diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/as/cui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/as/cui')
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/customize.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/dialogs.po | 457 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/options.po | 678 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/tabpages.po | 990 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/uiconfig/ui.po | 193 |
5 files changed, 19 insertions, 2476 deletions
diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po index 9606892a0b1..ea272fee650 100644 --- a/source/as/cui/source/customize.po +++ b/source/as/cui/source/customize.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 17:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "ধাৰ্য্যত কাৰ্য্য" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "-ত সঞ্চয় কৰক" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ধাৰ্য্য কৰক:" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "মেক্ৰ (~a)..." -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "আতৰাওক (~R)" -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "মেনুসমূহ" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "কীবর্ড " -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "টুলবাৰসমূহ" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "মেনু" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "এটা দল আৰম্ভ কৰক" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "মচি দিয়ক..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মচি দিয়ক" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "স্থানান্তৰ কৰক..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ পুনৰ সংৰক্ষণ কৰক" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "অবিকল্পিত কমান্ড পুনৰ সংৰক্ষণ কৰক" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "কেৱল লিখনী" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "টুলবাৰ নাম" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "-ত সঞ্চয় কৰক" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME মেনুসমূহ" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "নতুন..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "মেনু সমল" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "প্ৰবিষ্টিসমূহ" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "যোগ কৰক..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "সলনি কৰক" -#. VCwD #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "উপমেনু যোগ কৰক..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "কেৱল আইকনসমূহ" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "আইকন আৰু লিখনীসমূহ" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "আইকন সলনি কৰক..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "আইকন পুনৰ সংহতি কৰক" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "নতুন মেনু %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "নতুন টুলবাৰ %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "মেনু স্থানান্তৰ কৰক" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "উপমেনু যোগ কৰক" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "উপমেনু নাম" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "এটা মেনুত এটা কমান্ড যোগ কৰিবলে, বিভাগ বাছক তাৰ পিছত কমান্ড। আপুনি কমান্ডটোক স্বনিৰ্বাচন কৰক ডাইলগত থকা মেনুসমূহ টেব পৃষ্টাৰ কমান্ডসমূহ তালিকালে ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।" -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "মেনু নাম" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "মেনু অৱস্থান" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "নতুন মেনু" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "আইকনবোৰ" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "মচি দিয়ক..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -479,7 +432,6 @@ msgstr "" "টোকা:\n" "সৰ্বোত্তম গুণ প্ৰাপ্ত কৰিবলে আইকন এটা আকাৰ ১৬x১৬ হব লাগিব। ভিন্ন আকাৰৰ আইকনক স্বচালিতভাৱে যোখা হব। " -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "আইকন সলনি কৰক" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgstr "" "তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি।\n" "নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।" -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।" -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "আপুনি ছবিটো মচিবলে নিশ্চিত নে?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgstr "" "%ICONNAME আইকনটো ছবি তালিকাত ইতিমধ্যে অন্তৰ্ভুক্ত।\n" "আপুনি স্থায়ি আইকন প্ৰস্থাপন কৰিব বিচাৰে নে?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "আইকন প্ৰতিস্থাপন সুনিশ্চিত কৰক" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "সকলোবোৰলৈ হয়" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবাৰসমূহ" -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "টুলবাৰ" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "টুলবাৰ সমল" -#. o\66 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "কমান্ডসমূহ" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "নির্দেশ" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "আপুনি '%MENUNAME' মেনুক মচিবলে নিশ্চিত নে?" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "টুলবাৰত আৰু কোনো কমান্ড নাই। আপুনি টুলাবাৰটো মচিব বিচাৰে নে?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে মেনু সংৰূপ কলঘৰ সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে মেনু সংৰূপ কলঘৰ সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -651,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে টুলবাৰ সংৰূপ কলঘৰ সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -660,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "ই এই টুলবাৰলে পূৰ্বতে কৰা সকলো পৰিৱৰ্তনসমূহ মচি পেলাব। আপুনি সঁচাকে এই টুলবাৰ পুনৰ সংহতি কৰিব বিচাৰে নে?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "ফলন ইতিমধ্যৈ এই পপআপত অন্তৰ্ভুক্ত।" -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "নতুন নাম (~N)" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "মেনু পুনৰ নামাকৰণ কৰক" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -696,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "টুলবাৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -705,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ওপৰ" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "তলত" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -723,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "ছেভ কৰক..." -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -732,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (~e)" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -741,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "ল'ড কৰক..." -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -750,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মচি দিয়ক (~D)" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -759,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "সলনি কৰক (~M)" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -768,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. ${0m #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "বিভাগ (~C)" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ফলন" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "ফাংকশ্বনবোৰ" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "চৰ্টকাট চাবিসমূহ" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "চাবিসমূহ (~K)" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -826,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "কিবৰ্ড সংৰূপ লোড কৰক" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "কিবৰ্ড সংৰূপ সঞ্চয় কৰক" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -846,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "ৰূপৰেখা" -#. ~{9d #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -857,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC মেক্ৰসমূহ" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -867,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "শৈলীবোৰ" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -887,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "ধাৰ্য্যত কাৰ্য্য" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ধাৰ্য্য কৰক:" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -907,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "মেক্ৰ (~a)..." -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "উপাদান (~p)..." -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "আতৰাওক (~R)" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "কাৰ্য্য ধাৰ্য্য কৰক " -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "উপাদান পদ্ধতি নাম" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "উপাদান ধাৰ্য্য কৰক" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ আৰম্ভ কৰক" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰক" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -982,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "নতুন ডকুমেন্ট" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -991,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "দস্তাবেজ বন্ধ" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "দস্তাবেজ বন্ধ হবলে গৈ আছে" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1009,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "ডকুমেন্ট খোলক" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1018,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "ডকুমেন্ট ছেভ কৰক" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1027,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "দস্তাবেজক নতুন ৰূপে সঞ্চয় কৰক" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1036,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "দস্তাবেজ সঞ্চয় কৰা হৈছে" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1045,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "দস্তাবেজ এই ৰূপত সঞ্চয় কৰা হৈছে" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "দস্তাবেজ সক্ৰিয় কৰক" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1063,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "দস্তাবেজ অসক্ৰিয় কৰক" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1072,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰক" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1081,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'পৰিৱৰ্তীত' অৱস্থা সলনি কৰা হৈছে" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1090,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ফৰ্ম চিঠিসমূহৰ প্ৰিন্ট আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1099,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ফৰ্ম চিঠিসমূহৰ প্ৰিন্ট সমাপ্ত কৰা হৈছে" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1108,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ফৰ্ম ক্ষেত্ৰসমূহ একত্ৰ কৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1117,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ফৰ্ম ক্ষেত্ৰসমূহ একত্ৰ কৰা সমাপ্ত" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1126,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "পৃষ্ঠা গণনা সলাওক" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1135,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "এটা উপ উপাদান লোড কৰক" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1144,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "এটা উপ উপাদান বন্ধ কৰা হৈছে" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1153,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "পেৰামিটাৰবোৰ পূৰ্ণ কৰক" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1162,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "কাৰ্য্য প্ৰেৰণ কৰক" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1171,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "আপডেট কৰাৰ পাছত" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1180,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "আপডেট কৰাৰ আগতে" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1189,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "কাৰ্য ৰেকৰ্ড কৰাৰ আগতে" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1198,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "কাৰ্য ৰেকৰ্ড কৰাৰ পাছত" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1207,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "ডিলিট কৰাটো নিশ্চিত কৰক" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1216,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "ভুল হল" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1225,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "সমাযোজন কৰোতে" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1234,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "যেতিয়া ফ'কাছ পায়" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1243,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "যেতিয়া ফ'কাছ হেৰায়" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1252,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "আইটেমৰ স্থিতি পৰিৱর্তন" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1261,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "কী হেঁচা হল" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1270,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "কী ৰিলিজড" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1279,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "ল'ড কৰোতে " -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1288,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "পুনৰ ল'ড্ কৰাৰ আগতে" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1297,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "পুনৰ ল'ড কৰোতে " -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1306,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "কী হেঁচা দি থাকোতে মাউচটো নিয়া হ'ল" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1315,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "মাউছ ভিতৰৰ ফালে" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1324,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "মাউছ বাহিৰৰ ফালে" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1333,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "মাউছ স্থানান্তৰিত" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1342,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "মাউচ বুটাম দবোৱা হৈছে" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1351,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "মাউছৰ বাটন ৰিলিজ কৰা হল" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1360,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "ৰেকৰ্ড সলনি কৰাৰ আগতে" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1369,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "ৰেকৰ্ড সলনি কৰাৰ পাছত" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1378,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "পুনঃস্থাপিত কৰাৰ পাছত" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1387,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "পুনৰ স্থাপন কৰাৰ আগৰ" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1396,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "কাৰ্য্যৰ অনুমতি দিয়ক " -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1405,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "জমা দিয়াৰ আগতে" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1414,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "টেক্সট ৰূপান্তৰিত কৰা হ'ল" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1423,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "আনল'ড কৰাৰ আগতে" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1432,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "যেতিয়া আনল'ড কৰোতে" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "সলনি কৰা হল " -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1450,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "দস্তাবেজ সৃষ্টি কৰা হল" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1459,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "দস্তাবেজ লোড হোৱা সমাপ্ত হৈছে" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1468,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "দস্তাবেজ সঞ্চয় ব্যৰ্থ হল" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1477,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'নতুন ৰূপে সঞ্চয়' ব্যৰ্থ হল" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1486,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "দস্তাবেজৰ কপি সঞ্চয় অথবা এক্সপোৰ্ট কৰা হৈছে" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1495,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "দস্তাবেজৰ কপি সৃষ্টি কৰা হৈছে" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1504,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "দস্তাবেজৰ কপি সৃষ্টি কৰা ব্যৰ্থ হল" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1513,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "দৰ্শন সৃষ্টি কৰা হল" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1522,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "দৰ্শন বন্ধ হবলে লৈছে" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1531,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "দৰ্শন বন্ধ হল" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1540,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "দস্তাবেজ শীৰ্ষক সলনি হৈছে" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1549,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "দস্তাবেজ অৱস্থা সলনি হৈছে" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1558,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "দৃশ্যমান স্থান সলনি হৈছৈ" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1567,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "দস্তাবেজে এটা নতুন সংৰক্ষণ পাইছে" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1576,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "দস্তাবেজ বিন্যাস সমাপ্ত হৈছে" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1585,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "নিৰ্বাচন সলনি হৈছে" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1594,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "ডাবল ক্লিক" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1603,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "ৰাইট ক্লিক" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1612,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "সূত্ৰসমূহ গণনা কৰা হল" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po index d28236f80a8..21febb3a32f 100644 --- a/source/as/cui/source/dialogs.po +++ b/source/as/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-24 20:56+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "স্তম্ভৰ সংখ্যা:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "শাৰীৰ সংখ্যা:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "টেবুল সুমুৱাওক" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "প্রকৃত (~n)" -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "শব্দ" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (~S)" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "উপেক্ষা কৰক (~I)" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "সদায় উপেক্ষা কৰক (~g)" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "সদায় প্ৰতিস্থাপন কৰক (~e)" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "বিকল্পসমূহ..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "ৰেকৰ্ডলৈ যাওক" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "ৰেকৰ্ড সংখ্যা" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "শীৰ্ষক (~T)" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "বিৱৰণ (~D)" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "নতুন লাইব্ৰেৰীৰ কাৰণে নাম সুমুৱাওক।" -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "লাইব্ৰেৰী সৃষ্টি কৰক" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "মেক্ৰ সৃষ্টি কৰক" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "নতুন মেক্ৰৰ কাৰণে নাম সুমুৱাওক।" -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "নিৰ্বাচিত অবজেক্টৰ কাৰণে নতুন নাম সুমুৱাওক।" -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "লাইব্ৰেৰী সৃষ্টি কৰক" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত অবজেক্ট মচি পেলাব বিচাৰে নে?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "ডিলিট কৰাটো নিশ্চিত কৰক" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "নিৰ্বাচিত অবজেক্ট মচি পেলাব নোৱাৰি।" -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr "আপোনাৰ এই অবজেক্টটো মচাৰ অনুমতি নাই।" -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "অবজেক্ট মচোতে ত্ৰুটি" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "একে নামৰ অবজেক্ট ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান।" -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr "এই অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিবলে আপোনাৰ অনুমতি নাই।" -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "অবজেক্ট সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "অবজেক্ট পুনৰ নামাকৰন কৰিব পৰা নগল।" -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "আপোনাৰ এই অবজেক্ট পুনৰ নামাকৰন কৰাৰ অনুমতি নাই।" -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "অবজেক্ট পুনৰ নামাকৰন কৰোতে ত্ৰুটি" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME ত্ৰুটি" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "স্ক্ৰিপ্টিং ভাষা %LANGUAGENAME সমৰ্থিত নহয়।" -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাওতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।" -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা ব্যতিক্ৰম দেখা দিলে" -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "শাৰী: %LINENUMBER ত %LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।" -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "শাৰী: %LINENUMBER ত %LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা ব্যতিক্ৰম দেখা দিলে।" -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা স্ক্ৰিপ্টিং ফ্ৰেইমৱাৰ্ক ত্ৰুটি দেখা দিলে।" -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "শাৰী: %LINENUMBER ত %LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা স্ক্ৰিপ্টিং ফ্ৰেইমৱাৰ্ক ত্ৰুটি দেখা দিলে।" -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "বাৰ্তা:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "ৰঙ নিৰ্বাচক" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -497,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -507,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "দস্তাবেজৰ পৰা এটা ৰঙ বাছক" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -517,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "ৰঙা (~R)" -#. 0D3o #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "সেউজীয়া (~G)" -#. \#ic #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "নীলা (~B)" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "হেক্স # (~#)" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "হিউ (~u)" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "সংপৃক্তকৰণ (~S)" -#. cPyX #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "উজ্জ্বলতা (~n)" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "ছিয়ান (~C)" -#. 5mFC #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "মেজেন্টা (~M)" -#. 53Xa #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "হালধীয়া (~Y)" -#. ]emz #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "চাবি (~K)" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "...ৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ " -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -676,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -686,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "নথিপত্ৰবোৰ" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -695,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "...ৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ " -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -705,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "স্থান:" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -725,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "সমলসমূহ:" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -735,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "পৰিৱর্তিত:" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -745,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~F)" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (~F)..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -765,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -775,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "সকলোবোৰ উপেক্ষা কৰক (~d)" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -785,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য (~e)" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -795,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "মেডিন1" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "মেডিন2" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -815,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "শীৰ্ষক সুমুৱাওক" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -834,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ডাইৰেকটৰি" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -853,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -863,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "নথিপত্ৰ" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -872,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰক" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -882,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "নথিপত্ৰ" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -891,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "আপডেট কৰক" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -901,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -910,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "থীম ID" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -919,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<No Files>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "আপুনি নথিপত্ৰৰ তালিকাখন আপডেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "বস্তু;বস্তুবোৰ" -#. pJ-W #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পাৰি)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<All Files>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "এই ID ইতিমধ্যে আছে..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "সংস্কৰণ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -984,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME শব্দ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ, স্প্ৰেডশ্বীটসমূহ, পৰিৱেশন আৰু অধিকৰ বাবে এটা আধুনিক, সহজতে-ব্যৱহাৰকৰিব পৰা, মুক্ত উৎস উৎপাদন চুইট।" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -994,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "এই উন্মোচন %OOOVENDOR দ্বাৰা প্ৰদান কৰা হৈছিল" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1004,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1014,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "LibreOffice OpenOffice.org ৰ ওপৰত ভিত্তিয় আছিল" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1024,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME LibreOffice ৰ পৰা আহৰণ কৰা হৈছে যি OpenOffice.org ৰ ওপৰত ভিত্তিয় আছিল" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1034,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "(নিৰ্মাণ ID: $BUILDID)" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1044,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1054,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "কৃতিত্বসমূহ" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1064,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ৱেবছাইট" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1074,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1084,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1094,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্ট পৰিণামসমূহ" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1104,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1114,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "এছীয় বিন্যাস" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1124,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইণ্ডেন্টসমূহ আৰু ব্যৱধান" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1134,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "শাৰীকৰণ" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1144,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "লিখনীৰ ধাৰা" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1154,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1164,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমী" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1173,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "লিখনী বিন্যাস" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1183,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "বিকল্পবোৰ (~O)" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1192,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1202,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "আখৰসমূহ অদল বদল কৰক (~E)" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1212,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "আখৰসমূহ যোগ কৰক (~A)" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1222,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "আখৰসমূহ আতৰাওক (~R)" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1232,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "একত্ৰ কৰক (~C)" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1242,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "সাদৃশ্যৰ সন্ধান" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1261,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "উৎস:" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1271,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "এনে ধৰণে সুমুৱাওক (~I)" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1281,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "-লৈ সংযোগ কৰক" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1291,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "আইকন হিচাপে (~A)" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1301,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "অন্য আইকন (~O)..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1311,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1321,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "বস্তু" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1330,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "বিশেষক আঠা লগাওক" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1340,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "উৎস নথিপত্ৰ" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1350,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "উপাদান:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1360,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধৰণ:" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1370,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "স্থিতি" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1380,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1390,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "আপডেট কৰক (~U)" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1400,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "খোলক (~O)" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1410,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক (~M)..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1420,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "লিঙ্ক ভাঙক (~B)" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1430,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "উৎস নথিপত্ৰ" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1440,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "উপাদান:" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1450,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1460,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "আপডেট কৰক" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1471,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বচালিত (~A)" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1481,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "হস্তচালিত (~n)" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1491,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1501,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "হস্তচালিত" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1511,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "উপলব্ধ নহয়" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1521,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "গ্রাফিক" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1531,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1541,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1551,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1561,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "অপেক্ষাৰত" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "লিঙ্কসমূহ সম্পাদন কৰক" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1580,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "উৎস অদল বদল কৰক:" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1590,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "সংযোগ ৰূপান্তৰ কৰক" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1609,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "ক্লাচ (~C)" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1619,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "ক্লাচ অৱস্থান (~L)" -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1630,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "সন্ধান কৰক (~S)..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1640,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "নথিপত্ৰ" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1650,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "এপ্লেট সুমুৱাওক" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1669,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1679,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "লিখনী (~T)" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1689,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "সমলসমূহ:" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1699,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "সুমুৱাওক (~I)" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1709,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#. ,40J #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1719,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা কৰক" -#. K2K_ #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1729,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "মন্তব্য সুমুৱাওক" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1738,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1748,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1758,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্ট পৰিণামসমূহ" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1768,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমাবোৰ" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1778,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমী" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1788,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "উভতি যাওক" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1797,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ফৰমেট কক্ষবোৰ" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1807,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1818,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1828,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "পিক্সেল" -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1839,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1849,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "পিক্সেল" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1859,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "প্ৰান্তসমূত সম্প্ৰসাৰন কৰক (~n)" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1868,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "মোজাইক" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1878,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1888,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "দুৱাৰদলী মান (~v)" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1898,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "সুমুৱাওক (~I)" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1907,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "ছলাৰাইজেশ্বন" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1917,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1927,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "এগিং ডিগ্ৰি" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1936,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "এজিং" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1946,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1956,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "প্ৰচাৰপত্ৰ ৰঙসমূহ" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1965,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "পোষ্টাৰাইজ" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1975,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1985,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "পোহৰ উৎস" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1994,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "উপসম" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2005,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2015,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2024,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "মৃদু" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2034,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পথবোৰ" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2044,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "নতুন নথিপত্ৰৰ কাৰণে ডিফল্ট পথ বনাওক।" -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2054,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2065,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মচি পেলাওক (~D)" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2075,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "পথৰ তালিকা" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2084,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "পথবোৰ বাছনী কৰক" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2093,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "%1পথটো ইতিমধ্যে আছে." -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2102,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বাছনী কৰক" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2111,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "নথিপত্ৰবোৰ" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2120,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "আর্কাইভবোৰ বাছনী কৰক" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2129,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভ " -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2138,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1নথিপত্ৰটো ইতিমধ্যে আছে." -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2148,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "লিখনী ভাষা (~e)" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2158,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "অধিক..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2168,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "শব্দকোষত নাই (~N)" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2178,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (~S)" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2188,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "ব্যাকৰন নীৰিক্ষণ কৰক (~g)" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2198,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "এবাৰ উপেক্ষা কৰক (~I)" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2208,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "সকলো উপেক্ষা কৰক (~g)" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2218,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "নিয়ম উপেক্ষা কৰক (~g)" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2228,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2238,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2248,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "সলনি কৰক (~C)" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2258,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "সকলো সলনি কৰক (~l)" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2268,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "স্বশুদ্ধকৰন (~r)" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2278,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "বিকল্পসমূহ (~p)..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2288,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "বাতিল কৰক (~U)" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2298,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "বন্ধ কৰক (~o)" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2308,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "চলাই থাকক (~m)" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2318,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(কোনো পৰামৰ্শ নাই)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2328,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2338,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "বানান আৰু ব্যাকৰন: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2348,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "বানান আৰু ব্যাকৰন: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2357,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "বানান নীৰিক্ষণ:" -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2367,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "কোষ বিভাজন কৰক (~S)" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2377,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "বিভাজন কৰক" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2387,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "আনুভূমিকভাৱে (~o)" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2397,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "সমান সমানুপাতসমূহত (~I)" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2407,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "উলম্বভাৱে (~V)" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2417,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "দিশ" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2426,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "কক্ষবোৰৰ বিভাজন কৰক" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2435,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "কোনো বিকল্প পোৱা নগল।" -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2444,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "উপঙা ফ্ৰেইমৰ বাবে নথিপত্ৰ বাছক" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2453,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "মোৰ মেক্র'ছ " -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2462,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME মেক্র'ছ " -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2471,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "কমান্ডসমূহ যোগ কৰক" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2481,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "চলাওক (~u)" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2490,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "শাৰীবোৰ সুমুৱাওক " -#. EWNK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2499,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "স্তম্ভসমূহ সুমুৱাওক" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2508,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "পিছলৈ (~B)" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2518,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক (~F)" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2528,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2538,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা (~H)" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2548,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "হাঞ্জা (হেঙুল) (~g)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2558,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "হেঙুল (হাঞ্জা) (~u)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2568,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "হেঙুল (~l)" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2578,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "হেঙুল (~u)" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2588,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "হাঞ্জা (~j)" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2598,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "হাঞ্জা (~n)" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2608,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "পৰিৱৰ্তন" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2618,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "কেৱল হেঙুল (~o)" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2628,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "কেৱল হাঞ্জা (~y)" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2638,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "আখৰেৰে প্ৰতিস্থাপন কৰক (~y)" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2648,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "হেঙুল" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2658,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "হাঞ্জা" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2667,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা পৰিৱৰ্তন" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2677,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2687,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2697,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "পিছ অৱস্থান শব্দ উপেক্ষা কৰক" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2707,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "শেহতীয়াভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা প্ৰবিষ্টিসমূহ প্ৰথমে দেখুৱাওক" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2717,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "সকলো অবিকল্প প্ৰবিষ্টিসমূহ স্বচালিতভাৱে প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2727,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "নতুন..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2737,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদন কৰক।.." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2747,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2756,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা বিকল্পসমূহ" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2766,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2776,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "নতুন অভিধান" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[ইয়াত লিখনী সুমুৱাওক]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "কিতাপ" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "প্রকৃত" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (সৰ্বাধিক ৮)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "নতুন" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2864,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিধান সম্পাদনা কৰক" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2874,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰক" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2884,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2893,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2902,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্যসমূহৰ অস্তিত্ব নাই।" -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2911,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি।" -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2920,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "ট্ৰি চিহ্নিত কৰক" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2930,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "নথিপত্ৰ ইনক্ৰিপষণ পাছৱাৰ্ড" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2940,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "খুলিবলে পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক (~E)" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2950,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "পাছৱাৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2960,7 +2659,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "টোকা: এটা পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰাৰ পিছত, দস্তাবেজটো কেৱল খুিলব" -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2970,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "নথিপত্ৰ অংশীদাৰী পাছৱাৰ্ড" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2980,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "নথিপত্ৰ কেৱল পঢ়িব পৰাকে খোলক" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2990,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "সম্পাদনাৰ অনুমতি দিবলে পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3000,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "পাছৱাৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3010,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "পাছৱাৰ্ড সুনিশ্চিত কৰিব লাগিব" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3020,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "অধিক বিকল্প (~O)" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3030,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "কম বিকল্পবোৰ (~O)" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3040,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "সুনিশ্চিত কৰা পাছৱাৰ্ড পাছৱাৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। একে পাছৱাৰ্ড দুটা বাকচত সোমাই পাছৱাৰ্ডটো পুনৰ সংহতি কৰক।" -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3050,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "সুনিশ্চিত কৰা পাছৱাৰ্ডসমূহ প্ৰকৃত পাছৱাৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। পাছৱাৰ্ডসমূহ পুনৰ সংহতি কৰক।" -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3060,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি খুলিবলে বা সলনি কৰিবলে এটা পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক, অথবা কেৱল-পঢ়িব পৰা বিকল্প নীৰিক্ষণ কৰক চলাই থাকিবলে।" -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3069,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰক" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3079,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "তলৰ স্তম্ভবোৰ বৰ্তমান লুকুৱাই থোৱা হৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি দেখুৱাব বিচৰা ফিল্ডবোৰ চিহ্নিত কৰক আৰু OK বাছনী কৰক।" -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3088,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ দেখুৱাওক" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3098,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "URL (~U)" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3108,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্ৰেইম (~r)" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3118,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3128,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "বিকল্প লিখনী (~t)" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3138,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "বিৱৰণ (~D)" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3147,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3157,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "বাবে সন্ধান কৰক।..ৰ বাবে" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3167,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "লিখনী (~T)" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3177,7 +2854,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "ফিল্ডৰ বিষয় NULL " -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3187,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "ফিল্ডৰ বিষয় NULL নহয়" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3197,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "ক'ত সন্ধান কৰিব লাগে" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3207,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "ফৰ্ম" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3217,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "সকলোবোৰ ফিল্ড" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3227,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "একমাত্ৰ ফিল্ড" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3237,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3247,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3257,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "ফিল্ড ফৰমেট প্ৰয়োগ কৰক" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3267,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "কেছ মিলাওক" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3277,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "পাছফালে সন্ধান কৰক" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3287,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "আৰম্ভণিৰ পৰা" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3297,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "ৱাইল্ডকাৰ্ড অভিব্যক্তি" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3307,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3317,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "সাদৃশ্যৰ সন্ধান" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3327,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3337,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "আখৰৰ প্ৰস্থ মিলাওক" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3347,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "ধ্বনি সৃষ্টি কৰে ...ৰ দ্বৰে (জাপানী)" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3357,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3367,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ৰাজ্য" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3377,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "ৰেকৰ্ড :" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3387,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "সন্ধান" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3397,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3407,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "সহায়" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3416,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "ৰেকৰ্ড সন্ধান" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3425,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "নিৰ্বাচিত ফিল্ডখন আঁতৰাওক " -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3434,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "দস্তাবেজৰ আৰম্ভনিত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "ফিল্ড যোগ কৰক।.." -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3452,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "গোটেই শাৰী" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3461,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ওপৰৰ পৰা" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3470,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "তলৰ পৰা" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3479,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "আপোনাৰ তথ্যৰ কাৰণে কোনো সামঞ্জস্য থকা ৰেকৰ্ড পোৱা নগ'ল." -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3488,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "এটা অজ্ঞাত ভুল হ'ল। বিচৰা সমাপ্ত ন'হ'ল।" -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3497,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "উপচি পৰিছে, আৰম্ভণিৰ পৰা বিচৰা হৈছে" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3506,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "উপচি পৰিছে, শেষৰ পৰা বিচৰা হৈছে" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3515,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "ৰেকৰ্ডবোৰ গণনা কৰি আছে" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3525,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "হাইপাৰলিংকৰ প্রকাৰ" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3535,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "ৱেব (~W)" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3545,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "FTP (~F)" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3555,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "লক্ষ্য (~g)" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3565,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "লগিন নাম (~L)" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3575,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3585,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "বেনামী ব্যৱহাৰকাৰী (~u)" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3595,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "WWW ব্ৰাউছাৰ" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3605,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "ৱেব ব্ৰাউছাৰ খোলক, এটা URL কপি কৰক, আৰু লক্ষ্য ক্ষেত্ৰত পেইস্ট কৰক" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3615,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3625,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্ৰেইম (~r)" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3635,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফৰ্ম (~o)" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3645,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3655,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বুটাম" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3665,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "লিখনী (~x)" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3675,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3685,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3695,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3704,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3714,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "মেইল & বাতৰি" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3724,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "ই-মেইল (~E)" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3734,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "বাতৰি (~N)" -#. PCm2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3744,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "গ্ৰাহক (~c)" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3754,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "বিষয় (~S)" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3764,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ডাটা উৎস..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3774,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ডাটা উৎস..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3784,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3794,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্ৰেইম (~r)" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3804,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফৰ্ম (~o)" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3814,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3824,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বুটাম" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3834,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "লিখনী (~x)" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3844,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3854,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3864,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3873,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3883,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3893,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "পথ (~P)" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3903,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "নথিপত্ৰ খোলক " -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3913,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "নথিপত্ৰ খোলক" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3923,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3933,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "লক্ষ্য (~e)" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3943,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3953,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "লিখনী পৰীক্ষা কৰক" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3963,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3973,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3983,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3993,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্ৰেইম (~r)" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4003,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফৰ্ম (~o)" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4013,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4023,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বুটাম" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4033,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "লিখনী (~x)" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4043,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4053,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4063,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4072,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4082,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "নতুন দস্তাবেজ" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4092,7 +3676,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "এতিয়া সম্পাদনা কৰক (~n)" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4102,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "পাছত সম্পাদনা কৰক (~l)" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4112,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "নথিপত্ৰ (~F)" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4122,7 +3703,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~t)" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4132,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "পথ নিৰ্বাচন কৰক" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4142,7 +3721,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "পথ নিৰ্বাচন কৰক" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4152,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4162,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্ৰেইম (~r)" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4172,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফৰ্ম (~o)" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4182,7 +3757,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4192,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বুটাম" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4202,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "লিখনী (~x)" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4212,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4222,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4232,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4241,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4250,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4259,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰক" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4268,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4277,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "মাউছ বস্তুটোৰ ওপৰত" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4286,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ট্ৰিগাৰ হাইপাৰলিংক" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4295,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "মাউছে বস্তু এৰে" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4304,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ নথিপত্ৰৰ নামত টাইপ কৰক।" -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4313,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ইন্টাৰনেট" -#. mSyU #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4322,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "ইয়াত আপুনি এটা ৱেব পৃষ্ঠালে অথবা এটা FTP চাৰ্ভাৰ সংযোগলে এটা হাইপাৰলিঙ্ক সৃষ্টি কৰে।" -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4331,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "মেইল & বাতৰি" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4340,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "আপুনি ইয়াত এটা ই-মেইল ঠিকনা বা বাতৰি গোটলৈ এটা হাইপাৰলিংক সৃষ্টি কৰক।" -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4349,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4358,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "ইয়াত আপুনি ইতিমধ্যে থকা আলেখ্যন বা তাৰ মাজত থকা লক্ষ্যলৈ হাইপাৰলিংক বনায়।" -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4367,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "নতুন দস্তাবেজ" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4376,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "এইখিনিতেই আপুনি ইয়াত এটা নতুন দস্তাবেজ সৃষ্টি কৰক য'লৈ নতুন সংযোগ বিন্দুবোৰ." -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4385,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বুটাম" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4394,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po index 53f71cf82ba..2ef5c01e109 100644 --- a/source/as/cui/source/options.po +++ b/source/as/cui/source/options.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 19:33+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল প্ৰয়োগ কৰক (~A)" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "আখৰ" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "...ৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰক" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ডিলিট কৰক" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "HTML, Basic আৰু SQL উৎসসমূহৰ বাবে ফন্ট সংহতিসমূহ" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ফন্টসমূহ" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "কেৱল অসমানুপাতিক ফন্টসমূহ" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকাৰ" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "সদায়" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "কেৱল পৰ্দা" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "আখৰ" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক ...সৈতে" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় " -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "অবিকল্পিত লিখনী দিশ" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "বাওৰ-পৰা-সোঁ (~L)" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাও (~R)" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "চাদৰ দৰ্শন" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাও (~t)" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "কেৱল বৰ্তমান দস্তাবেজ (~C)" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "ৰং যোজনা " -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "যোজনা " -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "ছেভ কৰক..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ডিলিট কৰক" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "কাষ্টম ৰংবোৰ" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "অন " -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ইন্টাৰফেছ উপাদানবোৰ" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "ৰঙৰ ছেটিংছ" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "ডকুমেন্ট পৃষ্ঠভূমি " -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "টেক্সটৰ সীমাবোৰ" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "প্ৰয়োগ পৃষ্ঠভূমি" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "টেক্সটৰ সীমাবোৰ" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "টেক্সটৰ সীমাবোৰ" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "আখৰৰ ৰং" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "অপৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বানান পৰীক্ষা" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Smart Tags" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "ছায়াসমূহ" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "জাল" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "ফিল্ড ছাঁবোৰ" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "অনুক্রমণিকা আৰু টেবুল ছাঁবোৰ" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "লিপি নির্দেশক" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "খণ্ড সীমাৰেখাবোৰ" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰ ডিলিমিটাৰ" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভ বিৰতিবোৰ" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "প্রত্যক্ষ কাঁড়" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML ডকুমেন্ট" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML ছিনটেক্স আলোকিতকৰণ" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "মন্তব্য আলোকিতকৰণ" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "প্রধান শব্দ আলোকিতকৰণ" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "মেনুৱেল পৃষ্ঠা বিৰতি" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় পৃষ্ঠা বিৰতি " -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "অনুসন্ধানকাৰী" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "অনুসন্ধানকাৰী ভুল" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "প্ৰসংগবোৰ" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "টিপ্পনী পৃষ্ঠভূমি" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "ড্ৰয়িং/প্ৰতিস্থাপন" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "জাল" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "প্রাথমিক ছিনটেক্স আলোকিতকৰণ" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "অনুক্রমণিকা চিনাক্তকৰ্তা:" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ষ্ট্রিং " -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপাৰেটৰ" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "সংৰক্ষিত প্রকাশ-ভংগী" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SGML ছিনটেক্স আলোকিতকৰণ" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "অনুক্রমণিকা চিনাক্তকৰ্তা:" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ষ্ট্রিং " -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপাৰেটৰ" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "প্রধান শব্দ আলোকিতকৰণ" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "ভুল পেৰামিটাৰ" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "ফর্মখনৰ নাম" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "আলোকিত কৰি আছে " -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "আলোকিত কৰি আছে " -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ৰং যোজনা ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "ৰং যোজনা ডিলিশ্বন" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "যোজনা ছেভ কৰক" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "ৰং যোজনাৰ নাম" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "সানমিহলি বিকল্পবোৰ" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তিবিদ্যাৰ টুলবোৰ সমৰ্থন কৰক (প্ৰ'গ্ৰাম পুনৰ আৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট ডকুমেন্টবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr " এনিমেটেড গ্ৰাফিক্স অনুমতি দিয়ক" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "এনিমেটেড টেক্সট অনুমতি দিয়ক" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "...ৰ পাছত সহায়ৰ ইংগিতবোৰ নাইকিয়া হয়" -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "ছেকেণ্ডবোৰ" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "উচ্চ পাৰ্থক্যৰ অবয়বৰ কাৰণে বিকল্পবোৰ" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ভাৱে অপাৰেটিং ছিষ্টেমৰ উচ্চ পাৰ্থক্যৰ প্ৰকাৰ ডিলিট কৰক" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "পৰ্দা প্ৰদৰ্শনৰ কাৰণে স্বয়ংক্ৰিয় আখৰৰ ৰং ব্যৱহাৰ কৰক" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বদৃশ্যবোৰৰ কাৰণে ছিষ্টেম ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "সংযোগ পুল" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "সংযোগ পুল সামৰ্থবান কৰা হৈছে" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "ড্ৰাইভাৰসমূহ %PRODUCTNAME জ্ঞাত" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "বৰ্তমান ড্ৰাইভাৰ:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "এই ড্ৰাইভাৰৰ বাবে পুলিং সামৰ্থবান কৰক" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "সময়অন্ত (ছেকেণ্ডসমূহত)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1081,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ড্ৰাইভাৰ নাম" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1091,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "পুল" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1101,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "সময়অন্ত" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1111,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "হয়" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1121,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "নহয়" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1131,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পবোৰ" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1141,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1151,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "ওপৰলৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1161,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "তললৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#. A[h6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1171,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "পিছলৈ (~B)" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1181,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "অন-লাই আৰু শব্দকোষ..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1191,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1201,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "বানান" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেশ্বন" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1221,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "শব্দকোষ" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "বানান পৰীক্ষা কৰক" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1240,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "মডিউলবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1250,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "বিৰতিৰ আগত আখৰবোৰ" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1260,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "বিৰতিৰ পাছত আখৰবোৰ" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1270,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈর্ঘ্য" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেশ্বন" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "লিখাৰ সঁজুলিবোৰ" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "মজুত থকা ভাষা মডিউলবোৰ" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "নতুন" -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "সম্পাদন (~i)..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ডিলিট কৰক" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "বিকল্পবোৰ " -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "সম্পাদন (~t)..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "অন-লাই আৰু শব্দকোষ..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1389,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "ওপৰৰ কেছৰ শব্দবোৰ পৰীক্ষা কৰক" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1399,17 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "সংখ্যাবোৰৰ সৈতে শব্দবোৰ পৰীক্ষা কৰক" -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "বৰফলা অক্ষৰকৰণ পৰীক্ষা কৰক" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1419,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "বিশেষ অঞ্চলবোৰ পৰীক্ষা কৰক" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1429,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "আপুনি টাইপ কৰোঁতে বানান পৰীক্ষা কৰক" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1439,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "বানান পৰীক্ষা কৰক" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1449,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "হাইফেনেশ্বনৰ বাবে আখৰবোৰৰ নূন্যতম সংখ্যা: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1459,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "ৰেখা বিৰতিৰ আগত আখৰবোৰ:" -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "ৰেখা বিৰতিৰ পাছত আখৰবোৰ: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1479,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "অনুসন্ধানৰ অবিহনে হাইফেনেট কৰক" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1489,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "বিশেষ প্রদেশকেইখন হাইফেনেট কৰক" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1499,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "উপলব্ধ ভাষা মডিউলসমূহ সম্পাদন কৰক" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1509,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰীত শব্দকোষসমূহ সম্পাদন কৰক" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1519,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "বিকল্পসমূহ সম্পাদন কৰক" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1528,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পবোৰ" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1537,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1546,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "ছেভ কৰক" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1556,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "ল'ড কৰক" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1566,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1576,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "ছেভ কৰক" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1596,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "ছেভ কৰাৰ আগতে ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1606,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "সদায় বেকআপ প্ৰতিলিপি সৃষ্টি কৰক" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1616,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "প্ৰতিটো অট'ৰিকভাৰি তথ্য ছেভ কৰক" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1626,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "লিখিত টোকাবোৰ" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1636,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "নথিপত্ৰত URL ৰক্ষা কৰক" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1646,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "ইন্টাৰ্নে'টৰ URL ৰক্ষা কৰক" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1656,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "অবিকল্পিত ফাইল ফৰ্মেট আৰু ODF পছন্দ" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1666,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF ফৰ্মেট সংস্কৰণ" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1676,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "১.০/১.১" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1686,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "১.২" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1696,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "1.2 প্ৰসাৰিত (কমপেট অৱস্থা)" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1706,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "১.২ প্ৰসাৰীত (উপদেশীত)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1716,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ODF ফৰ্মেটৰ কাৰণে আকাৰ অপটিমাইজেছন" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1726,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ODF বা অবিকল্পিত ফৰ্মেটত ৰক্ষা নকৰিলে সকিয়নিন দিব" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1736,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "ডকুমেন্টৰ প্রকাৰ" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1746,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "সদায় ...হিচাপে ছেভ কৰক" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1756,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1766,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "HTML ডকুমেন্ট" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1776,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "মাষ্টাৰ ডকুমেন্ট" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1786,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1796,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপন" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1806,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "ছবি" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1817,7 +1628,6 @@ msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1827,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "ODF ১.২ প্ৰসাৰীত ব্যৱহাৰ নকৰাত তথ্য ক্ষতী হব পাৰে।" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1837,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "\"%1\" ডিফল্ট ফাইল ফৰমেট্ হিচাপে ব্যৱহাৰ তথ্য হেৰোৱাৰ কাৰণ হব পাৰে.\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1847,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "আকাৰ ১ (~1)" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1857,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "আকাৰ ২ (~2)" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1867,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "আকাৰ ৩ (~3)" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1877,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "আকাৰ ৪ (~4)" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1887,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "আকাৰ ৫ (~5)" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1897,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "আকাৰ ৬ (~6)" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "আকাৰ ৭ (~7)" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "আমদানি" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1937,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "নম্বৰসমূহৰ কাৰণে '%ENGLISHUSLOCALE' স্থানীয় ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1947,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "অজ্ঞাত HTML টেগসমূহ ক্ষেত্ৰ হিচাপে ইমপোৰ্ট কৰক (~I)" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "ফন্ট সংহতিসমূহ উপেক্ষা কৰক (~f)" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1967,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1976,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰক (~w)" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "প্ৰিন্ট বিন্যাস (~P)" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1994,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলে কপি কৰক (~C)" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2003,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "আখৰ সংহতি" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2013,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "কোম্পানী (~C)" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2023,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2033,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2043,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2053,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "পথ" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2063,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "ৰাস্তা/এপাৰ্টমেন্ট সংখ্যা" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2073,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "জিপ/চহৰ" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2083,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "চহৰ/ৰাজ্য/জিপ" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2093,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "দেশ/ৰাজ্য" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2103,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "শিৰোনাম/স্থান" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2113,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "টেলিফোন (ঘৰ/কাম)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2123,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ফেক্স / ই-মেইল" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2133,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "ঠিকনা" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2143,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "ডাটা ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক " -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2152,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2161,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "এই ছেটিংটো প্রশাসকৰ দ্বাৰা সুৰক্ষিত" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2171,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "সুৰক্ষা সতৰ্কবাৰ্তাসমূহ" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2181,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "যদি দস্তাবেজটোত ৰেকৰ্ড কৰা পৰিৱৰ্তনসমূহ, সংস্কৰণসমূহ, গোপণ তথ্য অথবা টোকাসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে সতৰ্ক কৰিব:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2191,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "সঞ্চয় কৰি থাকোতে অথবা পঠাই থাকোতে" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2201,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "স্বাক্ষৰ কৰি থাকোতে" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2211,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "প্ৰিন্ট কৰি থাকোতে" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2221,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "PDF নথিপত্ৰসমূহ বনাই থাকোতে" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2231,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "সুৰক্ষা বিকল্পসমূহ" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2241,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "সঞ্চয় কৰি থাকোতা ব্যক্তিগত তথ্য আতৰাই দিব" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2251,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "সঞ্চয় কৰোতে পাছওৱাৰ্ড সুৰক্ষাৰ উপদেশ দিব" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2261,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "হাইপাৰলিঙ্কসমূহ অনুকৰন কৰোতে Ctrl-click -ৰ প্ৰয়োজন" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2270,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2280,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "ছাৰ্ট ৰঙবোৰ" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2290,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "ৰঙৰ টেবুল" -#. 0\bZ #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2300,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2310,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "আতৰাওক (~R)" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2320,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ডিফল্ট" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2329,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2338,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ডাটা শৃংখলাৰ $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2347,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "আপুনি সঁচাকে ৰেখাচিত্ৰ ৰঙ মচি দিব বিচাৰে নে?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2356,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "ৰেখাচিত্ৰৰ ৰঙ মচা কাৰ্য্য" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2366,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড নাম" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2376,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2386,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "নতুন" -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2396,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2406,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ডিলিট কৰক" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2416,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2425,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2435,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "সমান হিচাপে গণ্য কৰক" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2445,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "ওপৰৰ কেছ /তলৰ কেছ" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2455,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "পূৰ্ণ-প্ৰস্থ/অৰ্ধ-প্ৰস্থ ফৰ্মবোৰ" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2465,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "হিৰাগানা/কাটাকানা" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2475,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "সংক্ষিপ্তকৰণবোৰ (য়ু-অন, ছোকুঅন)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2485,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "বিয়োগ/ডে'শ্ব/শ্বো-অন" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2495,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "আখৰ চিহ্নবোৰ পুনৰবৃত্তি কৰক" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2505,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "বহুৰূপ কাঞ্জি (ইটাইজি)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2515,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "পুৰণি কানা ৰূপবোৰ" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2525,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "দি/জি, দু/জু" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2535,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "ব/ভ, হ/ফ" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2545,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~ছ্যি/থি/চি, ধি/জি" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2555,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "হিয়ু/ফ্যু, ব্যু/ভ্যু" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2565,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "ছে/শ্বে, জে/জে" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2575,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "ইআ/ইয়া (পিআনো/পিয়ানো)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2585,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "কি/কু (টেকিছুটো/টেকুছুটো)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2595,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "দীৰ্ঘ স্বৰবৰ্ণবোৰ (কা-/কাঃ)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2605,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা কৰক" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2615,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "যতিচিহ্ন আখৰবোৰ" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2625,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "বগা স্পেছ আখৰবোৰ" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2635,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "মাজৰ বিন্দুবোৰ" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2644,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "জাপানীত সন্ধান কৰি আছে" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2654,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "অনলাইন আপডেইট বিকল্পসমূহ" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2664,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "আপডেইটসমূহৰ কাৰণে স্বচালিতভাৱে বিচাৰক (~C)" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2674,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "প্ৰতিদিন (~y)" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2684,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "প্ৰতি সপ্তাহ (~W)" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2694,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "প্ৰতি মাহ (~M)" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2704,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "সৰ্বশেষ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছিল: %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2714,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "এতিয়া নীৰিক্ষণ কৰক (~n)" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2724,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "আপডেইটসমূহ স্বচালিতভাৱে ডাউনলোড কৰক (~D)" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2734,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "ডাউনলোড গন্তব্যস্থল:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2744,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "সলনি কৰক (~a)..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2754,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "সৰ্বশেষ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে: এতিয়াও নহয়" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2763,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "অনলাইন আপডেইট" -#. ,M0q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2773,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "উলুটাওক (~R)" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2783,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "নিৰ্বাচিত মডুল লোড কৰিব পৰা নগল।" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2792,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পবোৰ" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2802,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2812,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2822,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2832,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "মেমৰি" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2842,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "দৰ্শন" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2852,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2862,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পথবোৰ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2872,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ৰঙসমূহ" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2882,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ফন্টসমূহ" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2892,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "নিৰাপত্তা" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2902,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "উপস্থিতি" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2912,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "অভিগম" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2922,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2932,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Online Update" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2942,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ভাষা সংহতিসমূহ" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2952,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "ভাষা" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2962,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "লিখাৰ সঁজুলিবোৰ" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2972,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "জাপানীত সন্ধান কৰি আছে" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2982,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "এছীয় বিন্যাস" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2992,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "জটিল টেক্সটৰ খচৰা" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3002,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ইন্টাৰনেট" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3012,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্ৰক্সি" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3022,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3032,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ব্ৰাউছাৰ প্লাগি-ইন" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3042,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3052,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3062,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "দৰ্শন" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3072,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ফৰমেট কৰিবলে সঁজুলিসমূহ" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3082,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "জাল" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3092,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (পাশ্চাত্য)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3102,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (এছীয়)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3112,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3122,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3132,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "টেবুল" -#. 