aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-28 18:57:44 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-28 19:01:37 +0100
commit1dab7b297f1b7c2c2ab834239fc40961f60b70e3 (patch)
tree4d36125fb693470faa357de70424333ef0b12eb8 /source/ar
parente32fb9dee61f405ded4fe47ea33c0272e91ae5a8 (diff)
update translations for 7.3.1 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41de399ba9bbdc8157aa5c04a76f1845d974fc8a
Diffstat (limited to 'source/ar')
-rw-r--r--source/ar/basctl/messages.po50
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po167
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/messages.po24
-rw-r--r--source/ar/desktop/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po12
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po6
-rw-r--r--source/ar/editeng/messages.po48
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po30
-rw-r--r--source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po14
-rw-r--r--source/ar/forms/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po36
-rw-r--r--source/ar/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po191
-rw-r--r--source/ar/reportdesign/messages.po5
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po267
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po60
-rw-r--r--source/ar/sfx2/classification.po14
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po6
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po55
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po198
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po281
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po96
-rw-r--r--source/ar/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ar/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/messages.po4
36 files changed, 809 insertions, 927 deletions
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po
index beca7b8e431..12b930a2e7e 100644
--- a/source/ar/basctl/messages.po
+++ b/source/ar/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "مكدّس الاستدعاءات"
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
-msgstr "حواريّ"
+msgstr "حوار"
#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:66
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "وحدة جديدة"
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
-msgstr "حواريّ جديد"
+msgstr "حوار جديد"
#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:69
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "الكلّ"
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "الصّفحة"
+msgstr "الصفحة"
#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:71
@@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "ماكروهاتي"
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
-msgstr "حواريّاتي"
+msgstr "حواراتي"
#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "ماكروهاتي وحواريّاتي"
+msgstr "ماكروهاتي وحواراتي"
#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:78
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "ماكروهات وحواريّات %PRODUCTNAME"
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "أزِل المراقب"
+msgstr "أزِل المراقبة"
#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:82
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "استبدل"
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "استورد حواريًّا - الاسم مستخدم بالفعل"
+msgstr "حوار الاستيراد - الاسم مستخدم بالفعل"
#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:92
@@ -429,18 +429,18 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"تحوي المكتبة بالفعل حواريًّا بالاسم:\n"
+"تحوي المكتبة بالفعل حواراً بالاسم:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"غيّر اسم الحواريّ لإبقاء الحواريّ الحاليّ أو استبدل الحواريّ الحاليّ.\n"
+"غيّر اسم الحوار لإبقاء الحوار الحالي أو استبدل الحوار الحالي.\n"
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "احذف"
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "استورد حواريًّا - اللغة لا تتطابق"
+msgstr "حوار الاستيراد - اللغة لا تتطابق"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
@@ -465,11 +465,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"يدعم المربع الحواريّ الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن الّتي في المكتبة الهدف.\n"
+"يدعم الحوار الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن التي في المكتبة الهدف.\n"
"\n"
-"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافيّة التي يوفّرها المربع الحواريّ أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحاليّة.\n"
+"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافية التي يوفرها الحوار أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحالية.\n"
"\n"
-"ملاحظة: بالنّسبة إلى اللغات التي لا يدعمها المربع الحواريّ، ستُستخدَم موارد اللغة المبدئيّة للمربع الحواريّ.\n"
+"ملاحظة: بالنسبة إلى اللغات التي لا يدعمها الحوار، ستُستخدَم موارد اللغة المبدئيّة للحوار.\n"
" "
#. FcvDu
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_نشطة"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "ينشط أو يزيل تنشيط نقطة التوقف الحالية."
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "_جديد..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "الم_كان:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61
msgctxt "libpage|extended_tip|location"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
+msgstr "حدد التطبيق أو المستند الذي يحوي مكتبات الماكرو التي تريد تنظيمها."
#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89
@@ -1112,43 +1112,43 @@ msgstr "_صدّر..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. dfZKj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
+msgstr "حدد التطبيق أو المستند الذي يحوي مكتبات الماكرو التي تريد تنظيمها."
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "أدر نقاط التّوقّف"
+msgstr "أدِر نقاط التوقف"
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
-msgstr ""
+msgstr "يُنشئ نقطة توقف في رقم السطر المحدد."
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف نقطة التوقف المحددة."
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
-msgstr "نشطة"
+msgstr "نشط"
#. fqCCT
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "ينشط أو يزيل تنشيط نقطة التوقف الحالية."
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index c93e5c34e27..37130b6f466 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -325,43 +325,43 @@ msgstr "الشبكات"
#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "الشبكة"
#. pEwe5
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "شبكة المحور س الرّئيسيّة"
+msgstr "شبكة المحور س الرئيسية"
#. ETsPn
#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "شبكة المحور ص الرّئيسيّة"
+msgstr "شبكة المحور ص الرئيسية"
#. SonFW
#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "شبكة المحور ع الرّئيسيّة"
+msgstr "شبكة المحور ع الرئيسية"
#. sBgvb
#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "شبكة المحور س الثّانويّة"
+msgstr "شبكة المحور س الثانوية"
#. 3YcEK
#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "شبكة المحور ص الثّانويّة"
+msgstr "شبكة المحور ص الثانوية"
#. hkZQA
#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "شبكة المحور ع الثّانويّة"
+msgstr "شبكة المحور ع الثانوية"
#. HRr84
#: chart2/inc/strings.hrc:67
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 5ad88d82af8..9fc1dfea4ef 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "كسر"
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr "قيمة حقيقية"
+msgstr "قيمة منطقية"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:28
@@ -418,19 +418,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. dkH9d
#: cui/inc/strings.hrc:76
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن"
#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "شغّل الرابط"
+msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي"
#. WMQPj
#: cui/inc/strings.hrc:78
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال اسم اللون الجديد هنا:"
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. J6FBw
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "بالكتابة بالثخين أو الموائل أو التسطير في رايتر يمكنك الاستمرار بالخصائص المبدئية مستخدمًا الاختصار ‎%‎MOD1+Shift+X فقط (أزِل تنسيقات المحارف المباشرة)."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير ▸ جد واستبدل ▸ خيارات أخرى ▸ سِمات ▸ وزن الخط."
+msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير◂ جد واستبدل ◂ خيارات أخرى ◂ سِمات ◂ وزن الخط."
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "طباعة"
#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr "الجداول"
+msgstr "جدول"
#. NVRAk
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "طباعة"
#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr "الجداول"
+msgstr "جدول"
#. 9NS67
#: cui/inc/treeopt.hrc:94
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. 6MwWq
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "يضيف أو يستبدل مُدخَلاً في جدول الاستبد
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. YLcSj
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "التحميلات"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
@@ -4779,13 +4779,13 @@ msgstr "التصويت:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "الرخصة:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار المطلوب:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "علامات التنصيص المفردة المبدئيّة"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "يصفّر علامات التنصيص إلى الرموز المبدئية."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "علامات التنصيص المزدوجة المبدئيّة"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "يصفّر علامات التنصيص إلى الرموز المبدئية."
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. kTpV7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "العنصر:"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr "النّوع:"
+msgstr "النوع:"
#. BPXPn
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "سلسلة"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
-msgstr "عامل التشغيل"
+msgstr "المُعامل"
#. EFQpW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504
@@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "معرّف"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. B6Bku
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671
@@ -7071,13 +7071,13 @@ msgstr "سلسلة"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
-msgstr "عامل التشغيل"
+msgstr "المُعامل"
#. 4t4Ww
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
-msgstr "الكلمة الأساسية"
+msgstr "كلمة أساسية"
#. qbVhS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770
@@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "احذف"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224
msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. m2Qm7
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238
@@ -8277,13 +8277,13 @@ msgstr "حرّر القاموس المخصّص"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الكتاب الذي سيحرَّر."
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "يسند لغة جديدة إلى القاموس المخصص الحالي."
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123
@@ -8337,13 +8337,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. VzuAW
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "يزيل الكلمة المؤشَّرة من القاموس المخصص الحالي."
