aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/cui/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/as/cui/uiconfig
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/as/cui/uiconfig')
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po337
1 files changed, 189 insertions, 148 deletions
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index 99412898d78..40cef8d1840 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:13+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No background image"
+msgstr "কোনো পটভূমি ছবি নাই"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default background image"
+msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি ছবি"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Own image"
+msgstr "নিজস্ব ছবি"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Backround Image"
+msgstr "পটভূমি ছবি বাছক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background Image"
+msgstr "পটভূমিৰ ছবি"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not use Persona"
+msgstr "পাৰচোনা ব্যৱহাৰ নকৰিব"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use default Persona"
+msgstr "অবিকল্পিত পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use own Persona"
+msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Persona"
+msgstr "পাৰচোনা বাছক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox Personas"
+msgstr "Firefox পাৰচোনাসমূহ"
+
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -25,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সুমুৱাওক"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক (‌~C)"
+msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা সৃষ্টি কৰক (~f)"
+msgstr "ফাইলৰ পৰা সৃষ্টি কৰক"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -54,24 +143,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "অবজেক্ট ধৰণ"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "সন্ধান..."
+msgstr "সন্ধান কৰক ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ লগত লিঙ্ক কৰক (~L)"
+msgstr "ফাইলৰ লগত লিঙ্ক কৰক"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "নথিপত্ৰ"
+msgstr "ফাইল"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -110,14 +197,13 @@ msgid "Subscript"
msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক (~R)"
+msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +215,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -139,7 +224,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -185,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "শাৰীত খাপ খাওক"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক (~w)"
+msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -205,14 +287,13 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "ঘূৰ্ণন / স্কেইলিং"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "উদ্ধৃতি"
+msgstr "ঘূৰ্ণন"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -224,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "দ্বাৰা"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "যোৰ কাৰ্নিং (~P)"
+msgstr "যোৰ কাৰ্নিং"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +323,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "ব্যৱধান"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -253,7 +332,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -281,14 +359,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "সংক্ষিপ্ত"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক (~W)"
+msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -300,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "দ্বৈত শাৰী"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ (~n)"
+msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "অন্তিম আখৰ (~e)"
+msgstr "অন্তিম আখৰ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "বেৰি থকা আখৰ"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -339,7 +413,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -355,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -382,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -395,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্য আখৰসমূহ..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -411,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -438,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -484,27 +554,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুকূলিত"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খাওক (~F)"
+msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খুৱাওক"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "আখৰৰ প্রস্থ"
+msgstr "প্রস্থ খাপ খুৱাওক"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +602,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "জুম কাৰণ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -550,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "এটা পৃষ্ঠা"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,14 +629,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "কিতাপ অৱস্থা (~B)"
+msgstr "কিতাপ অৱস্থা"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,47 +728,42 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)"
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "বৰ্তমান শব্দ (~C)"
+msgstr "বৰ্তমান শব্দ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "বিকল্পসমূহ (~A)"
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক..."
+msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
@@ -721,14 +782,13 @@ msgid "Font color"
msgstr "আখৰৰ ৰং"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "পৰিণামসমূহ (~E)"
+msgstr "প্ৰভাৱসমূহ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -740,54 +800,49 @@ msgid "Relief"
msgstr "উপসম"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "উপৰৰেখীয় (~O)"
+msgstr "উপৰৰেখীয়"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু (~S)"
+msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "নিম্নৰেখিত (~U)"
+msgstr "নিম্নৰেখিত"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত (‌~v)"
+msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ (~n)"
+msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +890,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "প্ৰতিটো শব্দ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -854,17 +908,15 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "বিকল্পবোৰ"
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -874,7 +926,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -920,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "সৰু উপৰফলাসমূহ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -948,7 +998,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "এনগ্ৰেইভ্ড"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1012,7 +1061,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "তলৰ লিখনী"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1022,7 +1070,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1032,17 +1079,15 @@ msgid "Single"
msgstr "একক"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "দ্বিগুণ"
+msgstr "দুটা"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1070,7 +1115,6 @@ msgid "With X"
msgstr "X -ৰ সৈতে "
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1080,7 +1124,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1090,17 +1133,15 @@ msgid "Single"
msgstr "একক"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "দ্বিগুণ"
+msgstr "দুটা"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1226,6 +1267,42 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "দুবাৰ টৌ"
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপোনাৰ পছন্দৰ আৰু LibreOffice ৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা পাৰচোনা বাছক।"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"visit_personas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visit Firefox Personas"
+msgstr "Firefox পাৰচোনাসমূহ ভ্ৰমণ কৰক"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgstr "তাৰ পিছত পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ URL ক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক, তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক, আৰু ঠিক আছে ক্লিক কৰি সুনিশ্চিত কৰক।"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Persona URL:"
+msgstr "পাৰচোনাৰ URL:"
+
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1236,14 +1313,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "শাৰী সুমুৱাওক"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "সংখ্যা"
+msgstr "সংখ্যা (_N)"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1255,27 +1331,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "ভৰাওক"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "আগতে"
+msgstr "আগতে (_B)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "পাছত"
+msgstr "পাছত (_f)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1294,47 +1367,42 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক (~A)"
+msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "শব্দবোৰ"
+msgstr "শব্দ"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "হাইফেনেইট (~y)"
+msgstr "হাইফেনেইট"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "বাদ দিয়ক (~S)"
+msgstr "বাদ দিয়ক"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1344,7 +1412,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1354,7 +1421,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1364,7 +1430,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1374,17 +1439,15 @@ msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "আখৰ"
+msgstr "ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1394,7 +1457,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1404,7 +1466,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1414,7 +1475,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1433,7 +1493,6 @@ msgid "Western text font"
msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1443,7 +1502,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1453,7 +1511,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1463,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1482,7 +1538,6 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1492,7 +1547,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1502,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1512,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1531,7 +1583,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1568,14 +1619,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "বিষয়সূচী"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "চৰণ কৰক..."
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1584,20 +1634,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "অন"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "অফ (~f)"
+msgstr "অফ"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1622,17 +1670,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "অন"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "অফ (~f)"
+msgstr "অফ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1709,6 @@ msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1672,7 +1718,6 @@ msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1688,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "সমলসমূহলে ঠাই"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1700,34 +1745,31 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন সুমুৱাওক"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "চৰণ কৰক..."
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "নথিপত্ৰ / URL"
+msgstr "ফাইল / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "বিকল্পবোৰ"
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1739,14 +1781,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "আখৰ"
+msgstr "ফন্ট"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""