3SB_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3142,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3152,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "তুলনা" -#. aB\D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3162,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "খাপ খোৱা" -#. `=]l #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3172,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "স্বকেপষণ" -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3182,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "মেইল একত্ৰিত ই-মেইল" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3192,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/ৱেব" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3202,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "দৰ্শন" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3212,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ফৰমেট কৰিবলে সঁজুলিসমূহ" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3222,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "জাল" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3232,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3242,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "টেবুল" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3252,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3262,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3272,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ছেটিংছ" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3282,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3292,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. NU%N #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3302,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "অবিকল্পিতসমূহ" -#. N|0. #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3312,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "দৰ্শন কৰক" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3322,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "আন্তৰাষ্ট্ৰীয়" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3332,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "গণনা কৰক" -#. Sk`5 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3342,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3352,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "তালিকাসমূহ সজাওক" -#. W6fZ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3362,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ" -#. T9C= #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3372,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "খাপ খোৱা" -#. _W9Z #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3382,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্ৰিড" -#. ^xQ( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3392,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3402,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্ৰেছ" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3412,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3422,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "দৰ্শন" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3432,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "জাল" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3442,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3452,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ড্ৰ " -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3462,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3472,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "দৰ্শন" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3482,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "জাল" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3492,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3502,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "ছার্টবোৰ" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3512,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3522,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "লোড কৰক/সঞ্চয় কৰক" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3532,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3542,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA বৈশিষ্টসমূহ" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3552,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "মাইক্ৰ'ছফট অফিচ " -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3562,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML খাপ খোৱা" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3572,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME আধাৰ" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3582,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "সংযোগবোৰ " -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3592,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেইচসমূহ" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3601,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "ছাইট প্ৰমাণপত্ৰসমূহ" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3610,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰসমূহ" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3620,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "কের্নীং" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3630,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "কেৱল পাশ্চাত্য আখৰবোৰ" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3640,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "পাশ্চাত্য টেক্সট আৰু এছীয়ান উচ্চাৰণ" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3650,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr " আখৰৰ ব্যৱধান" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3660,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "সংনমন নাই" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3670,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "কেৱল যতি চিন্হ সংনমন কৰক" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3680,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "যতি চিহ্নআৰু জাপানী কানা সংনমন কৰক" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3690,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "প্রথম আৰু শেষ আখৰবোৰ" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3700,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3710,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ডিফল্ট" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3720,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভণিত নহয়:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3730,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "শাৰীৰ শেষত নহয়:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3740,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত বিৰতি প্ৰতীকবোৰৰ অবিহনে" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3749,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্ৰক্সি" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3759,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Java বিকল্পসমূহ" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3769,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "এটা Java চলাসময়ৰ পৰিৱেশ ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3779,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Java চলয়সময় পৰিৱেশসমূহ (JRE) ইতিমধ্যে ইনস্টল্ড:" -#. J5Cr #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3789,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3799,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "প্ৰাচলসমূহ (~P)..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3809,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "ক্লাচ পথ (~C)..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3819,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3829,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3839,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3849,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "অৱস্থান: " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3859,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "অভিগম সমৰ্থনৰ সৈতে" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3869,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "এটা Java চলাসময় পৰিৱেশ বাছক" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3879,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "বিক্ৰেতা" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3889,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "সংস্কৰণ" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3899,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3909,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3919,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "Java আৰম্ভ প্ৰাচল (~p)" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3929,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (~A)" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3939,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "ধাৰ্য্য কৰা আৰম্ভ প্ৰাচলসমূহ (~n)" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3949,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "উদাহৰনস্বৰুপে: -Dmyprop=c:\\প্ৰগ্ৰাম নথিপত্ৰসমূহ\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3959,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "আতৰাওক (~R)" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3968,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java আৰম্ভ প্ৰাচলসমূহ" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3978,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "ধাৰ্য্য কৰা ফোল্ডাৰ আৰু আৰ্কাইভসমূহ (~s)" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3988,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "আৰ্কাইভ যোগ কৰক (~A)..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3998,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক (~F)" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4008,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "আতৰাওক (~R)" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4017,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "ক্লাচ পথ" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4030,7 +3618,6 @@ msgstr "" "আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ফোল্ডাৰে এটা Java চলাসময় পৰিৱেশ অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে।\n" "অনুগ্ৰহ কৰি এটা অন্য ফোল্ডাৰ বাছক।" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4043,20 +3630,6 @@ msgstr "" "আপুনি নিৰ্বাচন কৰা Java চলাসময় পৰিৱেশ প্ৰয়োজনীয় সংস্কৰণ নহয়।\n" "অনুগ্ৰহ কৰি এটা অন্য ফোল্ডাৰ বাছক।" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"নিৰ্বাচন কৰা Java চলাসময় পৰিৱেশ সঠিকভাৱে কাম কৰিবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক।" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4069,7 +3642,6 @@ msgstr "" "নতুন আৰু সলনি কৰা মানসমূহ প্ৰয়োগ হবলে আপুনি %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।\n" "অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক।" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4079,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ (~D)" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4089,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4099,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড নাম (~n)" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4109,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "ডাটাবেইচ লিঙ্ক সম্পাদন কৰক" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4119,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "ডাটাবেইচ লিঙ্ক সৃষ্টি কৰক" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4134,7 +3701,6 @@ msgstr "" "$file$ -ৰ\n" "অস্তিত্ব নাই।" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4149,7 +3715,6 @@ msgstr "" "$file$ -ৰ\n" "স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেমত অস্তিত্ব নাই।" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4162,7 +3727,6 @@ msgstr "" "'$file$' নামটো ইতিমধ্যে অন্য ডাটাবেইচৰ কাৰণে ব্যৱহৃত হৈছে।\n" "অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম বাছক।" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4171,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. p~{X #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4181,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধৰণ" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4191,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "পথ" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4201,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4211,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ডিফল্ট" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4221,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এ ব্যৱহাৰ কৰা পথ" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4231,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "পথ সম্পাদন: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4240,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পথবোৰ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4253,7 +3809,6 @@ msgstr "" "ৰূপৰেখা আৰু মেইল নিৰ্দশিকাখন পৃথক নিৰ্দশিকা হিচাপে নিৰ্দিষ্ট কৰাতো অপৰিহাৰ্য.\n" "অনুগ্ৰহ কৰি এটা নতুন পথ বাছনী কৰক." -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4262,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "ৰূপৰেখা" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4271,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "মোৰ ডকুমেন্টবোৰ" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4289,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "আইকনবোৰ" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4298,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "পেলেটবোৰ" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4307,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "বেকআপবোৰ" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4316,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "মডিয়ুলবোৰ" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4325,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "নমুনাবোৰ" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4334,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "অট'টেক্সট" -#. pa_k #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4343,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "অভিধানবোৰ" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4352,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "সহায়" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4361,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গেলাৰী" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4370,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "খবৰ ভাণ্ডাৰ " -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4379,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "সাময়িক ফাইলবোৰ" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4388,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "প্লাগ-ইনছ" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4397,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ফল্ডাৰ পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4406,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "ফিল্টাৰবোৰ" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4415,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "এড-ইনছ" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4424,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ৰূপৰেখা" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4433,7 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4442,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "অট'কাৰেক্ট" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4451,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "লিখাৰ সঁজুলিবোৰ" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4461,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "অনুক্ৰম পৰীক্ষা" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4471,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "অনুক্ৰম পৰীক্ষা ব্যৱহাৰ কৰক" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4481,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "প্ৰতিবন্ধিত" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4491,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক আৰু প্রতিস্থাপন কৰক..." -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4501,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "কাঁড় নিয়ন্ত্ৰণ" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4511,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "গতি" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4521,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "যুক্তিপূৰ্ণ" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4531,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "দৃশ্যমান" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4541,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "সাধাৰণ বিকল্পবোৰ " -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4551,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "সংখ্যা" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4561,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "আৰবী" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4571,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "হিন্দী" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4581,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ছিষ্টেম" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4591,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "প্ৰসংগ সহায় " -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4600,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "জটিল টেক্সটৰ খচৰা" -#. `JwJ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4610,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4620,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4630,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "ব্যতিক্রম (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4640,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4649,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "নতুন অভিধান" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4659,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "কিতাপ" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4669,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4679,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr " শব্দ" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4689,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "...ৰ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4699,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন " -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4709,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ডিলিট কৰক" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4719,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4729,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4738,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "কাষ্টম অভিধান সম্পাদনা কৰক" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4751,7 +4255,6 @@ msgstr "" "নিৰ্দিষ্ট কৰা নামটো ইতিমধ্যে আছে.\n" "অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম বাছনী কৰক." -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4760,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "আপুনি '%1' অভিধানখনৰ ভাষা সলনি কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4770,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4780,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "সাধাৰন কোড লোড কৰক (~c)" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4790,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "এক্সিকিউটেবুল কোড (~x)" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4800,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "প্ৰকৃত সাধাৰন কোড সঞ্চয় কৰক (~o)" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4810,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4820,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "সাধাৰন কোড লোড কৰক (~a)" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4830,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "এক্সিকিউটেবুল কোড (~x)" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4840,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "প্ৰকৃত সাধাৰন " -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4850,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4860,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "সাধাৰন কোড লোড কৰক (~s)" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4870,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "প্ৰকৃত সাধাৰন কোড সঞ্চয় কৰক (~e)" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4880,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4890,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4900,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: অভজেক্টটো লোড কৰি পৰিৱৰ্তন কৰক" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4910,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: অবজেক্টটো পৰিৱৰ্তন কৰি সঞ্চয় কৰক" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4920,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Math -লে অথবা উলোটা" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4930,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Writer -লে অথবা উলোটা" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4940,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Calc অথবা উলোটা" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4950,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Impress -লে অথবা উলোটা" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4960,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4970,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "স্তৰসমূহৰ সংখ্যা" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4980,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "গ্ৰাফিক্স ক্যাশ" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4990,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME -ৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5000,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5010,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "প্ৰতি অবজেক্টৰ কাৰণে মেমৰি" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5020,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5030,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "মেমৰিৰ পৰা আতৰাওক পিছত" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5040,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5050,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "সোমোৱা অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে ক্যাশ" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5060,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "অবজেক্টসমূহৰ সংখ্যা" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5070,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5080,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "%PRODUCTNAME -ক চিস্টেম আৰম্ভ হোৱাৰ সময়ত লোড কৰক" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5090,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "systray Quickstarter সামৰ্থবান কৰক" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5100,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Browser Plug-in" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5110,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "ডকুমেন্টবোৰ" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5120,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ছেটিংছ" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5130,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "প্ৰক্সি ছাৰ্ভাৰ" -#. SK(E #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5140,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5150,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ছিষ্টেম" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5160,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "হস্তচালিত" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5170,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr " ব্রাউজাৰ ছেটিংছ ব্যৱহাৰ কৰক" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5180,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5190,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "প'ৰ্ট" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5200,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "HTTP~S proxy" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5210,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "P~ort" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5220,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "FTP প্রক্সি" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5230,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "P~ort" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5240,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "SOCKS প্ৰক্সি" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5250,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "প'ৰ্ট" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5260,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "...ৰ বাবে কোনো প্রক্সি নাই:" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5270,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "পৃথককৰ্তা " -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5280,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "DNS ছার্ভাৰ" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5290,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় " -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5300,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "হস্তচালিত" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5310,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "এই ফিল্ডখনৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰৱিষ্টি নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি 0 আৰু 255 ৰ মাজৰ এটা মূল্য স্থিৰ কৰক." -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5320,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "এই ফিল্ডখনৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰৱিষ্টি নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি 1 আৰু 255 ৰ মাজৰ এটা মূল্য স্থিৰ কৰক." -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5329,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্ৰক্সি" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5339,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5349,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প সলনি কৰক আৰু ডকুমেন্টৰ লুকুৱা তথ্যৰ বাবে সকিয়নিৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5359,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "বিকল্পবোৰ..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5369,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "সংযোগবোৰ ৰ কাৰণে পাছৱৰ্ড" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5379,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "ৱেব সংযোগবোৰৰ কাৰণে সদায়ে পাছৱৰ্ড ৰক্ষা কৰিব " -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5389,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "সংযোগবোৰ " -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5399,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "মূখ্য পাছৱৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5409,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছৱৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয় । পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে ।" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5419,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "মূখ্য পাছৱৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5429,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "মেক্ৰ' নিৰাপত্তা" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5439,7 +4874,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "মেক্র'জ্ কার্যকৰী কৰাৰ কাৰণে নিৰাপত্তাৰ স্তৰটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰক আৰু বিশ্বাসীত মেক্র' বৃদ্ধিকৰ্তাবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰক." -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5449,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "মেক্র' নিৰাপত্তাৰ..." -#. FBJ, #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5459,7 +4892,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5469,7 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নেটৱাৰ্ক সুৰক্ষা সেৱাসমূহ প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক।" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5479,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ..." -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5495,7 +4925,6 @@ msgstr "" "\n" "আপুনি পাছৱৰ্ড তালিকা গুচাই মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃ স্থাপন কৰিব বিচাৰে নেকি ?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5504,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "নিৰাপত্তা" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5519,7 +4947,6 @@ msgstr "" "\n" "প'ৰ্ট সংখ্যা এটাৰ সৰ্বাধিক মূল্যটো 65535." -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5537,7 +4964,6 @@ msgstr "" "\n" "আপুনি এতিয়াও জাভা অক্ষম কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5547,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "পুনৰ সতৰ্কবাণী নেদেখুৱাব" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5557,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে ডকুমেন্টবোৰ পথাইছে" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5567,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "ই-মেইল প্রগ্রেম" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5577,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "সকলো নথিপত্ৰ" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5587,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ৱেব লগিন তথ্য (পাছওৱাৰ্ড কেতিয়াও দেখুৱা নহয়)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5597,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "আঁতৰ কৰক" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5607,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "সকলো আতৰাওক" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5617,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "পাছওৱাৰ্ড সলনি কৰক..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5627,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5637,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ৱেবছাইট" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5647,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী নাম" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5656,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "সংৰক্ষীত ৱেব সংযোগ তথ্য" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5666,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "সহায়" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5676,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "ইংগিতবোৰ" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5686,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "প্ৰসাৰিত সহায়সমূহ (~E)" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5696,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "সহায় নিযুক্তক (~H)" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5706,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "সহায় নিযুক্তক পুনৰ সংহতি কৰক (~R)" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5716,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "ডাইলগসমূহ খোলক/সঞ্চয় কৰক" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5726,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5736,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "ODMA DMS ডাইলগসমূহ প্ৰথমতে দেখুৱাওক" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5746,7 +5152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "ডাইলগসমূহ প্ৰিন্ট কৰক" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5756,7 +5161,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (~d)" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5766,7 +5170,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "দস্তাবেজ অৱস্থা" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5776,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "সংহতিসমূহ \"দস্তাবেজ সলনি কৰা হৈছে\" অৱস্থা প্ৰিন্ট কৰা হৈ আছে (~P)" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5786,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "দস্তাবেজ সঞয় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক তেতিয়াও যেতিয়া দস্তাবেজ সলনি কৰা হোৱা নাই" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5796,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "বছৰ (দুটা ডিজিট)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5806,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "বছৰসমূহ মাজত থকাকে অনুবাদ কৰক" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5816,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "আৰু" -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5826,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5836,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "স্কেইল কৰা হৈ আছে (~a)" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5846,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "আইকন আকাৰ আৰু শৈলী" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5856,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "আইকনৰ আকাৰ" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5866,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় " -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5876,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "সৰু" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5886,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "ডাঙৰ" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5896,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় " -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5906,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "হাতীপটি (অবিকল্পিত)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5916,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "উচ্চ কনট্ৰাস্ট" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5926,7 +5314,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "উদ্যাগী" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5936,7 +5323,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "স্ফটিক" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5946,7 +5332,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "টেঙো" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5956,7 +5341,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "অক্সিজেন" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5966,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "কালজয়ী" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5976,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "মানুহ" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5986,7 +5368,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5996,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্টৰ বাবে চিস্টেম ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰক (~f)" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6006,7 +5386,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং স্ক্ৰিন কৰক" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6016,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "পৰা" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6026,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "পিক্সেলসমূহ" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6036,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "মেনু" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6046,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "মেনুসমূহত থকা আইকন" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6056,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় " -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6066,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "লুকাওক" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6076,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6086,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6096,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "ফন্টসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন দেখুৱাওক (~r)" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6106,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "ফন্টৰ ইতিহাস দেখুৱাওক (~i)" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6116,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6126,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "হাৰ্ডওৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6136,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6146,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "মাউচ" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6156,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "মাউচ অৱস্থান নিৰ্ধাৰন" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6166,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "ডিফল্ট বাটন" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6176,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "ডাইলগ কেন্দ্ৰ" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6186,7 +5548,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "কোনো স্বচালিত অৱস্থান নিৰ্ধাৰন নাই" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6196,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "মাজৰ মাউচ বুটাম" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6206,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "কোনো ফলন নাই" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6216,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "স্বচালিত স্ক্ৰলিং" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6226,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "ক্লিপবৰ্ডক আঠা লগাওক" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6236,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6246,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6256,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6266,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "-ৰ ভাষা" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6276,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট (~U)" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6286,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "স্থানীয় সংহতি" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6296,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "দশমীক বিভাজক চাবি" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6306,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "স্থানীয় সংহতিৰ নিচিনা একে ( %১ ) (~S)" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6316,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "অবিকল্পিত মূদ্ৰা (~D)" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6326,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "তথ্য গ্ৰহণ বিন্যাসসমূহ (~p)" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6336,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "দস্তাবেজসমূহৰ কাৰণে অবিকল্পিত ভাষাসমূহ" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6346,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "পাশ্চাত্য " -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6356,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "এছীয়ান" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6366,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "CTL (~T)" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6376,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "কেৱল বৰ্তমান দস্তাবেজৰ কাৰণে" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6386,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "সম্প্ৰসাৰিত ভাষা সমৰ্থন" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6396,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6406,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6416,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6425,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্টৰ ভাষা সংহতি আপডেইট কৰা হৈছে আৰু পৰৱৰ্তী যেতিয়া আপুনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আৰম্ভ কৰিব তেতিয়া প্ৰয়োগ হব" -#. DIQJ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6435,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6445,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে সঠিক নেটৱাৰ্ক সুৰক্ষা সেৱাসমূহ প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক অথবা যোগ কৰক:" -#. buLe #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6455,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6465,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "এটা প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক" -#. 7lQw #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6475,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "হস্তচালিত" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6485,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "আলেখ্য" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6495,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ডাইৰেকটৰি" -#. $AA: #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" diff --git a/source/as/cui/source/tabpages.po b/source/as/cui/source/tabpages.po index 6ba8efb36c7..d485dd8131b 100644 --- a/source/as/cui/source/tabpages.po +++ b/source/as/cui/source/tabpages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:04+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি গ্ৰেডিয়েন্টটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "আপুনি গ্ৰেডিয়েন্টটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgstr "" "গ্ৰেডিয়েন্টটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n" "নিৰ্বাচিত গ্ৰেডিয়েন্টটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন গ্ৰেডিয়েন্ট যোগ কৰক." -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি বিটমেপটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি বাহ্যিক বিটমেপটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "আপুনি বিটমেপটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰে বুলি আপুনি নিশ্চিতনে ?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgstr "" "বিটমেপটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n" "নিৰ্বাচিত বিটমেপটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন বিটমেপ যোগ কৰক." -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি ৰেখা শৈলীটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "আপুনি ৰেখা শৈলীটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -117,7 +108,6 @@ msgstr "" "ৰেখা শৈলীটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n" "নিৰ্বাচিত ৰেখা শৈলীটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন ৰেখা শৈলী যোগ কৰক." -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি হেচ্চিঙটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "আপুনি হেচ্চিঙটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgstr "" "হেচ্চিঙৰ প্ৰকাৰটো সলনি কৰা হৈছিল কিন্তু ছেভ কৰা হোৱা নাছিল.\n" "নিৰ্বাচিত হেচ্চিঙৰ প্ৰকাৰটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন হেচ্চিঙ প্ৰকাৰ যোগ কৰক. " -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন ৰংটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "আপুনি ৰংটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgstr "" "ৰংটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n" "নিৰ্বাচিত ৰংটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন ৰং যোগ কৰক." -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "টেবুল" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "ফাইলটো ছেভ কৰিব পৰা নগ'ল!" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ফাইলটো ল'ড কৰিব পৰা নগ'ল!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgstr "" "তালিকাখন ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n" "আপুনি তালিকাখন এতিয়া ছেভ কৰিবনেকি? " -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgstr "" "আপুনি ভৰোৱা নামটো ইতিমধ্যে আছে. \n" "অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম নিৰ্বাচন কৰক." -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -257,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন কাঁড়ৰ আগটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "আপুনি কাঁড়ৰ আগটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgstr "" "কাঁড়ৰ আগটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n" "আপুনি কাঁড়ৰ আগটো এতিয়া ছেভ কৰিবনেকি?" -#. .0;n #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "স্বচ্ছ" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "নম্বৰ %1" -#. )mlP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "পৰিয়াল" -#. X3I] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "আখৰ" -#. .j5E #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "টাইপফেচ" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "স্বচ্ছতা অৱস্থা" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নাই" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ধৰণ (~p)" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "ৰৈখিক" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "ৰেডিয়েল" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "এলিপচোইড" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "দ্বিঘাত" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "বৰ্গ" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "কেন্দ্ৰ X (~X)" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "কেন্দ্ৰ Y (~Y)" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ডিগ্ৰিসমূহ" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "সীমা (~B)" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "প্ৰাৰম্ভিক মূল্য " -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "শেষৰ মান (~E)" -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "পূৰ্ণ কৰক" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ৰঙ" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "হেচিং" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "বিটমেপ" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "বৃদ্ধিবোৰ" -#. 0Ka5 #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "স্বচালিত (~u)" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ (~B)" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "প্রকৃত" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "সম্বন্ধীয়" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "প্ৰস্থ (~d)" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "X অফচেট (~X)" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Y অফচেট (~Y)" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "টাইল (~T)" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "স্বখাপ খাওক (~F)" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "অফচেট" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "শাৰী" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "স্তম্ভ" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "স্থান" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "ছায়া ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অৱস্থান (~P)" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "দূৰত্ব (~D)" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ৰঙ (~C)" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -823,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -843,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ব্যৱধান (~S)" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "কোণ (~n)" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -873,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "শাৰী ধৰণ (~L)" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "এটা" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "পাৰ হোৱা" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "তিনিটা" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -913,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (~c)" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -923,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -933,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "সলনি কৰক (~M)..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -943,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -953,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "হেচসমূহৰ তালিকা লোড কৰক" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "হেচসমূহৰ তালিকা সঞ্চয় কৰক" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "হেচিং" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "বিন্যাস সম্পাদক" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "পৃষ্টভূমীৰ ৰঙ (~F)" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰঙ (~B)" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "বিটমেপ" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "সলনি কৰক (~M)..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (~I)..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "বিটমেপ তালিকা লোড কৰক" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "বিটমেপ তালিকা সঞ্চয় কৰক" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1151,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "বিটমেপ বিন্যাসসমূহ" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1161,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1171,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ধৰণ (~p)" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1181,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "ৰৈখিক" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1191,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1201,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "ৰেডিয়েল" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "এলিপচোইড" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1221,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "বৰ্গ" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "আয়তীয়" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1241,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "কেন্দ্ৰ X (~X)" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1251,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "কেন্দ্ৰ Y (~Y)" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1261,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "কোণ (~n)" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1271,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ডিগ্ৰিসমূহ" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "সীমা (~B)" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "...ৰ পৰা" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "লৈ" -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "সলনি কৰক (~M)..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহৰ তালিকা লোড কৰক" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহৰ তালিকা সঞ্চয় কৰক" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1390,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহ" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1400,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1410,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1420,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "ৰঙ (~o)" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1430,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "ৰঙৰ টেবুল" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1440,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1450,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1460,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "C (~C)" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1470,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "M (~M)" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1480,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "Y (~Y)" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1490,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "K (~K)" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1500,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1510,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক (~E)..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1520,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1530,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1540,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1550,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "ৰঙ তালিকা লোড কৰক" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1560,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1570,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "ৰঙ তালিকা সঞ্চয় কৰক" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1580,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1589,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ৰঙসমূহ" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1599,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "স্থান" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1609,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1619,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1629,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ৰঙসমূহ" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1639,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহ" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1649,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "হেচিং" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1659,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "বিটমেপবোৰ" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1668,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "স্থান" -#. 5-,: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1677,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "হেচিং শৈলী" -#. OTe) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1686,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "ৰঙ অৱস্থা" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1696,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "লিখনী এনিমেষণ পৰিণামসমূহ" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1706,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "পৰিণাম (~f)" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1716,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "কোনো প্রভাৱ নাই" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1726,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "ঢিমিক-ঢামাক" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1736,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr " স্ক্ৰ'ল কৰক ...-ৰ জৰিয়তে" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1746,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "আগ পিছ স্ক্ৰল কৰক" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1756,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "ভিতৰলৈ স্ক্ৰ'ল কৰক" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1766,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "দিশ" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1776,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1786,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "উপৰলে" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1796,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1806,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "বাওফালে" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1816,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1826,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "সোঁফালে" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1836,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1846,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "তললে" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1856,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1866,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "ভিতৰত আৰম্ভ কৰক (~t)" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1876,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "লিখনী প্ৰস্থান কৰাৰ সময়ত দৃশ্যমান" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1886,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "এনিমেষণ চক্ৰসমূহ" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1896,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "একেৰাহে (~C)" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1906,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "বৃদ্ধি" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1916,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "পিক্সেলসমূহ (~P)" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1926,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " পিক্সেল" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "বিলম্ব" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1946,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বচালিত (~A)" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1956,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr " ms" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1965,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "এনিমেশ্যন" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1975,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1985,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "টেক্সট এনিমেশ্বন" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1994,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2004,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "বাছনী" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2014,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "বাছনী" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2024,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "বাছনী" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2034,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "বাছনী" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2044,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স লিঙ্ক কৰক (~L)" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2054,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "গেলেৰী থীম 'বুলেটসমূহ' ৰিক্ত (কোনো গ্ৰাফিক্স নাই)।" -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2064,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "স্তৰ" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2074,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2084,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "নাম্বাৰীং " -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2094,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2104,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2114,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2124,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2134,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2145,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. WMiE #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "বুলেট" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "সংযোগকৃত গ্রাফিক্স" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#. rn]D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2207,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং " -#. -]Mp #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -#. mL.j #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2229,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -#. 3/2X #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2240,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -#. 5.T5 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2251,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -#. )`w7 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2262,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -#. JOTg #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2273,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -#. Tj,h #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2284,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -#. )i{D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -#. lhOs #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2306,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -#. qUXC #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2317,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -#. ?t4n #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2328,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -#. uo6K #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2339,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -#. Vm+Z #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2350,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)" -#. _k/t #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2361,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (গ্ৰীক তলৰ ফলা)" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2371,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "আগত" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2381,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "পিছত" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2391,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "আখৰ শৈলী (~C)" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2401,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ৰঙ" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2411,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "আপেক্ষিক আকাৰ (~R)" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2421,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2431,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "-ত আৰম্ভ কৰক" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2441,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "সংস্থাপন (~A)" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2451,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাও" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2461,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্ৰীত" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2471,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "সোঁ" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2481,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "আখৰ" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2491,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2501,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2511,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গেলেৰী" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2521,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "বাছক..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2531,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্ৰস্থ" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2541,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2551,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "অনুপাত ৰাখক" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2561,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "সংস্থাপন" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2571,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ উপৰত" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2581,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ কেন্দ্ৰত" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2591,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ তলত" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2601,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "আখৰৰ উপৰ" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2611,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "আখৰৰ তলত" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2621,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "আখৰৰ তলত" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2631,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "শাৰীৰ উপৰত" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2641,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "শাৰীৰ কেন্দ্ৰত" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2651,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "শাৰীৰ তলত" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2661,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "সকলো স্তৰ" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2671,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "একাদিক্ৰম নম্বৰিং (~C)" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2681,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "'বুলেটসমূহ' গেলেৰী থীমত কোনো গ্ৰাফিক্স নাই।" -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2691,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "স্তৰ" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2701,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "স্থান আৰু ব্যৱধান দিয়া" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2711,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2721,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "সম্বন্ধীয় " -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2731,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "নাম্বাৰীং ৰ বহলতা" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2741,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "নূন্যতম ব্যৱধান সংখ্যা <-> টেক্সট" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2751,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "নাম্বাৰিং শাৰীকৰণ" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2761,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাও" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2771,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্ৰীত" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2781,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "সোঁ" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2791,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "নাম্বাৰীংৰ পিছত" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2801,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "বন্ধ কৰক" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2811,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "ব্যৱধান" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2821,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "একো নাই" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2831,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "-ত" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2841,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "-ত" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2851,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "ইণ্ডেন্ট" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2861,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2870,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "সংযোগ" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2880,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "লিখনীৰ আগতে" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2890,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "লিখনীৰ পিছত" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2900,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "প্ৰথম শাৰী (~F)" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2910,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বচালিত (~A)" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2920,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2930,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "দফাৰ উপৰত (~o)" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2940,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "দফাৰ তলত" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2950,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "একে শৈলীৰ দফাসমূহৰ মাজত স্থান যোগ নকৰিব" -#. g:KA #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2961,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "ব্যৱধান" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2971,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "এটা" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2981,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 শাৰীবোৰ" -#. :wIT #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2992,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "দুটা" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3002,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "সমানুপাতিক" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3012,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "অন্তত" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3022,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "আগবাঢ়ি থকা" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3032,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "স্থায়ী" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3042,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "-ৰ" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3052,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "শাৰী ব্যৱধান" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3062,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "সক্ৰিয় কৰক (~c)" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3072,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "ৰেজিস্টাৰ কৰক-সত্য" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3081,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "ইণ্ডেন্ট আৰু ব্যৱধান" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3091,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3101,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3111,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "সোঁ (~t)" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3121,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "কেন্দ্ৰ (~C)" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3131,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3141,7 +2830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "বাও/উপৰ (~L)" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3151,7 +2839,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "সোঁ/তল (~t)" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3161,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "শেষৰ শাৰী (~L)" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3171,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3181,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাও" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3191,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্ৰীত" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3201,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3211,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "এটা শব্দ প্ৰসাৰিত কৰক (~E)" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3221,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "লিখনী গ্ৰিডলে স্নেপ কৰক (যদি সক্ৰিয়)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3231,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "লিখনীৰ-পৰা-লিখনী" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3241,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "সংস্থাপন (~A)" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3251,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3261,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "আধাৰ শাৰী" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3271,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "উপৰ" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3281,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "মাজ" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3291,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "তল" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3301,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3311,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "টেক্সটৰ দিশ" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3320,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "সংস্থাপন" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3330,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "স্বচালিতভাৱে" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3340,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "শাৰীৰ শেষত আখৰসমূহ (~h)" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3350,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভণীত আখৰসমূহ (~r)" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3360,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "একাদিক্ৰম হাইফেনসমূহৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা (~M)" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3370,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেশ্বন" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3380,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3390,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "ভাঙনসমূহ" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3400,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ভৰাওক" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3410,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধৰণ (~T)" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3420,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3430,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "স্তম্ভ" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3440,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3450,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "আগত" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3460,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "পিছত" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3470,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3480,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3490,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "দফা বিভাজন নকৰিব (~D)" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3500,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3510,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "অনাথ নিয়ন্ত্ৰণ (~O)" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3520,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "শাৰীসমূহ" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3530,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "উইডো নিয়ন্ত্ৰণ (~W)" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3540,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "শাৰীসমূহ" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3549,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3559,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "শাৰী পৰিৱৰ্তন" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3569,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "নিষিদ্ধ আখৰসমূহৰ তালিকা শাৰীসমূহৰ আৰম্ভ আৰু শেষত প্ৰয়োগ কৰক" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3579,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "উপঙি থকা বিৰামৰ অনুমতি দিয়ক" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3589,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "এছীয়, লাটিন আৰু জটিল লিখনীৰ মাজত ব্যৱধান দিয়ক" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3598,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি" -#. Z|=E #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3608,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "উদাহৰণ" -#. ]/7= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3617,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3627,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3637,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "ধাৰ্য্যত মেক্ৰ" -#. qfu2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3647,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "স্থায়ী মেক্ৰসমূহ (~E)\n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3657,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (~A)" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3667,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "আতৰাওক (~R)" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3677,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "মেক্র'জ্" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3686,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "মেক্ৰ ধাৰ্য কৰক" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3696,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3706,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "ব্যতিক্ৰমসমূহ" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3716,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3726,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3736,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "স্থানীয়কৰণ কৰা বিকল্পসমূহ" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3746,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "শব্দ সম্পূৰ্ণতা" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3756,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "প্ৰখৰ টেগসমূহ" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3766,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "ভাষাৰ বাবে প্ৰতিস্থাপন আৰু ব্যতিক্ৰমসমূহ:" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3775,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "স্বশুদ্ধ" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3785,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল ব্যৱহাৰ কৰক" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3795,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "TWo INitial CApitals শুদ্ধ কৰক" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3805,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "প্ৰতিটো বাক্যৰ প্ৰথম আখৰ উপৰফলাত আনক" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3815,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "স্বচালিত *ডাঠ* আৰু নিম্নৰেখা (_u)" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3825,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "দুটা ব্যৱধান উপেক্ষা কৰক" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3835,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "URL স্বীকৃতি" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3845,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "ডেশ্ববোৰৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3855,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK কিৰ সঠিক অনিচ্ছাকৃত ব্যৱহাৰ" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3864,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3874,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক (~E)..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3884,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3894,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3904,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: স্থায়ী লিখনী সলনি কৰি থাকোতে প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3914,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: টাইপ কৰি থাকোতে স্বফৰমেট/স্বশুদ্ধ" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3924,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "ৰিক্ত দফাসমূহ আতৰাওক" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3934,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "কাষ্টম শৈলীবোৰৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3944,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "বুলেটসমূহক -ৰে প্ৰতিস্থাপন কৰক:" -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3954,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "একক শাৰীৰ দফাসমূহ একত্ৰ কৰক যদি দৈৰ্ঘ -কে ডাঙৰ" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3964,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "নম্বৰিং - চিহ্ন প্ৰয়োগ কৰক:" -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3974,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "সীমা প্ৰয়োগ কৰক" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3984,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "টেবুল সৃষ্টি কৰক" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3994,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "শৈলীসমূহ প্ৰয়োগ কৰক" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4004,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "দফা আৰম্ভণী আৰু শেষত স্পেইচ আৰু টেবসমূহ মচি দিয়ক" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4014,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভ আৰু শেষত স্পেইচ আৰু টেবসমূহ মচি দিয়ক" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4024,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "নূন্যতম আকাৰ" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4033,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "একত্ৰ কৰক" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4043,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~c)" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4053,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "সৈতে (~W):" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4063,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "কেৱল টেক্সট" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4073,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4083,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মচি দিয়ক (~D)" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4093,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4103,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ (কোনো পৰৱৰ্তী উপৰফলা নাই)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4113,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4123,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মচি দিয়ক (~D)" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4133,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~A)" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4143,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "দুটা আৰম্ভৰ উপৰফলাৰ সৈতে শব্দসমূহ" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4153,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "নতুন (~w)" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4163,7 +3749,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "মচি দিয়ক (~t)" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4173,7 +3758,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~u)" -#. ^}`W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4183,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "নতুন এব্ৰিভিয়েষণসমূহ" -#. RSVZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4193,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ মচি দিয়ক" -#. auO@ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4203,7 +3785,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "দুটা আৰম্ভণীৰ উপৰফলাৰ সৈতে নতুন শব্দসমূহ" -#. A.R2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4213,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "দুটা আৰম্ভক উপৰফলা থকা শব্দবোৰ মচি দিয়ক" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4223,7 +3803,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4233,7 +3812,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4243,7 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "ফৰাচী লিখনীত ধাৰ্য্যত বিৰাম চিহ্নসমূহৰ আগত ভাঙি নযোৱা ব্যৱধান যোগ কৰক" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4253,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "সাধাৰন নম্বৰসমূহৰ অনুসৰ্গবোৰ (1st -> 1^st) ফৰমেট কৰক " -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4263,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "একক কৌটসমূহ" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4273,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~c)" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4283,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "কৌট আৰম্ভ কৰক (~S):" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4293,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "কৌট শেষ কৰক (~E):" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4303,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "অবিকল্পিত (~D)" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4313,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "দুটা কৌটসমূহ" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4323,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~a)" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4333,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "কৌট আৰম্ভ কৰক (~u):" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4343,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "কৌট শেষ কৰক (~n):" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4353,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "ডিফল্ট" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4363,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "কৌট আৰম্ভ কৰক" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4373,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "কৌট শেষ কৰক" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4383,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. ^)Z| #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4393,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "একক কৌটসমূহ অবিকল্পিত" -#. |kXi #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4403,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "দুটা কৌটসমূহ অবিকল্পিত" -#. 5X,b #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4413,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "একক কৌটসমূহৰ কৌট আৰম্ভ কৰক" -#. ]QB^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4423,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "দুটা কৌটসমূহৰ কৌট আৰম্ভ কৰক" -#. $HU7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4433,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "একক কৌটসমূহৰ কৌট অন্ত কৰক" -#. SjPl #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4443,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "দুটা কৌটসমূহৰ কৌট অন্ত কৰক" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4452,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "স্থানিয়কৰণ কৰা বিকল্পসমূহ" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4462,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "শব্দ পুৰণ কৰা সামৰ্থবান কৰক (~c)" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4472,7 +4027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "ব্যৱধান যোগ কৰক" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4482,7 +4036,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "সহায় হিচাপে দেখুৱাওক (~S)" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4492,7 +4045,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "শব্দবোৰ সংগ্ৰহ কৰক (~o)" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4502,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "এটা দস্তাবেজ বন্ধ কৰোতে, তাৰ পৰা সংগ্ৰহ কৰা শব্দবোৰ তালিকাৰ পৰা আতৰাওক" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4512,7 +4063,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "সৈতে গ্ৰহন কৰক (~e)" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4522,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈৰ্ঘ (~n)" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4532,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "সৰ্বাধিক প্ৰবিষ্টিসমূহ (~M)" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4542,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "প্ৰবিষ্টি মচি দিয়ক (~D)" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4551,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "শব্দ সম্পূৰ্ণকৰণ" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4561,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "প্ৰখৰ টেগসমূহৰ সৈতে লিখনী লেবেল কৰক" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4571,7 +4116,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "বৰ্তমানে ইনস্টল কৰা টেগসমূহ" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4581,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4590,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "প্ৰখৰ টেগসমূহ" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4600,7 +4142,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "শাৰী বৈশিষ্টসমূহ" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4610,7 +4151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "শৈলী" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4620,7 +4160,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "ৰঙ (~r)" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4630,7 +4169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4640,7 +4178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4650,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "কাঁড়ৰ শৈলীবোৰ" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4660,7 +4196,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "শৈলী (~y)" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4670,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "প্ৰস্থ (~d)" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4680,7 +4214,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "কেন্দ্ৰ (~n)" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4690,7 +4223,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "কেন্দ্ৰ (~e)" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4700,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "প্ৰান্তসমূহ সংমিহলী কৰক (~z)" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4710,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" -#. \lyH #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4721,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner style" msgstr "চুক শৈলী" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4731,7 +4260,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "ঘূৰণীয়া" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4741,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- কোনো নহয় -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4751,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "মিটাৰ্ড" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4761,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "বিভেল্ড" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4771,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~p style" msgstr "" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4781,7 +4305,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Flat" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4791,7 +4314,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "গোলাকাৰ" -#. L}p. #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4802,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "বৰ্গ" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4812,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "আইকন" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4822,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "কোনো চিহ্ন নাই" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4832,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4842,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4852,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গেলেৰী" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4862,7 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "প্ৰতীকবোৰ" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4872,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "বাছক..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4882,7 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্ৰস্থ" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4892,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4902,7 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "অনুপাত ৰাখক" -#. Y[la #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4912,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. lB[j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4922,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "শৈলী আৰম্ভ কৰক" -#. d8%, #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4932,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "শেষৰ শৈলী" -#. kcar #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4942,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "আৰম্ভণী প্ৰস্থ" -#. pM`y #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4952,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "শেষৰ প্রস্থ" -#. %an! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4962,7 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "কেন্দ্ৰৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক" -#. V-Kg #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4972,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "কেন্দ্ৰৰ সৈতে শেষ কৰক" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4981,7 +4485,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "শাৰীসমূহ" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4991,7 +4494,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5001,7 +4503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধৰণ (~T)" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5011,7 +4512,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "বিন্দু" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5021,7 +4521,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ডেশ" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5031,7 +4530,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "বিন্দু" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5041,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ডেশ" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5051,7 +4548,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "সংখ্যা" -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5061,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "দৈৰ্ঘ (~L)" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5071,7 +4566,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ঠাই (~S)" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5081,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "শাৰী প্ৰস্থৰ লগত খাপ খাওক (~F)" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5091,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "ৰেখাৰ শৈলী" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5101,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5111,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "সলনি কৰক (~M)..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5121,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5131,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5141,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "শাৰী শৈলীসমূহ লোড কৰক" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5151,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5161,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "শাৰী শৈলীসমূহ সঞ্চয় কৰক" -#. n%Vq #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5171,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "আৰম্ভৰ ধৰণ" -#. p}ZC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5181,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "শেষৰ ধৰণ" -#. vcqy #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5191,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "নম্বৰ পুনৰ আৰম্ভ কৰক" -#. h3AC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5201,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "নম্বৰ শেষ কৰক" -#. QtEh #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5211,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "আৰম্ভ দৈৰ্ঘ্য" -#. ?3ke #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5221,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "শেষৰ দৈর্ঘ্য" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5230,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "শাৰী শৈলীসমূহৰ বিৱৰণ দিয়ক" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5240,7 +4718,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "কাঁড় শৈলীসমূহ সজাওক" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5250,7 +4727,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "নতুন কাঁড় শৈলিসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে এটা নিৰ্বাচিত অবজেক্ট বাছক।" -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5260,7 +4736,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "কাঁড়ৰ শৈলী" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5270,7 +4745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "শীৰ্ষক (~T)" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5280,7 +4754,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5290,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "সলনি কৰক (~M)..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5300,7 +4772,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5310,7 +4781,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5320,7 +4790,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "কাঁড় শৈলীসমূহ লোড কৰক" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5330,7 +4799,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5340,7 +4808,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "কাঁড় শৈলীসমূহ সঞ্চয় কৰক" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5349,7 +4816,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "কাঁড়ৰ আগবোৰ" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5359,7 +4825,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "শাৰী" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5369,7 +4834,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5379,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5389,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "কাঁড়ৰ শৈলীবোৰ" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5398,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "শাৰী" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5408,7 +4869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "বিভাগ (~C)" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5418,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "সকলো" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5428,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5438,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5448,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "শতাংশ" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5458,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "মুদ্ৰা" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5468,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5478,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5488,7 +4941,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "বৈজ্ঞানীক" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5498,7 +4950,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "ভগ্নাংশ" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5508,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "বুলিয়ান মান" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5518,7 +4968,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5528,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "কোড ফৰমেট কৰক (~F)" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5538,7 +4986,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "ফৰমেট" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5548,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5558,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "দশমিক স্থানবোৰ" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5568,7 +5013,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "আগবাঢ়ি থকা শূণ্যবোৰ (~z)" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5578,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "ঋণাত্মক নম্বৰসমূহ ৰঙা (~N)" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5588,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "হেজাৰসমূহ বিভাজক (~T)" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5598,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#. [O\) #: numfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5609,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5619,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "উৎস বিন্যাস (~u)" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5629,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5639,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5649,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5659,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "আঁতৰ কৰক" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5669,7 +5104,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5679,7 +5113,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা কৰক" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5689,7 +5122,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5698,7 +5130,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "নম্বৰ বিন্যাস" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5708,7 +5139,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমাবোৰ" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5718,7 +5148,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমী" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5727,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "সীমা / পটভূমী" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5737,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "পাত বিন্যাস" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5747,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "ফৰমেট" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5757,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5767,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "উচ্চতা" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5777,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "অনুস্থাপন" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5787,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "পট্ৰেইট (~P)" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5797,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "ভুখণ্ড (~a)" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5807,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "টেক্সটৰ দিশ" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5817,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "পাত ট্ৰে (~t)" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5827,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "মাৰ্জিন" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5837,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5847,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "সোঁ (~R)" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5857,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপৰ (~T)" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5867,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "তল (~B)" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5877,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "বিন্যাস সংহতিসমূহ" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5887,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "পৃষ্ঠাৰ খচৰা" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5897,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "সোঁ আৰু বাও" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5907,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5917,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "কেৱল সোঁ" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5927,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "কেৱল বাও" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5937,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "ফৰমেট" -#. G%B} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5948,7 +5355,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. *E(= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5959,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5970,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5981,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5992,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6002,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#. Z_dU #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6013,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. A[8% #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6024,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6035,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং " -#. PpFS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6046,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -#. 7P:) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6057,7 +5454,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -#. Z1l@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6068,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -#. Ql$! #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6079,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -#. *eo* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6090,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -#. :C\_ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6101,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -#. [NVz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6112,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -#. VPcI #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6123,7 +5514,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -#. ;K\[ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6134,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -#. 2Ii3 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6145,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -#. C/`. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6156,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -#. no[X #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6167,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -#. #/VS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6178,7 +5564,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)" -#. GQ[7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6189,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (গ্ৰীক তলৰ ফলা)" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6199,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "টেবুল সংস্থাপন" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6209,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "আনুভুমিক (~z)" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6219,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "উলম্ব (~V)" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6229,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "অবজেক্টক পাত বিন্যাসত খাপ খোৱাওক (~F)" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6239,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "ৰেজিস্টাৰ-সত্য" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6249,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "প্ৰসংগ শৈলী (~S)" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6259,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "ভিতৰৰ (~n)" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6269,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "বাহিৰৰ (~u)" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6285,7 +5661,6 @@ msgstr "" "\n" "আপুনি তথাপিও এই সংহতিসমূহ প্ৰয়োগ কৰিব বিচাৰে নে?" -#. 0fkz #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6295,7 +5670,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. X`J2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6305,7 +5679,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6315,7 +5688,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6325,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6335,7 +5706,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6345,7 +5715,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6355,7 +5724,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6365,7 +5733,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "চিঠি" -#. \.[f #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6375,7 +5742,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "লিগেল" -#. \(K) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6385,7 +5751,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "দীঘল বান্ধনী" -#. X{,. #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6395,7 +5760,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "টেব্লোএড" -#. q.!A #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6405,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6415,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6425,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6435,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "১৬ Kai" -#. py5m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6445,7 +5805,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "৩২ Kai" -#. z:bV #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6455,7 +5814,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "ডাঙৰ ৩২ Kai" -#. l**] #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6465,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী" -#. .*!q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6475,7 +5832,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" -#. Vmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6485,7 +5841,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 খাম" -#. @*@R #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6495,7 +5850,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 খাম" -#. %vH` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6505,7 +5859,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 খাম" -#. ij/h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6515,7 +5868,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 খাম" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6525,7 +5877,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (ব্যক্তিগত) খাম" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6535,7 +5886,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (সম্ৰাট) খাম" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6545,7 +5895,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "#৯ খাম" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6555,7 +5904,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "#১০ খাম" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6565,7 +5913,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "#১১ খাম" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6575,7 +5922,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "#১২ খাম" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6585,7 +5931,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "জাপানী পস্টকাৰ্ড" -#. Z}X4 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6595,7 +5940,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. .(D, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6605,7 +5949,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6615,7 +5958,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6625,7 +5967,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6635,7 +5976,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6645,7 +5985,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6655,7 +5994,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6665,7 +6003,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6675,7 +6012,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6685,7 +6021,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6695,7 +6030,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "চিঠি" -#. `sBE #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6705,7 +6039,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "লিগেল" -#. -In) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6715,7 +6048,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "দীঘল বান্ধনী" -#. IP*F #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6725,7 +6057,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "টেব্লোএড" -#. 2}2K #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6735,7 +6066,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6745,7 +6075,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6755,7 +6084,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6765,7 +6093,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "১৬ Kai" -#. 2-.U #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6775,7 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "৩২ Kai" -#. 2RO} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6785,7 +6111,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "ডাঙৰ ৩২ Kai" -#. =/Ol #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6795,7 +6120,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী" -#. RPXm #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6805,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" -#. 2Y8\ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6815,7 +6138,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 খাম" -#. 024q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6825,7 +6147,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 খাম" -#. ?^U$ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6835,7 +6156,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 খাম" -#. $7,l #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6845,7 +6165,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 খাম" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6855,7 +6174,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia স্লাইড" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6865,7 +6183,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "পৰ্দা 4:3" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6875,7 +6192,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "পৰ্দা 16:9" -#. -A-/ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6886,7 +6202,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:10" msgstr "পৰ্দা 16:9" -#. ;mpl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6897,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "জাপানী পস্টকাৰ্ড" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6906,7 +6220,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "অসংযোগকৃত গ্ৰাফিক" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6916,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "এনে ধৰণে (~s)" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6926,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ৰঙ" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6936,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "গ্রাফিক" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6946,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "বাবে (~o)" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6956,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "কক্ষ" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6966,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "শাৰী" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6976,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "টেবুল" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6986,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6996,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "আখৰ" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7006,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7016,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7026,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7036,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7046,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "সংযোগ" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7056,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধৰণ" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7066,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অৱস্থান (~P)" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7076,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "স্থান (~e)" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7086,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "টাইল (~T)" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7096,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7106,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~v)" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7116,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "গ্রাফিক্স বিচাৰক" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7125,7 +6417,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমী" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7135,7 +6426,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "শাৰী সজোৱা" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7145,7 +6435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "অবিকল্পিত (~D)" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7155,7 +6444,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7165,7 +6453,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "শাৰী" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7175,7 +6462,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "শৈলী (~y)" -#. 25#7 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7185,7 +6471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7195,7 +6480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ৰঙ (~C)" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7205,7 +6489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7215,7 +6498,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "সোঁ" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7225,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপৰ (~T)" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7235,7 +6516,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "তল (~B)" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7245,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "সংমিহলী কৰক" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7255,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "সমলসমূহলে ঠাই" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7265,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অৱস্থান (~P)" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7275,7 +6552,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "দুৰত্ব (~c)" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7285,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "ৰঙ (~o)" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7295,7 +6570,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "ছায়া শৈলী" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7305,7 +6579,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7315,7 +6588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "পৰৱৰ্তী দফাৰ সৈতে একত্ৰ কৰক (~M)" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7325,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "নিকটৱৰ্ত্তী শাৰী শৈলীসমূহ একত্ৰ কৰক (~M)" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7334,7 +6605,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমাবোৰ" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7343,7 +6613,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "কোনো সীমা সংহতি নকৰিব" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7352,7 +6621,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "কেৱল বাহিৰা সীমা সংহতি কৰক" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7361,7 +6629,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "বাহিৰা সীমা আৰু আনুভুমিক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7370,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "বাহিৰা সীমা আৰু সকলো অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7379,7 +6645,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সলনি নকৰাকে বাহিৰা সীমা সংহতি কৰক" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7388,7 +6653,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "কেৱল কৰ্ণ শাৰীসমূহ সংহতি কৰক" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7397,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "চাৰিটা সীমাকে সংহতি কৰক" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7406,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "কেৱল বাও আৰু সোঁ সীমাবোৰ সংহতি কৰক" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7415,7 +6677,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "কেৱল উপৰ আৰু তল সীমাবোৰ সংহতি কৰক" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7424,7 +6685,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "কেৱল বাও সীমা সংহতি কৰক" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7433,7 +6693,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "উপৰ আৰু তল সীমাবোৰ, আৰু সকলো অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7442,7 +6701,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "বাও আৰু সোঁ সীমাবোৰ, আৰু সকলো অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7451,7 +6709,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "ছাঁ নাই" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7460,7 +6717,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "তলৰ সোঁফালে ছায়া পেলাওক" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7469,7 +6725,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "উপৰ সোঁফালে ছায়া পেলাওক" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7478,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "তলৰ বাওফালে ছায়া পেলাওক" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7487,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "উপৰ বাওফালে ছায়া পেলাওক" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7497,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7507,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "অৱস্থান X (~X)" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7517,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "অৱস্থান Y (~Y)" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7527,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ভিত্তি বিন্দু" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7537,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7547,7 +6795,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ভিত্তি বিন্দু" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7557,7 +6804,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7567,7 +6813,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "প্ৰস্থ (~d)" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7577,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7587,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ভিত্তি বিন্দু " -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7597,7 +6840,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7607,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ভিত্তি বিন্দু" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7617,7 +6858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "অনুপাত ৰাখক (~K)" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7627,7 +6867,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7637,7 +6876,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7647,7 +6885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকাৰ (~S)" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7657,7 +6894,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "অনুকূলন" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7667,7 +6903,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "প্ৰস্থক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~F)" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7677,7 +6912,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "উচ্চতাক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~h)" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7687,7 +6921,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "লংগৰ" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7697,7 +6930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "সংযোগ কৰক" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7707,7 +6939,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "দফালৈ" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7717,7 +6948,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "আখৰ হিচাপে" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7727,7 +6957,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "পৃষ্ঠালৈ" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7737,7 +6966,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "ফ্ৰেমলৈ" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7747,7 +6975,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "স্থান" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7757,7 +6984,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "উপৰৰ পৰা" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7767,7 +6993,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "ওপৰত" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7777,7 +7002,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্ৰীত" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7787,7 +7011,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "তলত" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7797,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "আখৰৰ উপৰ" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7807,7 +7029,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "আখৰৰ কেন্দ্ৰ" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7817,7 +7038,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "আখৰৰ তল" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7827,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "শাৰীৰ উপৰ" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7837,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "শাৰীৰ কেন্দ্ৰ" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7847,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "শাৰীৰ তল" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7856,7 +7073,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7866,7 +7082,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "পিভট বিন্দু" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7876,7 +7091,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "অৱস্থান X (~X)" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7886,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "অৱস্থান Y (~Y)" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7896,7 +7109,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7906,7 +7118,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7916,7 +7127,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "ঘুৰ্ণন বিন্দু" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7926,7 +7136,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "আৱৰ্তন কোণ" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7936,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7946,7 +7154,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7956,7 +7163,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7966,7 +7172,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7975,7 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7985,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "চুক ব্যাসাৰ্দ্ধ " -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7995,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "ব্যাসাৰ্দ্ধ (~R)" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8005,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8015,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8025,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ " -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8034,7 +7233,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "হেলনীয়া আৰু চুক ব্যাসাৰ্দ্ধ" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8043,7 +7241,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8053,7 +7250,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "ঘূৰ্ণন" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8063,7 +7259,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "হেলনীয়া আৰু চুক ব্যাসাৰ্দ্ধ" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8072,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8082,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "ক্রপ" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8092,7 +7285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8102,7 +7294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "সোঁ (~R)" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8112,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপৰ (~T)" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8122,7 +7312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "তল (~B)" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8132,7 +7321,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "ছবি আকাৰ ৰাখক (~z)" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8142,7 +7330,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "স্কেইল ৰাখক (~s)" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8152,7 +7339,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "জোখক" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8162,7 +7348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8172,7 +7357,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8182,7 +7366,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "ছবি আকাৰ" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8192,7 +7375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8202,7 +7384,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8213,7 +7394,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "প্রকৃত আকাৰ" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8222,7 +7402,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8232,7 +7411,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "শাৰী" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8242,7 +7420,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "শাৰী দূৰত্ব (~d)" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8252,7 +7429,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "সহায়ক উপৰউলমা (~o)" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8262,7 +7438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "দূৰত্বক সহায় কৰক (~G)" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8272,7 +7447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "বাও সহায়ক (~L)" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8282,7 +7456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "সোঁ সহায়ক (~R)" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8292,7 +7465,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "তলৰ অবজেক্ট বাছক (~b)" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8302,7 +7474,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "দশমিক স্থানবোৰ" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8312,7 +7483,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "নিৰ্দেশিকা" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8322,7 +7492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "লিখনী স্থান (~T)" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8332,7 +7501,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "স্বউলম্ব (~A)" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8342,7 +7510,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "স্বআনুভুমিক (~u)" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8352,7 +7519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "শাৰীৰ সৈতে সমান্তৰাল (~P)" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8362,7 +7528,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "মাপৰ এককসমূহ দেখুৱাওক (~m)" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8372,7 +7537,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8381,7 +7545,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "মাত্রাযুক্ত কৰা" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8391,7 +7554,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8401,7 +7563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্ৰস্থ (~W)" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8411,7 +7572,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8421,7 +7581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "অনুপাত ৰাখক (~K)" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8431,7 +7590,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "লংগৰ" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8441,7 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "পৃষ্ঠালৈ" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8451,7 +7608,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8461,7 +7617,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "আখৰলৈ" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8471,7 +7626,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "আখৰ হিচাপে" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8481,7 +7635,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "ফ্ৰেমলৈ" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8491,7 +7644,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8501,7 +7653,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8511,7 +7662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকাৰ (~S)" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8521,7 +7671,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8531,7 +7680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "আনুভুমিক (~z)" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8542,7 +7690,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "ৰে (~y)" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8552,7 +7699,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "লৈ" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8562,7 +7708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "অযুগ্ম পৃষ্ঠাবোৰত মিৰৰ " -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8572,7 +7717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "উলম্ব (~V)" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8582,7 +7726,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "দ্বাৰা" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8592,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "লৈ" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8602,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "লিখনী প্ৰবাহ অনুকৰন কৰক" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8611,7 +7752,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8621,7 +7761,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "আনুভুমিক" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8631,7 +7770,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "কোনো নহয়" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8641,7 +7779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8651,7 +7788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "কেন্দ্ৰ (~C)" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8661,7 +7797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ঠাই (~S)" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8671,7 +7806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "সোঁ (~R)" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8681,7 +7815,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8691,7 +7824,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "কোনো নহয় (~o)" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8701,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপৰ (~T)" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8711,7 +7842,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "কেন্দ্ৰ (~e)" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8721,7 +7851,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "ঠাই (~p)" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8731,7 +7860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "তল (~B)" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8740,7 +7868,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "বিতৰন" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8750,7 +7877,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "লিখনী সংস্থাপন" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8760,7 +7886,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "আনুভুমিক (~z)" -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8770,7 +7895,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8780,7 +7904,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাও" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8790,7 +7913,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8800,7 +7922,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "সোঁ" -#. v04T #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8810,7 +7931,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণীত" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8820,7 +7940,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "পূৰ্ণ" -#. oh4s #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8830,7 +7949,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "বিতৰিত" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8840,7 +7958,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "ইণ্ডেন্ট (~n)" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8850,7 +7967,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "উলম্ব (~V)" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8860,7 +7976,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8870,7 +7985,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "উপৰ" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8880,7 +7994,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "মাজ" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8890,7 +8003,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "তল" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8900,7 +8012,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণীত" -#. mTAR #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8910,7 +8021,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "বিতৰিত" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8920,7 +8030,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয়" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8930,7 +8039,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "উলম্বভাৱে স্তূপীকৃত (~r)" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8940,7 +8048,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (~g)" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8950,7 +8057,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "প্ৰসংগ প্ৰান্ত (~f)" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8960,7 +8066,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "এছীয় বিন্যাস অৱস্থা (~m)" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8970,7 +8075,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8980,7 +8084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "লিখনী স্বচালিতভাৱে মেৰিয়াওক" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8990,7 +8093,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "হাইফেনেষণ সক্ৰিয় (~a)" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9000,7 +8102,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "কোষ আকাৰ খাপ খাবলে সংকোচিত হওক (~S)" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9010,7 +8111,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "লিখনীৰ দীশ (~x)" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9020,7 +8120,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "তল কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9030,7 +8129,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "উপৰ কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9040,7 +8138,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "কোষৰ ভিতৰত লিখনী প্ৰসাৰন" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9049,7 +8146,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "সংস্থাপন" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9058,7 +8154,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9067,7 +8162,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9076,7 +8170,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটিংছ ব্যৱহাৰ কৰক " -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9085,7 +8178,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (অনুভূমিক)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9094,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ (অনুভূমিক)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9103,7 +8194,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ (উলম্ব)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9112,7 +8202,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (উলম্ব)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9122,7 +8211,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9132,7 +8220,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "প্ৰস্থক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~d)" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9142,7 +8229,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "উচ্চতাক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~e)" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9152,7 +8238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "ফ্ৰেইমত খাপ খোৱাওক (~F)" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9162,7 +8247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "ৰূপৰেখালে সজাওক (~A)" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9172,7 +8256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "আকৃতিত লিখনীক শব্দ মেৰিয়াওক (~W)" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9182,7 +8265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "লিখনীত খাপ খাবলে আকৃতিক পুনৰ আকাৰ দিয়ক (~R)" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9192,7 +8274,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "সীমাবোৰলে ঠাই" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9202,7 +8283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9212,7 +8292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "সোঁ (~R)" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9222,7 +8301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপৰ (~T)" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9232,7 +8310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "তল (~B)" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9242,7 +8319,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "লিখনী লংগৰ" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9252,7 +8328,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "পূৰ্ণ প্ৰস্থ (~w)" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9261,7 +8336,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "লিখনী" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9271,7 +8345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধৰণ (~T)" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9281,7 +8354,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "শাৰী স্কিউ" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9291,7 +8363,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "শাৰী ১ (~1)" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9301,7 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "শাৰী ২ (~2)" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9311,7 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "শাৰী ৩ (~3)" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9321,7 +8390,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "শাৰী ঠাই" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9331,7 +8399,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "আনুভুমিক আৰম্ভ কৰক (~B)" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9341,7 +8408,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "আনুভুমিক শেষ কৰক (~h)" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9351,7 +8417,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "উলম্ব আৰম্ভ কৰক (~v)" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9361,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "উলম্ব শেষ কৰক (~E)" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9371,7 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9381,7 +8444,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9390,7 +8452,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "সংযোগকর্তা" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9400,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ব্যৱধান (~S)" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9410,7 +8470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9420,7 +8479,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "মুক্ত" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9430,7 +8488,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "৩০ ডিগ্ৰিসমূহ" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9440,7 +8497,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "৪৫ ডিগ্ৰি" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9450,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "৬০ ডিগ্ৰি" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9460,7 +8515,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "৯০ ডিগ্ৰি" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9470,7 +8524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "প্ৰসাৰন (~E)" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9480,7 +8533,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "অপ্টিমেল" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9490,7 +8542,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "উপৰৰ পৰা " -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9500,7 +8551,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9510,7 +8560,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "আনুভুমিক" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9520,7 +8569,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9530,7 +8578,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "-ৰে (~B)" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9540,7 +8587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অৱস্থান (~P)" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9550,7 +8596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "দৈৰ্ঘ (~L)" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9560,7 +8605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "অপ্টিমেল" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9570,7 +8614,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "সীধা ৰেখা" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9580,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "কোণীয় ৰেখা" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9590,7 +8632,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "কোণীয় সংযোগ ৰেখা" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9600,7 +8641,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "দুটা-কোণীয় ৰেখা" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9610,7 +8650,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "উপৰ;মাজ;তল" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9620,7 +8659,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "বাও;মাজ;সোঁ" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9629,7 +8667,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "ক'লআউটসমূহ" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9638,7 +8675,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9648,7 +8684,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "ক'লআউট" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9657,7 +8692,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "ক'লআউটসমূহ" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9667,7 +8701,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9677,7 +8710,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধৰণ" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9687,7 +8719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাও (~L)" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9697,7 +8728,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "সোঁ (~t)" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9707,7 +8737,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "কেন্দ্ৰীত (~e)" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9717,7 +8746,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "দশমীক (~m)" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9727,7 +8755,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "আখৰ (~C)" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9737,7 +8764,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "আখৰ পূৰ্ণ কৰক" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9747,7 +8773,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "কোনো নহয় (~o)" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9757,7 +8782,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "আখৰ" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9767,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9777,7 +8800,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "সকলোবোৰ ডিলিট কৰক" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9787,7 +8809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মচি দিয়ক (~D)" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9797,7 +8818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "বাও/উপৰ (~L)" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9807,7 +8827,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "সোঁ/তল (~t)" -#. w-%8 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9817,7 +8836,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "আখৰ" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index c5b4268dcad..99412898d78 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE অবজেক্ট সুমুৱাওক" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক (~C)" -#. bOEw #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা সৃষ্টি কৰক (~f)" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "অবজেক্ট ধৰণ" -#. phV% #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -67,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "সন্ধান..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "নথিপত্ৰৰ লগত লিঙ্ক কৰক (~L)" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -88,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "নথিপত্ৰ" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -98,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -108,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "সাধাৰণ" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট" -#. pp6o #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক (~R)" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ" -#. 5Vhf #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. H~EV #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 ডিগ্ৰী" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 ডিগ্ৰী" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 ডিগ্ৰী" -#. CKMx #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "শাৰীত খাপ খাওক" -#. W.Y0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক (~w)" -#. 20.0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "ঘূৰ্ণন / স্কেইলিং" -#. j5E0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "উদ্ধৃতি" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "দ্বাৰা" -#. @lw^ #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -255,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "যোৰ কাৰ্নিং (~P)" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -265,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "ব্যৱধান" -#. mRP9 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -276,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#. x2;W #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -287,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -297,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "প্রসাৰিত " -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -307,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "সংক্ষিপ্ত" -#. T{W/ #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -318,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক (~W)" -#. Fdn% #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -328,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "দ্বৈত শাৰী" -#. IO4p #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -339,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ (~n)" -#. |fLC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -350,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "অন্তিম আখৰ (~e)" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -360,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "বেৰি থকা আখৰ" -#. wYR* #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -371,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -382,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(কোনো নহয়)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "(" msgstr "" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "[" msgstr "" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "{" msgstr "" -#. 8{1% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -433,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "অন্য আখৰসমূহ..." -#. IRms #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -444,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(কোনো নহয়)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -454,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid ")" msgstr "" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -464,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "]" msgstr "" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -474,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -484,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "}" msgstr "" -#. @{Yt #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -495,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "অন্য আখৰসমূহ..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -505,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG মেক্ৰসমূহ" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -515,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "মেক্র'জ্" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -525,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "জুম কৰক আৰু বিন্যাস দৰ্শন কৰক" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -535,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -546,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খাওক (~F)" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -557,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "আখৰৰ প্রস্থ" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -567,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -577,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "চলক" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -587,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "জুম কাৰণ" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. k$e( #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -608,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -618,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" -#. @~{` #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -629,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "কিতাপ অৱস্থা (~B)" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -639,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "বিন্যাস দৰ্শন কৰক" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -649,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "মেক্ৰ নিৰ্বাচক" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -659,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "আপুনি বিচৰা মেক্ৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা লাইব্ৰেৰীটো বাছক। তাৰ পিছত 'মেক্ৰ নাম' -ৰ তলত থকা মেক্ৰ বাছক।" -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -669,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "এটা টুলবাৰত এটা কমান্ড যোগ কৰিবলে, বিভাগ বাছক তাৰ পিছত কমান্ড। আপুনি কমান্ডটোক স্বনিৰ্বাচন কৰক ডাইলগত থকা টুলবাৰসমূহ টেব পৃষ্টাৰ কমান্ডসমূহ তালিকালে ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।" -#. l-*E #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -679,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "লাইব্রেৰী" -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -689,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "বিভাগ" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -699,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "মেক্ৰ নাম" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -709,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "কমান্ডসমূহ" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -719,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -729,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "শব্দকোষ" -#. ijR5 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -740,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -751,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "বৰ্তমান শব্দ (~C)" -#. #AXW #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -762,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "বিকল্পসমূহ (~A)" -#. Q+)g #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -773,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক..." -#. q#i6 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -784,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "লেবেল" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -794,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "আখৰৰ ৰং" -#. 5W_D #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -805,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "পৰিণামসমূহ (~E)" -#. iE1D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -815,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "উপসম" -#. dKiS #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -826,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "উপৰৰেখীয় (~O)" -#. nB`/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -837,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু (~S)" -#. VjM$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -848,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "নিম্নৰেখিত (~U)" -#. 6O?$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -859,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত (~v)" -#. aUBk #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -870,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ (~n)" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -880,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "ৰূপৰেখা" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -890,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছাঁ" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -900,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "ঢিমিক-ঢামাক" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -910,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "লুকাই থকা" -#. ~\DY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -920,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "প্ৰতিটো শব্দ" -#. Go^Z #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -931,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -941,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন" -#. Mo4/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -952,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পবোৰ" -#. 0@E? #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -963,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#. +fQ_ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -974,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -984,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "বৰফলা আখৰবোৰ" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -994,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "তলৰ কেছ" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1004,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1014,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "সৰু উপৰফলাসমূহ" -#. Fk%] #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1025,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1035,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "এমবোচ্ড" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1045,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "এনগ্ৰেইভ্ড" -#. c.(\ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1056,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1066,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "বিন্দু" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1076,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1086,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "ডিস্ক" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1096,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "ঠাঁচ" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1106,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "উপৰৰ লিখনী" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1116,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "তলৰ লিখনী" -#. @8.a #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1127,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" -#. hbpz #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1138,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#. VDcX #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1149,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "দ্বিগুণ" -#. T/+; #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1160,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "ডাঠ" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1170,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "সৈতে /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1180,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "X -ৰ সৈতে " -#. z5Hc #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1191,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1202,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#. N1$+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1213,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "দ্বিগুণ" -#. ,XR1 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1224,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "ডাঠ" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1234,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "বিন্দুত" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1244,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "বিন্দুত (ডাঠ)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1254,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ডেশ" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1264,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "ডেশ (ডাঠ)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1274,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "দীঘল ডেশ" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1284,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "দীঘল ডেশ (ডাঠ)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1294,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "বিন্দু ডেশ" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1304,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "বিন্দু ডেশ (ডাঠ)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1314,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1324,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ (ডাঠ)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1334,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "তৰংগ" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1344,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "টৌ (ডাঠ)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1354,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "দুবাৰ টৌ" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1364,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "শাৰী সুমুৱাওক" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1375,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "_Number" msgstr "সংখ্যা" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1385,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ভৰাওক" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1396,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "_Before" msgstr "আগতে" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1407,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "A_fter" msgstr "পাছত" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1418,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1428,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেশ্বন" -#. byra #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1439,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate All" msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক (~A)" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1450,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "শব্দবোৰ" -#. PnrN #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1461,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "হাইফেনেইট (~y)" -#. :p?D #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1472,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip" msgstr "বাদ দিয়ক (~S)" -#. zGJ. #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1483,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" -#. @^8, #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1494,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. cjw{ #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1505,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. fz$6 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1516,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. _6aN #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1527,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "আখৰ" -#. bkLe #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1538,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" -#. `Hcq #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1549,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. tDAb #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1560,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. cQ#i #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1571,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1581,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট" -#. f?%c #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1592,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" -#. ![e0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1603,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. [96A #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1614,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. `AqW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1625,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1635,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট" -#. nP!Z #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1646,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" -#. 9[0` #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. efyW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1668,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#. q[V0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1679,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1689,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "CTL ফন্ট" -#. MZZM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1700,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1710,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "উপঙি থকা ফ্ৰেইম বৈশিষ্টসমূহ" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1720,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1730,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়সূচী" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1741,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "চৰণ কৰক..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1751,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1762,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "অফ (~f)" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1773,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1783,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "স্ক্ৰ'ল বাৰ" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1793,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1804,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "অফ (~f)" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1814,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "সীমাৰেখা" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1824,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্ৰস্থ" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1834,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1845,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1856,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1866,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1876,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "প্লাগ-ইন সুমুৱাওক" -#. ]O7? #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1887,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "চৰণ কৰক..." -#. !+?B #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1898,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "নথিপত্ৰ / URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1909,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "বিকল্পবোৰ" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1919,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ" -#. (EUz #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1930,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "আখৰ" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1940,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "উপসংহতি" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1950,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "U+0020(32)" msgstr "" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" |