#. 35DN3
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
@@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr "معاينة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "_Case:"
-msgstr ""
+msgstr "_حالة الحروف:"
#. hhfhW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89
@@ -8445,19 +8445,19 @@ msgstr "الأخدو_د:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. xGDgW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "حروف كبيرة"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "حروف صغيرة"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
@@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "حدد مؤثرات الخط التي تريد تطبيقها."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:127
@@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "خط _سفلي:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "مزدوج"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. m7Jwh
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "منقّط"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "منقّط (عريض)"
+msgstr "منقّط (ثخين)"
#. uGcdw
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr "شَرطة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "شَرطة (عريضة)"
+msgstr "شرطة (ثخينة)"
#. FCcKo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "شَرطة طويلة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "شَرطة طويلة (عريضة)"
+msgstr "شرطة طويلة (ثخينة)"
#. a58XD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "نقطة و شَرطة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "نقطة و شَرطة (عريضة)"
+msgstr "نقطة شرطة (ثخينة)"
#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "نقطة و نقطة و شرطة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "نقطة و نقطة و شرطة (عريضة)"
+msgstr "نقطة نقطة شرطة (ثخينة)"
#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "مَوْجة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "مَوْجة (عريضة)"
+msgstr "مَوْجة (ثخينة)"
#. ZxdxD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr "حدد طراز الخط السفلي الذي تريد تطبيقه. ل
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr "مزدوج"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. bcZBk
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "النوع:"
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. BEhhQ
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94
@@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "اسم السمة"
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. wvuEx
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "الوج_هة:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr "الرابط:"
#. zH7Fk
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166
@@ -12724,19 +12724,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151
msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. b9DFN
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة المسارات"
#. EPpjr
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي قائمة بالمسارات التي أضيفت مسبقًا. أشّر المسار المبدئي للملفات الجديدة."
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240
@@ -12754,7 +12754,7 @@ msgstr "الاسم"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مكتبة"
#. Kza8K
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75
@@ -12790,7 +12790,7 @@ msgstr "أعد التسمية"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr "إدراج جدول"
+msgstr "أدرج جدولاً"
#. CJfAC
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgstr "يعرِض شفرة نسَق الرقم للنسّق المحدد. يم
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. 29z6z
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgstr "الم_خطط:"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ا_حفظ"
#. k8ACj
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
@@ -14346,7 +14346,7 @@ msgstr "[S]: تحويل وحفظ الكائن"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr "الكائنات المضمّنة"
+msgstr "كائنات مضمَّنة"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "اكتب المنفذ للخادوم الوسيط المعني."
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
@@ -18602,29 +18602,30 @@ msgstr "شفرة QR والشفرة الشريطية"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. DnXM6
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr ""
+msgstr "النص الذي ستولَّد منه الشفرة."
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
-msgstr ""
+msgstr "الرابط/النص:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الحافة:"
#. cBGCb
#. Select type
@@ -18637,80 +18638,80 @@ msgstr "النوع:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة QR"
#. HGShQ
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة شريطية"
#. C3VYY
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
-msgstr ""
+msgstr "نوع الشفرة التي تولَّد."
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح الخطأ:"
#. SPWn3
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
-msgstr ""
+msgstr "الحافة المحيطة بالشفرة."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "منخفض"
#. GeYR9
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 7% من كلمات الشفرة."
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 15% من كلمات الشفرة."
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "رُبعيّ"
#. x4g64
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 25% من كلمات الشفرة."
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "مرتفع"
#. A2TRN
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 30% من كلمات الشفرة."
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356
@@ -18722,7 +18723,7 @@ msgstr "خيارات"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "ولِّد شفرات خطية ومصفوفية لأي نص أو رابط."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -19352,13 +19353,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148
msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. UADPU
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي قائمة بالمسارات التي أضيفت مسبقًا. أشّر المسار المبدئي للملفات الجديدة."
#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213
@@ -20534,7 +20535,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على حدود ال_نص الداخلية"
#. zfpt5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
@@ -20612,7 +20613,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr "الات_جاه:"
+msgstr "الاتجاه:"
#. XD5iJ
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115
@@ -20972,13 +20973,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد الأعمدة:"
#. PpfsL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تباعد:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
@@ -21428,13 +21429,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index 63ff5564215..efb7c49ef7c 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "لا يمكنك إعطاء نفس الاسم لجدول واستعلام
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "المرشِّح القياسي"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "العامل"
+msgstr "المُعامل"
#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
@@ -4211,13 +4211,13 @@ msgstr "وَ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. msKEj
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
@@ -4229,25 +4229,25 @@ msgstr "وَ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. kdWnt
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. S22Fy
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
+msgstr "يتيح لك إعداد خيارات الترشيح."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
@@ -4533,19 +4533,19 @@ msgstr "ترتيب الفرز"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "العامل"
+msgstr "المُعامل"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "ومن ثمّ"
#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "ومن ثمّ"
#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
diff --git a/source/ar/desktop/messages.po b/source/ar/desktop/messages.po
index 00fa7048c16..32c4c6258e2 100644
--- a/source/ar/desktop/messages.po
+++ b/source/ar/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/desktopmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "خطأ: حالة هذا الامتداد غير معروفة"
#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. T9Gqg
#: desktop/inc/strings.hrc:73
diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
index caf89f4fd7d..8f065d676d8 100644
--- a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesendialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484862067.000000\n"
#. fyB4s
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "تغيير علامات تنصيص الآلة الكاتبة المفردة (') و علامة الدقيقة (′) الصحيحة."
+msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية في آلة الطباعة وعلامات التنصيص المنفردة وصحّح علامة التشديد المزدوجة."
#. 3rdex
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 41e7f5f9c96..79f6288906b 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_brdialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "تفحّص فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الإقتباس."
+msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس و علامات التنصيص."
#. DWaBt
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "تفحّص علامات الإقتباس المزدوجة: \"س\" ← ”س“"
+msgstr "تفحّص علامات التنصيص المزدوجة: \"س\" ← ”س“"
#. bC8RD
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr "علامات الإقتباس"
+msgstr "علامات التنصيص"
#. CARTv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية والإقتباس المنفرد في آلة الطباعة وصحّح علامة التشديد المزدوجة."
+msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية في آلة الطباعة وعلامات التنصيص المنفردة وصحّح علامة التشديد المزدوجة."
#. Daynz
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index f67a7ef64e3..1f0b4381425 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialog/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesru_rudialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,4 +140,4 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "اقتباس"
+msgstr "تنصيص"
diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po
index e277e06e1c0..35b7a97c6d6 100644
--- a/source/ar/editeng/messages.po
+++ b/source/ar/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "متوسط"
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
-msgstr "شبه غامق"
+msgstr "شبه ثخين"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
-msgstr "غامق"
+msgstr "ثخين"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
-msgstr "غامق جدًا"
+msgstr "ثخين جدًا"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
@@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "تسطير (موجة مزدوجة)"
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "تسطير (غامق)"
+msgstr "تسطير (ثخين)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "تسطير منقط (غامق)"
+msgstr "تسطير منقط (ثخين)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "تسطير (شرطة غامقة)"
+msgstr "تسطير (شرطة ثخينة)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "تسطير (شرطة طويلة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (شرطة طويلة، ثخينة)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "تسطير (نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (نقطة شرطة، ثخينة)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "تسطير (نقطة نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (نقطة نقطة شرطة، ثخينة)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "تسطير (موجة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (موجة، ثخينة)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
@@ -647,43 +647,43 @@ msgstr "خط علوي (موجة مزدوجة)"
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "خط علوي (غامق)"
+msgstr "خط علوي (ثخين)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "خط علوي منقط (غامق)"
+msgstr "خط علوي منقط (ثخين)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "خط علوي (شرطة غامقة)"
+msgstr "خط علوي (شرطة عريض ثخينة)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "خط علوي (شرطة طويلة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (شرطة طويلة، عريض ثخينة)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "خط علوي (نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (نقطة شرطة، عريض ثخينة)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "خط علوي (نقطة نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (نقطة نقطة شرطة، عريض ثخينة)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "خط علوي (موجة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (موجة، ثخينة)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "شطب"
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "شطب غامق"
+msgstr "شطب ثخين"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
@@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "مزدوج، داخلي: سميك، خارجي: رفيع، التباع
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
-msgstr "بارز"
+msgstr "بارز 3أبعاد"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
-msgstr "محفور"
+msgstr "محفور 3أبعاد"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
-msgstr "للداخل"
+msgstr "مدرّج للداخل"
#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
-msgstr "للخارج"
+msgstr "مدرّج للخارج"
#. uqbBB
#: include/editeng/editrids.hrc:161
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "لا أخدود"
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
-msgstr "الأخدود"
+msgstr "أخدود"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:263
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 78803d34b39..62c3372e0f3 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "يمين"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "بدون"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr "وحيد"
+msgstr "مفرد"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "‏‪CR+LF‬ (ويندوز)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "عنوان URL"
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. NbCEN
#: extensions/inc/strings.hrc:41
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "الدقة العشرية"
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. AJhGf
#: extensions/inc/strings.hrc:49
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "الوقت المبدئيّ"
#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. PVVwo
#: extensions/inc/strings.hrc:129
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "عادي"
#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "غامق مائل"
+msgstr "ثخين مائل"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "مائل"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "غامق"
+msgstr "ثخين"
#. gWAyM
#: extensions/inc/strings.hrc:246
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "تحديد الملف"
#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "حقل التاريخ"
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
#: extensions/inc/strings.hrc:282
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "الوصف"
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. 8LjZV
#: extensions/inc/strings.hrc:318
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. g8gXs
#: extensions/inc/strings.hrc:392
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "مرشد عناصر الجداول"
#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
-msgstr "مرشد مربعات السرد"
+msgstr "مرشد مربع القائمة"
#. DYg5X
#: extensions/inc/strings.hrc:398
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "سيظهر محتوى الحقل المحدد في قائمة القائ
#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع السرج في حالة تطابق الحقول المرتبطة."
+msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع القائمة في حالة تطابق الحقول المرتبطة."
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:406
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "تصفّح..."
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
msgctxt "generalpage|localpagecb"
msgid "Page"
-msgstr "صفحة"
+msgstr "الصفحة"
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
index e65fe881a78..00c1028ebf8 100644
--- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extrassourceautocorremoji/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr "′"
#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6juUB
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "مربع‌تأشير4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. htBDW
@@ -12899,7 +12899,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "مربع‌تأشير5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K9FkL
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "أكس4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HADvf
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index dd8cca49c76..866178c157a 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. AP7oB
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
-msgstr "مرشّح استيراد"
+msgstr "استورد المرشح"
#. 7vg82
#: filter/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
-msgstr "مرشّح استيراد/تصدير"
+msgstr "استورد/صدّر المرشح"
#. q6Bc5
#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
-msgstr "مرشّح تصدير"
+msgstr "صدّر المرشح"
#. AmATR
#: filter/inc/strings.hrc:28
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "ال_جودة:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "كلمة سر الشهادة:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. AQkj6
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240
diff --git a/source/ar/forms/messages.po b/source/ar/forms/messages.po
index 453b2995b8f..54dc6b20fb4 100644
--- a/source/ar/forms/messages.po
+++ b/source/ar/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "تعذر تحديد محتويات أحد المربعات المنسد
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "أدرِج صورة"
+msgstr "أدرج صورة"
#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/ar/formula/messages.po b/source/ar/formula/messages.po
index 668cab23dc5..05e6286f738 100644
--- a/source/ar/formula/messages.po
+++ b/source/ar/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "وَ"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. P5Wdb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
diff --git a/source/ar/framework/messages.po b/source/ar/framework/messages.po
index 91999f5ec0d..ed70e702c29 100644
--- a/source/ar/framework/messages.po
+++ b/source/ar/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/frameworkmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "مربع مركّب"
#: framework/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع قائمة"
#. a7gAj
#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
#: framework/inc/strings.hrc:62
diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2ef757a6280..4c2bd790f43 100644
--- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}معلومات المستخدم"
#. 3cLPR
#: Control.ulf
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}المجلد الوجهة"
#. RgRB4
#: Control.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}متطلبات مساحة القرص"
#. ZairS
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}الملفات قيد الاستخدام"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}غيّر مجلد الوجهة الحالي"
#. vQeGg
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}اتفاقية الترخيص"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}صيانة البرنامج"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}نفذت مساحة القرص"
#. 4BEms
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}يثبّت [ProductName]"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}يزيل تثبيت [ProductName]"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}نوع الملف"
#. gjEzM
#: Control.ulf
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}الملفات قيد الاستخدام"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}تحذير!"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}انتباه!"
#. 5eE5R
#: Control.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&عدّل"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}أ&صلِح"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}أ&زِل"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}م&خصص"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
index 758e3a94016..03b3cd8cc9b 100644
--- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/librelogosourcepythonpath/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 704bd5f1b1e..207472c6d72 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. FDFCo
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~ضغط بدون فقد للبيانات"
+msgstr "~ضغط بدون فقد بيانات"
#. uzK38
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. F6pTC
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. 7GvYv
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. gwJHk
#: PresenterScreen.xcu
@@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. EHEGG
#: Writer.xcu
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5405907b491..909522f05e7 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "كرّر البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "مربع حواري"
+msgstr "حوار"
#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "مربع حواري"
+msgstr "حوار"
#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "أدرج رسم بياني"
+msgstr "أدرج رسمًا بيانيًا"
#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "كرّر البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "محاذاة إلى الوسط"
+msgstr "حاذِ إلى الوسط"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr "عدد"
+msgstr "رقم"
#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr "نسّق كعدد"
+msgstr "نسّق كرقم"
#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "الموصلات"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9596,14 +9596,13 @@ msgstr "ا~كسر"
#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويلات"
#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9613,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "أداة الشفافية"
#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9623,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "أداة شفافية تفاعلية"
#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11786,14 +11785,13 @@ msgstr ""
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11853,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11917,14 +11915,13 @@ msgstr "حرر النقاط"
#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويلات"
#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11944,7 +11941,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المنقّح"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12114,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12234,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12244,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "عرض رئيسي"
+msgstr "المعاينة الرئيسة"
#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12904,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Flash"
-msgstr "وميض واضح"
+msgstr "وميض ثخين"
#. NsVhi
#: Effects.xcu
@@ -13104,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "إظهار عريض"
+msgstr "إظهار ثخين"
#. aR3eg
#: Effects.xcu
@@ -16034,7 +16031,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
@@ -16055,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
@@ -16185,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
@@ -18135,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18595,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "حاذِ إلى الوسط"
#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -20467,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطُرُز"
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
@@ -20517,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "طراز ~جديد من التحديد"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20557,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "~حدّث الطراز المحدد"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22738,7 +22735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "الشبكة"
#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
@@ -26519,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق تصنيف المستندات"
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26529,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر تصنيف المستند"
#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26539,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر تصنيف الفقرة"
#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26749,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Local Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ا~فتح نسخة محلية"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -27250,14 +27247,13 @@ msgstr ""
#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27321,14 +27317,13 @@ msgstr ""
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويلات"
#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27658,7 +27653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27728,7 +27723,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27738,7 +27733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "عرض رئيسي"
+msgstr "المعاينة الرئيسة"
#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27758,7 +27753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29250,7 +29245,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr "الأنماط المعرّفة مسبقًا"
+msgstr "الطُرُز المعرّفة مسبقًا"
#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
@@ -29330,7 +29325,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -29420,7 +29415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29430,7 +29425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "شريط مجموعات"
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29510,7 +29505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29520,7 +29515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "شريط مجموعات"
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29580,7 +29575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29590,7 +29585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "شريط مجموعات"
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. WcJLU
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29650,7 +29645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
@@ -30551,7 +30546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن التذكير"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -30561,7 +30556,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن التذكير"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30821,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "أدرج مُدخل فهرس"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31711,7 +31706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ح~مّل الطُرُز من قالب"
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -33111,7 +33106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "كرّر البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
@@ -34131,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول التالية"
+msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول التالية"
#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34141,7 +34136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول السابقة"
+msgstr "اذهب الى صيغة الجدول السابقة"
#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34151,7 +34146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next faulty table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة التالية"
+msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول الخاطئة التالية"
#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34161,7 +34156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous faulty table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
+msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول الخاطئة السابقة"
#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34281,7 +34276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
@@ -35103,7 +35098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "اقتبا~س"
+msgstr "تنصيص~ات"
#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35113,7 +35108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "اقتبا~س"
+msgstr "تنصيص~ات"
#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
@@ -35123,7 +35118,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”اقتباس“"
+msgstr "طراز فقرة التنصيصات"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -35303,7 +35298,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز محرف التنصيص"
#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
@@ -35323,7 +35318,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز محرف التنصيص"
#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35363,7 +35358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة النقط •"
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
@@ -35373,7 +35368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة النقط •"
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35383,7 +35378,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة النقط •"
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35393,7 +35388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم 1‏2‏3"
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
@@ -35403,7 +35398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم 1‏2‏3"
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
@@ -35413,7 +35408,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم 1‏2‏3"
#. xAyDX
#: WriterCommands.xcu
@@ -35423,7 +35418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم أب‌ج"
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35433,7 +35428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم أب‌ج"
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35443,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم أب‌ج"
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
@@ -35453,7 +35448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـ‌جـ"
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
@@ -35463,7 +35458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـ‌جـ"
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
@@ -35473,7 +35468,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـ‌جـ"
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35953,7 +35948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36443,7 +36438,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36453,7 +36448,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36583,7 +36578,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36953,7 +36948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37423,7 +37418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37433,7 +37428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37463,7 +37458,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37473,7 +37468,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37883,7 +37878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37893,7 +37888,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38453,7 +38448,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -38483,7 +38478,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po
index f6da43c8845..27b1c1997cc 100644
--- a/source/ar/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ar/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2VDzY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
@@ -1567,7 +1567,6 @@ msgstr "إعداد الصفحة"
#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 3509dc6e0bc..cc8f51d7dae 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -831,14 +831,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr "الورقة"
+msgstr "ورقة"
#. wnc9f
#: sc/inc/globstr.hrc:147
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "(ضروري)"
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. GfDDe
#: sc/inc/globstr.hrc:264
@@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "المبدئيّ"
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي"
#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:274
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. ZhGSA
#: sc/inc/globstr.hrc:326
@@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "المجاميع الفرعية"
#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. FVErn
#: sc/inc/globstr.hrc:383
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "محتوى مصفوفة سطري غير مدعوم."
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:413
@@ -4122,7 +4121,6 @@ msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ م
#. 5Dfoq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -4489,7 +4487,6 @@ msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت م
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -6633,16 +6630,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -6677,16 +6673,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. mHjDY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
@@ -6840,16 +6835,15 @@ msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير ا
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. Dv9PK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. hUVL8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1048
@@ -12239,7 +12233,7 @@ msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. pocbP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
@@ -14003,7 +13997,7 @@ msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr "الورقة"
+msgstr "ورقة"
#. 4Wrvi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
@@ -14749,7 +14743,6 @@ msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض ك
#. 4DpED
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14768,7 +14761,6 @@ msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف ال
#. FKMAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14787,7 +14779,6 @@ msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص."
#. GJzcS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14855,7 +14846,6 @@ msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص."
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14874,7 +14864,6 @@ msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد."
#. eokBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14893,7 +14882,6 @@ msgstr ""
#. qtkhM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14936,7 +14924,6 @@ msgstr ""
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15160,7 +15147,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15204,7 +15190,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15235,7 +15220,6 @@ msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص."
#. suQD3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15254,7 +15238,6 @@ msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15273,7 +15256,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف
#. semL2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15292,7 +15274,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15311,7 +15292,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم."
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15477,7 +15457,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. F7TeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15496,7 +15475,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال
#. JE2BB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15528,7 +15506,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن
#. XLYbU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15560,7 +15537,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. KSF9r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15604,7 +15580,6 @@ msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد."
#. hE3Cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15636,7 +15611,6 @@ msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة ال
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15792,7 +15766,6 @@ msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح
#. gVET7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15836,7 +15809,6 @@ msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. Y3Wp3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15927,7 +15899,6 @@ msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سل
#. NFb28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16037,7 +16008,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة
#. cyLMe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16221,7 +16191,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16241,7 +16210,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16274,7 +16242,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16307,7 +16274,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16572,7 +16538,6 @@ msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16641,7 +16606,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16685,7 +16649,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. wtFyg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -17572,10 +17535,9 @@ msgstr "مربط الخلية"
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17604,10 +17566,9 @@ msgstr "مجالات قاعدة البيانات"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr "الصورة"
+msgstr "صور"
#. 3imVs
#: sc/inc/strings.hrc:158
@@ -17619,7 +17580,7 @@ msgstr "كائنات OLE"
#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. 5UcFo
#: sc/inc/strings.hrc:160
@@ -18744,7 +18705,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "إتاحة التحديث"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -19579,7 +19540,7 @@ msgstr "أول _صفّ كتسمية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "التسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -19783,7 +19744,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr "أ_ضف"
+msgstr "أضِف"
#. BTut7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
@@ -20374,40 +20335,37 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 أضوية مرور"
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "٣ أسهم"
+msgstr "5 أسهم"
#. 7EuvV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "٣ أسهم رصاصيّة"
+msgstr "5 أسهم رمادية"
#. CaZNK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 تقييمات"
#. Ae5jK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "أرباع سنة"
+msgstr "5 أرباع"
#. BdcCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 صناديق"
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
@@ -20443,31 +20401,31 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. upqJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216
msgctxt "conditionalformatdialog|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
msgid "Increase priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "أزِد أولوية الشرط المحدد."
#. yaQBX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235
msgctxt "conditionalformatdialog|down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "أسف_ل"
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
msgid "Decrease priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "أنقص أولوية الشرط المحدد."
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265
@@ -20748,7 +20706,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
@@ -21250,7 +21208,7 @@ msgstr "وسط"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. f95PC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
@@ -21613,7 +21571,7 @@ msgstr "عناصر"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أقصى عدد من العناصر الذي تريد إظهاره تلقائياً."
#. 6WBE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440
@@ -21631,20 +21589,19 @@ msgstr "أسفل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
-msgstr ""
+msgstr "يُظهر العناصر السفلى أو العليا بتنظيم الترتيب المحدد."
#. 7dxVF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
-msgstr ""
+msgstr "حدد حقل البيانات الذي تريد ترتيب البيانات بحسبه."
#. sVRqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
-msgstr "إظهار تلقائي"
+msgstr "أظهِر تلقائيًا"
#. kiXTb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546
@@ -21654,10 +21611,9 @@ msgstr ""
#. FDavv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
-msgstr "إخفاء العناصر"
+msgstr "أخفِ العناصر"
#. foyVo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581
@@ -21667,10 +21623,9 @@ msgstr ""
#. qTAzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr "_هيكلة"
+msgstr "ال_هرمية:"
#. MmXfs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8
@@ -21700,13 +21655,13 @@ msgstr "ج_ديد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr "است_عادة"
+msgstr "است_عد"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
@@ -21730,79 +21685,79 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "حسنًا"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ"
#. a7EFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "مدى البيانات:"
#. pSQ4F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "مزوَِد البيانات:"
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138
msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "الرابط:"
#. GKDQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161
msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح"
#. GABzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Id / Xpath:"
-msgstr ""
+msgstr "معرِّف \\ Xpath:"
#. pwS4k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
msgctxt "dataproviderdlg/lbSource"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر"
#. fHfGq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237
msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف"
#. Smoiv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241
msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip"
msgid "Add Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تحويلات"
#. cSgeU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297
msgctxt "dataproviderdlg/transformation"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "تحويلات"
#. gpeXB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353
msgctxt "dataproviderdlg/apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق"
#. bDVwi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357
msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext"
msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق التغييرات"
#. 6pCFs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
@@ -21818,10 +21773,9 @@ msgstr "تيارات بيانات مباشرة"
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "الرابط:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117
@@ -22105,7 +22059,7 @@ msgstr "تعديل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
@@ -22972,7 +22926,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. y6hB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
@@ -23192,7 +23146,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. mBfPJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
@@ -24707,7 +24661,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. j3EMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
@@ -25120,7 +25074,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
@@ -26389,7 +26343,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
@@ -26573,7 +26527,7 @@ msgstr "صورة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. MCMXX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
@@ -26601,10 +26555,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144
@@ -27450,13 +27403,13 @@ msgstr "تع_ديل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. FAswN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286
msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. L7EBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
@@ -28052,13 +28005,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. qaU7X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح."
#. TW6Uf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124
@@ -28070,20 +28023,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. t5VCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح."
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153
@@ -28460,10 +28412,9 @@ msgstr "مجال م_سمى"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr "المصدر:"
+msgstr "المصدر"
#. daE6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019
@@ -29658,7 +29609,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة"
#. BFKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
@@ -29698,10 +29649,9 @@ msgstr ""
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. vDibq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143
@@ -30539,7 +30489,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "علمي"
#. AQV5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
@@ -30854,10 +30804,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. BBBzf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. B5xAm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
@@ -30891,10 +30840,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. soS8F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. h7Qty
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
@@ -30928,10 +30876,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. Q2GFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. GUgdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
@@ -30965,10 +30912,9 @@ msgstr "ثنائي"
#. AvF96
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. NGbaD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685
@@ -31493,20 +31439,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. htwdi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 1"
#. oZfag
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. k269E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240
@@ -31518,20 +31463,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. ob3HA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 2"
#. pBC9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. UZ8iA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263
@@ -31543,14 +31487,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. 4JHNi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 3"
#. CqBrM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282
@@ -31562,7 +31505,7 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. Sqfmd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287
@@ -31573,10 +31516,9 @@ msgstr "ال_معامل"
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311
@@ -31598,10 +31540,9 @@ msgstr "القيمة"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 1"
#. e9keG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
@@ -31611,10 +31552,9 @@ msgstr ""
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 2"
#. yhdgc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
@@ -31624,10 +31564,9 @@ msgstr ""
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 3"
#. FCNiT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
@@ -31637,10 +31576,9 @@ msgstr ""
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 4"
#. ajVU5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
@@ -31649,7 +31587,7 @@ msgstr "اسم الحقل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "الأكبر"
#. QSesc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
@@ -31658,7 +31596,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "الأصغر"
#. TpdQF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
@@ -31667,7 +31605,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "الأكبر %"
#. aQA5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
@@ -31676,7 +31614,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "الأصغر %"
#. eL6RL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
@@ -32512,7 +32450,7 @@ msgstr "نص إلى أعمدة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. t6zdn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
@@ -33282,22 +33220,21 @@ msgstr "صالحة حتّى"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. Jrrv4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة الإدخال"
#. rEgBc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير الخطأ"
#. tRXEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 3053bb8314f..d25115b305d 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1837,25 +1837,25 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. 76dF3
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "إعادة تعيين تخطيط الشريحة"
+msgstr "صفّر مخطط الشريحة"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
-msgstr "إدراج جدول"
+msgstr "أدرج جدولاً"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "إدراج مخطط"
+msgstr "أدرج رسمًا بيانيًا"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:268
@@ -2625,10 +2625,9 @@ msgstr "التاريخ"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:403
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. wFpMQ
#: sd/inc/strings.hrc:404
@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "تشغيل الوسائط"
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:454
@@ -4951,7 +4950,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ثخين"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
@@ -5475,7 +5474,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
@@ -5838,35 +5837,33 @@ msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr "كائن بريمج"
+msgstr "طبّق الكائن"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
-msgstr ""
+msgstr "أضف الكائن (الكائنات) المحدد كصورة مفردة."
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق الكائنات فرديًا"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف صورة لكل كائن محدد."
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
@@ -5981,10 +5978,9 @@ msgstr "كبير جدا"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. HgpdJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
@@ -7860,7 +7856,7 @@ msgstr "الوصلات"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. Du8Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
@@ -7925,10 +7921,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
@@ -8110,7 +8105,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مساحة النص قابلة للتحديد"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
@@ -8182,25 +8177,25 @@ msgstr "إزالة الصورة من القائمة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr "تحريك الصورة لأعلى"
+msgstr "حرّك الصورة لأعلى"
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "أسف_ل"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr "تحريك الصورة لأسفل"
+msgstr "حرّك الصورة لأسفل"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
@@ -8252,10 +8247,9 @@ msgstr "ملء الشاشة"
#. UAHAg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr "رابط صورة"
+msgstr "اربط الصور"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -8273,7 +8267,7 @@ msgstr "_من:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل رقم شريحة البداية."
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
@@ -8285,7 +8279,7 @@ msgstr "شريحة البدء"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل رقم شريحة البداية."
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
@@ -9546,7 +9540,7 @@ msgstr "الاتجاه:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr "المنظور الرئيسي"
+msgstr "المعاينة الرئيسة"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
@@ -9558,7 +9552,7 @@ msgstr "أغلق المنظور الرئيسي"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الحافة:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
diff --git a/source/ar/sfx2/classification.po b/source/ar/sfx2/classification.po
index 8e7687c14de..eeb0375d99f 100644
--- a/source/ar/sfx2/classification.po
+++ b/source/ar/sfx2/classification.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2classification/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
-msgstr "غير تجاري"
+msgstr "لغير الأعمال"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: General Business"
-msgstr "تصنيف: أعمال عامة"
+msgstr "التصنيف: أعمال عامة"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. GXTzB
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Confidential"
-msgstr "تصنيف: سري"
+msgstr "التصنيف: سري"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. tXtJF
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Only"
-msgstr "داخليا فقط"
+msgstr "داخلي فقط"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. 5VVpy
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Internal Only"
-msgstr "تصنيف: داخليا فقط"
+msgstr "التصنيف: داخلي فقط"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. k6GEi
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 495249a4dda..c7b42f0010f 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "تنقل"
#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. fokQp
#: include/sfx2/strings.hrc:118
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "النص"
#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. 5V4iR
#: include/sfx2/strings.hrc:122
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "صورة"
#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:124
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "- بدون -"
#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 5kUsi
#: include/sfx2/strings.hrc:160
@@ -2472,49 +2472,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "إطارات"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات رسومية"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات مضمَّنة"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "فارغ"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "غير معروف"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "فهرس"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_لا تحفظ"
#. dzVqL
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "احفظ كقالب"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل ا_سم القالب:"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
@@ -4553,19 +4553,19 @@ msgstr "أدخل إسمًا للقالب."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد ف_ئة القالب:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ القالب في الفئة المحددة."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
+msgstr "حدد فئة لتحفظ فيها القالب الجديد."
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "حفظه"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "حفظه"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. GLD85
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 8ebc5fb879b..68c3a64e99d 100644
--- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr "الصّور"
+msgstr "صور"
#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index 8906e446a2e..099c840dffb 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "اتحاد"
#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
-msgstr "التقاطع"
+msgstr "تقاطع"
#. HiSD3
#: starmath/inc/strings.hrc:79
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "شفاف"
#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
-msgstr "خط عريض"
+msgstr "خط ثخين"
#. 9HXmb
#: starmath/inc/strings.hrc:187
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "محاذاة إلى اليسار"
#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "محاذاة إلى الوسط"
+msgstr "حاذِ إلى الوسط"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:260
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "مائل"
#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. urCxA
#: starmath/inc/strings.hrc:336
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. znrh2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
@@ -2860,13 +2860,13 @@ msgstr "الخط"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr "_عريض"
+msgstr "_ثخين"
#. XACty
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr ""
+msgstr "أشّر هذا المربع لتُسند خاصية الثخين إلى الخط."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 72a9a651d3b..f1969a44cef 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "مائل"
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. cbXrP
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "عريض مائل"
+msgstr "ثخين مائل"
#. yHZD2
#: include/svtools/strings.hrc:158
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "الكتاب"
#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:162
@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "مكثف"
#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ثخين متراصّ"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين متراصّ"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين متراصّ"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:166
@@ -764,16 +764,15 @@ msgstr ""
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr "شبه غامق"
+msgstr "شبه‌ثخين"
#. LRtri
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr "شبه غامق مائل"
+msgstr "شبه‌ثخين مائل"
#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:173
@@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "هذا خط الطابعة. قد يختلف المظهر على الشا
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "سيُحاكى نمط هذا الخط أو سيُستخدم أقرب نمط مطابق له."
+msgstr "سيُحاكى طراز هذا الخط أو سيُستخدم أقرب طراز مطابق له."
#. hBbuZ
#: include/svtools/strings.hrc:176
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "تحريك إلى النهاية"
#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:184
@@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "علّم الملف"
#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. Enc4X
#: include/svtools/strings.hrc:277
@@ -1818,79 +1817,79 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "منقّط"
#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع"
#. 6XEca
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "مزدوج"
#. fB75B
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة صغيرة"
#. MwnWC
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة متوسطة"
#. V2QAy
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة كبيرة"
#. 4pwSe
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة صغيرة"
#. PYjTF
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة متوسطة"
#. EYXfK
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة كبيرة"
#. 7gh6t
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "بارز"
#. WK8Yy
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "محفور"
#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "مدرّج للخارج"
#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "مدرّج للداخل"
#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
@@ -5642,13 +5641,13 @@ msgstr "الحالة:"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:140
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "النّوع:"
+msgstr "النوع:"
#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:152
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:164
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 0e655c82b2d..eb03c0578ce 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -421,31 +421,27 @@ msgstr "نصوص التقسيم"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. DzfeY
#: include/svx/strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. E9w8q
#: include/svx/strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr "الصور غير المربوطة"
+msgstr "الصور المربوطة"
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr "ابحث عن الصور"
+msgstr "صور مربوطة"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:95
@@ -497,17 +493,15 @@ msgstr "ملفات التعريف مربوطة"
#. Pbmqw
#: include/svx/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "صور نقطية مع شفافية"
+msgstr "صور مع شفافية"
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:105
@@ -525,10 +519,9 @@ msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية"
#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:108
@@ -539,17 +532,15 @@ msgstr "صور نقطية مع شفافية"
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr "ابحث عن الصور"
+msgstr "صور مربوطة"
#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية"
+msgstr "صور مربوطة مع شفافية"
#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:111
@@ -639,7 +630,7 @@ msgstr "عناصر تحكم"
#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. q72EC
#: include/svx/strings.hrc:126
@@ -2827,7 +2818,7 @@ msgstr "عرض الخط"
#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "عريض (السّمْك)"
+msgstr "ثخين (السُّمْك)"
#. AUR7N
#: include/svx/strings.hrc:492
@@ -2911,7 +2902,7 @@ msgstr "أحرف غير قابلة للتحويل"
#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. GeKPD
#: include/svx/strings.hrc:506
@@ -3026,7 +3017,7 @@ msgstr "إدراج صف"
#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 9SF9L
#: include/svx/strings.hrc:526
@@ -3066,10 +3057,9 @@ msgstr "توزيع الأعمدة"
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:532
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "حذف المحتويات"
+msgstr "احذف محتويات الخلية"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:533
@@ -3087,7 +3077,7 @@ msgstr "إعدادات طراز الجدول"
#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. XjgSV
#: include/svx/strings.hrc:536
@@ -3143,7 +3133,7 @@ msgstr "نمط الخط"
#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. mrTdk
#: include/svx/strings.hrc:546
@@ -3932,7 +3922,7 @@ msgstr "أصفر"
#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
-msgstr ""
+msgstr "أكاديمي"
#. CYMbi
#: include/svx/strings.hrc:685
@@ -3974,19 +3964,19 @@ msgstr "المالية"
#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة شبكة بسيطة"
#. hksaM
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف شبكة بسيطة"
#. CHXkk
#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بسيطة مظللة"
#. XrHFB
#: include/svx/strings.hrc:694
@@ -5294,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع"
#. T7sVF
#: include/svx/strings.hrc:922
@@ -5843,10 +5833,9 @@ msgstr "صور تعبيرية"
#. 8GPFu
#: include/svx/strings.hrc:1048
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. sqh2w
#: include/svx/strings.hrc:1049
@@ -6702,7 +6691,7 @@ msgstr "مربع قائمة"
#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "حقل التاريخ"
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
#: include/svx/strings.hrc:1203
@@ -7062,7 +7051,7 @@ msgstr "إحضار"
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1263
@@ -7257,7 +7246,7 @@ msgstr "الكتابة على"
#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. 2BBEb
#: include/svx/strings.hrc:1299
@@ -7695,7 +7684,7 @@ msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)"
#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. WbEFL
#: include/svx/strings.hrc:1381
@@ -7791,7 +7780,7 @@ msgstr "صورة BMP"
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. 8LBFX
#: include/svx/strings.hrc:1399
@@ -7941,7 +7930,7 @@ msgstr "العربية"
#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. akGGo
#: include/svx/strings.hrc:1426
@@ -10045,7 +10034,7 @@ msgstr "لا حدود"
#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي فقط"
#. EniNF
#: include/svx/strings.hrc:1787
@@ -10129,19 +10118,19 @@ msgstr "الحد الأيسر فقط"
#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأيمن فقط"
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد العلوي فقط"
#. B6KZc
#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد السفلي فقط"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1803
@@ -10679,13 +10668,13 @@ msgstr "BETWEEN"
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr "وَ"
+msgstr "و"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
@@ -10730,7 +10719,7 @@ msgstr "كل"
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "أيُّ"
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
@@ -10783,10 +10772,9 @@ msgstr "اندماج"
#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "تفاعل"
+msgstr "تقاطع"
#. 8DMsd
#: svx/inc/formnavi.hrc:27
@@ -11043,7 +11031,7 @@ msgstr "مائل"
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr "خاطيء"
+msgstr "خطأ"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
@@ -11054,10 +11042,9 @@ msgstr "صحيح"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr "بِلا"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
@@ -11072,7 +11059,7 @@ msgstr "نقاط"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
@@ -11352,7 +11339,7 @@ msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين"
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:25
@@ -11400,7 +11387,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -11455,7 +11442,7 @@ msgstr "بالغ الكبر (%1)"
#: svx/inc/spacing.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:60
@@ -11503,7 +11490,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -11784,13 +11771,13 @@ msgstr "مساحة نص الصفحة"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى مساحة نص الصفحة"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل مساحة نص الصفحة"
#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
@@ -11928,7 +11915,7 @@ msgstr "سطر نص"
#: svx/inc/tabwin.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. 4mnUW
#: svx/inc/tabwin.hrc:28
@@ -13802,13 +13789,13 @@ msgstr "عمل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "صفة"
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "مَثَل"
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
@@ -13838,19 +13825,19 @@ msgstr "فعل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العلامة التجارية"
#. CsQsq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
msgid "Defines the class of the selected term."
-msgstr ""
+msgstr "يعرّف فئة العنصر المحدد."
#. GvFwf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل النص الذي تريد استبدال المصطلح به."
#. SBYjj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359
@@ -13868,7 +13855,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "التصنيف"
#. c6ZEp
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122
@@ -13880,7 +13867,7 @@ msgstr "التصنيف:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
-msgstr ""
+msgstr "دولي:"
#. T5CsA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
@@ -13896,23 +13883,21 @@ msgstr ""
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr "الهوامش:"
+msgstr "التأشير:"
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr "المستخدمة مؤخرا"
+msgstr "المستخدمة مؤخرا:"
#. nBJnS
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد مصطلحات التصنيف المستخدمة مؤخراً."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
@@ -13929,23 +13914,21 @@ msgstr "المحتوى"
#. rjd94
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr "ذهب"
+msgstr "ثخين"
#. ob6c4
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق طراز المحرف الثخين إلى محتوى التصنيف."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "فقرة مخفية"
+msgstr "وقّع الفقرة"
#. zGuTE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
@@ -13963,20 +13946,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "الرخصة:"
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "رقم المن_فذ:"
+msgstr "رقم الجزء:"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص الجزء:"
#. 9CyuA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
@@ -13998,10 +13980,9 @@ msgstr ""
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. Uy6aW
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
@@ -14011,16 +13992,15 @@ msgstr ""
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr "الملكية الفكرية:"
+msgstr "الملكية الفكرية"
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147
@@ -14036,10 +14016,9 @@ msgstr "لون مخصّص…"
#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr "إدراج عمود"
+msgstr "أدرج ع_موداً"
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26
@@ -14051,7 +14030,7 @@ msgstr "ا_ستبدل بِ‍"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48
@@ -14063,13 +14042,13 @@ msgstr "أ_خفِ العمود"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:56
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
-msgstr "أ_ظهر العمود"
+msgstr "أ_ظهر الأعمدة"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:66
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr "أ_خرى..."
+msgstr "الم_زيد..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:80
@@ -14079,10 +14058,9 @@ msgstr "ال_كل"
#. frYiv
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
-msgstr "أع~مدة..."
+msgstr "عمود..."
#. Dmqbu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50
@@ -14110,10 +14088,9 @@ msgstr "ضغط PNG"
#. 75Ef7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr "ضغط مع فقد البيانات"
+msgstr "ضغط بلا فقد البيانات"
#. a9DSR
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
@@ -14125,7 +14102,7 @@ msgstr "الضغط"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "قلل مَيز الصورة إلى:"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
@@ -14155,7 +14132,7 @@ msgstr "الاستيفاء:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
@@ -14459,7 +14436,7 @@ msgstr "منحنيات ومضلّعات"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr "الموصّلات"
+msgstr "الموصلات"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139
@@ -16721,7 +16698,7 @@ msgstr "القيم"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr "انعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096
@@ -17076,7 +17053,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_وسط"
#. MBLeE
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
@@ -17140,10 +17117,9 @@ msgstr ""
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "معرض معمل الخطوط..."
+msgstr "معرض معمل الخطوط"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101
@@ -17220,10 +17196,9 @@ msgstr "_حرّر"
#. ALATJ
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
-msgstr "ج_ديد"
+msgstr "_جديد"
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
@@ -17335,7 +17310,7 @@ msgstr "عدد التحديد"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
@@ -17452,7 +17427,7 @@ msgstr "الهامش الأي_من:"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "التبا_عد:"
+msgstr "ال_تباعد:"
#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234
@@ -19279,7 +19254,7 @@ msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
@@ -19653,7 +19628,7 @@ msgstr "محاذاة عامودي"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "التبا_عد:"
+msgstr "ال_تباعد:"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
@@ -19963,13 +19938,13 @@ msgstr "فعّل"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد الأعمدة:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تباعد:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
@@ -20138,7 +20113,7 @@ msgstr "تبويبات"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
@@ -20154,10 +20129,9 @@ msgstr "مزدوج"
#. DBg8Y
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
-msgstr "ذهب"
+msgstr "ثخين"
#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
@@ -20169,7 +20143,7 @@ msgstr "منقّط"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "منقّط (عريض)"
+msgstr "منقّط (ثخين)"
#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 49af1b72fd7..9bf462665d4 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "الحواشي الختامية"
#: sw/inc/fldref.hrc:30
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
-msgstr "ترويسات"
+msgstr "عناوين رئيسية"
#. 95WGQ
#: sw/inc/fldref.hrc:31
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "بلا عنوان 9"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. eNMWm
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "منعكس"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. LxZSX
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "ترقيم الأسطر"
#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "مُدخل في الفهرس الرئيسي"
+msgstr "مُدخل فهرس رئيسي"
#. ALgMD
#: sw/inc/strings.hrc:52
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "تشديد"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيص"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "علامة مائيّة"
#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
-msgstr "تسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. JV6pZ
#. Template names
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "رسم توضيحي"
#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. QFfEo
#: sw/inc/strings.hrc:152
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "ملحق"
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
-msgstr "الاقتباسات"
+msgstr "تنصيصات"
#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:198
@@ -3372,13 +3372,13 @@ msgstr "ترقيم ٣٢١"
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr "ترقيم ABC"
+msgstr "ترقيم أب‌ج"
#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr "ترقيم abc"
+msgstr "ترقيم أبـ‌جـ"
#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:218
@@ -3397,35 +3397,35 @@ msgstr "ترقيم ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr ""
+msgstr "النقطية •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr ""
+msgstr "النقطية –"
#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "النقطية "
#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "النقطية "
#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "النقطية "
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "عمودين غير متساويين (الثاني أكبر من الأ
#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الجدول المبدئي"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:238
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "مظروف"
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
-msgstr "التسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. 2otxp
#: sw/inc/strings.hrc:247
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "تكييف الكائنات..."
#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. J4m7R
#: sw/inc/strings.hrc:282
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن"
#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "شغل الرابط"
+msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي"
#. BXpj4
#: sw/inc/strings.hrc:354
@@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr "جداول"
#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "إطارات"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr "الصّور"
+msgstr "صور"
#. bq6DJ
#: sw/inc/strings.hrc:366
@@ -4236,13 +4236,13 @@ msgstr "كائنات رسومية"
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "حقول"
#. F5aQ8
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes and Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "حواشي وحواشي ختامية"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -4302,19 +4302,19 @@ msgstr "صورة ١: هذه هي الصّورة ١"
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "فصل"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة أساسية"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخَل دليل ملفات المستخدم"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:387
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "جدول"
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:394
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "كائن درو"
#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل"
#. mbDG4
#: sw/inc/strings.hrc:404
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "حذف صف/عمود"
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 9SF9L
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -5333,13 +5333,13 @@ msgstr "تغيير اسم العلامة: $1 $2 $3"
#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
-msgstr "إدراج مدخل في الفهرس"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. fbidx
#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
-msgstr "حذف مدخل من الفهرس"
+msgstr "احذف مُدخَل فهرس"
#. WCDy7
#: sw/inc/strings.hrc:557
@@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "الفقرات"
#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطارات"
+msgstr "إطار"
#. Cqjn8
#: sw/inc/strings.hrc:619
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجداول"
+msgstr "جدول"
#. XUhuM
#: sw/inc/strings.hrc:622
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "ضعها في الحواف"
#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
-msgstr "دالّات"
+msgstr "الدوال"
#. D3RCG
#: sw/inc/strings.hrc:653
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع"
#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:727
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "عنوان الكتاب"
#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:779
@@ -6747,13 +6747,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "حرّر مُدخل في الفهرس"
+msgstr "حرّر مُدخَل فهرس"
#. EHTHH
#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "أدرج مُدخل في الفهرس"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:807
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "مرشد دمج المراسلات"
#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. v9hEB
#: sw/inc/strings.hrc:884
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "اسم قاعدة البيانات"
#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. wYWy2
#: sw/inc/strings.hrc:899
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgstr "رقم الصفحة (بلا طراز)"
#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. VBMno
#: sw/inc/strings.hrc:1037
@@ -8230,13 +8230,13 @@ msgstr "لا ترويسة"
#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "الأمثل"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1108
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr "خلال"
#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1110
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgstr "تقسيم"
#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
-msgstr ""
+msgstr "طراز القائمة: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
#: sw/inc/strings.hrc:1142
@@ -8544,10 +8544,9 @@ msgstr "وضع الرسوم: "
#. RXuUF
#: sw/inc/strings.hrc:1158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
-msgstr "_قياسي"
+msgstr "قياسي"
#. kbALJ
#: sw/inc/strings.hrc:1159
@@ -8619,20 +8618,18 @@ msgstr "لا تدمج الحدود"
#. 3874B
#: sw/inc/strings.hrc:1171
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. T9JAj
#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1173
-#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
@@ -8697,7 +8694,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "تذكير"
#. nDFKa
#: sw/inc/strings.hrc:1184
@@ -8707,46 +8704,45 @@ msgstr "تعليق"
#. qpbDE
#: sw/inc/strings.hrc:1185
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
-msgstr "تكرار البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. ipxfH
#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخَل فهرس"
#. sfmff
#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة جدول"
#. DtkuT
#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة جدول خاطئة"
#. A6Vgk
#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "حديثًا"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
-msgstr ""
+msgstr "الحقل بحسب النوع"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
@@ -8759,7 +8755,7 @@ msgstr "الجدول التالي"
#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "الإطار التالي"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1195
@@ -8813,7 +8809,7 @@ msgstr "العنوان الرئيسي التالي"
#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد التالي"
#. RBFga
#: sw/inc/strings.hrc:1204
@@ -8825,7 +8821,7 @@ msgstr "الحاشية التالية"
#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "التذكير التالي"
#. mFCfp
#: sw/inc/strings.hrc:1206
@@ -8841,10 +8837,9 @@ msgstr ""
#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "إدراج مدخل في الفهرس"
+msgstr "مُدخَل الفهرس التالي"
#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1209
@@ -8940,43 +8935,43 @@ msgstr "تابع البحث خلفًا"
#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "مدخلة الفهرس السابقة"
+msgstr "مُدخَل الفهرس السابق"
#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr "معادلة الجدول السابقة"
+msgstr "صيغة الجدول السابقة"
#. GqESF
#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
-msgstr "معادلة الجدول التالية"
+msgstr "صيغة الجدول التالية"
#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
+msgstr "صيغة الجدول الخاطئة السابقة"
#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية"
+msgstr "صيغة الجدول الخاطئة التالية"
#. L2Apv
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "ارجع"
#. jCsGs
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "تقدم"
#. o3BBz
#: sw/inc/strings.hrc:1231
@@ -9990,10 +9985,9 @@ msgstr "_خط تحتي_ تلقائي"
#. Hzt7q
#: sw/inc/utlui.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "*عريض* تلقائي"
+msgstr "*ثخين* تلقائي"
#. oMfhs
#: sw/inc/utlui.hrc:36
@@ -11119,7 +11113,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح…"
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
@@ -11239,7 +11233,7 @@ msgstr "مُدخَل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
msgid "Inserts a bibliography reference."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مرجع ثبَت مراجع."
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -11911,7 +11905,7 @@ msgstr "الحدود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr "ال_عنوان:"
+msgstr "الرابط:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
@@ -12223,7 +12217,7 @@ msgstr "الأقسام المحددة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. mBmAm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
@@ -12361,13 +12355,13 @@ msgstr "ترويسة الجدول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. C9Z9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228
@@ -13507,7 +13501,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
-msgstr "منطقة نص"
+msgstr "مساحة النص"
#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253
@@ -13567,7 +13561,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. GSeM5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161
@@ -14123,7 +14117,7 @@ msgstr "إسنادات ترافقية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
-msgstr "دالّات"
+msgstr "الدوال"
#. Fg9q6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:286
@@ -14255,7 +14249,7 @@ msgstr "إضافة ملف قاعدة بيانات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "تصفّح…"
#. FnCPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
@@ -14753,7 +14747,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. g5LQE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437
@@ -15311,7 +15305,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
-msgstr "منطقة النص"
+msgstr "مساحة النص"
#. aYFwJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
@@ -15677,7 +15671,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "ت_وسيط"
+msgstr "_وسط"
#. j2nPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463
@@ -15725,7 +15719,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. LTfL7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
@@ -16259,7 +16253,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على حدود النص الداخلية"
#. 55hUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
@@ -16446,7 +16440,7 @@ msgstr "مثال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "إدراج مُدخل فهرسي"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. 8dTXx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
@@ -16578,7 +16572,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. HBW5g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
@@ -16926,7 +16920,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr "دالّات"
+msgstr "الدوال"
#. CGyzt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329
@@ -17728,7 +17722,7 @@ msgstr "أدخل نوع السكربت الذي تريد إدراجه."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr "ال_عنوان:"
+msgstr "الرابط:"
#. sYT47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188
@@ -17824,7 +17818,7 @@ msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr "إدراج جدول"
+msgstr "أدرج جدولاً"
#. 6HSVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
@@ -17906,10 +17900,9 @@ msgstr ""
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة"
+msgstr "كرر صفوف الرأس على الصفحات ال_جديدة"
#. LdEem
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317
@@ -17933,14 +17926,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عدد الصفوف التي تريد استخدامها للرأس."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr "ترويسات الص_فوف:"
+msgstr "ص_فوف الرأس:"
#. D26kf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397
@@ -17994,7 +17986,7 @@ msgstr "ينشئ مستنداً جديداً للتحرير."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr "مادة"
+msgstr "متوسط"
#. hJSCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
@@ -19150,7 +19142,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr "أ_خرى..."
+msgstr "الم_زيد..."
#. irYyv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
@@ -19335,7 +19327,7 @@ msgstr "وضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. UAeYJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270
@@ -20691,7 +20683,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن التذكير"
#. d2Bnv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
@@ -21937,7 +21929,7 @@ msgstr "تشديد قوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2EFPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
@@ -22039,7 +22031,6 @@ msgstr "الطراز"
#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -22084,10 +22075,9 @@ msgstr "الأعمدة"
#. bvYvp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Du8Qw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043
@@ -22124,21 +22114,19 @@ msgstr "صورة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr "الأ_مثل"
+msgstr "الأمثل"
#. EpwrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "_موازي"
+msgstr "موازٍ"
#. fAfKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289
@@ -22154,10 +22142,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322
@@ -22579,7 +22566,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. yKguf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
@@ -22604,7 +22591,7 @@ msgstr "طراز المحارف:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. rMSSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380
@@ -23378,7 +23365,7 @@ msgstr "[بدون]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
-msgstr "سميك"
+msgstr "ثخين"
#. ECCBC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:66
@@ -23510,7 +23497,7 @@ msgstr "ا_للون:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
-msgstr ""
+msgstr "تعرّف كيفية عَرض تغييرات خصائص النص في المستند. هذه التغييرات تؤثر على خصائص مثل الثخين أو المائل أو التسطير."
#. QUmdP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365
@@ -25349,7 +25336,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. hwuKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439
@@ -26191,7 +26178,7 @@ msgstr "_مقطع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "تصفّح…"
#. XjJAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
@@ -26409,7 +26396,7 @@ msgstr "الاسم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:298
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. aKnGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340
@@ -26697,19 +26684,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. BM99o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#. 6LvB4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "الأمثل"
#. 2TrbF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110
@@ -26727,7 +26714,7 @@ msgstr "بعد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "خلال"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -27418,7 +27405,7 @@ msgstr "خصائص الجدول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. PgyPz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184
@@ -27749,7 +27736,7 @@ msgstr "الحدود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز القائمة"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -28602,20 +28589,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "قيّم لغاية المستوى:"
#. 5RNAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أكبر مستوى هرمي نزولاً تظهر فيه الكائنات في الفهرس المولَّد."
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr "التنسيق"
+msgstr "التنسيق:"
#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483
@@ -28813,10 +28799,9 @@ msgstr ""
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
-msgstr "المحتويات"
+msgstr "المحتو_ى"
#. 3N4Vm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899
@@ -28877,7 +28862,7 @@ msgstr "تصاعدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد."
#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057
@@ -28889,7 +28874,7 @@ msgstr "تنازلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل."
#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078
@@ -28901,7 +28886,7 @@ msgstr "تصاعدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد."
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
@@ -28913,7 +28898,7 @@ msgstr "تصاعدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد."
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
@@ -28925,7 +28910,7 @@ msgstr "تنازلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل."
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
@@ -28937,7 +28922,7 @@ msgstr "تنازلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل."
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163
@@ -29030,7 +29015,7 @@ msgstr "جدول الكائنات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
-msgstr "ثبَت المراجع"
+msgstr "ثبَت مراجع"
#. zR6VT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
@@ -29074,25 +29059,25 @@ msgstr "كل ال~مستند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. 49Ghe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد فيما لو يُنشَأ الفهرس للمستند أو للفصل الحالي."
#. DGY52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "قيّم لغاية المستوى:"
#. zaoBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of heading levels to include in the index."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عدد مستويات العناوين الرئيسة التي تضمَّن في الفهرس."
#. GwFGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311
@@ -29153,7 +29138,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. nDFkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435
@@ -29319,7 +29304,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "رقّم مُدخَلات ثبت المراجع تلقائيًا."
#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
@@ -29355,7 +29340,7 @@ msgstr "<>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الأقواس التي تريد إحاطة مُدخَلات الثبت بها."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
index 86bc5af4483..2c7042c8b34 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikihelp/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr "الترويسات"
+msgstr "عناوين رئيسية"
#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
@@ -504,13 +504,12 @@ msgstr "القوائم"
#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr "يمكنك تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة كاملة تستخدم نمط قوائم ثابت. استخدم أيقونة الترقيم أو التنقيط لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقط، استخدم <emph>تنسيق- التنقيط و الترقيم</emph> لتعريف نمط قوائم وتطبيقه."
+msgstr "يمكن تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة بأكملها تستخدم طراز قوائم ثابت. استخدم أيقونة التعداد الرقمي أو النقطي لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقاط، استخدم <emph>تنسيق- تعداد نقطي ورقمي</emph> لتعريف طراز القائمة المعني وتطبيقه."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
@@ -652,13 +651,12 @@ msgstr "الحدود"
#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة وترويسة جدول عريض."
+msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة وترويسة جدول ثخينة."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
@@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
+msgstr "أرسل إلى ميدياويكي"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
@@ -694,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
+msgstr "أرسل إلى ميدياويكي"
#. F4YJF
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 71751e70930..d0f9e4c7128 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484832056.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendTitle\n"
"value.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
+msgstr "أرسل إلى ميدياويكي"
#. 84fuf
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index beae81bf51f..9f0d3d6921c 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "حذف '$1'"
#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "الصف: %1، العمود: %2"
#. 5RjLF
#: vcl/inc/strings.hrc:125
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "تباعد الحروف الكبيرة"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين سياقي"
#. Cx9wW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "طراز الكسر:"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. nfBTN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "هانجا إلى هانجل (متروك)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال هوجو كانجي (أشكال كانجي JIS X 0212-1990)"
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
@@ -1554,31 +1554,31 @@ msgstr "موائل"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل توسيط"
#. ALP2e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS2004"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS78"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS83"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS90"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "التقنين الأفقي"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "مقيدات يسرى"
#. rrBNf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
@@ -1620,13 +1620,13 @@ msgstr "أشكال حواشي بديلة"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال كانجي لمجلس اللغة الوطني"
#. PkzT4
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "بسوط الكسر"
#. B4kKk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
@@ -1638,169 +1638,169 @@ msgstr "أرقام قديمة الطراز"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "تقييدات بصرية"
#. r5sSu
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيبيات"
#. BnfaT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "زخارف"
#. FHJCN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "مقاييس بديلة متناسبة"
#. 7sRp3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف الصغيرة إلى كبيرة شديدة الصغر"
#. EffZT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "كانا متناسبة"
#. Vc7XH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "أعداد متناسبة"
#. FeomG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف متناسبة"
#. e9UGp
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف ربعية"
#. eGa9d
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "تقييدات يمنى"
#. 688mW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال تعليقات روبي"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل أسلوبية"
#. Dgbox
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "توابع علمية"
#. iWL8L
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف الصغيرة إلى كبيرة مصغرة"
#. U8mjQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال مبسطة"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "تشكيلة أسلوبية %1"
#. scVBf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "منخفض"
#. zFXhJ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "مرتفع"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين"
#. khFYQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "تقطيع"
#. eBecx
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال أسماء تقليدية"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "أرقام مبسوطة"
#. HcAKS
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال تقليدية"
#. ZbLR8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف ثلث"
#. pEFRX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "موحدة حالة الأحرف"
#. fMCzE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "مقاييس عمودية بديلة"
#. hQhof
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف مقاييس عمودية بديلة"
#. s9mJa
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل كانا رأسية"
#. mEiFj
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
@@ -1812,31 +1812,31 @@ msgstr "التقنين الرأسي"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "مقاييس رأسية بديلة متناسبة"
#. qo8GF
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل وتدوير رأسي"
#. PwgCD
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل رأسية للتدوير"
#. 2nYeE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "صفر بشرطة"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "انظر السجل: $GITHASH"
#. HbZ5F
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "فضلًا أدخل بيانات الاستيثاق لخادوم ”%s
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "_نطاق:"
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "حدد عدد الأعمدة."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الحافة:"
#. QxE58
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1175
diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po
index 7d33e1d4936..0048b8159a4 100644
--- a/source/ar/wizards/messages.po
+++ b/source/ar/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "الاسم:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+msgstr "الموضع:"
#. WdYDt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "الوقت:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+msgstr "الموضع:"
#. 3CGDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index 04add4f30fa..354b7ae6e09 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_19\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. qHq62
#: resources_en_US.properties
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_17\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po
index 507057cd4b5..2238f34077e 100644
--- a/source/ar/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ar/writerperfect/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-14 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/writerperfectmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_جديد"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
index 70f2e60e960..bae49c0c612 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/xmlsecuritymessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_نعم"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل"
#. Zug9C
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62