aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/as/chart2/uiconfig/ui.po
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/as/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/as/chart2/uiconfig/ui.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/as/chart2/uiconfig/ui.po b/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
index af54380b61a..8c33517832f 100644
--- a/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:38+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371193982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385465927.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষবোৰ"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষবোৰ"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_s)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় অক্ষবোৰ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰিডসমূহ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "মূখ্য গ্ৰিডসমূহ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_s)"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "গৌণ গ্ৰিডসমূহ"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "স্টেপিংৰ ধৰণ"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্বভাৱে থূপ খোৱা (_r)"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "উলোটা দিশ (_R)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "লগাৰিথিমিক স্কেইল (_L)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_y)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "নূন্যতম (_M)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বাধিক (_x)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_A)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_u)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "বিভেদন (_e)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_i)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "মূখ্য অন্তৰাল (_j)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_t)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "গৌণ অন্তৰাল (_v)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "গৌণ অন্তৰাল গণনা (_v)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_o)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰসংগ মান (_f)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_i)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেইল"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "দিন"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "মাহ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "বছৰ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাথমিক Y অক্ষ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় Y অক্ষ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুলৈ তথ্য ক্ৰম সংৰেখন কৰক"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান (_S)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "অভাৰলেপ (_O)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "বাৰসমূহ কাষে কাষে দেখুৱাওক (_b)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ শাৰীসমূহ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "প্লটত মানসমূহ নাই"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান দিয়ক (_L)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "শূন্য ধৰি লওক (_A)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী অব্যাহত ৰাখক (_C)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱা কোষবোৰৰ পৰা মানসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_v)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "প্লট বিকল্পসমূহ"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ৰৈখিক (_L)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "লগাৰিথিমিক (_o)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় (_x)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তি (_w)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "বহুপদী (_P)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "চলন গড় (_M)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰি"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "অৱধি"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "ৰিগ্ৰেষণ ধৰণ"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সট্ৰাপলেইট ফৰৱাৰ্ড"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সট্ৰাপলেইট বেকৱাৰ্ড"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "বলৱৎ বাধা (_I)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "সমীকৰণ দেখুৱাওক (_E)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্ধাৰণৰ গুণক (R²) দেখুৱাওক (_C)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেলসমূহ দেখুৱাওক (_w)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "টাইল (_T)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "স্টেগাৰ বিযোৰ (_a)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "স্টেগাৰ যোৰ (_e)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_u)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ৰম"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "অভাৰলেপ (_v)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "ভগ্ন (_B)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী ফ্লো"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ (_D)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্বভাৱে থূপ খোৱা (_r)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -931,4 +931,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ"