diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-09 01:55:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2014-10-14 14:45:50 +0200 |
commit | f0108b522877624aaad39920a2f1a7a7e321c5a5 (patch) | |
tree | 77d820b00dad21774de9ebcc7474d1f48c517e76 /source/ar | |
parent | 5414e999a7823a92316ec767497a4d393f0b0248 (diff) |
update translations for 4.3.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I499b0107cdf56e2441564f8bee41e80a69973d27
Diffstat (limited to 'source/ar')
24 files changed, 815 insertions, 815 deletions
diff --git a/source/ar/accessibility/source/helper.po b/source/ar/accessibility/source/helper.po index 80b77592b94..f410da1c912 100644 --- a/source/ar/accessibility/source/helper.po +++ b/source/ar/accessibility/source/helper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406890324.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411215341.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "اطو" +msgstr "اطوِ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "(محدّد)" +msgstr "(مُحدَّد)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "علّم" +msgstr "أشّر" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "أزل التعليم" +msgstr "أزل التأشير" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "شريط تمرير رأسي" +msgstr "شريط تمرير رأسيّ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "شريط تمرير أفقي" +msgstr "شريط تمرير أفقيّ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "فضلًا اضغط Enter للذهاب إلى تحكّم الابن لعمليات أكثر" +msgstr "فضلًا اضغط Enter للذهاب إلى تحكّم الابن لعمليّات أكثر" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 0732d536f47..0d4e7e520d4 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:55+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 17:22+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408902935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411665720.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1439,17 +1439,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "الحدود / الخلفية" #: borderbackgrounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderbackgrounddialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "الحد" +msgstr "حدود" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "خلفية" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -4551,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "تعيين ماكرو" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4578,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "الأمر المعين" #: eventassignpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/extras/source/gallery/share.po b/source/ar/extras/source/gallery/share.po index 57ed61ae2dc..73be694e546 100644 --- a/source/ar/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ar/extras/source/gallery/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 16:05+0000\n" -"Last-Translator: ahmad <aalharthi@kacst.edu.sa>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:04+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391875511.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411117474.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "education\n" "LngText.text" msgid "School & University" -msgstr "المدرسة والجامعة" +msgstr "مدرسة وجامعة" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "finance\n" "LngText.text" msgid "Finance" -msgstr "مالية" +msgstr "ماليّة" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "txtshapes\n" "LngText.text" msgid "Text Shapes" -msgstr "أشكال نص" +msgstr "أشكال نصوص" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "transportation\n" "LngText.text" msgid "Transportation" -msgstr "النقل" +msgstr "نقل" diff --git a/source/ar/fpicker/source/office.po b/source/ar/fpicker/source/office.po index a5e9355b4aa..ff9456fde04 100644 --- a/source/ar/fpicker/source/office.po +++ b/source/ar/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 11:08+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362766120.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411816125.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n" "string.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "ام~تداد اسم ملف تلقائي" +msgstr "ا~متداد اسم الملف آليًّا" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Save with pass~word" -msgstr "احفظ بكلمة ~سر" +msgstr "احفظ بكلمة م~رور" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~تحرير إعدادات التصفية" +msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n" "string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "للق~راءة فقط" +msgstr "لل~قراءة فقط" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "~Link" -msgstr "الارتبا~ط" +msgstr "~وصلة" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Pr~eview" -msgstr "م~عاينة" +msgstr "~عاين" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "~تشغيل" +msgstr "~شغّل" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "الأن~ماط:" +msgstr "الأ~نماط:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "ال~تحديد" +msgstr "الت~حديد" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "تحديد المسار" +msgstr "حدّد مسارًا" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please select a folder." -msgstr "الرجاء تحديد مجلد." +msgstr "فضلًا حدّد مجلدًا." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Create New Folder" -msgstr "إنشاء مجلد جديد" +msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "menubutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "مستوى واحد لأعلى" +msgstr "اصعد مستوى واحد" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n" "pushbutton.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "الخواديم..." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Connect To Server" -msgstr "اتصل بخادوم" +msgstr "اتّصل بخادوم" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPLORERFILE_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Read-only" -msgstr "للق~راءة فقط" +msgstr "لل~قراءة فقط" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPLORERFILE_PASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "Save with password" -msgstr "احفظ مع كلمة سر" +msgstr "احفظ بكلمة مرور" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTO_EXTENSION\n" "checkbox.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "ام~تداد اسم ملف تلقائي" +msgstr "ام~تداد اسم الملف آليًّا" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "CB_OPTIONS\n" "checkbox.text" msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "تحرير إ~عدادات عامل التصفية" +msgstr "حرّر إ~عدادات الترشيح" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_OPEN\n" "pushbutton.text" msgid "~Open" -msgstr "~فتح" +msgstr "ا~فتح" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "فتح" +msgstr "افتح" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "حفظ باسم" +msgstr "احفظ باسم" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "حف~ظ" +msgstr "ا~حفظ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "تحديد المسار" +msgstr "حدّد مسارًا" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "~تحديد" +msgstr "~حدّد" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "المستندات" +msgstr "مستنداتي" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "الملف $name$ غير موجود.\n" -"الرجاء التأكد من إدخال اسم الملف الصحيح." +"فضلًا تأكّد من أنّك أدخلت اسم الملف الصحيح." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "كل الملفات" +msgstr "كلّ الملفات" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -347,9 +347,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"يوجد ملف باسم \"$filename$\".\n" +"هناك ملف بالاسم \"$filename$\" موجود بالفعل.\n" "\n" -"هل تريد استبداله؟" +"أتريد استبداله؟" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "المجلد" +msgstr "مجلد" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -368,5 +368,5 @@ msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" -"لم يتم اكتشاف أي جهاز تخزين متنقل.\n" -"تأكد من توصيله بشكل صحيح، ثم حاول مرة أخرى." +"لم تُكتشف أيّة أجهزة تخزين قابلة للإزالة.\n" +"تأكّد من أنّ الجهاز موصول بالطريقة الصحيحة وحاول مجدّدًا." diff --git a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po index d9ed8c0fbcc..0913726cc51 100644 --- a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 11:09+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411816157.000000\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Folder Name ?" -msgstr "" +msgstr "اسم المجلد؟" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "الا_سم" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create new folder" -msgstr "" +msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا" diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 46fb967fa40..442b4615892 100644 --- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 20:52+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391455173.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1412628729.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -22,15 +22,16 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "الإعلان عن التطبيق" +msgstr "يعلن عن التطبيق" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "تعيين مساحة السجل" +msgstr "يخصّص مساحة السجلّ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" -msgstr "المساحة الخالية: [1]" +msgstr "المساحة الحرّة: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "البحث عن التطبيقات المثبتة" +msgstr "يبحث عن التطبيقات المثبّتة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "الخاصية: [1], التوقيع: [2]" +msgstr "الخاصيّة: [1]، التوقيع: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" msgid "Binding executables" -msgstr "ربط العناصر القابلة للتنفيذ" +msgstr "يربط التنفيذيّات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "البحث عن المنتجات المؤهلة" +msgstr "يبحث عن المنتجات المؤهّلة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "حساب متطلبات المساحة" +msgstr "يحوسب متطلّبات المساحة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "حساب متطلبات المساحة" +msgstr "يحوسب متطلّبات المساحة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Creating folders" -msgstr "إنشاء المجلدات" +msgstr "ينشئ المجلدات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "إنشاء الاختصارات" +msgstr "ينشئ الاختصارات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" msgid "Deleting services" -msgstr "حذف الخدمات" +msgstr "يحذف الخدمات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" msgid "Creating duplicate files" -msgstr "إنشاء الملفات المكررة" +msgstr "ينشئ ملفات مكرّرة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "حساب متطلبات المساحة" +msgstr "يحوسب متطلّبات المساحة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "البحث عن التطبيقات ذات الصلة" +msgstr "يبحث عن التطبيقات المتعلّقة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" -msgstr "التطبيق الذي تم العثور عليه" +msgstr "عُثر على تطبيق" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "عمليات إنشاء النص البرمجي للإجراء:" +msgstr "يولّد عمليات السكرِبت للإجراء:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" -msgstr "نسخ الملفات إلى الشبكة" +msgstr "ينسخ الملفات إلى الشبكة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" msgid "Copying new files" -msgstr "نسخ الملفات الجديدة" +msgstr "ينسخ ملفات جديدة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Installing ODBC components" -msgstr "تثبيت مكونات ODBC" +msgstr "يثبّت مكوّنات ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" msgid "Installing new services" -msgstr "تثبيت الخدمات الجديدة" +msgstr "يثبّت خدمات جديدة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" msgid "Installing system catalog" -msgstr "تثبيت كتالوج النظام" +msgstr "يثبّت كتالوج النظام" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "الملف: [1]، الإعتماديات: [2]" +msgstr "الملف: [1]، الاعتماديات: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" msgid "Validating install" -msgstr "التحقق من صحة التثبيت" +msgstr "يتحقّق من التثبيت" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "تقييم شروط التشغيل" +msgstr "يقيّم شروط الإطلاق" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "نقل حالات المزايا من التطبيقات ذات الصلة" +msgstr "ينقل حالات المزايا من التطبيقات المتعلّقة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" -msgstr "نقل الملفات" +msgstr "ينقل الملفات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "ملفات التصحيح" +msgstr "يرقّع الملفات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" -msgstr "تحديث تسجيل المكونات" +msgstr "يحدّث تسجيل المكوّنات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Publishing qualified components" -msgstr "نشر المكونات المؤهلة" +msgstr "ينشر المكوّنات المؤهّلة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "معرف المكون: [1], المؤهل: [2]" +msgstr "معرّف المكوّن: [1]، المؤهّل: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Publishing product features" -msgstr "نشر مزايا المنتج" +msgstr "ينشر مزايا المنتج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "نشر معلومات المنتج" +msgstr "ينشر معلومات المنتج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" -msgstr "تسجيل خوادم الفئات" +msgstr "يسجّل خوادم الفئات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "معرف الفئة: [1]" +msgstr "معرّف الفئة: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "تسجيل تطبيقات ومكونات +COM" +msgstr "يسجّل تطبيقات COM+ ومكوّناته" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "AppId: [1]{{، AppType: [2]، المستخدمون: [3]، RSN: [4]}}" +msgstr "معرّف التطبيق: [1]{{، نوع التطبيق: [2]، المستخدمون: [3]، RSN: [4]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" msgid "Registering extension servers" -msgstr "تسجيل خوادم الامتداد" +msgstr "يسجّل خوادم الامتدادات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" -msgstr "الملحق: [1]" +msgstr "الامتداد: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" -msgstr "تسجيل الخطوط" +msgstr "يسجّل الخطوط" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" msgid "Registering MIME info" -msgstr "تسجيل معلومات MIME" +msgstr "يسجّل معلومات MIME" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "نوع محتوى MIME: [1], الملحق: [2]" +msgstr "نوع محتوى MIME: [1]، الامتداد: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" msgid "Registering product" -msgstr "تسجيل المنتج" +msgstr "يسجّل المنتج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" -msgstr "تسجيل معرفات البرنامج" +msgstr "يسجّل معرِّفات البرنامج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "معرف البرنامج: [1]" +msgstr "معرّف البرنامج: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" -msgstr "تسجيل مكتبات الأنواع" +msgstr "يسجّل مكتبات الأنواع" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "معرف المكتبة: [1]" +msgstr "معرّف المكتبة: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" -msgstr "تسجيل المستخدم" +msgstr "يسجّل المستخدم" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "إزالة الملفات المكررة" +msgstr "يزيل الملفات المكرّرة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "تحديث سلاسل البيئة" +msgstr "يحدّث سلاسل البيئة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "الاسم: [1]، القيمة [2]، الإجراء [3]" +msgstr "الاسم: [1]، القيمة: [2]، الإجراء: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" -msgstr "إزالة التطبيقات" +msgstr "يزيل التطبيقات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "التطبيق: [1], سطر الأوامر: [2]" +msgstr "التطبيق: [1]، سطر الأوامر: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files" -msgstr "إزالة الملفات" +msgstr "يزيل ملفات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" -msgstr "إزالة المجلدات" +msgstr "يزيل المجلدات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" -msgstr "إزالة مُدخلات ملف INI" +msgstr "يزيل مُدخلات ملف INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -646,15 +647,16 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "إزالة مكونات ODBC" +msgstr "يزيل مكوّنات ODBC" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "إزالة قيم سجل النظام" +msgstr "يزيل قيم سجلّ النظام" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "المفتاح: [1], الاسم: [2]" +msgstr "المفتاح: [1]، الاسم: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" -msgstr "إزالة الاختصارات" +msgstr "يزيل الاختصارات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "البحث عن المنتجات المؤهلة" +msgstr "يبحث عن المنتجات المؤهّلة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" -msgstr "التراجع عن الإجراء:" +msgstr "يتراجع عن الإجراء:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +712,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" -msgstr "إزالة ملفات النسخ الاحتياطي" +msgstr "يزيل ملفات النسخ الاحتياطي" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +728,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "بدء تشغيل أدلة ODBC" +msgstr "يمهّد أدلة ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" -msgstr "بدء تشغيل الخدمات" +msgstr "يبدأ الخدمات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" -msgstr "إيقاف الخدمات" +msgstr "يوقف الخدمات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" -msgstr "إزالة الملفات المنقولة" +msgstr "يزيل الملفات المنقولة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +784,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "إلغاء نشر المكونات المؤهلة" +msgstr "يلغي نشر المكوّنات المؤهّلة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "معرف المكون: [1], المؤهل: [2]" +msgstr "معرّف المكوّن: [1]، المؤهّل: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +800,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" -msgstr "إلغاء نشر مزايا المنتج" +msgstr "يلغي نشر مزايا المنتج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +816,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "إلغاء نشر معلومات المنتج" +msgstr "يلغي نشر معلومات المنتج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" -msgstr "إلغاء تسجيل خوادم الفئة" +msgstr "يلغي تسجيل خوادم الفئات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "معرف الفئة: [1]" +msgstr "معرّف الفئة: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +840,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "إلغاء تسجيل تطبيقات ومكونات +COM" +msgstr "يلغي تسجيل تطبيقات COM+ ومكوّناته" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +848,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "AppId: [1]{{، AppType: [2]}}" +msgstr "معرّف التطبيق: [1]{{، نوع التطبيق: [2]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +856,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "إلغاء تسجيل خوادم الامتداد" +msgstr "يلغي تسجيل خوادم الامتدادات" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" -msgstr "الملحق: [1]" +msgstr "الامتداد: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +872,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "إلغاء تسجيل الخطوط" +msgstr "يلغي تسجيل الخطوط" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +888,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "إلغاء تسجيل معلومات MIME" +msgstr "يلغي تسجيل معلومات MIME" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "نوع محتوى MIME: [1], الملحق: [2]" +msgstr "نوع محتوى MIME: [1]، الامتداد: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "إلغاء تسجيل معرّفات البرنامج" +msgstr "يلغي تسجيل معرِّفات البرنامج" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +912,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "معرف البرنامج: [1]" +msgstr "معرّف البرنامج: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +920,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "إلغاء تسجيل مكتبات الأنواع" +msgstr "يلغي تسجيل مكتبات الأنواع" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +928,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "معرف المكتبة: [1]" +msgstr "معرّف المكتبة: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "تحديث سلاسل البيئة" +msgstr "يحدّث سلاسل البيئة" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +952,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" msgid "Writing INI file values" -msgstr "كتابة قيم ملف INI" +msgstr "يكتب قيم ملف INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -958,15 +960,16 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "الملف: [1]، المقطع: [2]، المفتاح: [3]، القيمة [4]" +msgstr "الملف: [1]، المقطع: [2]، المفتاح: [3]، القيمة [4]" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" -msgstr "كتابة قيم سجل النظام" +msgstr "يكتب قيم سجلّ النظام" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +977,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "المفتاح: [1], الاسم: [2], القيمة: [3]" +msgstr "المفتاح: [1]، الاسم: [2]، القيمة: [3]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +985,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +993,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "ب&حث في:" +msgstr "ا&بحث في:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "استعراض مجلد الوجهة." +msgstr "تصفّح مجلد المقصد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}تغيير مجلد الوجهة الحالي" +msgstr "{&MSSansBold8}غيّر مجلد المقصد الحالي" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" -msgstr "إنشاء مجلد جديد|" +msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "اس&م المجلد:" +msgstr "ا&سم المجلد:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" -msgstr "مستوى واحد لأعلى|" +msgstr "اصعد مستوى واحد|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1054,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "ت&غيير..." +msgstr "&غيّر..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "حدد موقع الشبكة لصورة الخادم من المنتج." +msgstr "حدّد موقع الشبكة لصورة خادوم المنتج." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "أدخل موقع الشبكة أو انقر فوق \"تغيير\" للاستعراض وصولاً إلى الموقع. انقر فوق \"تثبيت\" لإنشاء صورة خادم من المنتج [ProductName] على موقع الشبكة المحدد، أو انقر فوق \"إلغاء الأمر\" لإنهاء المعالج." +msgstr "أدخِل موقع الشبكة أو انقر \"غيّر\" للتصفّح عن موقع. انقر \"ثبّت\" لإنشاء صورة خادوم المنتج [ProductName] في موقع الشبكة المحدّد، أو انقر \"ألغِ\" لإنهاء المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&تثبيت" +msgstr "&ثبّت" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في معالج تثبيت [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في مرشد تثبيت [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "سيقوم معالج التثبيت بإنشاء صورة خادم من [ProductName] على موقع الشبكة المحدد. للمتابعة، انقر فوق \"التالي\"." +msgstr "سينشئ مرشد التثبيت صورة خادوم [ProductName] في موقع الشبكة المحدّد. انقر \"التالي\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة تثبيت [ProductName]؟" +msgstr "أتريد حقًّا إلغاء تثبيت [ProductName]؟" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1198,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" -msgstr "الم&نظمة:" +msgstr "الم&نظّمة:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "الرجاء إدخال معلوماتك." +msgstr "فضلًا أدخِل معلوماتك." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "تثبيت هذا التطبيق من أجل:" +msgstr "ثبّت هذا التطبيق لِـ:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "ت&غيير..." +msgstr "&غيّر..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "م&سافة" +msgstr "المسا&حة" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "حدد مزايا البرنامج المطلوب تثبيتها." +msgstr "حدّد مزايا البرنامج التي تريد تثبيتها." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "انقر فوق أحد الرموز من القائمة أدناه لتغيير طريقة تثبيت ميزة معينة." +msgstr "انقر إحدى الأيقونات من القائمة أدناه لتغيير طريقة تثبيت ميزة ما." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}إعداد مخصص" +msgstr "{&MSSansBold8}إعداد مخصّص" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "تثبيت في:" +msgstr "ثبّت في:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "وصف متعدد الأسطر للعنصر المحدد حاليًا" +msgstr "وصف متعدّد الأسطر للعنصر المحدّد حاليًا" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" -msgstr "<مسار الميزة المحددة>" +msgstr "<مسار الميزة المحدّدة>" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "يسمح التثبيت المخصص باختيار تثبيت مزايا البرنامج." +msgstr "يسمح الإعداد المخصّص بتثبيت مزايا البرنامج انتقائيًّا." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}تلميحات التثبيت المخصص" +msgstr "{&MSSansBold8}تلميحات الإعداد المخصّص" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "لن يتم التثبيت." +msgstr "لن تُثبَّت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "سيتم التثبيت عند أول استخدام. (متوفرة فقط إذا كانت الميزة تدعم هذا الخيار.)" +msgstr "ستُثبَّت عند أول استخدام. (فقط إن كانت الميزة تدعم هذا الخيار.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "حالة التثبيت هذه تعني أن الميزة..." +msgstr "حالة التثبيت هذه تعني أنّ الميزة..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "سيتم تثبيتها بالكامل على القرص الثابت المحلي." +msgstr "ستُثبَّت بالكامل على القرص الصلب المحليّ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "يشير الرمز المجاور لاسم الميزة إلى حالة التثبيت للميزة. انقر فوق الرمز لفتح قائمة حالات التثبيت لكل ميزة." +msgstr "تشير الأيقونة بجانب اسم الميزة إلى حالة تثبيت الميزة. انقر الأيقونة لإسدال قائمة حالة التثبيت لكلّ ميزة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "سيتم تثبيتها لتشغيلها من الشبكة. (متوفرة فقط إذا كانت الميزة تدعم هذا الخيار.)" +msgstr "ستُثبَّت لتشغيلها من الشبكة. (فقط إذا كانت الميزة تدعم هذا الخيار.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "ستقوم بتثبيت بعض المزايا الفرعية على القرص الثابت المحلي. (متوفرة فقط إذا كانت الميزة لها ميزات فرعية.)" +msgstr "ستثبّت بعض المزايا الفرعيّة على القرص الصلب المحليّ (فقط إن كان للميزة مزايا فرعيّة.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "ت&غيير..." +msgstr "&غيّر..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1470,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "انقر فوق \"التالي\" للتثبيت في هذا المجلد، أو انقر فوق \"تغيير\" للتثبيت في مجلد آخر." +msgstr "انقر \"التالي\" للتثبيت في هذا المجلد، أو انقر \"غيّر\" للتثبيت في مجلد آخر." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}المجلد الوجهة" +msgstr "{&MSSansBold8}المجلد المقصد" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "تثبيت [ProductName] في:" +msgstr "ثبّت [ProductName] في:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "مساحة القرص المطلوبة لتثبيت المزايا المحددة." +msgstr "مساحة القرص المطلوبة لتثبيت المزايا المحدّدة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "لا تحتوي وحدات التخزين المميزة على مساحة قرص متوفرة للميزات المحددة حاليًا. يمكنك إزالة ملفات من وحدات التخزين المميزة، أو اختيار تثبيت ميزات أقل على محركات الأقراص المحلية، أو تحديد محركات أقراص وجهة مختلفة." +msgstr "لا تحوي الأجزاء المُبرَزة مساحة قرص كافية لتثبيت المزايا المحدّدة حاليًا. يمكنك إزالة ملفات من الأجزاء المُبرَزة، اختيار تثبيت ميزات أقل في الأقراص المحليّة أو اختيار أقراص مقصد مختلفة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "بعض الملفات التي يجب تحديثها قيد الاستخدام حاليًا." +msgstr "بعض الملفات التي يجب تحديثها تُستخدَم حاليًا." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "التطبيقات التالية تستخدم ملفات يحتاج هذا الإعداد إلى ترقيتها. أغلق هذه التطبيقات وانقر فوق \"إعادة المحاولة\" للاستمرار." +msgstr "التطبيقات التالية تستخدم ملفات يحتاج هذا الإعداد إلى تحديثها. أغلق هذه التطبيقات وانقر \"حاول مجدّدًا\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" -msgstr "إ&نهاء" +msgstr "ا&خرج" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1582,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "إ&عادة المحاولة" +msgstr "&حاول مجدّدًا" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1598,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "ب&حث في:" +msgstr "ا&بحث في:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "استعراض مجلد الوجهة." +msgstr "تصفّح مجلد المقصد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}تغيير مجلد الوجهة الحالي" +msgstr "{&MSSansBold8}غيّر مجلد المقصد الحاليّ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" msgid "Create New Folder|" -msgstr "إنشاء مجلد جديد|" +msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "اس&م المجلد:" +msgstr "ا&سم المجلد:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" -msgstr "مستوى واحد لأعلى|" +msgstr "اصعد مستوى واحد|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1662,9 +1665,10 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" @@ -1686,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في معالج تثبيت [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في مرشد تثبيت [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "سيقوم معالج التثبيت بتثبيت[ProductName] على الحاسوب. للاستمرار، انقر فوق \"التالي\"." +msgstr "سيثبّت مرشد التثبيت [ProductName] على الحاسوب. انقر \"التالي\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1710,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "الرجاء قراءة اتفاقية الترخيص التالية بعناية." +msgstr "فضلًا اقرأ اتّفاقيّة التّرخيص التالية بعناية." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}اتفاقية الترخيص" +msgstr "{&MSSansBold8}اتّفاقيّة التّرخيص" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "تعديل البرنامج أو تصحيحه أو إزالته." +msgstr "عدّل البرنامج، أصلحه أو أزله." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1782,15 +1786,16 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "تغيير مزايا البرنامج التي تم تثبيتها. يعرض هذا الخيار مربع حوار التحديد المخصص الذي يمكن من خلاله تغيير طريقة تثبيت المزايا." +msgstr "غيّر مزايا البرنامج المثبّتة. يعرض هذا الخيار حواري التحديد المخصّص حيث يمكنك تغيير المزايا المثبّتة." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "تصحيح أخطاء التثبيت في البرنامج. يصلح هذا الخيار الملفات والاختصارات وإدخالات السجل المفقودة أو التالفة." +msgstr "أصلح أخطاء التثبيت في البرنامج. يصلح هذا الخيار الملفات الناقصة أو المعطوبة، والاختصارات ومُدخلات السجلّ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "إزالة [ProductName] من الحاسوب." +msgstr "أزل [ProductName] من الحاسوب." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في معالج تثبيت [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في مرشد تثبيت [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "سيسمح لك معالج التثبيت بتعديل [ProductName] أو تصحيحه أو إزالته. للاستمرار، انقر فوق \"التالي\"." +msgstr "سيسمح لك مرشد التثبيت بتعديل [ProductName]، إصلاحه أو إزالته. انقر \"التالي\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "مساحة القرص المطلوبة للتثبيت تتجاوز مساحة القرص المتوفرة." +msgstr "مساحة القرص المطلوبة للتثبيت تتجاوز مساحة القرص المتوفّرة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "لا تحتوي وحدات التخزين المميزة على مساحة قرص متوفرة للميزات المحددة حاليًا. يمكنك إزالة ملفات من وحدات التخزين المميزة، أو اختيار تثبيت ميزات أقل على محركات الأقراص المحلية، أو تحديد محركات أقراص وجهة مختلفة." +msgstr "لا تحوي الأجزاء المُبرَزة مساحة قرص كافية لتثبيت المزايا المحدّدة حاليًا. يمكنك إزالة ملفات من الأجزاء المُبرَزة، اختيار تثبيت ميزات أقل في الأقراص المحليّة أو اختيار أقراص مقصد مختلفة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1886,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" msgid "&Update >" -msgstr "&تحديث >" +msgstr "&حدّث >" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في ملف تصحيح [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في رقعة [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "سيقوم معالج التثبيت بتثبيت ملف تصحيح [ProductName] على الحاسوب. للاستمرار، انقر فوق \"تحديث\"." +msgstr "سيثبّت مرشد التثبيت رقعة لِـ [ProductName] على الحاسوب. انقر \"حدّث\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "المعالج جاهز لبدء التثبيت." +msgstr "المرشد جاهز لبدء التثبيت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "انقر فوق \"تثبيت\" لبدء عملية التثبيت." +msgstr "انقر \"ثبّت\" لبدء التثبيت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "إذا كنت تريد مراجعة أي من إعدادات التثبيت أو تغييرها، فانقر فوق \"السابق\". انقر فوق \"إلغاء الأمر\" لإنهاء المعالج." +msgstr "إن أردت مراجعة أيّ من إعدادات التثبيت أو تغييرها، انقر \"السابق\". انقر \"ألغِ\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1990,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&تثبيت" +msgstr "&ثبّت" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "انقر فوق \"إزالة\" لإزالة [ProductName] من الحاسوب. بعد الإزالة، لن يكون هذا البرنامج متوفرًا للاستخدام." +msgstr "انقر \"أزل\" لإزالة [ProductName] من الحاسوب. بعد الإزالة، لن يكون هذا البرنامج متوفّرًا للاستخدام." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "إذا كنت تريد مراجعة أي من الإعدادات أو تغييرها، فانقر فوق \"السابق\"." +msgstr "إن أردت مراجعة أيّ من الإعدادات أو تغييرها، انقر \"السابق\"." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" -msgstr "إ&زالة" +msgstr "أ&زل" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "إ&نهاء" +msgstr "أ&نهِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "لم يتم تعديل النظام. لإتمام التثبيت في وقت لاحق، الرجاء تشغيل الإعداد مرة أخرى." +msgstr "لم يُعدَّل النظام. لإتمام التثبيت في وقت لاحق، فضلًا شغّل الإعداد مجدّدًا." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "انقر فوق \"إنهاء\" لإنهاء المعالج." +msgstr "انقر \"أنهِ\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "يمكنك إما المحافظة على أية عناصر مثبتة على النظام لاستكمال هذا التثبيت في وقت لاحق، أو استعادة النظام إلى الحالة الأصلية قبل التثبيت." +msgstr "يمكنك إمّا المحافظة على أيّة عناصر مثبتّة في النظام لمتابعة هذا التثبيت في وقت لاحق، أو استعادة النظام إلى الحالة الأصليّة قبل التثبيت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "انقر فوق \"استعادة\" أو \"المتابعة لاحقًا\" لإنهاء المعالج." +msgstr "انقر \"استعد\" أو \"المتابعة لاحقًا\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}اكتمل معالج التثبيت" +msgstr "{&TahomaBold10}اكتمل مرشد التثبيت" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "تمت مقاطعة المعالج قبل أن يتم تثبيت [ProductName] بالكامل." +msgstr "قُوطعَ المرشد قبل أن يُثبَّت [ProductName] بالكامل." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2126,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2142,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "إ&نهاء" +msgstr "أ&نهِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}اكتمل معالج التثبيت" +msgstr "{&TahomaBold10}اكتمل مرشد التثبيت" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "قام معالج التثبيت بتثبيت [ProductName] بنجاح. انقر فوق \"إنهاء\" لإنهاء المعالج." +msgstr "ثبّت مرشد التثبيت [ProductName] بنجاح. انقر \"أنهِ\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "قام معالج التثبيت بإزالة تثبيت [ProductName] بنجاح. انقر فوق \"إنهاء\" لإنهاء المعالج." +msgstr "أزال مرشد التثبيت [ProductName] بنجاح. انقر \"أنهِ\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "إنهاء &قبل الاكتمال" +msgstr "أ&جهض" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "إ&لغاء الأمر" +msgstr "أل&غِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا يظهر نص الخطأ هنا" +msgstr "يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "إ&عادة المحاولة" +msgstr "&حاول مجدّدًا" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2246,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في معالج تثبيت [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}مرحبًا بك في مرشد تثبيت [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "يقوم برنامج إعداد [ProductName] بإعداد معالج التثبيت الذي سيرشدك خلال عملية إعداد البرنامج. الرجاء الانتظار." +msgstr "يحضّر إعداد [ProductName] مرشد التثبيت الذي سيرشدك خلال عمليّة إعداد البرنامج. فضلًا انتظر." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2294,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "إ&نهاء" +msgstr "أ&نهِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "لم يتم تعديل النظام. لتثبيت هذا البرنامج في وقت لاحق، الرجاء تشغيل التثبيت مرة أخرى." +msgstr "لم يُعدَّل النظام. لإتمام التثبيت في وقت لاحق، فضلًا شغّل الإعداد مجدّدًا. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "انقر فوق \"إنهاء\" لإنهاء المعالج." +msgstr "انقر \"أنهِ\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2318,7 +2323,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "يمكنك إما المحافظة على أية عناصر مثبتة على النظام لاستكمال هذا التثبيت في وقت لاحق، أو استعادة النظام إلى الحالة الأصلية قبل التثبيت." +msgstr "يمكنك إمّا المحافظة على أيّة عناصر مثبتّة في النظام لمتابعة هذا التثبيت في وقت لاحق، أو استعادة النظام إلى الحالة الأصليّة قبل التثبيت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "انقر فوق \"استعادة\" أو \"المتابعة لاحقًا\" لإنهاء المعالج." +msgstr "انقر \"استعد\" أو \"المتابعة لاحقًا\" للخروج من المرشد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}اكتمل معالج التثبيت" +msgstr "{&TahomaBold10}اكتمل مرشد التثبيت" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2342,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "تمت مقاطعة المعالج قبل أن يتم تثبيت [ProductName] بالكامل." +msgstr "قُوطعَ المرشد قبل أن يُثبَّت [ProductName] بالكامل." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2350,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" -msgstr "اكتمل التقدم" +msgstr "تمّ التقدّم" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2358,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2366,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "يثبّت مزايا البرنامج التي قمت بتحديدها." +msgstr "يثبّت مزايا البرنامج التي حدّدتها." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "يزيل تثبيت مزايا البرنامج التي قمت بتحديدها." +msgstr "يزيل مزايا البرنامج التي حدّدتها." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "الرجاء الانتظار بينما يقوم معالج التثبيت بتثبيت [ProductName]. قد يستغرق هذا بضع دقائق." +msgstr "فضلًا انتظر ريثما يثبّت مرشد التثبيت [ProductName]. قد يستغرق هذا بضع دقائق." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "الرجاء الانتظار بينما يقوم معالج التثبيت بإزالة تثبيت [ProductName]. قد يستغرق هذا بضع دقائق." +msgstr "فضلًا انتظر ريثما يزيل مرشد التثبيت [ProductName]. قد يستغرق هذا بضع دقائق." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}إزالة تثبيت [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}إزالة [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." -msgstr "ثانية" +msgstr "ث" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "الوقت المتبقي المُقدر:" +msgstr "الوقت المتبقّي المُقدّر:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2467,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "سيقوم معالج التثبيت بإتمام تثبيت [ProductName] على الحاسوب. للاستمرار، انقر فوق \"التالي\"." +msgstr "سيتمّ مرشد التثبيت تثبيت [ProductName] في الحاسوب. انقر \"التالي\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "سيقوم معالج التثبيت بإتمام التثبيت [ProductName] المعلق على الحاسوب. للاستمرار، انقر فوق \"التالي\"." +msgstr "سيتمّ مرشد التثبيت تثبيت [ProductName] المعلّق في الحاسوب. انقر \"التالي\" للمتابعة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}استئناف معالج تثبيت[ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}استئناف مرشد تثبيت[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "سيُثبَّت [ProductName] مع المكونات الافتراضية، متضمنة لغات واجهة المستخدم وقواميس الهجاء المطابِقة لإعدادات لغتك الحالية." +msgstr "سيُثبَّت [ProductName] مع المكوّنات الافتراضية، متضمّنة لغات واجهة المستخدم وقواميس الهجاء المطابِقة لإعدادات لغتك الحاليّة." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "اختر أي من مزايا البرنامج تود تثبيتها وأين ستُثبَّت. كمثال، تستطيع هنا اختيار لغات واجهة المستخدم الإضافية وقواميس الهجاء." +msgstr "اختر أيّ من مزايا البرنامج تود تثبيتها وأين ستُثبَّت. كمثال، تستطيع هنا اختيار لغات واجهة المستخدم الإضافيّة وقواميس الهجاء." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2539,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "اختر نوع الإعداد الأنسب لحاجاتك." +msgstr "اختر نوع الإعداد الأنسب لحاجتك." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" msgid "Please select a setup type." -msgstr "الرجاء اختيار نوع الإعداد." +msgstr "فضلًا اختر نوع إعداد." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< الس&ابق" +msgstr "< ال&سابق" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2574,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء الأمر" +msgstr "ألغِ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." -msgstr "إصلاح البرنامج أو إزالته." +msgstr "أصلح البرنامج أو أزله." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "مس&تندات مايكروسوفت وورد" +msgstr "م&ستندات مايكروسوفت وورد" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "جداول مايكروسوفت إ&كسل مُمتدة" +msgstr "جداول مايكروسوفت إ&كسل المُمتدة" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2617,6 +2622,7 @@ msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "&عروض مايكروسوفت باوربوينت التقديمية" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_273\n" @@ -2630,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "قم بتعيين [DEFINEDPRODUCT] بحيث يكون التطبيق الافتراضي لأنواع ملفات مايكروسوفت أوفيس." +msgstr "عيّن [DEFINEDPRODUCT] ليكون التطبيق الافتراضيّ لأنواع ملفات مايكروسوفت أوفيس." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "يمكن تعيين [ProductName] على أنه التطبيق الافتراضي لفتح أنواع ملفات مايكروسوفت أوفيس. وهذا يعني، على سبيل المثال، إذا قمت بالنقر نقرًا مزدوجًا فوق أحد هذه الملفات، فسيقوم [ProductName] بفتحها وليس البرنامج الذي يقوم بفتحها الآن." +msgstr "يمكن تعيين [ProductName] ليكون التطبيق الافتراضيّ لفتح أنواع ملفات مايكروسوفت أوفيس. وهذا يعني، على سبيل المثال، أنّه إن نقرت مزدوجًا على هذه الملفات، سيفتحها [ProductName] بدل البرنامج الذي يفتحها الآن." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&MSSansBold8}نوع الملف" +msgstr "{&MSSansBold8}أنواع الملفات" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "عثر معالج تثبيت [ProductName] على الإصدار [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. سيتم تحديث هذا الإصدار." +msgstr "عثر مرشد تثبيت [ProductName] على الإصدار [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. سيُحدَّث هذا الإصدار." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "مجلد الوجهة المعرف أدناه لا يحتوي على إصدار [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +msgstr "مجلد المقصد المحدّد أدناه لا يحوي إصدار [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." -msgstr "تم العثور على [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] أحدث." +msgstr "عُثر على [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] أحدث." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "لا يمكن تحديث الإصدار المحدد في المجلد أدناه." +msgstr "لا يمكن تحديث الإصدار المحدّد في المجلد أدناه." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2686,9 +2692,10 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." -msgstr "التحقق من مجلد الوجهة." +msgstr "تحقّق من مجلد المقصد." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" @@ -2697,6 +2704,7 @@ msgid "To continue, click " msgstr "للاستمرار، انقر فوق " #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_306\n" @@ -2705,6 +2713,7 @@ msgid "To select a different version, click " msgstr "لتحديد إصدار مختلفة، انقر فوق " #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" @@ -2718,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "تثبيت [ProductName] في:" +msgstr "ثبّت [ProductName] في:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "إذا كنت تجرب استخدام [ProductName] فحسب، فقد لا ترغب في حدوث ذلك؛ لذلك يجب إلغاء تحديد المربعات." +msgstr "إن كنت تجرّب استخدام [ProductName] فحسب، فقد لا ترغب في حدوث ذلك؛ لذلك اترك المربعات دون تأشير." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2734,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "لم تختر أي لغات لتثبيتها. انقر على حسنًا لاختيار لغة أو أكثر." +msgstr "لم تختر أيّ لغات لتثبيتها. انقر \"حسنًا\"، ثمّ اختر لغة أو أكثر للتثبيت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2742,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "لم تختر أي برنامج لتثبيته. انقر على حسنًا لاختيار برنامج أو أكثر." +msgstr "لم تختر أيّ برنامج لتثبيته. انقر \"حسنًا\"، ثمّ اختر برنامجًا أو أكثر للتثبيت." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2750,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "إنشاء ارتباط بداية على سطح المكتب" +msgstr "أنشئ وصلة بدء على سطح المكتب" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "تحميل [ProductName] أثناء بدء تشغيل النظام" +msgstr "حمّل [ProductName] أثناء بدء النظام" #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "تم العثور على إصدار أحدث من [ProductName]. لتثبيت إصدار أقدم، يجب إزالة الإصدار الأحدث أولاً." +msgstr "عُثر على إصدار أحدث من [ProductName]. لتثبيت إصدار أقدم، يجب إزالة الإصدار الأحدث أولًا." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2774,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "نفس إصدار هذا المنتج مثبت بالفعل." +msgstr "نفس إصدار هذا المنتج مثبّت بالفعل." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2791,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_3\n" "LngText.text" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "تم العثور على إصدار أقدم من [ProductName]. لتثبيت إصدار أحدث، يجب إزالة الإصدار الأقدم أولاً." +msgstr "عُثر على إصدار أقدم من [ProductName]. لتثبيت إصدار أحدث، يجب إزالة الإصدار الأقدم أولًا." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2830,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "خطأ داخلي [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "خطأ داخلي [1]. [2]{، [3]}{، [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "الإجراء [الوقت]: [1]. [2]" +msgstr "الإجراء [Time]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{، [3]}{، [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "نوع الرسالة: [1], الوسيطة: [2]" +msgstr "نوع الرسالة: [1]، المعطى: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== بدء التسجيل: [التاريخ] [الوقت] ===" +msgstr "=== بدأ التسجيل: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== توقف التسجيل: [التاريخ] [الوقت] ===" +msgstr "=== توقّف التسجيل: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "بدء الإجراء [الوقت]: [1]." +msgstr "بدأ الإجراء في [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "انتهاء الإجراء [الوقت]: [1]. القيمة الناتجة [2]." +msgstr "انتهى الإجراء في [Time]: [1]. القيمة المُرجَعة [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "الوقت المتبقي: {[1] دقيقة (دقائق) }{[2] ثانية (ثوانٍ)}" +msgstr "الوقت المتبقّي: {[1] دق }{[2] ث}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2918,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "نفاد الذاكرة. قم بإيقاف تشغيل التطبيقات الأخرى قبل إعادة المحاولة." +msgstr "نفذت الذاكرة. أطفئ التطبيقات الأخرى قبل المحاولة مجدّدًا." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2935,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "لم يعد برنامج التثبيت يتستجب." +msgstr "لم يعد المثبِّت يستجيب." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2934,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "انتهى برنامج التثبيت قبل اكتماله." +msgstr "انتهى المثبِّت قبل أوانه." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "الرجاء الانتظار بينما يقوم ويندوز بتكوين [ProductName]" +msgstr "فضلًا انتظر ريثما يضبط ويندوز [ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "التجهيز لإزالة الإصدارات القديمة من هذا التطبيق" +msgstr "يجهّز لإزالة الإصدارات القديمة من هذا التطبيق" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "خطأ في القراءة من الملف: [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من وجود الملف ومن إمكانية الوصول إليه." +msgstr "خطأ في القراءة من الملف: [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقّق من وجود الملف ومن أنّك تستطيع الوصول إليه." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "تعذر إنشاء الملف [3]. يوجد دليل بهذا الاسم بالفعل. قم بإزالة التثبيت، ثم حاول إجراء التثبيت في مكان مختلف." +msgstr "تعذّر إنشاء الملف [3]. يوجد دليل بهذا الاسم بالفعل. ألغِ التثبيت وحاول مجدّدًا التثبيت إلى مكان مختلف." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "الرجاء إدخال القرص: [2]" +msgstr "فضلًا أدخل القرص: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3023,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "لا تتوفر لبرنامج التثبيت امتيازات كافية للوصول إلى هذا الدليل: [2]. لذلك لا يمكن لبرنامج التثبيت المتابعة. قم بتسجيل الدخول كمسؤول، أو اتصل بمسؤول النظام." +msgstr "لا يملك المثبّت امتيازات كافية للوصول إلى الدليل: [2]. لا يمكن للمثبّت المتابعة. لِج كمدير أو تواصل مع مدير النظام." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "حدث خطأ أثناء الكتابة إلى الملف [2]. تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك الدليل." +msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف [2]. تحقّق من أنّك تستطيع الوصول إلى ذلك الدليل." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "حدث خطأ أثناء القراءة من الملف [2]. تحقق من وجود الملف ومن إمكانية الوصول إليه." +msgstr "خطأ في القراءة من الملف: [2]. تحقّق من وجود الملف ومن أنّك تستطيع الوصول إليه." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "يوجد تطبيق آخر له حق الوصول الحصري للملف [2]. الرجاء إغلاق جميع التطبيقات الأخرى، ثم النقر فوق زر \"إعادة المحاولة\"." +msgstr "لتطبيق آخر حقّ الوصول الحصريّ إلى الملف [2]. فضلًا أطفئ كلّ التطبيقات الأخرى، ثمّ انقر \"حاول مجدّدًا\"." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "ليست هناك مساحة قرص كافية لتثبيت الملف [2]. أفرغ بعض مساحة القرص، ثم انقر فوق \"إعادة المحاولة\"، أو انقر فوق \"إلغاء الأمر\" للإنهاء." +msgstr "ليست هناك مساحة قرص كافية لتثبيت الملف [2]. أفرغ بعضًا من مساحة القرص، ثمّ انقر \"حاول مجدّدًا\"، أو انقر \"ألغِ\" للخروج." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "لم يتم العثور على الملف المصدر: [2]. تحقق من وجود الملف ومن إمكانية الوصول إليه." +msgstr "لم يُعثر على الملف المصدر: [2]. تحقّق من وجود الملف ومن أنّك تستطيع الوصول إليه." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "حدث خطأ أثناء القراءة من الملف: [3]. {{ خطأ النظام [2].}} تحقق من وجود الملف ومن إمكانية الوصول إليه." +msgstr "خطأ في القراءة من الملف: [3]. {{ خطأ النظام [2].}} تحقّق من وجود الملف ومن أنّك تستطيع الوصول إليه." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "حدث خطأ أثناء الكتابة إلى الملف: [3]. {{ خطأ النظام [2].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك الدليل." +msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف: [3]. {{ خطأ النظام [2].}} تحقّق من أنّك تستطيع الوصول إلى ذلك الدليل." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "لم يتم العثور على الملف المصدر{{(ملف الخزانة)}}: [2]. تحقق من وجود الملف ومن إمكانية الوصول إليه." +msgstr "لم يُعثر على الملف المصدر {{(cabinet)}}: [2]. تحقّق من وجود الملف ومن أنّك تستطيع الوصول إليه." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل [2]. يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل. الرجاء إعادة تسمية الملف أو إزالته والنقر فوق \"إعادة المحاولة\"، أو النقر فوق \"إلغاء الأمر\" للإنهاء." +msgstr "تعذّر إنشاء الدليل [2]. يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل. فضلًا أعد تسمية الملف أو أزله وانقر \"حاول مجدّدًا\"، أو انقر \"ألغِ\" للخروج." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "وحدة التخزين [2] غير متوفرة حاليًا. الرجاء تحديد وحدة تخزين أخرى." +msgstr "الجزء [2] غير متوفّر حاليًا. فضلًا حدّد آخَر." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "المسار المحدد [2] غير متوفر." +msgstr "المسار [2] المحدّد غير متوفّر." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "تتعذر الكتابة إلى المجلد المحدد [2]." +msgstr "تعذّرت الكتابة إلى المجلد [2] المحدّد." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "المسار المحدد طويل جدًا [2]." +msgstr "المسار [2] طويل جدًّا." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "ليست لبرنامج التثبيت امتيازات كافية لتعديل الملف [2]." +msgstr "لا امتيازات كافية للمثبّت لتعديل الملف [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "جزء من المسار [2] يتجاوز حد الطول الذي يسمح به النظام." +msgstr "جزء من المسار [2] يتجاوز حدّ الطول الذي يسمح به النظام." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "يحتوي المسار [2] على كلمات غير صالحة للمجلدات." +msgstr "يحوي المسار [2] كلمات غير صالحة للمجلدات." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "يحتوي المسار [2] على حرف غير صالح." +msgstr "يحوي المسار [2] على محرف غير صالح." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3190,15 +3199,16 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "الاسم [2] ليس اسم ملف مختصرًا صالحًا." +msgstr "اسم الملف المختصر هذا [2] ليس صالحًا." #: Error.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "حدث خطأ أثناء الحصول على أمان الملف: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "خطأ في الحصول على أمن الملف: [3] GetLastError: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "محرك أقراص غير صالح: [2]" +msgstr "قرص غير صالح: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "حدث خطأ أثناء تطبيق التصحيح على الملف [2]. ربما تم تحديثه بطريقة أخرى، ولا يمكن تعديله بواسطة هذا التصحيح. لمزيد من المعلومات، اتصل بمورد التصحيح. {{خطأ النظام: [3]}}" +msgstr "خطأ في تطبيق الرقعة على الملف [2]. ربما حُدِّث بطريقة أخرى، ولا يمكن للرقعة هذه تعديله بعد الآن. لمعلومات أكثر راسل موفّر الرقعة. {{خطأ النظام: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر إنشاء المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر إنشاء المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر فتح المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر فتح المفتاح: [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر حذف القيمة [2] من المفتاح [3]. {{ خطأ النظام [4].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر حذف القيمة [2] من المفتاح [3]. {{ خطأ النظام [4].}} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر حذف المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر حذف المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذرت قراءة القيمة [2] من المفتاح [3]. {{ خطأ النظام [4].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّرت قراءة القيمة [2] من المفتاح [3]. {{ خطأ النظام [4].} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذرت كتابة القيمة [2] إلى المفتاح [3]. {{ خطأ النظام [4].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّرت كتابة القيمة [2] إلى المفتاح [3]. {{ خطأ النظام [4].} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر الحصول على أسماء القيم للمفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر الحصول على أسماء القيم من المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر الحصول على أسماء القيم للمفتاح الفرعي [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر الحصول على أسماء المفاتيح الفرعيّة للمفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "تعذر الحصول على معلومات الأمان للمفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].}} تحقق من إمكانية الوصول إلى ذلك المفتاح، أو اتصل بفريق الدعم." +msgstr "تعذّر الحصول على معلومات أمن المفتاح [2]. {{ خطأ النظام [3].} تحقّق من أنّ لديك وصول كافٍ إلى ذلك المفتاح، أو تواصل مع موظّفي الدعم." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "تعذرت زيادة مساحة السجل المتوفرة. يتطلب تثبيت هذا التطبيق وجود [2] كيلوبايت من مساحة السجل الفارغة." +msgstr "تعذّرت زيادة مساحة التسجيل المتوفّرة. يتطلّب تثبيت هذا التطبيق وجود [2] ك.بايت من مساحة التسجيل الحرّة." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "توجد عملية تثبيت أخرى قيد الإجراء. يجب إكمالها أولاً قبل متابعة هذا التثبيت." +msgstr "يوجد تثبيت آخر يتقدّم. عليك إكمال ذلك التثبيت قبل متابعة هذا." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "حدث خطأ أثناء الوصول إلى البيانات المحمية. الرجاء التأكد من تكوين ويندوز انستولِر بشكل صحيح ومحاولة إجراء التثبيت مرة أخرى." +msgstr "خطأ في الوصول إلى البيانات المحمية. فضلًا تحقّق من أنّ \"ويندوز المثبّت\" مضبوط ضبطًا صحيحًا وحاول التثبيت مجدّدًا." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "قام المستخدم [2] ببدء تثبيت المنتج [3] مسبقًا. يجب على المستخدم تشغيل التثبيت مرة أخرى قبل استخدام ذلك المنتج. ستتم متابعة التثبيت الحالي الآن." +msgstr "مهّد المستخدم [2] مسبقًا تثبيتًا للمنتج [3]. سيحتاج ذاك المستخدم تشغيل التثبيت مجدّدًا قبل استخدام المنتج. سيُتابَع التثبيت الحاليّ خاصّتك الآن." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "قام المستخدم [2] ببدء تثبيت المنتج [3] مسبقًا. يجب على المستخدم تشغيل التثبيت مرة أخرى قبل استخدام ذلك المنتج." +msgstr "مهّد المستخدم [2] مسبقًا تثبيتًا للمنتج [3]. سيحتاج ذاك المستخدم تشغيل التثبيت مجدّدًا قبل استخدام المنتج." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "نفدت مساحة القرص -- وحدة التخزين: '[2]'; المساحة المطلوبة: [3] كيلوبايت; المساحة المتوفرة: [4] كيلوبايت. أفرغ جزءًا من مساحة القرص، ثم أعد المحاولة." +msgstr "نفذت مساحة القرص --الجزء: '[2]'؛ المساحة المطلوبة: [3] ك.بايت؛ المساحة المتوفّرة: [4] ك.بايت. أفرِغ بعضًا من مساحة القرص وحاول مجدّدًا." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "هل تريد الإلغاء بالتأكيد؟" +msgstr "أتريد حقًّا الإلغاء؟" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "الملف [2][3] قيد الاستخدام {من قِبل العملية التالية: الاسم: [4]، المعرف: [5]، عنوان النافذة: [6]}. أغلق ذلك التطبيق، ثم أعد المحاولة." +msgstr "الملف [2][3] قيد الاستخدام {مِن قِبَل العمليّة التالية: الاسم: [4]، المعرّف: [5]، عنوان النافذة: [6]}. أغلق ذاك التطبيق وحاول مجدّدًا." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "المنتج [2] مثبت بالفعل، مما يعوق تثبيت هذا المنتج. حيث إن المنتجين غير متوافقين." +msgstr "المنتج [2] مثبّت بالفعل، وهو يعوق تثبيت هذا المنتج. المنتجان غيرا متوافقين." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3376,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "نفدت مساحة القرص -- وحدة التخزين: [2]; المساحة المطلوبة: [3] كيلوبايت; المساحة المتوفرة: [4] كيلوبايت. إذا كان التراجع مُعطلاً، فستكون هناك مساحة متوفرة. انقر فوق \"إلغاء الأمر\" للإنهاء، أو \"إعادة المحاولة\" للتحقق من مساحة القرص المتوفرة مرة أخرى، أو \"تجاهل\" للاستمرار دون تراجع." +msgstr "نفذت مساحة القرص -- الجزء: [2]؛ المساحة المطلوبة: [3] ك.بايت؛ المساحة المتوفّرة: [4] ك.بايت. إذا كان التراجع معطّلًا، فستكون هناك مساحة متوفّرة. انقر \"ألغِ\" للإنهاء، أو \"حاول مجدّدًا\" للتحقّق من مساحة القرص المتوفّرة مجدّدًا أو \"تجاهل\" للمتابعة دون تراجع." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "تعذر الوصول إلى موقع الشبكة [2]." +msgstr "تعذّر الوصول إلى مكان الشبكة [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "لم يتم العثور على أية منتجات متوافقة مثبتة مسبقًا على الجهاز لتثبيت هذا المنتج." +msgstr "لم يُعثر على أيّة منتجات متوافقة مثبّتة مسبقًا في الآلة لتثبيت هذا المنتج." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "المفتاح [2] غير صالح. تحقق من إدخال المفتاح الصحيح." +msgstr "المفتاح [2] غير صالح. تحقّق من أنّك أدخلت المفتاح الصحيح." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "يحتاج برنامج التثبيت إلى إعادة تشغيل النظام قبل متابعة تكوين [2]. انقر فوق \"نعم\" لإعادة التشغيل الآن، أو \"لا\" إذا كنت تنوي إعادة التشغيل لاحقًا." +msgstr "يجب على المثبّت إعادة تشغيل النظام قبل أن يستطيع [2] المتابعة. انقر \"نعم\" لإعادة التشغيل الآن أو \"لا\" إن كنت تنوي إعادة التشغيل لاحقًا." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po index 27327b2acb2..10f4e99d8be 100644 --- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 14:28+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377923397.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411828133.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "أمام" +msgstr "للأمام|أم" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "خلف" +msgstr "للخلف|خف" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "يسار" +msgstr "لليسار" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "يمين" +msgstr "لليمين" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "رفع_القلم|رفع" +msgstr "ارفع_القلم|ارفع" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "إنزال_القلم|إنزال" +msgstr "أنزل_القلم|أنزل" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "PENWIDTH\n" "property.text" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" -msgstr "حجم_القلم" +msgstr "حجم_القلم|عرض_القلم" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "PENJOINT\n" "property.text" msgid "penjoint|linejoint" -msgstr "penjoint|linejoint" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "CLOSE\n" "property.text" msgid "close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "FILL\n" "property.text" msgid "fill" -msgstr "تعبئة" +msgstr "املأ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "تعبئة_لون" +msgstr "ملأ_لون" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FILLTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "filltransparency" -msgstr "" +msgstr "ملأ_شفافية" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "PENTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "pentransparency|linetransparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية_القلم" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "نمط_التعبئة" +msgstr "نمط_الملأ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "غامق" +msgstr "عريض" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "إخفاء_السلحفاة|إخفاء" +msgstr "أخف_السلحفاة|أخف" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "إظهار_السلحفاة|إظهار" +msgstr "أظهر_السلحفاة|أظهر" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "POSITION\n" "property.text" msgid "position|pos|setpos" -msgstr "موقف|نقاط البيع|تعيين نقاط البيع" +msgstr "موقع|عين_موقع" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "ترويسة|عين_ترويسة|عينت" +msgstr "ترويسة|عين_ترويسة" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "توقف" +msgstr "أوقف" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "REPEAT\n" "property.text" msgid "repeat|forever" -msgstr "كرر" +msgstr "كرر|للأبد" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "BREAK\n" "property.text" msgid "break" -msgstr "اوقف" +msgstr "اكسر" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "CONTINUE\n" "property.text" msgid "continue" -msgstr "متابعة" +msgstr "تابع" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "OUTPUT\n" "property.text" msgid "output" -msgstr "اخرج" +msgstr "أخرِج" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "INPUT\n" "property.text" msgid "input" -msgstr "إدخال" +msgstr "أدخِل" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "طباعة" +msgstr "اطبع" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "SLEEP\n" "property.text" msgid "sleep" -msgstr "سبات" +msgstr "نَم" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "GLOBAL\n" "property.text" msgid "global" -msgstr "عالمي" +msgstr "عمومي" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "LOG10\n" "property.text" msgid "log10" -msgstr "" +msgstr "لوغاريثم_عشري" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "COUNT\n" "property.text" msgid "count" -msgstr "عدد" +msgstr "عُدّ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "ضبط" +msgstr "مصفوفة" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "TUPLE\n" "property.text" msgid "tuple" -msgstr "صفوف" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "SORTED\n" "property.text" msgid "sorted" -msgstr "فُرز" +msgstr "افرز" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RESUB\n" "property.text" msgid "sub" -msgstr "فرع" +msgstr "استبدل" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RESEARCH\n" "property.text" msgid "search" -msgstr "بحث" +msgstr "ابحث" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "إيجاد_الكل" +msgstr "اعثر_على_كل" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "أدنى" +msgstr "الأدنى" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "أقصى" +msgstr "الأقصى" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "ط|باي" +msgstr "ط|باي|π" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "NAVY\n" "property.text" msgid "navy" -msgstr "أزرق بحري" +msgstr "أزرق_بحري" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "أزرق مخضر" +msgstr "أزرق_مخضر" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "AQUA\n" "property.text" msgid "aqua|cyan" -msgstr "سماوي" +msgstr "سماوي|سيان" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "property.text" msgid "tomato" -msgstr "طماطم" +msgstr "طماطمي" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE\n" "property.text" msgid "chocolate" -msgstr "شوكولا" +msgstr "شوكولاتي" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "LIBRELOGO\n" "property.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "شعارLiber" +msgstr "ليبرلوغو" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "ERR_ARGUMENTS\n" "property.text" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." -msgstr "%s يأخذ %s من المعاملات (%s معطى)." +msgstr "%s يأخذ %s من المعاملات (%s أُعطيت)." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "ERR_INDEX\n" "property.text" msgid "Index out of range." -msgstr "الفهرس خارج النطاق." +msgstr "الفهرس خارج المجال." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1097,6 +1097,7 @@ msgid "Program terminated:" msgstr "توقف البرنامج:" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_MAXRECURSION\n" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "ERR_MEMORY\n" "property.text" msgid "not enough memory." -msgstr "لاتوجد ذاكرة كافية." +msgstr "لا ذاكرة كافية." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1118,4 +1119,4 @@ msgctxt "" "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "هل ترغب في تشغيل هذا المستند النصي؟" +msgstr "أتريد تشغيل هذا المستند النصّيّ؟" diff --git a/source/ar/mysqlc/source.po b/source/ar/mysqlc/source.po index 21385b74ebb..7a3a391664d 100644 --- a/source/ar/mysqlc/source.po +++ b/source/ar/mysqlc/source.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:56+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253665.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411117007.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "موصل MySQL" +msgstr "مُوصِل MySQL" #: description.xml msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" -msgstr "موصل MySQL يُثبّت محرك قاعدة بيانات MySQL الأمّ. إنّه أسرع، متكامل بشكل سلس، أسهل للإدارة وليس هناك داعٍ لتنزيل وتثبيت محركيّ JDBC أو ODBC على حدة. ليس هناك أسهل من استخدام قواعد بيانات MySQL في ليبر أوفيس بيس.\n" +msgstr "مُوصِل MySQL يثبّت محرّك قاعدة بيانات MySQL الأمّ. هو أسرع، متكامل بشكل سلس، أسهل للإدارة ولا تحتاج تنزيل وتثبيت محرّكيّ JDBC أو ODBC على حدة. ليس هناك أسهل من استخدام قواعد بيانات MySQL في ليبر أوفيس بيز.\n" diff --git a/source/ar/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 979f62496c5..c2931b5420c 100644 --- a/source/ar/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ar/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:55+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411116925.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "موصل MySQL" +msgstr "مُوصِل MySQL" diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po index 797610291ee..a53e4e971b3 100644 --- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 14:57+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411829831.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "Welcome\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} الملف التمهيدي" +msgstr "ملف ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} المعلوماتيّ" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "للحصول على آخر التحديثات حول ملف اقرأني الحالي، طالع <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" +msgstr "للحصول على آخر التحديثات حول ملف المعلومات الحاليّ، طالع <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "هذا الملف يحتوى على معلومات مهمة بشأن برنامج ${PRODUCTNAME}. من المستحب قراءة هذه المعلومات جيدا قبل بدأ التثبيت." +msgstr "يحوي هذا الملف معلومات هامّة حول برمجيّة ${PRODUCTNAME}. من المستحسن قراءة هذه المعلومات بعناية قبل بدء التثبيت." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "مجتمع ${PRODUCTNAME} مسؤول عن تطوير هذا المنتج, وندعوك للمشاركة كعضو في مجتمعنا. إذا كنت مستخدم جديد، يمكنك زيارة موقع ${PRODUCTNAME}, حيث يمكنك العثور على الكثير من المعلومات عن مشروع ومجتمعات ${PRODUCTNAME} التي تتواجد حوله. إذهب إلى <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." +msgstr "مجتمع ${PRODUCTNAME} مسؤول عن تطوير هذا المنتج، ويدعوك للنظر في المشاركة كعضو في المجتمع. إن كنت مستخدمًا جديدًا، يمكنك زيارة موقع ${PRODUCTNAME} حيث ستجد كمًّا من المعلومات حول مشروع ${PRODUCTNAME} والمجتمعات الموجودة وراءه. اذهب إلى <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "A10\n" "readmeitem.text" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "هل ${PRODUCTNAME} حقيقة مجاني لأي مستخدم؟" +msgstr "أحقًّا ${PRODUCTNAME} مجّانيّ لأيّ شخص؟" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "A11\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." -msgstr "${PRODUCTNAME} مجانى الاستخدام للجميع. يمكنك أن تأخذ نسخة من ${PRODUCTNAME} وتثبيتها على أى حاسب تريد، وتستخدمها ﻷي غرض تحب (مثﻻ تجارية، حكومية، ادارة عامة، استخدام تعليمى). لمزيد من التفاصيل راجع حمّل رخصة حزمة ${PRODUCTNAME}." +msgstr "${PRODUCTNAME} مجّانيّ ليستخدمه الجميع. يمكنك أخذ نسخة منه وتثبيتها على الكمّ الذي تريد من الحواسيب، واستخدامه للغرض الذي تودّ (فيما ذلك التجاريّة، الحكوميّة، الإدارة العامّة والاستخدام التعليميّ). لتفاصيل أكثر طالع نصّ النسخة المُحزَّم مع تنزيل ${PRODUCTNAME} هذا." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "A12\n" "readmeitem.text" msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" -msgstr "لماذا ${PRODUCTNAME} مجانى ﻷى مستخدم؟" +msgstr "لمَ ${PRODUCTNAME} مجّانيّ لأيّ شخص؟" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 8426f95680a..dfb4d4916f0 100644 --- a/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:55+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:45+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371405316.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411116304.000000\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "AUTHOR" -msgstr "المؤلف" +msgstr "المؤلّف" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "البيانات الوصفية" +msgstr "البيانات الوصفيّة" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "يحوي وظائف حول البيانات الوصفية" +msgstr "يحوي وظائف حول البيانات الوصفيّة" diff --git a/source/ar/sccomp/source/solver.po b/source/ar/sccomp/source/solver.po index b7d21f7f770..2b72a7f3237 100644 --- a/source/ar/sccomp/source/solver.po +++ b/source/ar/sccomp/source/solver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:26+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253770.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411115194.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "الحل الخطي %PRODUCTNAME" +msgstr "حلّال %PRODUCTNAME الخطّيّ" #: solver.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n" "string.text" msgid "Assume variables as non-negative" -msgstr "افتراض أن المتغيرات غير سالبة" +msgstr "افترض أنّ المتغيّرات غير سالبة" #: solver.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_INTEGER\n" "string.text" msgid "Assume variables as integer" -msgstr "افتراض أن المتغيرات أعداد صحيحة" +msgstr "افترض أنّ المتغيّرات أعداد صحيحة" #: solver.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Solving time limit (seconds)" -msgstr "حد زمن الحل (بالثواني)" +msgstr "حدّ زمن الحلّ (بالثواني)" #: solver.src msgctxt "" @@ -62,9 +62,10 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n" "string.text" msgid "Epsilon level (0-3)" -msgstr "مستوى إبسلون (0 -3)" +msgstr "مستوى إبسلون (0-3)" #: solver.src +#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "" "RID_ERROR_NONLINEAR\n" "string.text" msgid "The model is not linear." -msgstr "النموذج غير خطي." +msgstr "النموذج غير خطّيّ." #: solver.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "RID_ERROR_INFEASIBLE\n" "string.text" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." -msgstr "النموذج غير قابل للتطبيق. تحقق من شروط التحديد." +msgstr "النموذج غير قابل للتطبيق. تحقّق من شروط الحدود." #: solver.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_ERROR_UNBOUNDED\n" "string.text" msgid "The model is unbounded." -msgstr "النموذج غير مرتبط." +msgstr "النموذج غير مقيّد." #: solver.src msgctxt "" @@ -110,4 +111,4 @@ msgctxt "" "RID_ERROR_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "The time limit was reached." -msgstr "تم الوصول إلى حد الوقت." +msgstr "وصلتُ إلى حدّ الزمن." diff --git a/source/ar/setup_native/source/mac.po b/source/ar/setup_native/source/mac.po index e0296ee1a7c..639a9ca31b3 100644 --- a/source/ar/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ar/setup_native/source/mac.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:39+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 06:24+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372624773.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411107843.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "InstallLabel\n" "LngText.text" msgid "Install" -msgstr "تثبيت" +msgstr "ثبّت" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "AbortLabel\n" "LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "إيقاف قبل الاكتمال" +msgstr "أجهض" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "مرحبًا بك في معالج تثبيت [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "مرحبًا بك في مُرشد تثبيت [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "سيقوم هذا التثبيت بتحديث الإصدارات المثبتة من [PRODUCTNAME]" +msgstr "سيحدّث هذا التثبيت إصدارات [PRODUCTNAME] المثبّتة" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "IntroText3\n" "LngText.text" msgid "This might take a moment." -msgstr "قد يستغرق ذلك برهة من الوقت." +msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "غير مدرج (اختيار الموقع في خطوة إضافية)" +msgstr "غير مُسرَد (اختر الموقع في خطوة إضافيّة)" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "اختيار تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] الذي تريد تثبيت [FULLPRODUCTNAME] له" +msgstr "اختر تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] الذي تريد تثبيت [FULLPRODUCTNAME] له" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "قم بتوجيه مربع الحوار إلى تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." +msgstr "وجّه الحواريّ إلى تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ListOKLabelText\n" "LngText.text" msgid "Install" -msgstr "تثبيت" +msgstr "ثبّت" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ListCancelLabel\n" "LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "إيقاف قبل الاكتمال" +msgstr "أجهض" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "هذا ليس تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] صالحًا." +msgstr "هذا ليس تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] صالح." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "قم بتشغيل المثبت مرة أخرى ثم اختر تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] صالحًا." +msgstr "أعد تشغيل المثبّت ثانيةً واختر تثبيت [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] صالح." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "انقر فوق تثبيت لبدء التثبيت" +msgstr "انقر \"ثبّت\" لبدء التثبيت" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "فشل التثبيت، إذ لا يتمتع الحساب بالامتيازات الضرورية على الأرجح." +msgstr "فشل التثبيت، الأرجح أنّ حسابك لا يملك الامتيازات الضروريّة." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "هل تريد تعريف نفسك كمسؤول وإعادة المحاولة؟" +msgstr "أتريد تعريف نفسك كالمدير والمحاولة مجدّدًا؟" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "IdentifyYES\n" "LngText.text" msgid "Yes, identify" -msgstr "نعم، أريد التعريف" +msgstr "نعم، عرّفني كالمدير" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "لا، أيقاف التثبيت قبل اكتماله" +msgstr "لا، أجهض التثبيت" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "قم باستدعاء '[PRODUCTNAME]-تفضيلات-إعدادات اللغة-اللغات' لتغيير لغة واجهة المستخدم." +msgstr "استدعِ '[PRODUCTNAME]-تفضيلات-إعدادات اللغة-اللغات' لتغيير لغة واجهة المستخدم." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/dialog.po b/source/ar/sfx2/source/dialog.po index 048ca82100f..7a68aa5109d 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ar/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:43+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 14:47+0000\n" +"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402245799.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410533250.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "SID_NAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Navigator" -msgstr "الملاح" +msgstr "المتصفح" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po index cbcb2816966..cf32be1f1c1 100644 --- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:41+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 17:28+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408898477.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1410456505.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from" -msgstr "" +msgstr "موروث من" #: managestylepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 1c1ad4e9a3d..e4c403bed2a 100644 --- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253824.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411114594.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "%TITLE%\n" "LngText.text" msgid "Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" +msgstr "العنوان" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "%AUTHOR%\n" "LngText.text" msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +msgstr "المؤلّف" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "%AUTHOR_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "المؤلّف:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "%KEYWORDS%\n" "LngText.text" msgid "Keywords" -msgstr "الكلمات الأساسيّة" +msgstr "الكلمات المفتاحيّة" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "%KEYWORDS_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Keywords:" -msgstr "الكلمات الأساسية:" +msgstr "الكلمات المفتاحيّة:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/svl/source/misc.po b/source/ar/svl/source/misc.po index b6f8aa6631a..4336548a0f4 100644 --- a/source/ar/svl/source/misc.po +++ b/source/ar/svl/source/misc.po @@ -1,20 +1,20 @@ #. extracted from svl/source/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:29+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 12:47+0300\n" +"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391491790.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411108139.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n" "string.text" msgid "Binary file" -msgstr "ملف ثنائي" +msgstr "ملفّ ثنائيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n" "string.text" msgid "PDF file" -msgstr "ملف PDF" +msgstr "ملفّ PDF" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n" "string.text" msgid "RTF File" -msgstr "ملف RTF" +msgstr "ملفّ RTF" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "جدول %PRODUCTNAME مُمتد" +msgstr "جدول %PRODUCTNAME مُمتدّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "مخطط %PRODUCTNAME" +msgstr "رسم %PRODUCTNAME بيانيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "رسم %PRODUCTNAME" +msgstr "رسمة %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Text" -msgstr "نص %PRODUCTNAME" +msgstr "نصّ %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n" "string.text" msgid "ZIP file" -msgstr "ملف مضغوط من نوع ZIP" +msgstr "ملفّ ZIP" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n" "string.text" msgid "JAR file" -msgstr "ملف JAR" +msgstr "ملفّ JAR" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "ملفّ صوتيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "ملفّ صوتيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "ملفّ صوتيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "ملفّ صوتيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "ملفّ صوتيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ملف صوتي" +msgstr "ملفّ صوتيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "صورة نقطية" +msgstr "صورة نقطيّة" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN\n" "string.text" msgid "Text file" -msgstr "ملف نصي" +msgstr "ملفّ نصّيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n" "string.text" msgid "vCard file" -msgstr "ملف vCard" +msgstr "ملفّ vCard" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملف فيديو" +msgstr "ملفّ فيديو" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملف فيديو" +msgstr "ملفّ فيديو" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملف فيديو" +msgstr "ملفّ فيديو" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "ملف فيديو" +msgstr "ملفّ فيديو" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n" "string.text" msgid "VRML file" -msgstr "ملف VRML" +msgstr "ملفّ VRML" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "العرض التقديمي لـ %PRODUCTNAME" +msgstr "عرض %PRODUCTNAME تقديميّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "العرض التقديمي (معبأ) لـ %PRODUCTNAME" +msgstr "عرض %PRODUCTNAME تقديميّ (مُحزَّم)" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "مجلد" +msgstr "مجلّد" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n" "string.text" msgid "Gallery theme" -msgstr "نسق المعرض" +msgstr "سمة المعرض" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME مستند رئيسي" +msgstr "مستند %PRODUCTNAME رئيسيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/شبكة" +msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوِب" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n" "string.text" msgid "Tasks & Events" -msgstr "المهام والأحداث" +msgstr "المهامّ والأحداث" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Task View" -msgstr "عرض مهام %PRODUCTNAME" +msgstr "عرض مهامّ %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Task" -msgstr "مهمة %PRODUCTNAME" +msgstr "مهمّة %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n" "string.text" msgid "Frameset Document" -msgstr "مستند مجموعة إطارات" +msgstr "مستند طقم إطارات" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n" "string.text" msgid "Macro file" -msgstr "ملف ماكرو" +msgstr "ملفّ ماكرو" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n" "string.text" msgid "System folder" -msgstr "مجلد النظام" +msgstr "مجلّد نظام" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL\n" "string.text" msgid "MS Excel document" -msgstr "مستند مايكروسوفت إكسل" +msgstr "مستند مايكروسوفت إكسلّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL\n" "string.text" msgid "MS Excel Template" -msgstr "قالب مايكروسوفت إكسل" +msgstr "قالب مايكروسوفت إكسلّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n" "string.text" msgid "vCalendar-file" -msgstr "ملف vCalendar" +msgstr "ملفّ vCalendar" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n" "string.text" msgid "iCalendar-File" -msgstr "ملف iCalendar" +msgstr "ملفّ iCalendar" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n" "string.text" msgid "XML-iCalendar-File" -msgstr "ملف XML-iCalendar" +msgstr "ملفّ XML-iCalendar" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n" "string.text" msgid "CDE-Calendar-File" -msgstr "ملف CDE-Calendar" +msgstr "ملفّ CDE-Calendar" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n" "string.text" msgid "message/rfc822" -msgstr "الرسالة/rfc822" +msgstr "رسالة/rfc822" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n" "string.text" msgid "multipart/alternative" -msgstr "متعدد الأجزاء/بديل" +msgstr "متعدّدة الأجزاء/بديل" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n" "string.text" msgid "multipart/digest" -msgstr "متعدد الأجزاء/مشفر" +msgstr "متعدّدة الأجزاء/ملخّصّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n" "string.text" msgid "multipart/parallel" -msgstr "متعدد الأجزاء/متوازٍ" +msgstr "متعدّدة الأجزاء/متوازٍ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n" "string.text" msgid "multipart/related" -msgstr "متعدد الأجزاء/ذو صلة" +msgstr "متعدّدة الأجزاء/متعلّق" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n" "string.text" msgid "multipart/mixed" -msgstr "متعدد الأجزاء/مختلط" +msgstr "متعدّدة الأجزاء/مختلط" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "جدول أوبنأوفيس.أورج 1.0 مُمتد" +msgstr "جدول أوبنأوفيس.أورج 1.0 مُمتدّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "رسم أوبنأوفيس.أورج 1.0 بيانيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "رسمة أوبنأوفيس.أورج 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة أوبنأوفيس.أورج 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "مستند أوبنأوفيس.أورج 1.0 نصّيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "عرض أوبنأوفيس.أورج 1.0 تقديميّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "مستند أوبنأوفيس.أورج 1.0 رئيسيّ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "عرض أوبنأوفيس.أورج 1.0 تقديميّ (مُحزَّم)" diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index 3757bfad84f..fe37e1eaaf6 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 22:11+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 17:37+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408918313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411666623.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون خلفية الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون خلفية الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة أفقية" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة أفقية" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة عامودي" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة عامودي" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3491,24 +3491,22 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "التبا_عد:" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "التبا_عد:" +msgstr "التباعد" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "التبا_عد:" +msgstr "التباعد" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "زيادة التباعد" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "زيادة التباعد" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3535,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "تقليل التباعد" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "تقليل التباعد" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3553,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد فوق الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3562,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد فوق الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ar/sw/source/core/uibase/utlui.po index 297e40cfc7a..29c7b4f73d4 100644 --- a/source/ar/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/ar/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:52+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1412794367.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "الكلمات الأساسية" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "التعليقات" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "أنشئ" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "عُدِّل" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "آخر طبعة" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "رقم المراجعة" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "مجموع وقت التحرير" #: initui.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "تبديل" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "تصفح" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "السابق" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "التالي" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع السحب" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "ترقية الفصل" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "تخفيض الفصل" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "إظهار/إخفاء مربع الاختيار" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "عرض المحتوى" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "ضبط تذكير" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ترويسة" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "مرساة<->نص" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "مستويات العناوين الظاهرة" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "ترقية المستوى" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "تخفيض المسنوى" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى التقسيم" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع السحب" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "إدراج كرابط تشعبي" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "إدراج كرابط" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "إدراج كنسخة" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "النافذة النشطة" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفي" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "نشط" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "غير نشط" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "تحرير..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "~تحديث" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "تحرير" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 080a7da26f6..38cdb2a2033 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:57+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 19:09+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408917434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1412795363.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3563,14 +3563,13 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "قاعدة البيانات المرتبطة بالمستند:" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "FieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "_حقول" +msgstr "حقول" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "إسنادات ترافقية" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3606,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "دالّات" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3615,17 +3614,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "معلومات المستند" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "variables\n" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "مت_غير" +msgstr "متغير" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3746,14 +3744,13 @@ msgid "Format" msgstr "التنسيق" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "إ_ختيار" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3771,17 +3768,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_محتوى محدد" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "التنسيق" +msgstr "ال_تنسيق" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3820,14 +3816,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3836,17 +3831,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "الإ_ختيار" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "التنسيق" +msgstr "التن_سيق" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3855,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_محتوى ثابت" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3873,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "التعويض في _الأيام" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3882,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "التعويض في الد_قاق" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3891,17 +3885,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3910,17 +3903,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "الإ_ختيار" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "التنسيق" +msgstr "الت_نسيق" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "إذن" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "أو" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "ب_ند" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3983,27 +3975,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "البنود التي في ال_قائمة" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "انقل لأعلى" +msgstr "انقل _للأعلى" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "انقل لأسفل" +msgstr "انقل للأ_سفل" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "الاس_م" +msgstr "الإس_م" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4048,17 +4038,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "التاريخ الوقت المؤلف" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4067,17 +4056,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "إدراج _مرجع إلى" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "التحديد" +msgstr "ال_تحديد" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4095,7 +4083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4104,7 +4092,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "العلامات" #: fldrefpage.ui #, fuzzy @@ -4127,17 +4115,15 @@ msgid "Endnotes" msgstr "حاشية ختامية" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "عنوان رئيسي" +msgstr "ترويسات" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -13200,14 +13186,13 @@ msgid "Macro" msgstr "ماكرو" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "نمط الصفحة: " +msgstr "نمط الصفحة" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13216,7 +13201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13243,7 +13228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ترويسة" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13252,7 +13237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13288,7 +13273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "شبكة النص" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13459,17 +13444,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "حجم نص روبي الأقصى:" +msgstr "الحجم الأقصى لنص روبي:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "حجم نص روبي الأقصى:" +msgstr "الحجم الأقصى للنص الأساسي:" #: textgridpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/tubes/uiconfig/ui.po b/source/ar/tubes/uiconfig/ui.po index 9bd25ac8153..e76287a1b12 100644 --- a/source/ar/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/tubes/uiconfig/ui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:16+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 06:28+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354292197.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411108093.000000\n" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Listen" -msgstr "استماع" +msgstr "استمع" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invite" -msgstr "دعوة" +msgstr "ادعُ" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartDemoSession" -msgstr "بدء جلسة عرض" +msgstr "ابدأ جلسة عرض" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartBuddySession" -msgstr "بدء جلسة رفقة" +msgstr "ابدأ جلسة رفقة" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartGroupSession" -msgstr "بدء جلسة مجموعة" +msgstr "ابدأ جلسة مجموعة" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a contact to collaborate with" -msgstr "اختر جهة اتصال للتعاون معه" +msgstr "اختر متراسلًا لمشاركته" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/component.po b/source/ar/xmlsecurity/source/component.po index 418fb7dffa9..45b8baf6ade 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/component.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:34+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411216491.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "warningbox.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "تعذر استخدام عملية التواقيع الرقمية، بسبب عدم العثور على سجل مستخدم موزيلا شخصي. الرجاء التحقق من تثبيت موزيلا." +msgstr "تعذّر استخدام وظيفة التواقيع الرقميّة، لأنّ لا تشكيلة مستخدم لموزيلا عُثِر عليها. فضلًا تحقّق من تثبيت موزيلا." diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po index c866393b281..7f68635a1ca 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:14+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,11 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253924.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411222452.000000\n" #: certificateviewer.src +#, fuzzy msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "FI_HINTNOTTRUST\n" "fixedtext.text" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" -msgstr "يُقصد من الشهادة الأغراض التالية:" +msgstr "يُقصَد من الشّهادة الأغراض التّالية:" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "FI_ISSTOLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Issued to:" -msgstr "أصدرت لـ:" +msgstr "أصدِرت لِـ:" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt "" "FI_VALIDDATE\n" "fixedtext.text" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" -msgstr "صالحة من تاريخ %SDATE% إلى %EDATE%" +msgstr "صالحة من %SDATE% حتّى %EDATE%" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "FI_CORRPRIVKEY\n" "fixedtext.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "لديك مفتاح خاصّ يُقابل هذه الشهادة." +msgstr "لديك مفتاح خاصّ يقابل هذه الشّهادة." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة." +msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "حقل\tقيمة" +msgstr "الحقل\tالقيمة" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "الرقم التسلسلي" +msgstr "الرّقم التسلسليّ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "خوارزمية التوقيع" +msgstr "خوارزميّة التّوقيع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER_ID\n" "string.text" msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "رقم مُعرّف المُصدِر" +msgstr "معرّف المُصدِر الفريد" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "صالحة حتى" +msgstr "صالحة حتّى" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_ID\n" "string.text" msgid "Subject Unique ID" -msgstr "رقم مُعرّف الموضوع" +msgstr "معرّف الموضوع الفريد" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "لوغاريتم الموضوع" +msgstr "خوارزميّة الموضوع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "المفتاح العام" +msgstr "المفتاح العامّ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "خوارزمية التوقيع" +msgstr "خوارزميّة التّوقيع" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -224,9 +225,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"يشتمل هذا المستند على تواقيع بتنسيق ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). يتطلب توقيع المستندات في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION إصدار تنسيق ODF 1.2. ولذلك، لا يمكنك إضافة أية تواقيع أو إزالتها من هذا المستند.\n" +"يحوي هذا المستند تواقيع بنُسُق ODF 1.1 (أوبنأوفيس.أورغ 2.x). يتطلّب توقيع المستندات في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION إصدار 1.2 من نُسُق ODF. ولذلك لا يمكن إضافة تواقيع إلى هذا المستند أو إزالتها منه.\n" "\n" -"قم بحفظ المستند بتنسيق ODF 1.2، ثم إضافة كافة التواقيع المطلوبة مرة أخرى." +"احفظ المستند بنُسُق ODF 1.2 وأضف كلّ التّواقيع المرغوبة مجدّدًا." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -237,8 +238,8 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"ستؤدي إضافة توقيع ماكرو أو إزالته إلى إزالة جميع توقيعات المستند.\n" -"هل تريد المتابعة بالفعل؟" +"إضافة توقيع ماكرو أو إزالته سيزيل كلّ تواقيع المستند.\n" +"أتريد حقًّا المتابعة؟" #: warnings.src msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1A\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "يحتوي المستند وحدات ماكرو موقعة من قبل:" +msgstr "يحوي المستند ماكروهات وقّعها:" #: warnings.src msgctxt "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1B\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "يحتوي المستند على وحدات ماكرو." +msgstr "يحوي المستند ماكروهات." #: warnings.src msgctxt "" @@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt "" "PB_VIEWSIGNS\n" "pushbutton.text" msgid "View Signatures..." -msgstr "عرض التواقيع..." +msgstr "اعرض التّواقيع..." #: warnings.src msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "قد تحوي الماكروهات فيروسات. تعطيل الماكروهات للمستند آمن دائمًا. إن عطّلت الماكروهات قد تفقد الوظيفة التي توفّرها." #: warnings.src msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "CB_ALWAYSTRUST\n" "checkbox.text" msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "الوثوق دائمًا بوحدات الماكرو من هذا المصدر" +msgstr "ثِق بماكروهات هذا المصدر دائمًا" #: warnings.src msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "PB_ENABLE\n" "pushbutton.text" msgid "Enable Macros" -msgstr "تمكين وحدات الماكرو" +msgstr "مكّن الماكروهات" #: warnings.src msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "PB_DISABLE\n" "cancelbutton.text" msgid "Disable Macros" -msgstr "تعطيل وحدات الماكرو" +msgstr "عطّل الماكروهات" #: warnings.src msgctxt "" @@ -309,4 +310,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "modaldialog.text" msgid "Security Warning" -msgstr "تحذير أماني" +msgstr "تحذير أمان" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 95f74b9a446..7bbf65a1acf 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:39+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371404625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411223993.000000\n" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "مسار الشّهادة" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "اعرض الشّهادة..." #: certpage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "حالة الشّهادة" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "الشّهادة جيّدة." #: certpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "التواقيع الرقميّة" +msgstr "التّواقيع الرقميّة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "وقّعت الجهات التالية على محتويات المستند: " +msgstr "فيما يلي مَن وقّع محتوى المستند: " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "عرض الشهادة..." +msgstr "اعرض الشّهادة..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "توقيع المستند..." +msgstr "وقّع المستند..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "إزالة" +msgstr "أزل" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "وقعت الجهات التالية على ماكرو المستند:" +msgstr "فيما يلي مَن وقّع ماكرو المستند:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "وقعت الجهات التالية على هذه الحزمة:" +msgstr "فيما يلي مَن وقّع هذه الحزمة:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "التواقيع التي يحتويها هذا المستند صالحة" +msgstr "التّواقيع في هذا المستند صالحة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "التواقيع الموجودة في هذا المستند غير صالحة" +msgstr "التّواقيع في هذا المستند غير صالحة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "ليست جميع أجزاء المستند موقّعة" +msgstr "لم تُوقَّع كلّ أجزاء المستند" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة" +msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "مصادر موثوقة" +msgstr "المصادر الموثوقة" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "م_نخفض (غير مستحسن).\n" -"جميع وحدات الماكرو يتم تنفيذها دون توكيد.\n" -"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت متأكدًا أن جميع المستندات التي سيتم فتحها آمنة." +"ستُنفَّذ كلّ الماكروهات دون تأكيد.\n" +"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت واثقًا من أنّ كلّ المستندات التي ستُفتَح آمنة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "_متوسّط.\n" -"التوكيد مطلوب قبل تنفيذ وحدات الماكرو من المصادر غير الموثوقة." +"التأكيد مطلوب قبل تنفيذ الماكروهات من المصادر غير الموثوقة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -253,9 +253,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" -"م_رتفع.\n" -"يسمح فقط للماكرو الموقعة من قبل المصادر الموثوقة بالعمل.\n" -"لماكرو غير الموقّعة معطّلة." +"_عالٍ.\n" +"فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n" +"الماكروهات غير المُوقَّعة معطّلة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -268,9 +268,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" -"مرتفع _جدًا.\n" -"فقط وحدات الماكرو الموجودة في أماكن الملفات الموثوقة يسمح لها بالعمل.\n" -"جميع وحدات الماكرو الأخرى، بغض النظر إذا كانت موقعة أو ليست كذلك، يتم تعطيلها." +"عالٍ _جدًّا.\n" +"فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n" +"كلّ الماكروهات الأخرى -بغضّ النظر عن كونها مُوقَّعة أم لا- معطّلة." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "_عرض..." +msgstr "ا_عرض..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "مُصْدَرة إلى" +msgstr "أُصدِرت لِـ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "تاريخ الإنتهاء" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "الشهادات الموثوقة" +msgstr "الشّهادات الموثوقة" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "وحدات ماكرو المستند يتم تنفيذها دائمًا إن تم فتحها من أي من الأماكن التالية." +msgstr "ستُنفَّذ الماكروهات دائمًا إن فُتِحت من أحد الأماكن التّالية." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "إ_ضافة..." +msgstr "أ_ضف..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "مواقع الملفّات الموثوقة" +msgstr "أماكن الملفّات الموثوقة" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "اختيار شهادة" +msgstr "اختر شهادة" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "مُصْدَرة إلى " +msgstr "أُصدِرت لِـ " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "تاريخ الإنتهاء" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها لتوقيع " +msgstr "اختر الشّهادة التي تريد استخدامها للتوقيع " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "عرض الشهادة..." +msgstr "اعرض الشّهادة..." #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "اعرض الشّهادة" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عامّ" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -432,4 +432,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "مسار الشّهادة" |