على أيّ حال؟" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ar/sw/source/uibase/dialog.po index 3254bdaebe9..042b93661b7 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/dialog.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 09:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436692445.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "تغيّر اسم القسم:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "سيحذف اتّصال الملفّ متحويات القسم الحاليّ. أأتّصل بأيّ حال؟" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور المدخلة غير صالحة." #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po index d34e1fb69bd..615786917e5 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 16:14+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438532048.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "ا~فتح" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "افتح في نافذة جديدة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~حرّر" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "حدّد النّصّ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "أعد التّ~حميل" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "أعد تحميل الإطار" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "مص~در HTML" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "إلى الخلف" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "إلى الأ~مام" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "احفظ الصّورة..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "كوصلة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "انسخ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "أضف صورة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "احفظ الخلفيّة..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "كوصلة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "انسخ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "أضف خلفيّة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "انسخ الو~صلة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "انسخ ال~صّورة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "حمّل صورة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "اترك وضع ملء الشّاشة" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~نسخ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "اضغط زرّ الفأرة الأيسر لوصل الإطارات." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "الإطار الهدف ليس فارغًا." #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "الإطار الهدف موصول بالفعل." #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "الإطار الهدف للوصلة في منطقة غير صالحة." #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/inc.po b/source/ar/sw/source/uibase/inc.po index f14b48339ba..23578fff5bf 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/inc.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/inc.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:18+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330718.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "اقبل التّغيير" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "ارفض التّغيير" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "التّغيير التّالي" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "التّغيير السّابق" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ar/sw/source/uibase/lingu.po index 0d63e2f8b46..28018325028 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/lingu.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:21+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330869.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "ت~جاهل الكلّ" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "أ~ضف إلى القاموس" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "أ~ضف إلى القاموس" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "صحّح دائمًا إلى" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "دقّق ال~هجاء..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "عيّن لغة التّحديد" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "عيّن لغة الفقرة" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "الكلمة هي " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "الفقرة هي " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "اكتمل تدقيق الهجاء." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "بلا (لا تدقّق الهجاء)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "صفّر إلى اللغة الافتراضيّة" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "أكثر..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "ت~جاهل" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "التّفسيرات..." diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/misc.po b/source/ar/sw/source/uibase/misc.po index f78523b254d..d5b52e5efe7 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/misc.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:22+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330945.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "حرّر التّعليق..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "الإجراء" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "المؤلّف" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التّاريخ" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "التّعليق" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "موضع المستند" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "افرز حسب" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ar/sw/source/uibase/ribbar.po index e00861ec58e..4cff826f427 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:29+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438331356.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "الصّيغة" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "المجموع" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "الجذر التّربيعيّ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "القوّة" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل القوائم" #: inputwin.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/ar/sw/source/uibase/smartmenu.po index d59ed9847ee..a4629cc56c1 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:22+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438330970.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "خيارات الوسم الذّكيّ..." diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ar/sw/source/uibase/uiview.po index 88a0beac608..97be9a1edb7 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:26+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438331167.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "تعذّر دمج المستندات." #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "تعذّر تحميل المصدر." #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "مستند HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "مستند نصّيّ" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "المصدر غير محدّد." #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "المستوى " #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "استُبدل مفتاح البحث XX مرّة." #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "شريط الأدوات الرّئيسيّ" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "الصّفّ " #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "العمود " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "طباعة التّحديد" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "أتريد طباعة التّحديد أم المستند بالكامل؟" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "المستند بالكامل" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التّحديد" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "~صدّر المصدر..." #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "مصدر HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطّباعة" #: view.src msgctxt "" @@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "مصدر HTML" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ar/sw/source/uibase/wrtsh.po index 55b2ac2baa0..ff13e2c56d3 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:27+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438331252.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "التّطبيق [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] لا يستجيب." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "تعذّر الحصول على بيانات [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "]" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "تعذّرت إقامة وصلة إلى [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "]" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ab77dd8faf5..dc8de77f9fe 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:50+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 16:33+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414950629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438533197.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Create AutoAbstract" +msgstr "أنشئ خلاصة تلقائية" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "يحتوي الملخص على عدد الفقرات المحددة من كل مستوى مخطط مشتمل." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "إضافة عنصر" +msgstr "أضف عنصرًا" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العنصر" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "كتلة عنوان جديدة" +msgstr "مربّع عنوان جديد" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "_عناصر العنوان" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. خ_صص التحية" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "إزالة من العنوان" +msgstr "أزل من العنوان" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "إزالة من العنوان" +msgstr "أزل من العنوان" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "إضافة إلى عنوان" +msgstr "أضف إلى العنوان" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "هناك مستند بالاسم \"%1\" موجود بالفعل." +msgstr "هناك مستند بالاسم '%1' موجود بالفعل." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "فضلًا احفظ هذا المستند باسم مختلف." +msgstr "رجاء احفظ هذا المستند باسم مختلف." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "خصائص فلتر ASCII" +msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "م_جموعة الأحرف" +msgstr "_ترميز الحروف" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "الخطوط الافتراضيّة" +msgstr "الخطوط المبدئية" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "_CR & LF" +msgstr "_وندوز" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "C_R" +msgstr "_ماك" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "_LF" +msgstr "يو_نكس" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: asksearchdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "للاستمرار في هذا الإجراء، يجب أولًا إيقاف تشغيل خاصية \"التراجع\". هل تريد إيقاف تشغيل هذه الخاصية؟" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "طابق الحقول" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "طابق حقول مصدر البيانات مع عناصر العنوان." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة مربّع العنوان" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "_عيّن الطُرز" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "غير مُطبّق" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الطُرُز" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "إن أردت توفير واحدًا، فضلًا اطبعه الآن." +msgstr "إن أردت تحديد واحد، فرجاء اكتبه الآن." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "استيثاق الخادم" +msgstr "استيثاق الخادوم" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) الإ_ستيثاق" +msgstr "يتطلّب خادوم البريد الصادر (SMTP) الا_ستيثاق" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) إستيثاق منف_صل" +msgstr "يتطلّب خادوم البريد الصادر (SMTP) استيثاقًا منف_صلًا" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "خادم البريد الصادر:" +msgstr "خادوم البريد الصادر:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "خادم البريد الصادر يستخدم الإستيثاق ذاته لخادم البريد الوارد" +msgstr "خادوم البريد الصادر يستخدم نفس استيثاق خادوم البريد الوار_د" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "خادم البريد الوارد:" +msgstr "خادوم البريد الوارد:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "اسم ال_خادم:" +msgstr "اسم ال_خادوم:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "م_نفذ:" +msgstr "الم_نفذ:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "إسم ال_مستخدم:" +msgstr "اسم ال_مستخدم:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "إعادة تسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "محاذاة" +msgstr "المحاذاة" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "إ_دراج" +msgstr "أ_درج" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "نظام ال_ملفات" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "احفظ الروابط نسبيًا إلى" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة" +msgstr "ا_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "الاختصار:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "الفئة" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "_نسخ" +msgstr "ا_نسخ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "استبدال" +msgstr "استبدل" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "است_بدال (نص فقط)" +msgstr "است_بدل (نص فقط)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "ت_حرير" +msgstr "_حرّر" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "ا_ستيراد..." +msgstr "ا_ستورد..." #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "إدراج مُدخل في فهرس المراجع" +msgstr "أدرج مرجع" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "إضافة" +msgstr "أدرِج" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "من قاعدة بيانات فهرس المراجع" +msgstr "من قاعدة بيانات المراجع" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "إدخال" +msgstr "مرجع" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "تعداد نقطي ورقمي" +msgstr "تعداد نقطي و رقمي" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "إ_زالة" +msgstr "أ_زل" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "إعادة تعيين" +msgstr "صفّر" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "طريقة الترقيم" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "المخطط التفصيلي" +msgstr "المخطط" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "خيارات" +msgstr "الخيارات" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "الشركة:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "الشعار:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ال_دولة\\الولاية:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ال_فاكس:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "الموقع\\البريد الإلكتروني:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأول" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "رقم الفاكس" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "السطر الثاني للشركة:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأخير" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "المدينة\\الرم_ز البريدي:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "المدينة" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "الهاتف\\المحمول:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "الشارع:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات العمل" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "تعذّر إضافة عنوان" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "تعذّر إضافة عنوان" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الواصفة" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "ال_مستوى:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "ال_فاصل:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "رقّم الواصفات حسب الفصل" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط المحارف:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,13 +1286,14 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ت_طبيق الحدود والظل" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الفئات والأطر" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الواصفة:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1350,13 +1351,14 @@ msgid "Content" msgstr "المحتويات" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "address\n" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1368,31 +1370,34 @@ msgid "Label text:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "حقل قاعدة البيانات" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1440,13 +1445,14 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "النوع:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: افصل عناوين البُرد الإلكترونيّة بفاصلة منقوطة (;)." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "أرسل نسخة من هذا البريد إلى..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1562,8 +1568,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "الخلفية" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "النّصّ:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "الإطار الهدف:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "الوصلات المزارة:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "الوصلات غير المزارة:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط المحرف" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "العمود:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "العرض:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "التّباعد:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "النّ_مط:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "الا_رتفاع:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "سطر الفاصل" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "_طبّق على:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "اتّ_جاه النّصّ:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "العمود:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "العرض:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1962,14 +1968,13 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "المحتويات" +msgstr "ال_سّياق" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ترويسة" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2329,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "افصل النّصّ عند" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ج_ديد" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ح_ذف" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2491,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "اب_حث..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2500,7 +2505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "_خصّص..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات المدخلة" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن مصطلح" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2709,17 +2714,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "ال_كلمة كاملة" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "عدد الأحرف:" +msgstr "عدد الم_حارف:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2728,17 +2732,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "الأ_سطر:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "المسافة حتى النص" +msgstr "المسا_فة حتّى النّصّ:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2750,24 +2753,22 @@ msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "نص" +msgstr "ال_نّصّ:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "نمط الأحرف" +msgstr "نم_ط المحارف:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "حرّر الحقول" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "حماية ضدّ الكتابة" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3145,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3172,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "حقل قاعدة البيانات" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3190,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "المُر_سل" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3208,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "مغلّف" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند _جديد" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3229,14 +3230,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "إ_دراج" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "تعديل" +msgstr "_عدّل" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "مغلّف" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3263,17 +3263,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "الطّابعة" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_من اليسار" +msgstr "من اليسار" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3282,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "من الأعلى" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3318,17 +3317,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_من اليسار" +msgstr "من اليسار" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "من الأعلى" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3373,17 +3371,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "المُرسل" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "التنسيق" +msgstr "التّن_سيق" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3395,14 +3392,13 @@ msgid "_Width" msgstr "ال_عرض" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "الارتفاع" +msgstr "الا_رتفاع" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "المحر_ف..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "الف_قرة..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "ا_طبع من الأعلى" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "اطبع من الأ_سفل" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3600,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "أعدّ..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الطّابعة" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3618,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "الطّابعة الحاليّة" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3685,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "تبادل قواعد البيانات" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3775,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن مدخلة" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3784,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3793,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "ابحث ف_قط في" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3928,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3937,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3946,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "التاريخ الوقت المؤلف" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4353,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4362,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "رقّم بالفصل" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4371,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4380,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4416,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4425,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4434,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "التاريخ الوقت المؤلف" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4443,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "مرشد دمج المراسلات" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4452,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "ارجع إلى مرشد دمج المراسلات" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4461,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "التّنقّل" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4470,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "المزامنة" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4479,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "مزامنة اللصائق" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4538,13 +4534,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "المسافة حتى النص" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "نطاق الحاشية السفلية" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4628,13 +4625,14 @@ msgid "Right" msgstr "يمين" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "سطر الفاصل" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4790,13 +4788,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "عند بداية الصفحة التالية" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "استمرارية الملاحظة" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4854,13 +4853,14 @@ msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ب_عد:" #: footnotesendnotestabpage.ui #, fuzzy @@ -4935,17 +4935,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ب_عد:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "_قبل" +msgstr "_قبل:" #: footnotesendnotestabpage.ui #, fuzzy @@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5262,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5487,6 +5486,16 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية " @@ -5788,13 +5797,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_عميل" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الصورة" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5977,13 +5987,14 @@ msgid "Selection" msgstr "التحديد" #: infonotfounddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -6001,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "محتوى للقراءة فقط" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6010,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تغيير المحتوى المحميّ ضدّ الكتابة." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6019,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "لن تُقبل أيّة تعديلات." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6046,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "أدرج نصًّا آليًّا" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6118,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ال_نّمط:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6172,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "التّرقيم:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "الفاصل:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6190,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6208,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل التّرقيم:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6226,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "الفئة:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6280,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "أدرج أعمدة قاعدة البيانات" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6289,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "أدرج البيانات كَ:" #: insertdbcolumnsdialog.ui #, fuzzy @@ -6372,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "خ_صائص..." #: insertdbcolumnsdialog.ui #, fuzzy @@ -6385,31 +6396,34 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "تنسيق تلقائي..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الفقرة" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "fromdatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "من قاعدة البيانات" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "مستخدم-معرف" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6511,13 +6525,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "إدراج سكرِبت" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "نوع السكرِبت" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6529,13 +6544,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "جافاسكربت" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6547,13 +6563,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "نص" #: insertsectiondialog.ui #, fuzzy @@ -6684,13 +6701,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "عنوان رئيسي" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6711,13 +6729,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "لا _تقسم الجدول على صفحات" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ترويسات الص_فوف:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6747,13 +6766,14 @@ msgid "Labels" msgstr "" #: labeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند _جديد" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6837,31 +6857,34 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "الهامش الأيسر" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6879,16 +6902,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "الأ_عمدة:" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "صفوف" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6974,31 +6998,34 @@ msgid "Distribute" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "setup\n" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "أعدّ..." #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "printername\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الطّابعة" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "الطّابعة" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7019,49 +7046,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "إظهار الترقيم" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "التنسيق" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "داخلي" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7082,22 +7114,24 @@ msgid "View" msgstr "عرض" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "نص" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "كل" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7208,13 +7242,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "اسم_ك:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7235,13 +7270,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "ع_نوان الرد:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات المستخدم" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7280,13 +7316,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "ا_ستيثاق الخادم" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الخادم الصادر (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7341,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "دمج المراسلات" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7334,13 +7371,14 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "الجزء العلوي" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7352,13 +7390,14 @@ msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "الطّابعة" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7397,13 +7436,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "حقول" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7713,13 +7753,14 @@ msgid "1." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "طابق الحقول" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7821,13 +7862,14 @@ msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "كتلة عنوان جديدة" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7875,13 +7917,14 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "من الأعلى" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8130,13 +8173,14 @@ msgid "Personalize the Mail Merge Documents" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "اب_حث..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8177,13 +8221,14 @@ msgid "Ma_tch case" msgstr "مطابقة حالة الأحرف" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8367,31 +8412,34 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "sendassettings\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "خ_صائص..." #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "الطّابعة" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printersettings\n" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "خ_صائص..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8949,13 +8997,14 @@ msgid "_Name" msgstr "الا_سم" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس مستخدِم جديد" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9261,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ترقيم الأسطر" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9345,49 +9394,54 @@ msgid "Macro" msgstr "ماكرو" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "فئة" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ال_ترقيم" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل ترقيم" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9408,22 +9462,24 @@ msgid "Caption" msgstr "واصفة" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "مستوى" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9435,22 +9491,24 @@ msgid "None" msgstr "بلا" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9471,13 +9529,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "تطبيق إطار وظل" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الفئات والأطر" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9511,13 +9570,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "الترقيم أولا" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الواصفة" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9547,13 +9607,14 @@ msgid "By _character" msgstr "بالم_حرف" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "مقارنة المستندات" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9790,13 +9851,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "ا_لمستند الحالى فقط" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "الخطوط الأساسية (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9907,13 +9969,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "محاذاة خط أساس الرياضيات" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "مساعد التخطيط" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9970,13 +10033,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "مساحات _عادية و تابية" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "مؤشر مباشر" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10033,13 +10097,14 @@ msgid "_Never" msgstr "أب_داً" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "تحديث الارتباطات عند التحميل" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10069,22 +10134,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "تحديث تلقائي" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "و_حدة قياس" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "علا_مات وقوف التاب" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10114,13 +10181,14 @@ msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "_فواصل إضافية" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10132,13 +10200,14 @@ msgid "Show standardized page count" msgstr "أظهرعدد الصفحة المنتظم" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "أحرف لكل صفحة منتظمة" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10348,13 +10417,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "الخصائص" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "خصائص متغيرة" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10420,13 +10490,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "الهامش الداخلي" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "الأسطر المُغيّرة" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10510,13 +10581,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "م_حاذاة" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "إدخال في جداول" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10627,22 +10699,24 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "عام_ود" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "إدراج خلية" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "التعامل مع لوحة المفاتيح" #: outlinenumbering.ui #, fuzzy @@ -10781,40 +10855,44 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الفقرة" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "رقم" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "أظهر المستويات الفرعية" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10826,31 +10904,34 @@ msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "_قبل" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "بعد" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "بداية من" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10871,13 +10952,14 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة الترقيم" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10891,13 +10973,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "عرض الترقيم" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10909,40 +10992,44 @@ msgid "Relative" msgstr "نسبي" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة إلى" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة الترقيم" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10954,22 +11041,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "الترقيم يتبعه" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "الموقع والتباعد" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11068,7 +11157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "انسياب النص" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11123,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11132,16 +11221,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "PictureDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11180,13 +11270,14 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ارتباط تشعبي" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "picture\n" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11240,7 +11331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11684,22 +11775,24 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "الشارع:" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ال_دولة\\الولاية:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11711,49 +11804,54 @@ msgid "_Title/profession:" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ال_فاكس:" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "الموقع\\البريد الإلكتروني:" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأول" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأخير" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11783,31 +11881,34 @@ msgid "Position" msgstr "الموضع" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "fax-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "url-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "رقم الفاكس" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "email-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11819,22 +11920,24 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأخير" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأول" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11846,40 +11949,44 @@ msgid "Initials" msgstr "" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "المدينة\\الرم_ز البريدي:" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icity-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "المدينة" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "izip-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "الهاتف\\المحمول:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11933,7 +12040,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "بحث %PRODUCTNAME رايتر حتّى نهاية المستند." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11960,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "بحث %PRODUCTNAME رايتر حتّى بداية المستند." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -12116,13 +12223,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العنصر" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12143,13 +12251,14 @@ msgid "New name" msgstr "الاسم الجديد" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "تعديل الاسم" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12304,7 +12413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12326,13 +12435,14 @@ msgid "_Protect" msgstr "م_حمي" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12344,13 +12454,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "ب_كلمة سر" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "حماية ضد الكتابة" #: sectionpage.ui #, fuzzy @@ -12619,13 +12730,14 @@ msgid "Selection" msgstr "التحديد" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "تقسيم الجدول" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12637,13 +12749,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12682,22 +12795,24 @@ msgid "Margin" msgstr "الهامش" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "اللون" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12931,13 +13046,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "مفتاح 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "معيار الفرز" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13084,22 +13200,24 @@ msgid "Mode" msgstr "وضع" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "صفحات" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "_جداول" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13120,49 +13238,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "كلمات" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "محرف" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "الحروف مستبعد منها الفواصل" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13237,13 +13360,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "_ضبط الأعمدة بالتناسب" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "المساحة المتبقّية" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13252,7 +13376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13558,7 +13682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13576,7 +13700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13602,8 +13726,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "الخلفية" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13662,13 +13786,14 @@ msgid "Outline" msgstr "المخطط التفصيلي" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13713,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13767,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13788,6 +13913,15 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "تخطيط أسيوي" #: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: templatedialog2.ui #, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" @@ -13822,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13831,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13843,13 +13977,14 @@ msgid "Borders" msgstr "الحدود" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "condition\n" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "_شرط" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +14011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13921,7 +14056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13984,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13993,7 +14128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14239,13 +14374,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الشبكة" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14275,13 +14411,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "لون الشبكة:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "إظهار الشبكة" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14528,13 +14665,14 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: tocentriespage.ui #, fuzzy @@ -14619,13 +14757,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "التنسيق" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14682,13 +14821,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "علامة الجدولة" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14955,13 +15095,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "تحرير" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "المسمى الوظيفي" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14970,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النوع:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15119,13 +15260,14 @@ msgid "Styl_es" msgstr "الأنماط" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "_عيّن الطُرز" #: tocindexpage.ui #, fuzzy @@ -15147,22 +15289,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "فئة" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15364,22 +15508,24 @@ msgid "Options" msgstr "خيارات" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "نوع المفتاح" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15427,13 +15573,14 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "مستخدم-معرف" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15872,40 +16019,44 @@ msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ي_سار" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ي_مين" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "الجزء ال_علوي" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "الجزء ال_سفلي" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po index 85d92ddb654..97269feb060 100644 --- a/source/ar/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:33+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:29+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391492016.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436455783.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "مستند أوبنأُفِس.أورغ 1.0 نصّيّ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "قالب مستند أوبنأُفِس.أورغ 1.0 نصّيّ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "مستند أوبنأُفِس.أورغ 1.0 رئيس" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة أوبنأُفِس.أورغ 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -73,12 +73,13 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "قالب جدول OpenDocument مُمتد" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,12 +130,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "مستند OpenDocument رئيسي" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "مستند OpenDocument رئيسي" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/uui/source.po b/source/ar/uui/source.po index 2f3b4625feb..13341d820f0 100644 --- a/source/ar/uui/source.po +++ b/source/ar/uui/source.po @@ -3,18 +3,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:58+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 08:56+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436432189.000000\n" + +#: alreadyopen.src +msgctxt "" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "المستند يُستخدم الآن" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -873,11 +881,59 @@ msgstr "" #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document Could Not Be Locked" +msgstr "تعذّر قفل المستند" + +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" "STR_LOCKFAILED_MSG\n" "string.text" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "تعذر تأمين الملف للوصول الحصري بواسطة %PRODUCTNAME، وذلك نتيجة لعدم وجود إذن لإنشاء ملف تأمين على موقع الملف هذا." +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show this message again" +msgstr "لا ت~ظهر هذه الرّسالة مجدّدًا" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_RENAME_OR_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." +msgstr "" +"هناك ملفّ بالاسم \"%NAME\" موجود بالفعل في المكان \"%FOLDER\".\n" +"اختر \"استبدل\" للكتابة فوق الملفّ الموجود أو وفّر اسمًا آخر." + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY\n" +"string.text" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"هناك ملفّ بالاسم \"%NAME\" موجود بالفعل في المكان \"%FOLDER\".\n" +"فضلًا أدخل اسمًا جديدًا." + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_SAME_NAME_USED\n" +"string.text" +msgid "Please provide a different file name!" +msgstr "فضلًا اختر اسم ملفّ مختلف!" + #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" diff --git a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po index 062c29736c7..bc8f82ec642 100644 --- a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 16:01+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 09:12+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436433174.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "الح_ساب:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "_كلمة المرور:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "اسم المست_خدم:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسار:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ت_صفّح…" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -116,6 +116,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور: \n" +"\"%2\" على %1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - تحذير أمنيّ" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "_فعّل الماكروهات" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "_عطّل الماكروهات" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -173,7 +175,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "يحوي المستند ماكروهات مستندات وقّعها:" + +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"descr1aLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "يحوي المستند ماكروهات مستندات." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -182,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures…" -msgstr "" +msgstr "ا_عرض التّواقيع…" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -191,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "قد تحوي الماكروهات فيروسات. تعطيلها في المستندات آمن دائمًا. إن عطّلت الماكروهات قد تفقد وظائف توفّرها للمستند." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -218,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "أد_خل كلمة السر:" #: password.ui msgctxt "" @@ -365,10 +376,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "لا تقبل هذه الشهادة ولا تقم بالاتصال بهذا الموقع" #: unknownauthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "تفحص الشهادة..." diff --git a/source/ar/vcl/source/src.po b/source/ar/vcl/source/src.po index e925ff46b7b..66959a8f612 100644 --- a/source/ar/vcl/source/src.po +++ b/source/ar/vcl/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 16:02+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:22+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438323762.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "نمط الإطار: " #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "<ignore>" -msgstr "" +msgstr "<تجاهل>" #: print.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "" +msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأعلى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ." #: stdtext.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po index 0f0493dd458..fa161007d2d 100644 --- a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,27 +3,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 16:06+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:29+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402157187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438324149.000000\n" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "CUPSPasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "طلب الاستيثاق" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "الم_ستخدم:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_كلمة المرور:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "فضلًا أدخل بيانات الاستيثاق لخادوم \"%s\"" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -296,13 +297,14 @@ msgid "Print in reverse page order" msgstr "طباعة بترتيب الصفحات العكسي" #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "النطاق والنسخ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "أطراف الصّفحة" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "ال_خيار:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "القيمة ال_حاليّة:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "عم_ق الألوان:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "_نوع لغة الطّابعة:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "حجم ال_ورقة:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "الا_تّجاه:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "صينيّة الورق:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/wizards/source/euro.po b/source/ar/wizards/source/euro.po index e574d10099d..1d05b4873d6 100644 --- a/source/ar/wizards/source/euro.po +++ b/source/ar/wizards/source/euro.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:34+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:43+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391492048.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380580.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -321,12 +321,13 @@ msgid "Select target directory" msgstr "اختيار الدليل الهدف" #: euro.src +#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "" +msgstr "غير موجود" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/source/ar/wizards/source/formwizard.po index 27d7b6d4346..64c4935f094 100644 --- a/source/ar/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ar/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-06 13:30+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:22+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407331821.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436455376.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "" +msgstr "اختير معيار الفرز '<FIELDNAME>' مرّتين. يمكن اختيار كلّ معيار مرّة فقط." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "الفاكس" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "الأزرق" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "أنيق" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "عصري" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/component.po b/source/ar/xmlsecurity/source/component.po index c9e9e9183e4..8be41e0bcde 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411216491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437118777.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "تعذّر استخدام وظيفة التّواقيع الرّقميّة، لأنّه لم يُعثر على تشكية مستخدم موزيلا. فضلًا تحقّق من تثبيت موزيلا." diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po index b8fbdcfdd29..745f337cd50 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:14+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411222452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437119506.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "تعذّر التّحقّق من صحّة الشّهادة." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "الحقل\tالقيمة" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "الإصدارة" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "الرّقم التّسلسليّ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "خوارزميّة التّوقيع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "المُصدِر" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "صالحة من" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "صالحة حتّى" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "الموضوع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "خوارزميّة الموضوع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "المفتاح العموميّ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "خوارزميّة التّوقيع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "بصمة SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "بصمة MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -138,6 +138,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"يحوي هذا المستند تواقيع بنسق ODF 1.1 (أوبنأُفِس.أورغ 2.x). يتطلّب توقيع المستندات في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION إصدارة 1.2 من نسق ODF. ولذلك لا يمكن إضافة تواقيع إلى هذا المستند أو إزالتها منه.\n" +"\n" +"احفظ المستند بنسق ODF 1.2 وأضف كلّ التّواقيع التي تريد مجدّدًا." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -148,3 +151,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"إضافة توقيع ماكرو أو إزالته سيزيل كلّ تواقيع المستند.\n" +"أمتأكّد من المتابعة؟" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 99896502e14..688e8fab2eb 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:39+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411223993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437120392.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الشّهادة" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "تحقّقت من صحّة الشّهادة." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "أُصدِرت لِـ:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "أصدرتها:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "صالحة من:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "لديك مفتاح خاصّ يقابل هذه الشّهادة." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "صالحة حتّى:" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "التّواقيع الرقميّة" +msgstr "التّواقيع الرّقميّة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "فيما يلي مَن وقّع محتوى المستند: " +msgstr "فيما يلي من وقّع محتوى المستند: " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "وقّعه " +msgstr "وقّعتها " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "المعرّف الرّقميّ أصدرته" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +msgstr "التّاريخ" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "فيما يلي مَن وقّع ماكرو المستند:" +msgstr "فيما يلي من وقّع ماكرو المستند:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "فيما يلي مَن وقّع هذه الحزمة:" +msgstr "فيما يلي من وقّع هذه الحزمة:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "لم تُوقَّع كلّ أجزاء المستند" +msgstr "لم تُوقّع كلّ أجزاء المستند" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "أمان الماكرو" +msgstr "أمن الماكرو" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "درجة الأمان" +msgstr "درجة الأمن" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -289,8 +289,8 @@ msgid "" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "م_نخفض (غير مستحسن).\n" -"ستُنفَّذ كلّ الماكروهات دون تأكيد.\n" -"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت واثقًا من أنّ كلّ المستندات التي ستُفتَح آمنة." +"ستُنفّذ كلّ الماكروهات دون تأكيد.\n" +"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت واثقًا من أنّ كلّ المستندات التي ستُفتح آمنة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "_متوسّط.\n" -"التأكيد مطلوب قبل تنفيذ الماكروهات من المصادر غير الموثوقة." +"التّأكيد مطلوب قبل تنفيذ الماكروهات من المصادر غير الموثوقة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" msgstr "" "_عالٍ.\n" "فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n" -"الماكروهات غير المُوقَّعة معطّلة." +"الماكروهات غير الموقّعة معطّلة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" msgstr "" "عالٍ _جدًّا.\n" "فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n" -"كلّ الماكروهات الأخرى -بغضّ النظر عن كونها مُوقَّعة أم لا- معطّلة." +"كلّ الماكروهات الأخرى -بغضّ النظر عن كونها موقّعة أم لا- معطّلة." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "أصدرها" +msgstr "أصدرتها" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "الشّهادات الموثوقة" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "ستُنفَّذ الماكروهات دائمًا إن فُتِحت من أحد الأماكن التّالية." +msgstr "ستُنفّذ الماكروهات دائمًا إن فُتِحت من أحد الأماكن الآتية." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "أماكن الملفّات الموثوقة" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "أصدرها" +msgstr "أصدرتها" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "اختر الشّهادة التي تريد استخدامها للتّوقيع: " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |