aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/as/cui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/as/cui')
-rw-r--r--source/as/cui/source/customize.po177
-rw-r--r--source/as/cui/source/dialogs.po457
-rw-r--r--source/as/cui/source/options.po678
-rw-r--r--source/as/cui/source/tabpages.po990
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po193
5 files changed, 19 insertions, 2476 deletions
diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po
index 9606892a0b1..ea272fee650 100644
--- a/source/as/cui/source/customize.po
+++ b/source/as/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ঘটনা"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "ধাৰ্য্যত কাৰ্য্য"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "-ত সঞ্চয় কৰক"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "মেক্ৰ (~a)..."
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "মেনুসমূহ"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবর্ড "
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবাৰসমূহ"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "এটা দল আৰম্ভ কৰক"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মচি দিয়ক"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "স্থানান্তৰ কৰক..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ পুনৰ সংৰক্ষণ কৰক"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "অবিকল্পিত কমান্ড পুনৰ সংৰক্ষণ কৰক"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "কেৱল লিখনী"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "টুলবাৰ নাম"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "-ত সঞ্চয় কৰক"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME মেনুসমূহ"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "মেনু সমল"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "প্ৰবিষ্টিসমূহ"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "যোগ কৰক..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "সলনি কৰক"
-#. VCwD
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "উপমেনু যোগ কৰক..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "কেৱল আইকনসমূহ"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "আইকন আৰু লিখনীসমূহ"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "আইকন সলনি কৰক..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "আইকন পুনৰ সংহতি কৰক"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "নতুন মেনু %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "নতুন টুলবাৰ %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "মেনু স্থানান্তৰ কৰক"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "উপমেনু যোগ কৰক"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "উপমেনু নাম"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "এটা মেনুত এটা কমান্ড যোগ কৰিবলে, বিভাগ বাছক তাৰ পিছত কমান্ড। আপুনি কমান্ডটোক স্বনিৰ্বাচন কৰক ডাইলগত থকা মেনুসমূহ টেব পৃষ্টাৰ কমান্ডসমূহ তালিকালে ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।"
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "মেনু নাম"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "মেনু অৱস্থান"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "নতুন মেনু"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকনবোৰ"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgstr ""
"টোকা:\n"
"সৰ্বোত্তম গুণ প্ৰাপ্ত কৰিবলে আইকন এটা আকাৰ ১৬x১৬ হব লাগিব। ভিন্ন আকাৰৰ আইকনক স্বচালিতভাৱে যোখা হব। "
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন সলনি কৰক"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgstr ""
"তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি।\n"
"নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।"
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।"
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "আপুনি ছবিটো মচিবলে নিশ্চিত নে?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgstr ""
"%ICONNAME আইকনটো ছবি তালিকাত ইতিমধ্যে অন্তৰ্ভুক্ত।\n"
"আপুনি স্থায়ি আইকন প্ৰস্থাপন কৰিব বিচাৰে নে?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "আইকন প্ৰতিস্থাপন সুনিশ্চিত কৰক"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "সকলোবোৰলৈ হয়"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবাৰসমূহ"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "টুলবাৰ"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "টুলবাৰ সমল"
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ডসমূহ"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "নির্দেশ"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "আপুনি '%MENUNAME' মেনুক মচিবলে নিশ্চিত নে?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "টুলবাৰত আৰু কোনো কমান্ড নাই। আপুনি টুলাবাৰটো মচিব বিচাৰে নে?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে মেনু সংৰূপ কলঘৰ সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে মেনু সংৰূপ কলঘৰ সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -651,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে টুলবাৰ সংৰূপ কলঘৰ সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -660,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "ই এই টুলবাৰলে পূৰ্বতে কৰা সকলো পৰিৱৰ্তনসমূহ মচি পেলাব। আপুনি সঁচাকে এই টুলবাৰ পুনৰ সংহতি কৰিব বিচাৰে নে?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "ফলন ইতিমধ্যৈ এই পপআপত অন্তৰ্ভুক্ত।"
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "নতুন নাম (~N)"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "মেনু পুনৰ নামাকৰণ কৰক"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -696,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "টুলবাৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -705,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "ওপৰ"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "তলত"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -723,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "ছেভ কৰক..."
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -732,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (~e)"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -741,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "ল'ড কৰক..."
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -750,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -759,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "সলনি কৰক (~M)"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -768,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "বিভাগ (~C)"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফলন"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংকশ্বনবোৰ"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "চৰ্টকাট চাবিসমূহ"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "চাবিসমূহ (~K)"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -826,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "কিবৰ্ড সংৰূপ লোড কৰক"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "কিবৰ্ড সংৰূপ সঞ্চয় কৰক"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -846,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "ৰূপৰেখা"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -857,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC মেক্ৰসমূহ"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -867,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "শৈলীবোৰ"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ঘটনা"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -887,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "ধাৰ্য্যত কাৰ্য্য"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -907,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "মেক্ৰ (~a)..."
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "উপাদান (~p)..."
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "কাৰ্য্য ধাৰ্য্য কৰক "
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "উপাদান পদ্ধতি নাম"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "উপাদান ধাৰ্য্য কৰক"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ আৰম্ভ কৰক"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰক"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -982,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -991,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "দস্তাবেজ বন্ধ"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "দস্তাবেজ বন্ধ হবলে গৈ আছে"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1009,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "ডকুমেন্ট খোলক"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1018,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "ডকুমেন্ট ছেভ কৰক"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1027,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "দস্তাবেজক নতুন ৰূপে সঞ্চয় কৰক"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1036,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "দস্তাবেজ সঞ্চয় কৰা হৈছে"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1045,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "দস্তাবেজ এই ৰূপত সঞ্চয় কৰা হৈছে"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "দস্তাবেজ সক্ৰিয় কৰক"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1063,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "দস্তাবেজ অসক্ৰিয় কৰক"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1072,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰক"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1081,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'পৰিৱৰ্তীত' অৱস্থা সলনি কৰা হৈছে"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1090,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "ফৰ্ম চিঠিসমূহৰ প্ৰিন্ট আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1099,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "ফৰ্ম চিঠিসমূহৰ প্ৰিন্ট সমাপ্ত কৰা হৈছে"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1108,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "ফৰ্ম ক্ষেত্ৰসমূহ একত্ৰ কৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1117,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "ফৰ্ম ক্ষেত্ৰসমূহ একত্ৰ কৰা সমাপ্ত"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1126,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "পৃষ্ঠা গণনা সলাওক"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1135,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "এটা উপ উপাদান লোড কৰক"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1144,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "এটা উপ উপাদান বন্ধ কৰা হৈছে"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1153,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "পেৰামিটাৰবোৰ পূৰ্ণ কৰক"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1162,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "কাৰ্য্য প্ৰেৰণ কৰক"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1171,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "আপডেট কৰাৰ পাছত"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1180,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "আপডেট কৰাৰ আগতে"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1189,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "কাৰ্য ৰেকৰ্ড কৰাৰ আগতে"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1198,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "কাৰ্য ৰেকৰ্ড কৰাৰ পাছত"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1207,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "ডিলিট কৰাটো নিশ্চিত কৰক"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1216,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "ভুল হল"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1225,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "সমাযোজন কৰোতে"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1234,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "যেতিয়া ফ'কাছ পায়"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1243,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "যেতিয়া ফ'কাছ হেৰায়"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1252,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "আইটেমৰ স্থিতি পৰিৱর্তন"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1261,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "কী হেঁচা হল"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1270,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "কী ৰিলিজড"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1279,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "ল'ড কৰোতে "
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1288,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "পুনৰ ল'ড্ কৰাৰ আগতে"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1297,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "পুনৰ ল'ড কৰোতে "
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1306,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "কী হেঁচা দি থাকোতে মাউচটো নিয়া হ'ল"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1315,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "মাউছ ভিতৰৰ ফালে"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1324,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "মাউছ বাহিৰৰ ফালে"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1333,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "মাউছ স্থানান্তৰিত"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1342,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "মাউচ বুটাম দবোৱা হৈছে"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1351,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "মাউছৰ বাটন ৰিলিজ কৰা হল"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1360,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "ৰেকৰ্ড সলনি কৰাৰ আগতে"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1369,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "ৰেকৰ্ড সলনি কৰাৰ পাছত"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1378,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "পুনঃস্থাপিত কৰাৰ পাছত"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1387,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "পুনৰ স্থাপন কৰাৰ আগৰ"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1396,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "কাৰ্য্যৰ অনুমতি দিয়ক "
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1405,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "জমা দিয়াৰ আগতে"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1414,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "টেক্সট ৰূপান্তৰিত কৰা হ'ল"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1423,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "আনল'ড কৰাৰ আগতে"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1432,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "যেতিয়া আনল'ড কৰোতে"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "সলনি কৰা হল "
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1450,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "দস্তাবেজ সৃষ্টি কৰা হল"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1459,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "দস্তাবেজ লোড হোৱা সমাপ্ত হৈছে"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1468,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "দস্তাবেজ সঞ্চয় ব্যৰ্থ হল"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1477,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'নতুন ৰূপে সঞ্চয়' ব্যৰ্থ হল"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1486,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "দস্তাবেজৰ কপি সঞ্চয় অথবা এক্সপোৰ্ট কৰা হৈছে"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1495,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "দস্তাবেজৰ কপি সৃষ্টি কৰা হৈছে"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1504,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "দস্তাবেজৰ কপি সৃষ্টি কৰা ব্যৰ্থ হল"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1513,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "দৰ্শন সৃষ্টি কৰা হল"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1522,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "দৰ্শন বন্ধ হবলে লৈছে"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1531,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "দৰ্শন বন্ধ হল"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1540,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "দস্তাবেজ শীৰ্ষক সলনি হৈছে"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1549,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "দস্তাবেজ অৱস্থা সলনি হৈছে"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1558,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "দৃশ্যমান স্থান সলনি হৈছৈ"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1567,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "দস্তাবেজে এটা নতুন সংৰক্ষণ পাইছে"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1576,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "দস্তাবেজ বিন্যাস সমাপ্ত হৈছে"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1585,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "নিৰ্বাচন সলনি হৈছে"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1594,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "ডাবল ক্লিক"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1603,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "ৰাইট ক্লিক"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1612,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "সূত্ৰসমূহ গণনা কৰা হল"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index d28236f80a8..21febb3a32f 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 20:56+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "স্তম্ভৰ সংখ্যা:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "শাৰীৰ সংখ্যা:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "টেবুল সুমুৱাওক"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "প্রকৃত (~n)"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "শব্দ"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (~S)"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "উপেক্ষা কৰক (~I)"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "সদায় উপেক্ষা কৰক (~g)"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "সদায় প্ৰতিস্থাপন কৰক (~e)"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "বিকল্পসমূহ..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "ৰেকৰ্ডলৈ যাওক"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "ৰেকৰ্ড সংখ্যা"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শীৰ্ষক (~T)"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "বিৱৰণ (~D)"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "নতুন লাইব্ৰেৰীৰ কাৰণে নাম সুমুৱাওক।"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্ৰেৰী সৃষ্টি কৰক"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "মেক্ৰ সৃষ্টি কৰক"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "নতুন মেক্ৰৰ কাৰণে নাম সুমুৱাওক।"
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "নিৰ্বাচিত অবজেক্টৰ কাৰণে নতুন নাম সুমুৱাওক।"
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্ৰেৰী সৃষ্টি কৰক"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত অবজেক্ট মচি পেলাব বিচাৰে নে?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ডিলিট কৰাটো নিশ্চিত কৰক"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "নিৰ্বাচিত অবজেক্ট মচি পেলাব নোৱাৰি।"
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "আপোনাৰ এই অবজেক্টটো মচাৰ অনুমতি নাই।"
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "অবজেক্ট মচোতে ত্ৰুটি"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।"
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "একে নামৰ অবজেক্ট ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান।"
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "এই অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিবলে আপোনাৰ অনুমতি নাই।"
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "অবজেক্ট সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "অবজেক্ট পুনৰ নামাকৰন কৰিব পৰা নগল।"
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "আপোনাৰ এই অবজেক্ট পুনৰ নামাকৰন কৰাৰ অনুমতি নাই।"
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "অবজেক্ট পুনৰ নামাকৰন কৰোতে ত্ৰুটি"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME ত্ৰুটি"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "স্ক্ৰিপ্টিং ভাষা %LANGUAGENAME সমৰ্থিত নহয়।"
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাওতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।"
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা ব্যতিক্ৰম দেখা দিলে"
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "শাৰী: %LINENUMBER ত %LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।"
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "শাৰী: %LINENUMBER ত %LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা ব্যতিক্ৰম দেখা দিলে।"
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা স্ক্ৰিপ্টিং ফ্ৰেইমৱাৰ্ক ত্ৰুটি দেখা দিলে।"
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "শাৰী: %LINENUMBER ত %LANGUAGENAME স্ক্ৰিপ্ট %SCRIPTNAME চলাই থাকোতে এটা স্ক্ৰিপ্টিং ফ্ৰেইমৱাৰ্ক ত্ৰুটি দেখা দিলে।"
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "বাৰ্তা:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "ৰঙ নিৰ্বাচক"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -497,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -507,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "দস্তাবেজৰ পৰা এটা ৰঙ বাছক"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -517,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "ৰঙা (~R)"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "সেউজীয়া (~G)"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "নীলা (~B)"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "হেক্স # (‌‌~#)"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "হিউ (~u)"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "সংপৃক্তকৰণ (~S)"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "উজ্জ্বলতা (~n)"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "ছিয়ান (~C)"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "মেজেন্টা (~M)"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "হালধীয়া (~Y)"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "চাবি (~K)"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "...ৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -676,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -686,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "নথিপত্ৰবোৰ"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -695,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "...ৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -705,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "স্থান:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -725,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "সমলসমূহ:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -735,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "পৰিৱর্তিত:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -745,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~F)"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (~F)..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -765,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ কৰক (~A)"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -775,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "সকলোবোৰ উপেক্ষা কৰক (~d)"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -785,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য (~e)"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -795,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "মেডিন1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "মেডিন2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -815,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শীৰ্ষক"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "শীৰ্ষক সুমুৱাওক"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -834,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডাইৰেকটৰি"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -853,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -863,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "নথিপত্ৰ"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -872,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -882,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "নথিপত্ৰ"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -891,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "আপডেট কৰক"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -901,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -910,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "থীম ID"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -919,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<No Files>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "আপুনি নথিপত্ৰৰ তালিকাখন আপডেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "বস্তু;বস্তুবোৰ"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পাৰি)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<All Files>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "এই ID ইতিমধ্যে আছে..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "সংস্কৰণ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -984,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME শব্দ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ, স্প্ৰেডশ্বীটসমূহ, পৰিৱেশন আৰু অধিকৰ বাবে এটা আধুনিক, সহজতে-ব্যৱহাৰকৰিব পৰা, মুক্ত উৎস উৎপাদন চুইট।"
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -994,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "এই উন্মোচন %OOOVENDOR দ্বাৰা প্ৰদান কৰা হৈছিল"
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1004,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1014,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "LibreOffice OpenOffice.org ৰ ওপৰত ভিত্তিয় আছিল"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1024,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME LibreOffice ৰ পৰা আহৰণ কৰা হৈছে যি OpenOffice.org ৰ ওপৰত ভিত্তিয় আছিল"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1034,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(নিৰ্মাণ ID: $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1044,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1054,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "কৃতিত্বসমূহ"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1064,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ৱেবছাইট"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1074,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1084,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1094,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্ট পৰিণামসমূহ"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1104,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1114,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এছীয় বিন্যাস"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1124,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইণ্ডেন্টসমূহ আৰু ব্যৱধান"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1134,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "শাৰীকৰণ"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1144,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "লিখনীৰ ধাৰা"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1154,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1164,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমী"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1173,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "লিখনী বিন্যাস"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1183,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ (~O)"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1192,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1202,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "আখৰসমূহ অদল বদল কৰক (~E)"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1212,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "আখৰসমূহ যোগ কৰক (~A)"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1222,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "আখৰসমূহ আতৰাওক (~R)"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1232,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "একত্ৰ কৰক (~C)"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1242,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যৰ সন্ধান"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1261,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1271,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "এনে ধৰণে সুমুৱাওক (~I)"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1281,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "-লৈ সংযোগ কৰক"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1291,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "আইকন হিচাপে (~A)"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1301,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "অন্য আইকন (~O)..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1311,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1321,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1330,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষক আঠা লগাওক"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1340,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস নথিপত্ৰ"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1350,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1360,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ:"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1370,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1380,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1390,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "আপডেট কৰক (~U)"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1400,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "খোলক (~O)"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1410,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক (~M)..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1420,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "লিঙ্ক ভাঙক (~B)"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1430,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস নথিপত্ৰ"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1440,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1450,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1460,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "আপডেট কৰক"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বচালিত (~A)"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1481,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "হস্তচালিত (‌~n)"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1491,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1501,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "হস্তচালিত"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1511,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "উপলব্ধ নহয়"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1521,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1531,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1541,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1551,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1561,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "অপেক্ষাৰত"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "লিঙ্কসমূহ সম্পাদন কৰক"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1580,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "উৎস অদল বদল কৰক:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1590,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন কৰক"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "সংযোগ ৰূপান্তৰ কৰক"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1609,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "ক্লাচ (~C)"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1619,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "ক্লাচ অৱস্থান (~L)"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "সন্ধান কৰক (~S)..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1640,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "নথিপত্ৰ"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1650,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "এপ্লেট সুমুৱাওক"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1669,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1679,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "লিখনী (~T)"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1689,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "সমলসমূহ:"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1699,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "সুমুৱাওক (~I)"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1709,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1719,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা কৰক"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1729,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "মন্তব্য সুমুৱাওক"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1738,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1748,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1758,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্ট পৰিণামসমূহ"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1768,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমাবোৰ"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1778,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমী"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1788,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "উভতি যাওক"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1797,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "ফৰমেট কক্ষবোৰ"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1807,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (~W)"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1828,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1849,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1859,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "প্ৰান্তসমূত সম্প্ৰসাৰন কৰক (~n)"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1868,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1878,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1888,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "দুৱাৰদলী মান (~v)"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1898,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "সুমুৱাওক (~I)"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1907,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "ছলাৰাইজেশ্বন"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1917,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1927,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "এগিং ডিগ্ৰি"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1936,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1946,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1956,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "প্ৰচাৰপত্ৰ ৰঙসমূহ"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1965,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "পোষ্টাৰাইজ"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1975,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1985,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "পোহৰ উৎস"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1994,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "উপসম"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2015,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2024,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "মৃদু"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2034,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পথবোৰ"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2044,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "নতুন নথিপত্ৰৰ কাৰণে ডিফল্ট পথ বনাওক।"
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2054,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2065,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মচি পেলাওক (~D)"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2075,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "পথৰ তালিকা"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2084,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "পথবোৰ বাছনী কৰক"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2093,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "%1পথটো ইতিমধ্যে আছে."
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2102,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বাছনী কৰক"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2111,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "নথিপত্ৰবোৰ"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2120,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "আর্কাইভবোৰ বাছনী কৰক"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2129,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "আর্কাইভ "
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2138,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "%1নথিপত্ৰটো ইতিমধ্যে আছে."
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2148,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "লিখনী ভাষা (~e)"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2158,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "অধিক..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2168,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "শব্দকোষত নাই (~N)"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2178,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (~S)"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2188,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "ব্যাকৰন নীৰিক্ষণ কৰক (~g)"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2198,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "এবাৰ উপেক্ষা কৰক (~I)"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2208,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "সকলো উপেক্ষা কৰক (~g)"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2218,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা কৰক (~g)"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2228,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ কৰক (~A)"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2238,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ কৰক (~A)"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2248,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "সলনি কৰক (~C)"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2258,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "সকলো সলনি কৰক (~l)"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2268,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "স্বশুদ্ধকৰন (~r)"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2278,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "বিকল্পসমূহ (~p)..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2288,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "বাতিল কৰক (~U)"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2298,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "বন্ধ কৰক (~o)"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2308,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "চলাই থাকক (~m)"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2318,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(কোনো পৰামৰ্শ নাই)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2328,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2338,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান আৰু ব্যাকৰন: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2348,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "বানান আৰু ব্যাকৰন: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2357,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "বানান নীৰিক্ষণ:"
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2367,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "কোষ বিভাজন কৰক (~S)"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2377,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "বিভাজন কৰক"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2387,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "আনুভূমিকভাৱে (~o)"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2397,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "সমান সমানুপাতসমূহত (~I)"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2407,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "উলম্বভাৱে (~V)"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2417,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিশ"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2426,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "কক্ষবোৰৰ বিভাজন কৰক"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2435,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "কোনো বিকল্প পোৱা নগল।"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2444,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "উপঙা ফ্ৰেইমৰ বাবে নথিপত্ৰ বাছক"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2453,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "মোৰ মেক্র'ছ "
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2462,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME মেক্র'ছ "
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2471,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "কমান্ডসমূহ যোগ কৰক"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চলাওক (~u)"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2490,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "শাৰীবোৰ সুমুৱাওক "
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2499,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ সুমুৱাওক"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2508,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পিছলৈ (~B)"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2518,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক (~F)"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2528,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2538,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা (~H)"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2548,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "হাঞ্জা (হেঙুল) (~g)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2558,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "হেঙুল (হাঞ্জা) (~u)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2568,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "হেঙুল (~l)"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2578,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "হেঙুল (~u)"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2588,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "হাঞ্জা (~j)"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2598,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "হাঞ্জা (~n)"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2608,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "পৰিৱৰ্তন"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2618,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "কেৱল হেঙুল (~o)"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2628,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "কেৱল হাঞ্জা (~y)"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2638,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "আখৰেৰে প্ৰতিস্থাপন কৰক (~y)"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2648,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "হেঙুল"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2658,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "হাঞ্জা"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2667,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা পৰিৱৰ্তন"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2677,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2687,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2697,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "পিছ অৱস্থান শব্দ উপেক্ষা কৰক"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2707,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "শেহতীয়াভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা প্ৰবিষ্টিসমূহ প্ৰথমে দেখুৱাওক"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2717,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "সকলো অবিকল্প প্ৰবিষ্টিসমূহ স্বচালিতভাৱে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2727,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2737,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদন কৰক।.."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2747,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2756,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা বিকল্পসমূহ"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2766,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2776,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[ইয়াত লিখনী সুমুৱাওক]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "কিতাপ"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "প্রকৃত"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (সৰ্বাধিক ৮)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2864,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিধান সম্পাদনা কৰক"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2874,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2884,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2893,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2902,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্যসমূহৰ অস্তিত্ব নাই।"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2911,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি।"
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2920,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্ৰি চিহ্নিত কৰক"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2930,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "নথিপত্ৰ ইনক্ৰিপষণ পাছৱাৰ্ড"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2940,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "খুলিবলে পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক (~E)"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2950,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2960,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "টোকা: এটা পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰাৰ পিছত, দস্তাবেজটো কেৱল খুিলব"
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2970,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "নথিপত্ৰ অংশীদাৰী পাছৱাৰ্ড"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2980,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "নথিপত্ৰ কেৱল পঢ়িব পৰাকে খোলক"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2990,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনাৰ অনুমতি দিবলে পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3000,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3010,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সুনিশ্চিত কৰিব লাগিব"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3020,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "অধিক বিকল্প (~O)"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3030,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "কম বিকল্পবোৰ (~O)"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3040,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "সুনিশ্চিত কৰা পাছৱাৰ্ড পাছৱাৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। একে পাছৱাৰ্ড দুটা বাকচত সোমাই পাছৱাৰ্ডটো পুনৰ সংহতি কৰক।"
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3050,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "সুনিশ্চিত কৰা পাছৱাৰ্ডসমূহ প্ৰকৃত পাছৱাৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। পাছৱাৰ্ডসমূহ পুনৰ সংহতি কৰক।"
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3060,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি খুলিবলে বা সলনি কৰিবলে এটা পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক, অথবা কেৱল-পঢ়িব পৰা বিকল্প নীৰিক্ষণ কৰক চলাই থাকিবলে।"
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3069,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰক"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3079,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "তলৰ স্তম্ভবোৰ বৰ্তমান লুকুৱাই থোৱা হৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি দেখুৱাব বিচৰা ফিল্ডবোৰ চিহ্নিত কৰক আৰু OK বাছনী কৰক।"
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3088,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ দেখুৱাওক"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3098,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "URL (~U)"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3108,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্ৰেইম (~r)"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3118,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3128,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "বিকল্প লিখনী (~t)"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3138,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "বিৱৰণ (~D)"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3147,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3157,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "বাবে সন্ধান কৰক।..ৰ বাবে"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3167,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "লিখনী (~T)"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3177,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "ফিল্ডৰ বিষয় NULL "
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3187,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "ফিল্ডৰ বিষয় NULL নহয়"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3197,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "ক'ত সন্ধান কৰিব লাগে"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3207,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফৰ্ম"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3217,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "সকলোবোৰ ফিল্ড"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3227,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "একমাত্ৰ ফিল্ড"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3237,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3247,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3257,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "ফিল্ড ফৰমেট প্ৰয়োগ কৰক"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3267,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "কেছ মিলাওক"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3277,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "পাছফালে সন্ধান কৰক"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3287,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "আৰম্ভণিৰ পৰা"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3297,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "ৱাইল্ডকাৰ্ড অভিব্যক্তি"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3307,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3317,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যৰ সন্ধান"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3327,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3337,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "আখৰৰ প্ৰস্থ মিলাওক"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3347,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "ধ্বনি সৃষ্টি কৰে ...ৰ দ্বৰে (জাপানী)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3357,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3367,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ৰাজ্য"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3377,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "ৰেকৰ্ড :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3387,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "সন্ধান"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3397,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3407,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3416,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "ৰেকৰ্ড সন্ধান"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3425,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফিল্ডখন আঁতৰাওক "
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3434,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "দস্তাবেজৰ আৰম্ভনিত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "ফিল্ড যোগ কৰক।.."
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3452,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "গোটেই শাৰী"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3461,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ওপৰৰ পৰা"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3470,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "তলৰ পৰা"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3479,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "আপোনাৰ তথ্যৰ কাৰণে কোনো সামঞ্জস্য থকা ৰেকৰ্ড পোৱা নগ'ল."
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3488,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "এটা অজ্ঞাত ভুল হ'ল। বিচৰা সমাপ্ত ন'হ'ল।"
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3497,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "উপচি পৰিছে, আৰম্ভণিৰ পৰা বিচৰা হৈছে"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3506,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "উপচি পৰিছে, শেষৰ পৰা বিচৰা হৈছে"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3515,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "ৰেকৰ্ডবোৰ গণনা কৰি আছে"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3525,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "হাইপাৰলিংকৰ প্রকাৰ"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3535,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "ৱেব (~W)"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3545,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "FTP (~F)"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3555,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "লক্ষ্য (~g)"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3565,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "লগিন নাম (~L)"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3575,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড (~P)"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3585,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "বেনামী ব্যৱহাৰকাৰী (~u)"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3595,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW ব্ৰাউছাৰ"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3605,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "ৱেব ব্ৰাউছাৰ খোলক, এটা URL কপি কৰক, আৰু লক্ষ্য ক্ষেত্ৰত পেইস্ট কৰক"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3615,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3625,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্ৰেইম (~r)"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3635,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফৰ্ম (~o)"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3645,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3655,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বুটাম"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3665,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "লিখনী (~x)"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3675,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3685,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3695,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3704,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3714,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "মেইল & বাতৰি"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3724,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "ই-মেইল (~E)"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3734,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "বাতৰি (~N)"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3744,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "গ্ৰাহক (~c)"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3754,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "বিষয় (~S)"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটা উৎস..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3774,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটা উৎস..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3784,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3794,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্ৰেইম (~r)"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3804,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফৰ্ম (~o)"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3814,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3824,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বুটাম"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3834,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "লিখনী (~x)"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3844,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3854,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3864,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3873,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3883,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "দস্তাবেজ"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3893,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "পথ (~P)"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3903,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "নথিপত্ৰ খোলক "
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3913,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "নথিপত্ৰ খোলক"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3923,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3933,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "লক্ষ্য (~e)"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3943,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3953,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "লিখনী পৰীক্ষা কৰক"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3963,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3973,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3983,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3993,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্ৰেইম (~r)"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4003,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফৰ্ম (~o)"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4013,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4023,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বুটাম"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4033,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "লিখনী (~x)"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4043,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4053,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4063,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4072,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4082,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4092,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "এতিয়া সম্পাদনা কৰক (~n)"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4102,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "পাছত সম্পাদনা কৰক (~l)"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4112,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "নথিপত্ৰ (~F)"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4122,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~t)"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4132,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পথ নিৰ্বাচন কৰক"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4142,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পথ নিৰ্বাচন কৰক"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4152,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4162,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্ৰেইম (~r)"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4172,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফৰ্ম (~o)"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4182,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4192,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বুটাম"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4202,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "লিখনী (~x)"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4212,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4222,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4241,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4250,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4259,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4268,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4277,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "মাউছ বস্তুটোৰ ওপৰত"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4286,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ট্ৰিগাৰ হাইপাৰলিংক"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4295,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "মাউছে বস্তু এৰে"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4304,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ নথিপত্ৰৰ নামত টাইপ কৰক।"
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4313,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টাৰনেট"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "ইয়াত আপুনি এটা ৱেব পৃষ্ঠালে অথবা এটা FTP চাৰ্ভাৰ সংযোগলে এটা হাইপাৰলিঙ্ক সৃষ্টি কৰে।"
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "মেইল & বাতৰি"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4340,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "আপুনি ইয়াত এটা ই-মেইল ঠিকনা বা বাতৰি গোটলৈ এটা হাইপাৰলিংক সৃষ্টি কৰক।"
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4349,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "দস্তাবেজ"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4358,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "ইয়াত আপুনি ইতিমধ্যে থকা আলেখ্যন বা তাৰ মাজত থকা লক্ষ্যলৈ হাইপাৰলিংক বনায়।"
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4367,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4376,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "এইখিনিতেই আপুনি ইয়াত এটা নতুন দস্তাবেজ সৃষ্টি কৰক য'লৈ নতুন সংযোগ বিন্দুবোৰ."
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4385,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বুটাম"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4394,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po
index 53f71cf82ba..2ef5c01e109 100644
--- a/source/as/cui/source/options.po
+++ b/source/as/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 19:33+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল প্ৰয়োগ কৰক (~A)"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "আখৰ"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "...ৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ডিলিট কৰক"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTML, Basic আৰু SQL উৎসসমূহৰ বাবে ফন্ট সংহতিসমূহ"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্টসমূহ"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "কেৱল অসমানুপাতিক ফন্টসমূহ"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "সদায়"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "কেৱল পৰ্দা"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক ...সৈতে"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় "
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "অবিকল্পিত লিখনী দিশ"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "বাওৰ-পৰা-সোঁ (~L)"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাও (~R)"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "চাদৰ দৰ্শন"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাও (~t)"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "কেৱল বৰ্তমান দস্তাবেজ (~C)"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "ৰং যোজনা "
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "যোজনা "
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "ছেভ কৰক..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ডিলিট কৰক"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "কাষ্টম ৰংবোৰ"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "অন "
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ইন্টাৰফেছ উপাদানবোৰ"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "ৰঙৰ ছেটিংছ"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "ডকুমেন্ট পৃষ্ঠভূমি "
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "টেক্সটৰ সীমাবোৰ"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "প্ৰয়োগ পৃষ্ঠভূমি"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "টেক্সটৰ সীমাবোৰ"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "টেক্সটৰ সীমাবোৰ"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "আখৰৰ ৰং"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "অপৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বানান পৰীক্ষা"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "ছায়াসমূহ"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "ফিল্ড ছাঁবোৰ"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "অনুক্রমণিকা আৰু টেবুল ছাঁবোৰ"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "লিপি নির্দেশক"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "খণ্ড সীমাৰেখাবোৰ"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰ ডিলিমিটাৰ"
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভ বিৰতিবোৰ"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "প্রত্যক্ষ কাঁড়"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML ছিনটেক্স আলোকিতকৰণ"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "মন্তব্য আলোকিতকৰণ"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "প্রধান শব্দ আলোকিতকৰণ"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "মেনুৱেল পৃষ্ঠা বিৰতি"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় পৃষ্ঠা বিৰতি "
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "অনুসন্ধানকাৰী"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "অনুসন্ধানকাৰী ভুল"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "প্ৰসংগবোৰ"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "টিপ্পনী পৃষ্ঠভূমি"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "ড্ৰয়িং/প্ৰতিস্থাপন"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "প্রাথমিক ছিনটেক্স আলোকিতকৰণ"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "অনুক্রমণিকা চিনাক্তকৰ্তা:"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "ষ্ট্রিং "
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপাৰেটৰ"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "সংৰক্ষিত প্রকাশ-ভংগী"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SGML ছিনটেক্স আলোকিতকৰণ"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "অনুক্রমণিকা চিনাক্তকৰ্তা:"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "ষ্ট্রিং "
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপাৰেটৰ"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "প্রধান শব্দ আলোকিতকৰণ"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "ভুল পেৰামিটাৰ"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "ফর্মখনৰ নাম"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "আলোকিত কৰি আছে "
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "আলোকিত কৰি আছে "
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ৰং যোজনা ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "ৰং যোজনা ডিলিশ্বন"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "যোজনা ছেভ কৰক"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "ৰং যোজনাৰ নাম"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "সানমিহলি বিকল্পবোৰ"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তিবিদ্যাৰ টুলবোৰ সমৰ্থন কৰক (প্ৰ'গ্ৰাম পুনৰ আৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট ডকুমেন্টবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr " এনিমেটেড গ্ৰাফিক্স অনুমতি দিয়ক"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "এনিমেটেড টেক্সট অনুমতি দিয়ক"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "...ৰ পাছত সহায়ৰ ইংগিতবোৰ নাইকিয়া হয়"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "ছেকেণ্ডবোৰ"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "উচ্চ পাৰ্থক্যৰ অবয়বৰ কাৰণে বিকল্পবোৰ"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ভাৱে অপাৰেটিং ছিষ্টেমৰ উচ্চ পাৰ্থক্যৰ প্ৰকাৰ ডিলিট কৰক"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "পৰ্দা প্ৰদৰ্শনৰ কাৰণে স্বয়ংক্ৰিয় আখৰৰ ৰং ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বদৃশ্যবোৰৰ কাৰণে ছিষ্টেম ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "সংযোগ পুল"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "সংযোগ পুল সামৰ্থবান কৰা হৈছে"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "ড্ৰাইভাৰসমূহ %PRODUCTNAME জ্ঞাত"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "বৰ্তমান ড্ৰাইভাৰ:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "এই ড্ৰাইভাৰৰ বাবে পুলিং সামৰ্থবান কৰক"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময়অন্ত (ছেকেণ্ডসমূহত)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1081,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ড্ৰাইভাৰ নাম"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1091,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "পুল"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1101,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "সময়অন্ত"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1111,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1121,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "নহয়"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1131,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1141,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1151,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "ওপৰলৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1161,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "তললৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
-#. A[h6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1171,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পিছলৈ (~B)"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1181,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অন-লাই আৰু শব্দকোষ..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1191,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1201,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "বানান"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1221,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "বানান পৰীক্ষা কৰক"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1240,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "মডিউলবোৰ সম্পাদনা কৰক"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1250,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "বিৰতিৰ আগত আখৰবোৰ"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1260,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "বিৰতিৰ পাছত আখৰবোৰ"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1270,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈর্ঘ্য"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লিখাৰ সঁজুলিবোৰ"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "মজুত থকা ভাষা মডিউলবোৰ"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন"
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "সম্পাদন (~i)..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ডিলিট কৰক"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ "
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "সম্পাদন (~t)..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অন-লাই আৰু শব্দকোষ..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1389,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "ওপৰৰ কেছৰ শব্দবোৰ পৰীক্ষা কৰক"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1399,17 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "সংখ্যাবোৰৰ সৈতে শব্দবোৰ পৰীক্ষা কৰক"
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "বৰফলা অক্ষৰকৰণ পৰীক্ষা কৰক"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1419,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "বিশেষ অঞ্চলবোৰ পৰীক্ষা কৰক"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1429,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "আপুনি টাইপ কৰোঁতে বানান পৰীক্ষা কৰক"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1439,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "বানান পৰীক্ষা কৰক"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1449,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "হাইফেনেশ্বনৰ বাবে আখৰবোৰৰ নূন্যতম সংখ্যা: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1459,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "ৰেখা বিৰতিৰ আগত আখৰবোৰ:"
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "ৰেখা বিৰতিৰ পাছত আখৰবোৰ: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1479,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "অনুসন্ধানৰ অবিহনে হাইফেনেট কৰক"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1489,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "বিশেষ প্রদেশকেইখন হাইফেনেট কৰক"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1499,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "উপলব্ধ ভাষা মডিউলসমূহ সম্পাদন কৰক"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1509,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰীত শব্দকোষসমূহ সম্পাদন কৰক"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1519,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ সম্পাদন কৰক"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1528,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1537,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1546,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "ছেভ কৰক"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1556,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "ল'ড কৰক"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1566,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1576,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "ছেভ কৰক"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1596,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "ছেভ কৰাৰ আগতে ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰ সম্পাদনা কৰক"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1606,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "সদায় বেকআপ প্ৰতিলিপি সৃষ্টি কৰক"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1616,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "প্ৰতিটো অট'ৰিকভাৰি তথ্য ছেভ কৰক"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1626,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "লিখিত টোকাবোৰ"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1636,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "নথিপত্ৰত URL ৰক্ষা কৰক"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1646,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ইন্টাৰ্নে'টৰ URL ৰক্ষা কৰক"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1656,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "অবিকল্পিত ফাইল ফৰ্মেট আৰু ODF পছন্দ"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1666,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF ফৰ্মেট সংস্কৰণ"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1676,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "১.০/১.১"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1686,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "১.২"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1696,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 প্ৰসাৰিত (কমপেট অৱস্থা)"
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1706,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "১.২ প্ৰসাৰীত (উপদেশীত)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1716,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF ফৰ্মেটৰ কাৰণে আকাৰ অপটিমাইজেছন"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1726,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF বা অবিকল্পিত ফৰ্মেটত ৰক্ষা নকৰিলে সকিয়নিন দিব"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1736,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "ডকুমেন্টৰ প্রকাৰ"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1746,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "সদায় ...হিচাপে ছেভ কৰক"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1756,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1766,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1776,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "মাষ্টাৰ ডকুমেন্ট"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1786,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1796,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপন"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1806,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "ছবি"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1817,7 +1628,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1827,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ প্ৰসাৰীত ব্যৱহাৰ নকৰাত তথ্য ক্ষতী হব পাৰে।"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1837,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "\"%1\" ডিফল্ট ফাইল ফৰমেট্ হিচাপে ব্যৱহাৰ তথ্য হেৰোৱাৰ কাৰণ হব পাৰে.\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1847,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "আকাৰ ১ (~1)"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1857,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "আকাৰ ২ (~2)"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1867,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "আকাৰ ৩ (~3)"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1877,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "আকাৰ ৪ (~4)"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1887,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "আকাৰ ৫ (~5)"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1897,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "আকাৰ ৬ (~6)"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "আকাৰ ৭ (~7)"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "আমদানি"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1937,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "নম্বৰসমূহৰ কাৰণে '%ENGLISHUSLOCALE' স্থানীয় ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1947,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "অজ্ঞাত HTML টেগসমূহ ক্ষেত্ৰ হিচাপে ইমপোৰ্ট কৰক (~I)"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "ফন্ট সংহতিসমূহ উপেক্ষা কৰক (~f)"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1967,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1976,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰক (~w)"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "প্ৰিন্ট বিন্যাস (~P)"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1994,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলে কপি কৰক (~C)"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2003,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "আখৰ সংহতি"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2013,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "কোম্পানী (‌~C)"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2023,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2033,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2043,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2053,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "পথ"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2063,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "ৰাস্তা/এপাৰ্টমেন্ট সংখ্যা"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2073,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "জিপ/চহৰ"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2083,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "চহৰ/ৰাজ্য/জিপ"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2093,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "দেশ/ৰাজ্য"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2103,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "শিৰোনাম/স্থান"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2113,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "টেলিফোন (ঘৰ/কাম)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2123,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ফেক্স / ই-মেইল"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2133,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "ঠিকনা"
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2143,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ডাটা ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক "
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2152,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2161,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "এই ছেটিংটো প্রশাসকৰ দ্বাৰা সুৰক্ষিত"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2171,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "সুৰক্ষা সতৰ্কবাৰ্তাসমূহ"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2181,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "যদি দস্তাবেজটোত ৰেকৰ্ড কৰা পৰিৱৰ্তনসমূহ, সংস্কৰণসমূহ, গোপণ তথ্য অথবা টোকাসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে সতৰ্ক কৰিব:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2191,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "সঞ্চয় কৰি থাকোতে অথবা পঠাই থাকোতে"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2201,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "স্বাক্ষৰ কৰি থাকোতে"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2211,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰি থাকোতে"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2221,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "PDF নথিপত্ৰসমূহ বনাই থাকোতে"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2231,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "সুৰক্ষা বিকল্পসমূহ"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2241,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "সঞ্চয় কৰি থাকোতা ব্যক্তিগত তথ্য আতৰাই দিব"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2251,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "সঞ্চয় কৰোতে পাছওৱাৰ্ড সুৰক্ষাৰ উপদেশ দিব"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2261,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "হাইপাৰলিঙ্কসমূহ অনুকৰন কৰোতে Ctrl-click -ৰ প্ৰয়োজন"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2270,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2280,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "ছাৰ্ট ৰঙবোৰ"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2290,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "ৰঙৰ টেবুল"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2300,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ কৰক (~A)"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2310,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2320,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2329,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2338,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "ডাটা শৃংখলাৰ $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2347,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "আপুনি সঁচাকে ৰেখাচিত্ৰ ৰঙ মচি দিব বিচাৰে নে?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2356,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "ৰেখাচিত্ৰৰ ৰঙ মচা কাৰ্য্য"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2366,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড নাম"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2376,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2386,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন"
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2396,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2406,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ডিলিট কৰক"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2416,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2425,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2435,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "সমান হিচাপে গণ্য কৰক"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2445,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "ওপৰৰ কেছ /তলৰ কেছ"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2455,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "পূৰ্ণ-প্ৰস্থ/অৰ্ধ-প্ৰস্থ ফৰ্মবোৰ"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2465,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "হিৰাগানা/কাটাকানা"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2475,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "সংক্ষিপ্তকৰণবোৰ (য়ু-অন, ছোকুঅন)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2485,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "বিয়োগ/ডে'শ্ব/শ্বো-অন"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2495,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "আখৰ চিহ্নবোৰ পুনৰবৃত্তি কৰক"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2505,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "বহুৰূপ কাঞ্জি (ইটাইজি)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2515,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "পুৰণি কানা ৰূপবোৰ"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2525,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "দি/জি, দু/জু"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2535,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "ব/ভ, হ/ফ"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2545,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~ছ্যি/থি/চি, ধি/জি"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2555,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "হিয়ু/ফ্যু, ব্যু/ভ্যু"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2565,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "ছে/শ্বে, জে/জে"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2575,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "ইআ/ইয়া (পিআনো/পিয়ানো)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2585,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "কি/কু (টেকিছুটো/টেকুছুটো)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2595,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "দীৰ্ঘ স্বৰবৰ্ণবোৰ (কা-/কাঃ)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2605,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা কৰক"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2615,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "যতিচিহ্ন আখৰবোৰ"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2625,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "বগা স্পেছ আখৰবোৰ"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2635,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "মাজৰ বিন্দুবোৰ"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2644,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানীত সন্ধান কৰি আছে"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2654,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "অনলাইন আপডেইট বিকল্পসমূহ"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2664,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "আপডেইটসমূহৰ কাৰণে স্বচালিতভাৱে বিচাৰক (~C)"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2674,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "প্ৰতিদিন (~y)"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2684,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "প্ৰতি সপ্তাহ (~W)"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2694,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "প্ৰতি মাহ (~M)"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2704,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "সৰ্বশেষ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছিল: %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2714,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "এতিয়া নীৰিক্ষণ কৰক (~n)"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2724,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "আপডেইটসমূহ স্বচালিতভাৱে ডাউনলোড কৰক (~D)"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2734,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "ডাউনলোড গন্তব্যস্থল:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2744,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "সলনি কৰক (~a)..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2754,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "সৰ্বশেষ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে: এতিয়াও নহয়"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2763,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "অনলাইন আপডেইট"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2773,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "উলুটাওক (~R)"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2783,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "নিৰ্বাচিত মডুল লোড কৰিব পৰা নগল।"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2792,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2802,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2812,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2822,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2832,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "মেমৰি"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2842,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2852,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2862,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পথবোৰ"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2872,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙসমূহ"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2882,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্টসমূহ"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2892,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিৰাপত্তা"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2902,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "‍উপস্থিতি"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2912,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "অভিগম"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2922,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2932,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Online Update"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2942,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "ভাষা সংহতিসমূহ"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2952,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "ভাষা"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2962,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "লিখাৰ সঁজুলিবোৰ"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2972,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানীত সন্ধান কৰি আছে"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2982,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এছীয় বিন্যাস"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2992,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল টেক্সটৰ খচৰা"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3002,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টাৰনেট"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3012,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্ৰক্সি"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3022,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "ই-মেইল"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3032,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্ৰাউছাৰ প্লাগি-ইন"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3042,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3052,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3062,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3072,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "ফৰমেট কৰিবলে সঁজুলিসমূহ"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3082,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3092,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (পাশ্চাত্য)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3102,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (এছীয়)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3112,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3122,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3132,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবুল"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3142,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3152,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr "তুলনা"
-#. aB\D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3162,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "খাপ খোৱা"
-#. `=]l
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3172,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "স্বকেপষণ"
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3182,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "মেইল একত্ৰিত ই-মেইল"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3192,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/ৱেব"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3202,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3212,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "ফৰমেট কৰিবলে সঁজুলিসমূহ"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3222,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3232,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3242,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবুল"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3252,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3262,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3272,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ছেটিংছ"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3282,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3292,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. NU%N
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3302,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "অবিকল্পিতসমূহ"
-#. N|0.
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3312,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন কৰক"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3322,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "আন্তৰাষ্ট্ৰীয়"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3332,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "গণনা কৰক"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3342,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3352,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "তালিকাসমূহ সজাওক"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3362,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ"
-#. T9C=
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3372,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "খাপ খোৱা"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3382,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্ৰিড"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3392,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3402,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্ৰেছ"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3412,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3422,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3432,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3442,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3452,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ড্ৰ "
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3462,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3472,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3482,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3492,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3502,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "ছার্টবোৰ"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3512,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3522,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "লোড কৰক/সঞ্চয় কৰক"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3532,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3542,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA বৈশিষ্টসমূহ"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3552,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্ৰ'ছফট অফিচ "
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3562,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML খাপ খোৱা"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3572,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME আধাৰ"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3582,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "সংযোগবোৰ "
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3592,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেইচসমূহ"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3601,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "ছাইট প্ৰমাণপত্ৰসমূহ"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3610,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰসমূহ"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3620,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "কের্নীং"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3630,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "কেৱল পাশ্চাত্য আখৰবোৰ"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3640,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "পাশ্চাত্য টেক্সট আৰু এছীয়ান উচ্চাৰণ"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3650,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr " আখৰৰ ব্যৱধান"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3660,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "সংনমন নাই"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3670,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "কেৱল যতি চিন্হ সংনমন কৰক"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3680,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "যতি চিহ্নআৰু জাপানী কানা সংনমন কৰক"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3690,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "প্রথম আৰু শেষ আখৰবোৰ"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3700,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3710,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3720,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভণিত নহয়:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3730,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "শাৰীৰ শেষত নহয়:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3740,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত বিৰতি প্ৰতীকবোৰৰ অবিহনে"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3749,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্ৰক্সি"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3759,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "Java বিকল্পসমূহ"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3769,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "এটা Java চলাসময়ৰ পৰিৱেশ ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3779,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Java চলয়সময় পৰিৱেশসমূহ (JRE) ইতিমধ্যে ইনস্টল্ড:"
-#. J5Cr
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3789,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3799,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "প্ৰাচলসমূহ (~P)..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3809,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "ক্লাচ পথ (~C)..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3819,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3829,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3839,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3849,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "অৱস্থান: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3859,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "অভিগম সমৰ্থনৰ সৈতে"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3869,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "এটা Java চলাসময় পৰিৱেশ বাছক"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3879,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "বিক্ৰেতা"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3889,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3899,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3919,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "Java আৰম্ভ প্ৰাচল (~p)"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3929,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (~A)"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3939,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰা আৰম্ভ প্ৰাচলসমূহ (~n)"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3949,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "উদাহৰনস্বৰুপে: -Dmyprop=c:\\প্ৰগ্ৰাম নথিপত্ৰসমূহ\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3959,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3968,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java আৰম্ভ প্ৰাচলসমূহ"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3978,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰা ফোল্ডাৰ আৰু আৰ্কাইভসমূহ (~s)"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3988,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "আৰ্কাইভ যোগ কৰক (~A)..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3998,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক (~F)"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4008,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4017,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "ক্লাচ পথ"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4030,7 +3618,6 @@ msgstr ""
"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ফোল্ডাৰে এটা Java চলাসময় পৰিৱেশ অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি এটা অন্য ফোল্ডাৰ বাছক।"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4043,20 +3630,6 @@ msgstr ""
"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা Java চলাসময় পৰিৱেশ প্ৰয়োজনীয় সংস্কৰণ নহয়।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি এটা অন্য ফোল্ডাৰ বাছক।"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"নিৰ্বাচন কৰা Java চলাসময় পৰিৱেশ সঠিকভাৱে কাম কৰিবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।\n"
-"অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক।"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4069,7 +3642,6 @@ msgstr ""
"নতুন আৰু সলনি কৰা মানসমূহ প্ৰয়োগ হবলে আপুনি %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক।"
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4079,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ (~D)"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4089,7 +3660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4099,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড নাম (~n)"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4109,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ডাটাবেইচ লিঙ্ক সম্পাদন কৰক"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4119,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "ডাটাবেইচ লিঙ্ক সৃষ্টি কৰক"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4134,7 +3701,6 @@ msgstr ""
"$file$ -ৰ\n"
"অস্তিত্ব নাই।"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4149,7 +3715,6 @@ msgstr ""
"$file$ -ৰ\n"
"স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেমত অস্তিত্ব নাই।"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4162,7 +3727,6 @@ msgstr ""
"'$file$' নামটো ইতিমধ্যে অন্য ডাটাবেইচৰ কাৰণে ব্যৱহৃত হৈছে।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম বাছক।"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4171,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. p~{X
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4181,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4191,7 +3753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "পথ"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4201,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4211,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4221,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ ব্যৱহাৰ কৰা পথ"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4231,7 +3789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "পথ সম্পাদন: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4240,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পথবোৰ"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4253,7 +3809,6 @@ msgstr ""
"ৰূপৰেখা আৰু মেইল নিৰ্দশিকাখন পৃথক নিৰ্দশিকা হিচাপে নিৰ্দিষ্ট কৰাতো অপৰিহাৰ্য.\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি এটা নতুন পথ বাছনী কৰক."
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4262,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "ৰূপৰেখা"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4271,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "মোৰ ডকুমেন্টবোৰ"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4280,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4289,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকনবোৰ"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4298,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "পেলেটবোৰ"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4307,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "বেকআপবোৰ"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4316,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিয়ুলবোৰ"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4325,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "নমুনাবোৰ"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4334,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "অট'টেক্সট"
-#. pa_k
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4343,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধানবোৰ"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4352,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4361,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গেলাৰী"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4370,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "খবৰ ভাণ্ডাৰ "
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4379,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "সাময়িক ফাইলবোৰ"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4388,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "প্লাগ-ইনছ"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4397,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "ফল্ডাৰ পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4406,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "ফিল্টাৰবোৰ"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4415,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "এড-ইনছ"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4424,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ৰূপৰেখা"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4433,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4442,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "অট'কাৰেক্ট"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4451,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লিখাৰ সঁজুলিবোৰ"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4461,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "অনুক্ৰম পৰীক্ষা"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4471,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "অনুক্ৰম পৰীক্ষা ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4481,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "প্ৰতিবন্ধিত"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4491,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক আৰু প্রতিস্থাপন কৰক..."
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4501,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "কাঁড় নিয়ন্ত্ৰণ"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4511,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "গতি"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4521,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "যুক্তিপূৰ্ণ"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4531,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "দৃশ্যমান"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4541,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "সাধাৰণ বিকল্পবোৰ "
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4551,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "সংখ্যা"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4561,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "আৰবী"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4571,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দী"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4581,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "ছিষ্টেম"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4591,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "প্ৰসংগ সহায় "
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4600,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল টেক্সটৰ খচৰা"
-#. `JwJ
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4610,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4620,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4630,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "ব্যতিক্রম (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4640,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4649,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4659,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "কিতাপ"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4669,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4679,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr " শব্দ"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4689,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "...ৰ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4699,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন "
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4709,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ডিলিট কৰক"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4719,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4729,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4738,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "কাষ্টম অভিধান সম্পাদনা কৰক"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4751,7 +4255,6 @@ msgstr ""
"নিৰ্দিষ্ট কৰা নামটো ইতিমধ্যে আছে.\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম বাছনী কৰক."
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4760,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "আপুনি '%1' অভিধানখনৰ ভাষা সলনি কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4770,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4780,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "সাধাৰন কোড লোড কৰক (~c)"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4790,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "এক্সিকিউটেবুল কোড (~x)"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4800,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "প্ৰকৃত সাধাৰন কোড সঞ্চয় কৰক (~o)"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4810,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4820,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "সাধাৰন কোড লোড কৰক (~a)"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4830,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "এক্সিকিউটেবুল কোড (~x)"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4840,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "প্ৰকৃত সাধাৰন "
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4850,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4860,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "সাধাৰন কোড লোড কৰক (~s)"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4870,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "প্ৰকৃত সাধাৰন কোড সঞ্চয় কৰক (~e)"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4880,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4890,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4900,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: অভজেক্টটো লোড কৰি পৰিৱৰ্তন কৰক"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4910,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্টটো পৰিৱৰ্তন কৰি সঞ্চয় কৰক"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4920,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Math -লে অথবা উলোটা"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4930,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Writer -লে অথবা উলোটা"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4940,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Calc অথবা উলোটা"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4950,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint -ৰ পৰা %PRODUCTNAME Impress -লে অথবা উলোটা"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4960,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4970,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "স্তৰসমূহৰ সংখ্যা"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4980,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "গ্ৰাফিক্স ক্যাশ"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4990,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME -ৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5000,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5010,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "প্ৰতি অবজেক্টৰ কাৰণে মেমৰি"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5020,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5030,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "মেমৰিৰ পৰা আতৰাওক পিছত"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5040,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5050,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "সোমোৱা অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে ক্যাশ"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5060,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "অবজেক্টসমূহৰ সংখ্যা"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5070,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5080,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "%PRODUCTNAME -ক চিস্টেম আৰম্ভ হোৱাৰ সময়ত লোড কৰক"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5090,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "systray Quickstarter সামৰ্থবান কৰক"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5100,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Browser Plug-in"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5110,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "ডকুমেন্টবোৰ"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5120,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ছেটিংছ"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5130,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "প্ৰক্সি ছাৰ্ভাৰ"
-#. SK(E
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5140,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5150,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "ছিষ্টেম"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5160,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "হস্তচালিত"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5170,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr " ব্রাউজাৰ ছেটিংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5180,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5190,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "প'ৰ্ট"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5200,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP~S proxy"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5210,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "P~ort"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5220,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "FTP প্রক্সি"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5230,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "P~ort"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5240,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS প্ৰক্সি"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5250,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "প'ৰ্ট"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5260,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "...ৰ বাবে কোনো প্রক্সি নাই:"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5270,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "পৃথককৰ্তা "
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5280,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS ছার্ভাৰ"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5290,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় "
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5300,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "হস্তচালিত"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5310,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "এই ফিল্ডখনৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰৱিষ্টি নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি 0 আৰু 255 ৰ মাজৰ এটা মূল্য স্থিৰ কৰক."
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5320,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "এই ফিল্ডখনৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰৱিষ্টি নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি 1 আৰু 255 ৰ মাজৰ এটা মূল্য স্থিৰ কৰক."
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5329,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্ৰক্সি"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5339,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5349,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প সলনি কৰক আৰু ডকুমেন্টৰ লুকুৱা তথ্যৰ বাবে সকিয়নিৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5359,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "বিকল্পবোৰ..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5369,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "সংযোগবোৰ ৰ কাৰণে পাছৱৰ্ড"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5379,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "ৱেব সংযোগবোৰৰ কাৰণে সদায়ে পাছৱৰ্ড ৰক্ষা কৰিব "
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5389,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "সংযোগবোৰ "
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5399,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "মূখ্য পাছৱৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5409,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছৱৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয় । পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে ।"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5419,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "মূখ্য পাছৱৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5429,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "মেক্ৰ' নিৰাপত্তা"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5439,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "মেক্র'জ্ কার্যকৰী কৰাৰ কাৰণে নিৰাপত্তাৰ স্তৰটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰক আৰু বিশ্বাসীত মেক্র' বৃদ্ধিকৰ্তাবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰক."
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5449,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "মেক্র' নিৰাপত্তাৰ..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5459,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5469,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নেটৱাৰ্ক সুৰক্ষা সেৱাসমূহ প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক।"
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5479,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ..."
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5495,7 +4925,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপুনি পাছৱৰ্ড তালিকা গুচাই মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃ স্থাপন কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5504,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিৰাপত্তা"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5519,7 +4947,6 @@ msgstr ""
"\n"
"প'ৰ্ট সংখ্যা এটাৰ সৰ্বাধিক মূল্যটো 65535."
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5537,7 +4964,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপুনি এতিয়াও জাভা অক্ষম কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5547,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "পুনৰ সতৰ্কবাণী নেদেখুৱাব"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5557,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে ডকুমেন্টবোৰ পথাইছে"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5567,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "ই-মেইল প্রগ্রেম"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5577,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5587,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ৱেব লগিন তথ্য (পাছওৱাৰ্ড কেতিয়াও দেখুৱা নহয়)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5597,7 +5018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "আঁতৰ কৰক"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5607,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "সকলো আতৰাওক"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5617,7 +5036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "পাছওৱাৰ্ড সলনি কৰক..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5627,7 +5045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5637,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ৱেবছাইট"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5647,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী নাম"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5656,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "সংৰক্ষীত ৱেব সংযোগ তথ্য"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5666,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5676,7 +5089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "ইংগিতবোৰ"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5686,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "প্ৰসাৰিত সহায়সমূহ (~E)"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5696,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "সহায় নিযুক্তক (~H)"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5706,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "সহায় নিযুক্তক পুনৰ সংহতি কৰক (~R)"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5716,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "ডাইলগসমূহ খোলক/সঞ্চয় কৰক"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5726,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5736,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "ODMA DMS ডাইলগসমূহ প্ৰথমতে দেখুৱাওক"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5746,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "ডাইলগসমূহ প্ৰিন্ট কৰক"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5756,7 +5161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (~d)"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5766,7 +5170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "দস্তাবেজ অৱস্থা"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5776,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "সংহতিসমূহ \"দস্তাবেজ সলনি কৰা হৈছে\" অৱস্থা প্ৰিন্ট কৰা হৈ আছে (~P)"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5786,7 +5188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "দস্তাবেজ সঞয় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক তেতিয়াও যেতিয়া দস্তাবেজ সলনি কৰা হোৱা নাই"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5796,7 +5197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "বছৰ (দুটা ডিজিট)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5806,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "বছৰসমূহ মাজত থকাকে অনুবাদ কৰক"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5816,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "আৰু"
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5826,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5836,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "স্কেইল কৰা হৈ আছে (~a)"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5846,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "আইকন আকাৰ আৰু শৈলী"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5856,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "আইকনৰ আকাৰ"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5866,7 +5260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় "
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5876,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "সৰু"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5886,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "ডাঙৰ"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5896,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় "
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5906,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "হাতীপটি (অবিকল্পিত)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5916,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "উচ্চ কনট্ৰাস্ট"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5926,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "উদ্যাগী"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5936,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "স্ফটিক"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5946,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "টেঙো"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5956,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "অক্সিজেন"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5966,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "কালজয়ী"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5976,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "মানুহ"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5986,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5996,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্টৰ বাবে চিস্টেম ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰক (~f)"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6006,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং স্ক্ৰিন কৰক"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6016,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "পৰা"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6026,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "পিক্সেলসমূহ"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6036,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6046,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "মেনুসমূহত থকা আইকন"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6056,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় "
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6066,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "লুকাওক"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6076,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "দেখুৱাওক"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6086,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6096,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "ফন্টসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন দেখুৱাওক (~r)"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6106,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "ফন্টৰ ইতিহাস দেখুৱাওক (~i)"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6116,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6126,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "হাৰ্ডওৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6136,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6146,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "মাউচ"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6156,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "মাউচ অৱস্থান নিৰ্ধাৰন"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6166,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "ডিফল্ট বাটন"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6176,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "ডাইলগ কেন্দ্ৰ"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6186,7 +5548,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "কোনো স্বচালিত অৱস্থান নিৰ্ধাৰন নাই"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6196,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "মাজৰ মাউচ বুটাম"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6206,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "কোনো ফলন নাই"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6216,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বচালিত স্ক্ৰলিং"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6226,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবৰ্ডক আঠা লগাওক"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6236,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6246,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6256,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6266,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "-ৰ ভাষা"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6276,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট (~U)"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6286,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "স্থানীয় সংহতি"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6296,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "দশমীক বিভাজক চাবি"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6306,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "স্থানীয় সংহতিৰ নিচিনা একে ( %১ ) (~S)"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6316,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "অবিকল্পিত মূদ্ৰা (~D)"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6326,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr "তথ্য গ্ৰহণ বিন্যাসসমূহ (~p)"
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6336,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "দস্তাবেজসমূহৰ কাৰণে অবিকল্পিত ভাষাসমূহ"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6346,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "পাশ্চাত্য "
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6356,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "এছীয়ান"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6366,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "CTL (~T)"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6376,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "কেৱল বৰ্তমান দস্তাবেজৰ কাৰণে"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6386,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "সম্প্ৰসাৰিত ভাষা সমৰ্থন"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6396,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6406,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6416,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6425,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্টৰ ভাষা সংহতি আপডেইট কৰা হৈছে আৰু পৰৱৰ্তী যেতিয়া আপুনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আৰম্ভ কৰিব তেতিয়া প্ৰয়োগ হব"
-#. DIQJ
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6435,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6445,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে সঠিক নেটৱাৰ্ক সুৰক্ষা সেৱাসমূহ প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক অথবা যোগ কৰক:"
-#. buLe
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6455,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6465,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "এটা প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক"
-#. 7lQw
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6475,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "হস্তচালিত"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6485,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr "আলেখ্য"
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6495,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডাইৰেকটৰি"
-#. $AA:
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
diff --git a/source/as/cui/source/tabpages.po b/source/as/cui/source/tabpages.po
index 6ba8efb36c7..d485dd8131b 100644
--- a/source/as/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/as/cui/source/tabpages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:04+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি গ্ৰেডিয়েন্টটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "আপুনি গ্ৰেডিয়েন্টটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgstr ""
"গ্ৰেডিয়েন্টটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n"
"নিৰ্বাচিত গ্ৰেডিয়েন্টটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন গ্ৰেডিয়েন্ট যোগ কৰক."
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি বিটমেপটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি বাহ্যিক বিটমেপটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "আপুনি বিটমেপটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰে বুলি আপুনি নিশ্চিতনে ?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgstr ""
"বিটমেপটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n"
"নিৰ্বাচিত বিটমেপটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন বিটমেপ যোগ কৰক."
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি ৰেখা শৈলীটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "আপুনি ৰেখা শৈলীটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -117,7 +108,6 @@ msgstr ""
"ৰেখা শৈলীটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n"
"নিৰ্বাচিত ৰেখা শৈলীটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন ৰেখা শৈলী যোগ কৰক."
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি হেচ্চিঙটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "আপুনি হেচ্চিঙটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -148,7 +136,6 @@ msgstr ""
"হেচ্চিঙৰ প্ৰকাৰটো সলনি কৰা হৈছিল কিন্তু ছেভ কৰা হোৱা নাছিল.\n"
"নিৰ্বাচিত হেচ্চিঙৰ প্ৰকাৰটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন হেচ্চিঙ প্ৰকাৰ যোগ কৰক. "
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ কৰক"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন ৰংটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "আপুনি ৰংটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgstr ""
"ৰংটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n"
"নিৰ্বাচিত ৰংটো ৰূপান্তৰ কৰক অথবা এটা নতুন ৰং যোগ কৰক."
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবুল"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ফাইলটো ছেভ কৰিব পৰা নগ'ল!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "ফাইলটো ল'ড কৰিব পৰা নগ'ল!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgstr ""
"তালিকাখন ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n"
"আপুনি তালিকাখন এতিয়া ছেভ কৰিবনেকি? "
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgstr ""
"আপুনি ভৰোৱা নামটো ইতিমধ্যে আছে. \n"
"অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম নিৰ্বাচন কৰক."
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -257,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন কাঁড়ৰ আগটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "আপুনি কাঁড়ৰ আগটো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -279,7 +254,6 @@ msgstr ""
"কাঁড়ৰ আগটো ছেভ নকৰাকৈ সলনি কৰা হৈছিল.\n"
"আপুনি কাঁড়ৰ আগটো এতিয়া ছেভ কৰিবনেকি?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "নম্বৰ %1"
-#. )mlP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "পৰিয়াল"
-#. X3I]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "টাইপফেচ"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "স্বচ্ছতা অৱস্থা"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নাই"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ধৰণ (~p)"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "ৰৈখিক"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "ৰেডিয়েল"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "এলিপচোইড"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌~X)"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "কেন্দ্ৰ Y (~Y)"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্ৰিসমূহ"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "সীমা (~B)"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "প্ৰাৰম্ভিক মূল্য "
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "শেষৰ মান (~E)"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "পূৰ্ণ কৰক"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ৰঙ"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হেচিং"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটমেপ"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "বৃদ্ধিবোৰ"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "স্বচালিত (~u)"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ (~B)"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "প্রকৃত"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "সম্বন্ধীয়"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্ৰস্থ (~d)"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "X অফচেট (~X)"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "Y অফচেট (~Y)"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টাইল (~T)"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "স্বখাপ খাওক (~F)"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "অফচেট"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "শাৰী"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "স্তম্ভ"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "স্থান"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "ছায়া ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অৱস্থান (~P)"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "দূৰত্ব (~D)"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ৰঙ (~C)"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -823,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -843,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ব্যৱধান (~S)"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "কোণ (‌~n)"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -873,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "শাৰী ধৰণ (~L)"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "এটা"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "পাৰ হোৱা"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "তিনিটা"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -913,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (~c)"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -923,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -933,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "সলনি কৰক (~M)..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -943,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক (~D)..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -953,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "হেচসমূহৰ তালিকা লোড কৰক"
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "হেচসমূহৰ তালিকা সঞ্চয় কৰক"
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হেচিং"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "বিন্যাস সম্পাদক"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "পৃষ্টভূমীৰ ৰঙ (~F)"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰঙ (~B)"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটমেপ"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "সলনি কৰক (~M)..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (~I)..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক (~D)..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "বিটমেপ তালিকা লোড কৰক"
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "বিটমেপ তালিকা সঞ্চয় কৰক"
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1151,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "বিটমেপ বিন্যাসসমূহ"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1161,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1171,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ধৰণ (~p)"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1181,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "ৰৈখিক"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1191,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1201,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "ৰেডিয়েল"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "এলিপচোইড"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1221,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "আয়তীয়"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1241,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "কেন্দ্ৰ X (~X)"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1251,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "কেন্দ্ৰ Y (‌~Y)"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1261,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "কোণ (~n)"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1271,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্ৰিসমূহ"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "সীমা (~B)"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "...ৰ পৰা"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "লৈ"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "সলনি কৰক (~M)..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক (~D)..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহৰ তালিকা লোড কৰক"
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহৰ তালিকা সঞ্চয় কৰক"
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1390,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহ"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1400,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1410,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1420,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "ৰঙ (~o)"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1430,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "ৰঙৰ টেবুল"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1440,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1450,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1460,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr "C (~C)"
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1470,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr "M (~M)"
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1480,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr "Y (~Y)"
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1490,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr "K (‌~K)"
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1500,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ কৰক"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1510,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (~E)..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1520,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক (~D)..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1530,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1540,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1550,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr "ৰঙ তালিকা লোড কৰক"
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1560,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1570,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr "ৰঙ তালিকা সঞ্চয় কৰক"
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1580,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1589,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙসমূহ"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1599,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "স্থান"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1609,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1619,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1629,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙসমূহ"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1639,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহ"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1649,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হেচিং"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1659,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "বিটমেপবোৰ"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1668,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "স্থান"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1677,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "হেচিং শৈলী"
-#. OTe)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1686,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "ৰঙ অৱস্থা"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1696,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "লিখনী এনিমেষণ পৰিণামসমূহ"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1706,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "পৰিণাম (~f)"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1716,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "কোনো প্রভাৱ নাই"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1726,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "ঢিমিক-ঢামাক"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1736,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr " স্ক্ৰ'ল কৰক ...-ৰ জৰিয়তে"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1746,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "আগ পিছ স্ক্ৰল কৰক"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1756,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "ভিতৰলৈ স্ক্ৰ'ল কৰক"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1766,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিশ"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1776,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1786,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "উপৰলে"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1796,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1806,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "বাওফালে"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1816,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1826,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "সোঁফালে"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1836,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1846,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "তললে"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1856,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1866,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "ভিতৰত আৰম্ভ কৰক (~t)"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1876,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "লিখনী প্ৰস্থান কৰাৰ সময়ত দৃশ্যমান"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1886,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "এনিমেষণ চক্ৰসমূহ"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1896,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "একেৰাহে (~C)"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1906,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1916,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "পিক্সেলসমূহ (~P)"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1926,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " পিক্সেল"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1946,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বচালিত (~A)"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1956,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1965,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "এনিমেশ্যন"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1975,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1985,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "টেক্সট এনিমেশ্বন"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1994,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2004,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "বাছনী"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2014,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "বাছনী"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2024,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "বাছনী"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2034,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "বাছনী"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2044,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "গ্ৰাফিক্স লিঙ্ক কৰক (~L)"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2054,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "গেলেৰী থীম 'বুলেটসমূহ' ৰিক্ত (কোনো গ্ৰাফিক্স নাই)।"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2064,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2074,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2084,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "নাম্বাৰীং "
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2094,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2104,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2114,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2124,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2134,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2145,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "বুলেট"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "সংযোগকৃত গ্রাফিক্স"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2207,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং "
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)"
-#. _k/t
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (গ্ৰীক তলৰ ফলা)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2371,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগত"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2381,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পিছত"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2391,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "আখৰ শৈলী (~C)"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2401,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ৰঙ"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2411,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "আপেক্ষিক আকাৰ (~R)"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2421,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2431,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "-ত আৰম্ভ কৰক"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2441,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "সংস্থাপন (~A)"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2451,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাও"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2461,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2471,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "সোঁ"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2481,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "আখৰ"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2491,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2501,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2511,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গেলেৰী"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2521,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2531,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্ৰস্থ"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2541,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2551,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2561,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সংস্থাপন"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2571,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ উপৰত"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2581,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ কেন্দ্ৰত"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2591,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ তলত"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2601,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "আখৰৰ উপৰ"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2611,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "আখৰৰ তলত"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2621,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "আখৰৰ তলত"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2631,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "শাৰীৰ উপৰত"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2641,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "শাৰীৰ কেন্দ্ৰত"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2651,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "শাৰীৰ তলত"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2661,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "সকলো স্তৰ"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2671,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "একাদিক্ৰম নম্বৰিং (~C)"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2681,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "'বুলেটসমূহ' গেলেৰী থীমত কোনো গ্ৰাফিক্স নাই।"
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2691,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2701,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "স্থান আৰু ব্যৱধান দিয়া"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2711,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইণ্ডেন্ট"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2721,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "সম্বন্ধীয় "
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2731,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "নাম্বাৰীং ৰ বহলতা"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2741,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "নূন্যতম ব্যৱধান সংখ্যা <-> টেক্সট"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2751,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "নাম্বাৰিং শাৰীকৰণ"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2761,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাও"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2771,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2781,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "সোঁ"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2791,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "নাম্বাৰীংৰ পিছত"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2801,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2811,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "ব্যৱধান"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2821,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "একো নাই"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2831,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "-ত"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2841,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "-ত"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2851,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "ইণ্ডেন্ট"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2861,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2870,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "সংযোগ"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2880,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "লিখনীৰ আগতে"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2890,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "লিখনীৰ পিছত"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2900,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "প্ৰথম শাৰী (~F)"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2910,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বচালিত (~A)"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2920,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইণ্ডেন্ট"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2930,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "দফাৰ উপৰত (~o)"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2940,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "দফাৰ তলত"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2950,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "একে শৈলীৰ দফাসমূহৰ মাজত স্থান যোগ নকৰিব"
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ব্যৱধান"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2971,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "এটা"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2981,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 শাৰীবোৰ"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "দুটা"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3002,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "সমানুপাতিক"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3012,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "অন্তত"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3022,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "আগবাঢ়ি থকা"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3032,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "স্থায়ী"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3042,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "-ৰ"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3052,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "শাৰী ব্যৱধান"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3062,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "সক্ৰিয় কৰক (~c)"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3072,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "ৰেজিস্টাৰ কৰক-সত্য"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3081,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "ইণ্ডেন্ট আৰু ব্যৱধান"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3091,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3101,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3111,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "সোঁ (~t)"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3121,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ (~C)"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3131,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3141,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "বাও/উপৰ (~L)"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3151,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "সোঁ/তল (~t)"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3161,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "শেষৰ শাৰী (~L)"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3171,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3181,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাও"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3191,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3201,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3211,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "এটা শব্দ প্ৰসাৰিত কৰক (~E)"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3221,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "লিখনী গ্ৰিডলে স্নেপ কৰক (যদি সক্ৰিয়)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3231,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "লিখনীৰ-পৰা-লিখনী"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3241,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "সংস্থাপন (~A)"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3251,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3261,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "আধাৰ শাৰী"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3271,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপৰ"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3281,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মাজ"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3291,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "তল"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3301,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3311,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "টেক্সটৰ দিশ"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3320,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সংস্থাপন"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3330,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "স্বচালিতভাৱে"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3340,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "শাৰীৰ শেষত আখৰসমূহ (~h)"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3350,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভণীত আখৰসমূহ (~r)"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3360,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "একাদিক্ৰম হাইফেনসমূহৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা (~M)"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3370,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3380,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3390,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "ভাঙনসমূহ"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3400,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ভৰাওক"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3410,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধৰণ (~T)"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3420,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3430,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "স্তম্ভ"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3440,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3450,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগত"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3460,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পিছত"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3470,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3480,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3490,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "দফা বিভাজন নকৰিব (~D)"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3500,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3510,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "অনাথ নিয়ন্ত্ৰণ (~O)"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3520,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "শাৰীসমূহ"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3530,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "উইডো নিয়ন্ত্ৰণ (~W)"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3540,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "শাৰীসমূহ"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3549,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3559,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "শাৰী পৰিৱৰ্তন"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3569,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "নিষিদ্ধ আখৰসমূহৰ তালিকা শাৰীসমূহৰ আৰম্ভ আৰু শেষত প্ৰয়োগ কৰক"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3579,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "উপঙি থকা বিৰামৰ অনুমতি দিয়ক"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3589,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "এছীয়, লাটিন আৰু জটিল লিখনীৰ মাজত ব্যৱধান দিয়ক"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3598,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3617,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3627,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ঘটনা"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3637,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "ধাৰ্য্যত মেক্ৰ"
-#. qfu2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3647,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "স্থায়ী মেক্ৰসমূহ (~E)\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3657,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (~A)"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3667,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3677,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "মেক্র'জ্"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3686,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "মেক্ৰ ধাৰ্য কৰক"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3696,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3706,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্ৰমসমূহ"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3716,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3726,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3736,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়কৰণ কৰা বিকল্পসমূহ"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3746,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূৰ্ণতা"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3756,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "প্ৰখৰ টেগসমূহ"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3766,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষাৰ বাবে প্ৰতিস্থাপন আৰু ব্যতিক্ৰমসমূহ:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3775,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বশুদ্ধ"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3785,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3795,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "TWo INitial CApitals শুদ্ধ কৰক"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3805,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "প্ৰতিটো বাক্যৰ প্ৰথম আখৰ উপৰফলাত আনক"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3815,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "স্বচালিত *ডাঠ* আৰু নিম্নৰেখা (_u)"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3825,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "দুটা ব্যৱধান উপেক্ষা কৰক"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3835,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL স্বীকৃতি"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3845,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "ডেশ্ববোৰৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3855,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCK কিৰ সঠিক অনিচ্ছাকৃত ব্যৱহাৰ"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3864,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3874,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (~E)..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3884,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3894,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3904,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: স্থায়ী লিখনী সলনি কৰি থাকোতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3914,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: টাইপ কৰি থাকোতে স্বফৰমেট/স্বশুদ্ধ"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3924,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "ৰিক্ত দফাসমূহ আতৰাওক"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3934,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "কাষ্টম শৈলীবোৰৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3944,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "বুলেটসমূহক -ৰে প্ৰতিস্থাপন কৰক:"
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3954,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "একক শাৰীৰ দফাসমূহ একত্ৰ কৰক যদি দৈৰ্ঘ -কে ডাঙৰ"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3964,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "নম্বৰিং - চিহ্ন প্ৰয়োগ কৰক:"
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3974,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "সীমা প্ৰয়োগ কৰক"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3984,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবুল সৃষ্টি কৰক"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3994,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "শৈলীসমূহ প্ৰয়োগ কৰক"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4004,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "দফা আৰম্ভণী আৰু শেষত স্পেইচ আৰু টেবসমূহ মচি দিয়ক"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4014,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভ আৰু শেষত স্পেইচ আৰু টেবসমূহ মচি দিয়ক"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4024,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "নূন্যতম আকাৰ"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4033,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "একত্ৰ কৰক"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4043,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~c)"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4053,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "সৈতে (~W):"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4063,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "কেৱল টেক্সট"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4073,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4083,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4093,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4103,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ (কোনো পৰৱৰ্তী উপৰফলা নাই)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4113,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4123,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4133,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~A)"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4143,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "দুটা আৰম্ভৰ উপৰফলাৰ সৈতে শব্দসমূহ"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4153,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "নতুন (~w)"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4163,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "মচি দিয়ক (~t)"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4173,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~u)"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4183,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "নতুন এব্ৰিভিয়েষণসমূহ"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4193,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ মচি দিয়ক"
-#. auO@
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4203,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "দুটা আৰম্ভণীৰ উপৰফলাৰ সৈতে নতুন শব্দসমূহ"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4213,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "দুটা আৰম্ভক উপৰফলা থকা শব্দবোৰ মচি দিয়ক"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4223,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4233,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4243,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "ফৰাচী লিখনীত ধাৰ্য্যত বিৰাম চিহ্নসমূহৰ আগত ভাঙি নযোৱা ব্যৱধান যোগ কৰক"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4253,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "সাধাৰন নম্বৰসমূহৰ অনুসৰ্গবোৰ (1st -> 1^st) ফৰমেট কৰক "
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4263,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "একক কৌটসমূহ"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4273,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~c)"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4283,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "কৌট আৰম্ভ কৰক (~S):"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4293,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "কৌট শেষ কৰক (~E):"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4303,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "অবিকল্পিত (~D)"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4313,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "দুটা কৌটসমূহ"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4323,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~a)"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4333,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "কৌট আৰম্ভ কৰক (~u):"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4343,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "কৌট শেষ কৰক (~n):"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4353,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4363,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "কৌট আৰম্ভ কৰক"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4373,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "কৌট শেষ কৰক"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4383,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4393,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "একক কৌটসমূহ অবিকল্পিত"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4403,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "দুটা কৌটসমূহ অবিকল্পিত"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4413,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "একক কৌটসমূহৰ কৌট আৰম্ভ কৰক"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4423,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "দুটা কৌটসমূহৰ কৌট আৰম্ভ কৰক"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4433,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "একক কৌটসমূহৰ কৌট অন্ত কৰক"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4443,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "দুটা কৌটসমূহৰ কৌট অন্ত কৰক"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4452,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানিয়কৰণ কৰা বিকল্পসমূহ"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4462,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "শব্দ পুৰণ কৰা সামৰ্থবান কৰক (~c)"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4472,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "ব্যৱধান যোগ কৰক"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4482,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "সহায় হিচাপে দেখুৱাওক (~S)"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4492,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "শব্দবোৰ সংগ্ৰহ কৰক (~o)"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4502,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "এটা দস্তাবেজ বন্ধ কৰোতে, তাৰ পৰা সংগ্ৰহ কৰা শব্দবোৰ তালিকাৰ পৰা আতৰাওক"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4512,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "সৈতে গ্ৰহন কৰক (~e)"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4522,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈৰ্ঘ (~n)"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4532,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "সৰ্বাধিক প্ৰবিষ্টিসমূহ (~M)"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4542,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "প্ৰবিষ্টি মচি দিয়ক (~D)"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4551,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূৰ্ণকৰণ"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4561,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "প্ৰখৰ টেগসমূহৰ সৈতে লিখনী লেবেল কৰক"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4571,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "বৰ্তমানে ইনস্টল কৰা টেগসমূহ"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4581,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4590,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "প্ৰখৰ টেগসমূহ"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4600,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "শাৰী বৈশিষ্টসমূহ"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4610,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "শৈলী"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4620,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "ৰঙ (~r)"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4630,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (‌~W)"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4640,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4650,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "কাঁড়ৰ শৈলীবোৰ"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4660,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "শৈলী (‌~y)"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4670,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্ৰস্থ (~d)"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4680,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "কেন্দ্ৰ (~n)"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4690,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "কেন্দ্ৰ (~e)"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4700,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "প্ৰান্তসমূহ সংমিহলী কৰক (‌~z)"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4710,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "চুক শৈলী"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4731,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "ঘূৰণীয়া"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4741,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- কোনো নহয় -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4751,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "মিটাৰ্ড"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4761,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "বিভেল্ড"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4771,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4781,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4791,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "গোলাকাৰ"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4812,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4822,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "কোনো চিহ্ন নাই"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4832,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4842,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4852,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গেলেৰী"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4862,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "প্ৰতীকবোৰ"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4872,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4882,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্ৰস্থ"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4892,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4902,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
-#. Y[la
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4912,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. lB[j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4922,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "শৈলী আৰম্ভ কৰক"
-#. d8%,
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4932,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "শেষৰ শৈলী"
-#. kcar
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4942,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "আৰম্ভণী প্ৰস্থ"
-#. pM`y
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4952,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "শেষৰ প্রস্থ"
-#. %an!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4962,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "কেন্দ্ৰৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক"
-#. V-Kg
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4972,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "কেন্দ্ৰৰ সৈতে শেষ কৰক"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4981,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "শাৰীসমূহ"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4991,7 +4494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5001,7 +4503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধৰণ (~T)"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5011,7 +4512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "বিন্দু"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5021,7 +4521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ডেশ"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5031,7 +4530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "বিন্দু"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5041,7 +4539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ডেশ"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5051,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5061,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈৰ্ঘ (~L)"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5071,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ঠাই (~S)"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5081,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "শাৰী প্ৰস্থৰ লগত খাপ খাওক (~F)"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5091,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "ৰেখাৰ শৈলী"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5101,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5111,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "সলনি কৰক (~M)..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5121,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক (~D)..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5131,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5141,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "শাৰী শৈলীসমূহ লোড কৰক"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5151,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5161,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "শাৰী শৈলীসমূহ সঞ্চয় কৰক"
-#. n%Vq
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5171,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "আৰম্ভৰ ধৰণ"
-#. p}ZC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5181,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "শেষৰ ধৰণ"
-#. vcqy
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5191,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "নম্বৰ পুনৰ আৰম্ভ কৰক"
-#. h3AC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5201,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "নম্বৰ শেষ কৰক"
-#. QtEh
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5211,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "আৰম্ভ দৈৰ্ঘ্য"
-#. ?3ke
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5221,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "শেষৰ দৈর্ঘ্য"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5230,7 +4709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "শাৰী শৈলীসমূহৰ বিৱৰণ দিয়ক"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5240,7 +4718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "কাঁড় শৈলীসমূহ সজাওক"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5250,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "নতুন কাঁড় শৈলিসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে এটা নিৰ্বাচিত অবজেক্ট বাছক।"
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5260,7 +4736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "কাঁড়ৰ শৈলী"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5270,7 +4745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শীৰ্ষক (~T)"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5280,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5290,7 +4763,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "সলনি কৰক (~M)..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5300,7 +4772,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মচি দিয়ক (~D)..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5310,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5320,7 +4790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "কাঁড় শৈলীসমূহ লোড কৰক"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5330,7 +4799,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5340,7 +4808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "কাঁড় শৈলীসমূহ সঞ্চয় কৰক"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5349,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "কাঁড়ৰ আগবোৰ"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5359,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "শাৰী"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5369,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5379,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5389,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "কাঁড়ৰ শৈলীবোৰ"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5398,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "শাৰী"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5408,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "বিভাগ (~C)"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5418,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সকলো"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5428,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5438,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5448,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5458,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্ৰা"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5468,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5478,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5488,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানীক"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5498,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "ভগ্নাংশ"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5508,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5518,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5528,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "কোড ফৰমেট কৰক (~F)"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5538,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "ফৰমেট"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5548,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5558,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থানবোৰ"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5568,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "আগবাঢ়ি থকা শূণ্যবোৰ (~z)"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5578,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "ঋণাত্মক নম্বৰসমূহ ৰঙা (~N)"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5588,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "হেজাৰসমূহ বিভাজক (~T)"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5598,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5619,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "উৎস বিন্যাস (~u)"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5629,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5639,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ কৰক"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5649,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5659,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "আঁতৰ কৰক"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5669,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5679,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা কৰক"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5689,7 +5122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5698,7 +5130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "নম্বৰ বিন্যাস"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5708,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমাবোৰ"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5718,7 +5148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমী"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5727,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "সীমা / পটভূমী"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5737,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "পাত বিন্যাস"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5747,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "ফৰমেট"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5757,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (~W)"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5767,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5777,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "অনুস্থাপন"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5787,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "পট্ৰেইট (~P)"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5797,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "ভুখণ্ড (~a)"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5807,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "টেক্সটৰ দিশ"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5817,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "পাত ট্ৰে (~t)"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5827,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "মাৰ্জিন"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5837,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5847,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "সোঁ (~R)"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5857,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপৰ (~T)"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5867,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "তল (~B)"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5877,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "বিন্যাস সংহতিসমূহ"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5887,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ খচৰা"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5897,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "সোঁ আৰু বাও"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5907,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5917,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "কেৱল সোঁ"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5927,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "কেৱল বাও"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5937,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "ফৰমেট"
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5959,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6002,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6013,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6024,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6035,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং "
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6046,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6057,7 +5454,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6068,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6079,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6090,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6101,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6112,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6123,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6134,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6145,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6156,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6167,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-#. #/VS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6178,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)"
-#. GQ[7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6189,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (গ্ৰীক তলৰ ফলা)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6199,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "টেবুল সংস্থাপন"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6209,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "আনুভুমিক (‌~z)"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6219,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উলম্ব (~V)"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6229,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "অবজেক্টক পাত বিন্যাসত খাপ খোৱাওক (~F)"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6239,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "ৰেজিস্টাৰ-সত্য"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6249,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "প্ৰসংগ শৈলী (~S)"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6259,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "ভিতৰৰ (~n)"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6269,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "বাহিৰৰ (~u)"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6285,7 +5661,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপুনি তথাপিও এই সংহতিসমূহ প্ৰয়োগ কৰিব বিচাৰে নে?"
-#. 0fkz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6295,7 +5670,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. X`J2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6305,7 +5679,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6315,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6325,7 +5697,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6335,7 +5706,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6345,7 +5715,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6355,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6365,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "চিঠি"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6375,7 +5742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "লিগেল"
-#. \(K)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6385,7 +5751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "দীঘল বান্ধনী"
-#. X{,.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6395,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "টেব্লোএড"
-#. q.!A
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6405,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6415,7 +5778,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6425,7 +5787,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6435,7 +5796,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ Kai"
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6445,7 +5805,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ Kai"
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6455,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "ডাঙৰ ৩২ Kai"
-#. l**]
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6465,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী"
-#. .*!q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6475,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
-#. Vmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6485,7 +5841,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
-#. @*@R
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6495,7 +5850,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
-#. %vH`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6505,7 +5859,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
-#. ij/h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6515,7 +5868,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6525,7 +5877,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (ব্যক্তিগত) খাম"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6535,7 +5886,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (সম্ৰাট) খাম"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6545,7 +5895,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#৯ খাম"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6555,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#১০ খাম"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6565,7 +5913,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#১১ খাম"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6575,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#১২ খাম"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6585,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "জাপানী পস্টকাৰ্ড"
-#. Z}X4
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6595,7 +5940,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. .(D,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6605,7 +5949,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6615,7 +5958,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6625,7 +5967,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6635,7 +5976,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6645,7 +5985,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6655,7 +5994,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6665,7 +6003,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6675,7 +6012,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6685,7 +6021,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6695,7 +6030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "চিঠি"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6705,7 +6039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "লিগেল"
-#. -In)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6715,7 +6048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "দীঘল বান্ধনী"
-#. IP*F
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6725,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "টেব্লোএড"
-#. 2}2K
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6735,7 +6066,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6745,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6755,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6765,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ Kai"
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6775,7 +6102,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ Kai"
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6785,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "ডাঙৰ ৩২ Kai"
-#. =/Ol
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6795,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী"
-#. RPXm
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6805,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
-#. 2Y8\
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6815,7 +6138,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
-#. 024q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6825,7 +6147,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
-#. ?^U$
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6835,7 +6156,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
-#. $7,l
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6845,7 +6165,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6855,7 +6174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia স্লাইড"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6865,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr "পৰ্দা 4:3"
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6875,7 +6192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr "পৰ্দা 16:9"
-#. -A-/
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr "পৰ্দা 16:9"
-#. ;mpl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "জাপানী পস্টকাৰ্ড"
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6906,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "অসংযোগকৃত গ্ৰাফিক"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6916,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "এনে ধৰণে (~s)"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6926,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ৰঙ"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6936,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6946,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "বাবে (~o)"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6956,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "কক্ষ"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6966,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "শাৰী"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6976,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবুল"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6986,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "পেৰেগ্ৰাফ"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6996,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "আখৰ"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7006,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7016,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7026,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7036,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7046,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "সংযোগ"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7056,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7066,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অৱস্থান (~P)"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7076,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "স্থান (~e)"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7086,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টাইল (~T)"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7096,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7106,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~v)"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7116,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স বিচাৰক"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7125,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমী"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7135,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "শাৰী সজোৱা"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7145,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "অবিকল্পিত (~D)"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7155,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7165,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "শাৰী"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7175,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "শৈলী (~y)"
-#. 25#7
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7185,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (~W)"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7195,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ৰঙ (~C)"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7205,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7215,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "সোঁ"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7225,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপৰ (~T)"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7235,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "তল (~B)"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7245,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "সংমিহলী কৰক"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7255,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "সমলসমূহলে ঠাই"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7265,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অৱস্থান (~P)"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7275,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "দুৰত্ব (~c)"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7285,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "ৰঙ (~o)"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7295,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "ছায়া শৈলী"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7305,7 +6579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7315,7 +6588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "পৰৱৰ্তী দফাৰ সৈতে একত্ৰ কৰক (~M)"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7325,7 +6597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "নিকটৱৰ্ত্তী শাৰী শৈলীসমূহ একত্ৰ কৰক (~M)"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7334,7 +6605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমাবোৰ"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7343,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "কোনো সীমা সংহতি নকৰিব"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7352,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "কেৱল বাহিৰা সীমা সংহতি কৰক"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7361,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "বাহিৰা সীমা আৰু আনুভুমিক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7370,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "বাহিৰা সীমা আৰু সকলো অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7379,7 +6645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সলনি নকৰাকে বাহিৰা সীমা সংহতি কৰক"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7388,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "কেৱল কৰ্ণ শাৰীসমূহ সংহতি কৰক"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7397,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "চাৰিটা সীমাকে সংহতি কৰক"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7406,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "কেৱল বাও আৰু সোঁ সীমাবোৰ সংহতি কৰক"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7415,7 +6677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "কেৱল উপৰ আৰু তল সীমাবোৰ সংহতি কৰক"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7424,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "কেৱল বাও সীমা সংহতি কৰক"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7433,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "উপৰ আৰু তল সীমাবোৰ, আৰু সকলো অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7442,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "বাও আৰু সোঁ সীমাবোৰ, আৰু সকলো অভ্যন্তৰীক শাৰীসমূহ সংহতি কৰক"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7451,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "ছাঁ নাই"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7460,7 +6717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "তলৰ সোঁফালে ছায়া পেলাওক"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7469,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "উপৰ সোঁফালে ছায়া পেলাওক"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7478,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "তলৰ বাওফালে ছায়া পেলাওক"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7487,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "উপৰ বাওফালে ছায়া পেলাওক"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7497,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7507,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "অৱস্থান X (~X)"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7517,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "অৱস্থান Y (~Y)"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7527,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ভিত্তি বিন্দু"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7537,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7547,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ভিত্তি বিন্দু"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7557,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7567,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্ৰস্থ (~d)"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7577,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7587,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ভিত্তি বিন্দু "
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7597,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7607,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ভিত্তি বিন্দু"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7617,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক (~K)"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7627,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7637,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7647,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকাৰ (~S)"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7657,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "অনুকূলন"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7667,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "প্ৰস্থক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~F)"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7677,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "উচ্চতাক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~h)"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7687,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "লংগৰ"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7697,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "সংযোগ কৰক"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7707,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "দফালৈ"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7717,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "আখৰ হিচাপে"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7727,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "পৃষ্ঠালৈ"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7737,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "ফ্ৰেমলৈ"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7747,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "স্থান"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7757,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপৰৰ পৰা"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7767,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "ওপৰত"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7777,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7787,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "তলত"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7797,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "আখৰৰ উপৰ"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7807,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "আখৰৰ কেন্দ্ৰ"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7817,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "আখৰৰ তল"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7827,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "শাৰীৰ উপৰ"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7837,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "শাৰীৰ কেন্দ্ৰ"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7847,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "শাৰীৰ তল"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7856,7 +7073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7866,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "পিভট বিন্দু"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7876,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "অৱস্থান X (‌~X)"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7886,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "অৱস্থান Y (~Y)"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7896,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7906,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7916,7 +7127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "ঘুৰ্ণন বিন্দু"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7926,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "আৱৰ্তন কোণ"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7936,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7946,7 +7154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7956,7 +7163,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7966,7 +7172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7975,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7985,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "চুক ব্যাসাৰ্দ্ধ "
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7995,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "ব্যাসাৰ্দ্ধ (~R)"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8005,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8015,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (‌~A)"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8025,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ "
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8034,7 +7233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "হেলনীয়া আৰু চুক ব্যাসাৰ্দ্ধ"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8043,7 +7241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8053,7 +7250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "ঘূৰ্ণন"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8063,7 +7259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "হেলনীয়া আৰু চুক ব্যাসাৰ্দ্ধ"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8072,7 +7267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8082,7 +7276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "ক্রপ"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8092,7 +7285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8102,7 +7294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "সোঁ (~R)"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8112,7 +7303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপৰ (~T)"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8122,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "তল (~B)"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8132,7 +7321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "ছবি আকাৰ ৰাখক (~z)"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8142,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "স্কেইল ৰাখক (~s)"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8152,7 +7339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "জোখক"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8162,7 +7348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (~W)"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8172,7 +7357,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8182,7 +7366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "ছবি আকাৰ"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8192,7 +7375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (~W)"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8202,7 +7384,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8213,7 +7394,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "প্রকৃত আকাৰ"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8222,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8232,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "শাৰী"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8242,7 +7420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "শাৰী দূৰত্ব (~d)"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8252,7 +7429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "সহায়ক উপৰউলমা (~o)"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8262,7 +7438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "দূৰত্বক সহায় কৰক (~G)"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8272,7 +7447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "বাও সহায়ক (~L)"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8282,7 +7456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "সোঁ সহায়ক (~R)"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8292,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "তলৰ অবজেক্ট বাছক (~b)"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8302,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থানবোৰ"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8312,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "নিৰ্দেশিকা"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8322,7 +7492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "লিখনী স্থান (~T)"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8332,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "স্বউলম্ব (~A)"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8342,7 +7510,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "স্বআনুভুমিক (~u)"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8352,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "শাৰীৰ সৈতে সমান্তৰাল (~P)"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8362,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "মাপৰ এককসমূহ দেখুৱাওক (~m)"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8372,7 +7537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8381,7 +7545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "মাত্রাযুক্ত কৰা"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8391,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8401,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্ৰস্থ (~W)"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8411,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8421,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক (~K)"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8431,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "লংগৰ"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8441,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "পৃষ্ঠালৈ"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8451,7 +7608,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "পেৰেগ্ৰাফলৈ"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8461,7 +7617,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "আখৰলৈ"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8471,7 +7626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "আখৰ হিচাপে"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8481,7 +7635,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "ফ্ৰেমলৈ"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8491,7 +7644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8501,7 +7653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8511,7 +7662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকাৰ (~S)"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8521,7 +7671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8531,7 +7680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "আনুভুমিক (~z)"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8542,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "ৰে (~y)"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8552,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "লৈ"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8562,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "অযুগ্ম পৃষ্ঠাবোৰত মিৰৰ "
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8572,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উলম্ব (~V)"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8582,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বাৰা"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8592,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "লৈ"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8602,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "লিখনী প্ৰবাহ অনুকৰন কৰক"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8611,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8621,7 +7761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "আনুভুমিক"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8631,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "কোনো নহয়"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8641,7 +7779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8651,7 +7788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ (~C)"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8661,7 +7797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ঠাই (~S)"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8671,7 +7806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "সোঁ (~R)"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8681,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8691,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "কোনো নহয় (~o)"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8701,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপৰ (~T)"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8711,7 +7842,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "কেন্দ্ৰ (~e)"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8721,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "ঠাই (~p)"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8731,7 +7860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "তল (~B)"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8740,7 +7868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "বিতৰন"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8750,7 +7877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "লিখনী সংস্থাপন"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8760,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "আনুভুমিক (~z)"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8770,7 +7895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8780,7 +7904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাও"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8790,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8800,7 +7922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "সোঁ"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8810,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণীত"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8820,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "পূৰ্ণ"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8830,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিতৰিত"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8840,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "ইণ্ডেন্ট (~n)"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8850,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উলম্ব (~V)"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8860,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8870,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপৰ"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8880,7 +7994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মাজ"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8890,7 +8003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "তল"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8900,7 +8012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণীত"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8910,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিতৰিত"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8920,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয়"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8930,7 +8039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "উলম্বভাৱে স্তূপীকৃত (~r)"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8940,7 +8048,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (~g)"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8950,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "প্ৰসংগ প্ৰান্ত (~f)"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8960,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "এছীয় বিন্যাস অৱস্থা (~m)"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8970,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8980,7 +8084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "লিখনী স্বচালিতভাৱে মেৰিয়াওক"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8990,7 +8093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "হাইফেনেষণ সক্ৰিয় (~a)"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9000,7 +8102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "কোষ আকাৰ খাপ খাবলে সংকোচিত হওক (~S)"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9010,7 +8111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "লিখনীৰ দীশ (~x)"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9020,7 +8120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "তল কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9030,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপৰ কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9040,7 +8138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "কোষৰ ভিতৰত লিখনী প্ৰসাৰন"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9049,7 +8146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সংস্থাপন"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9058,7 +8154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9067,7 +8162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9076,7 +8170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটিংছ ব্যৱহাৰ কৰক "
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9085,7 +8178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (অনুভূমিক)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9094,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ (অনুভূমিক)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9103,7 +8194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ (উলম্ব)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9112,7 +8202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (উলম্ব)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9122,7 +8211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9132,7 +8220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "প্ৰস্থক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~d)"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9142,7 +8229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "উচ্চতাক লিখনীত খাপ খোৱাওক (~e)"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9152,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "ফ্ৰেইমত খাপ খোৱাওক (~F)"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9162,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "ৰূপৰেখালে সজাওক (~A)"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9172,7 +8256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "আকৃতিত লিখনীক শব্দ মেৰিয়াওক (~W)"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9182,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "লিখনীত খাপ খাবলে আকৃতিক পুনৰ আকাৰ দিয়ক (~R)"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9192,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "সীমাবোৰলে ঠাই"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9202,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9212,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "সোঁ (~R)"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9222,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপৰ (~T)"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9232,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "তল (~B)"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9242,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "লিখনী লংগৰ"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9252,7 +8328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "পূৰ্ণ প্ৰস্থ (~w)"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9261,7 +8336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9271,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধৰণ (~T)"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9281,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "শাৰী স্কিউ"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9291,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "শাৰী ১ (~1)"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9301,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "শাৰী ২ (~2)"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9311,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "শাৰী ৩ (~3)"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9321,7 +8390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "শাৰী ঠাই"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9331,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "আনুভুমিক আৰম্ভ কৰক (~B)"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9341,7 +8408,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "আনুভুমিক শেষ কৰক (~h)"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9351,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "উলম্ব আৰম্ভ কৰক (~v)"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9361,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "উলম্ব শেষ কৰক (~E)"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9371,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9381,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9390,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "সংযোগকর্তা"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9400,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ব্যৱধান (~S)"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9410,7 +8470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (‌~A)"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9420,7 +8479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "মুক্ত"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9430,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "৩০ ডিগ্ৰিসমূহ"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9440,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "৪৫ ডিগ্ৰি"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9450,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "৬০ ডিগ্ৰি"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9460,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্ৰি"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9470,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "প্ৰসাৰন (~E)"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9480,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "অপ্টিমেল"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9490,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপৰৰ পৰা "
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9500,7 +8551,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9510,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "আনুভুমিক"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9520,7 +8569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9530,7 +8578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "-ৰে (~B)"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9540,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অৱস্থান (~P)"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9550,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈৰ্ঘ (~L)"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9560,7 +8605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "অপ্টিমেল"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9570,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "সীধা ৰেখা"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9580,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "কোণীয় ৰেখা"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9590,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "কোণীয় সংযোগ ৰেখা"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9600,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "দুটা-কোণীয় ৰেখা"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9610,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "উপৰ;মাজ;তল"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9620,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "বাও;মাজ;সোঁ"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9629,7 +8667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "ক'লআউটসমূহ"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9638,7 +8675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9648,7 +8684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "ক'লআউট"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9657,7 +8692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "ক'লআউটসমূহ"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9667,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9677,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9687,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাও (~L)"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9697,7 +8728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "সোঁ (~t)"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9707,7 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত (~e)"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9717,7 +8746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "দশমীক (~m)"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9727,7 +8755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "আখৰ (~C)"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9737,7 +8764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "আখৰ পূৰ্ণ কৰক"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9747,7 +8773,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "কোনো নহয় (~o)"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9757,7 +8782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "আখৰ"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9767,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9777,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "সকলোবোৰ ডিলিট কৰক"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9787,7 +8809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9797,7 +8818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "বাও/উপৰ (~L)"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9807,7 +8827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "সোঁ/তল (~t)"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9817,7 +8836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "আখৰ"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index c5b4268dcad..99412898d78 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সুমুৱাওক"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক (‌~C)"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা সৃষ্টি কৰক (~f)"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "অবজেক্ট ধৰণ"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "সন্ধান..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "নথিপত্ৰৰ লগত লিঙ্ক কৰক (~L)"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -88,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "নথিপত্ৰ"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -98,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -108,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক (~R)"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "স্থান"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 ডিগ্ৰী"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 ডিগ্ৰী"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 ডিগ্ৰী"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "শাৰীত খাপ খাওক"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক (~w)"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "ঘূৰ্ণন / স্কেইলিং"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "উদ্ধৃতি"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বাৰা"
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -255,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "যোৰ কাৰ্নিং (~P)"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -265,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ব্যৱধান"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -276,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -297,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "প্রসাৰিত "
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -307,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -318,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক (~W)"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -328,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "দ্বৈত শাৰী"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -339,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ (~n)"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -350,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "অন্তিম আখৰ (~e)"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -360,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "বেৰি থকা আখৰ"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -371,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -382,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(কোনো নহয়)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -433,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্য আখৰসমূহ..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -444,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(কোনো নহয়)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -454,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -464,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -474,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -484,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -495,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্য আখৰসমূহ..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -505,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG মেক্ৰসমূহ"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -515,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "মেক্র'জ্"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -525,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "জুম কৰক আৰু বিন্যাস দৰ্শন কৰক"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -535,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr ""
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -546,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খাওক (~F)"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -557,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "আখৰৰ প্রস্থ"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -567,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -577,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "চলক"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -587,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "জুম কাৰণ"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -608,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr ""
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -618,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -629,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "কিতাপ অৱস্থা (~B)"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -639,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "বিন্যাস দৰ্শন কৰক"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -649,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "মেক্ৰ নিৰ্বাচক"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -659,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "আপুনি বিচৰা মেক্ৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা লাইব্ৰেৰীটো বাছক। তাৰ পিছত 'মেক্ৰ নাম' -ৰ তলত থকা মেক্ৰ বাছক।"
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -669,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "এটা টুলবাৰত এটা কমান্ড যোগ কৰিবলে, বিভাগ বাছক তাৰ পিছত কমান্ড। আপুনি কমান্ডটোক স্বনিৰ্বাচন কৰক ডাইলগত থকা টুলবাৰসমূহ টেব পৃষ্টাৰ কমান্ডসমূহ তালিকালে ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।"
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -679,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেৰী"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -689,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "বিভাগ"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -699,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "মেক্ৰ নাম"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -709,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ডসমূহ"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -719,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -729,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -740,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -751,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "বৰ্তমান শব্দ (~C)"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -762,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "বিকল্পসমূহ (~A)"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -773,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক..."
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -784,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "লেবেল"
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -794,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "আখৰৰ ৰং"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -805,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "পৰিণামসমূহ (~E)"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -815,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "উপসম"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -826,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "উপৰৰেখীয় (~O)"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -837,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু (~S)"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -848,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "নিম্নৰেখিত (~U)"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -859,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত (‌~v)"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -870,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ (~n)"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -880,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "ৰূপৰেখা"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -890,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছাঁ"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -900,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "ঢিমিক-ঢামাক"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -910,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "লুকাই থকা"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -920,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "প্ৰতিটো শব্দ"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -931,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "স্থান"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -941,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -952,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -963,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -974,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -984,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "বৰফলা আখৰবোৰ"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -994,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "তলৰ কেছ"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1004,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিৰোনাম"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1014,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "সৰু উপৰফলাসমূহ"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1025,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1035,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "এমবোচ্ড"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1045,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "এনগ্ৰেইভ্ড"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1056,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1066,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "বিন্দু"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1076,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1086,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1096,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "ঠাঁচ"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1106,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "উপৰৰ লিখনী"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1116,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "তলৰ লিখনী"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "দ্বিগুণ"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "ডাঠ"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1170,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "সৈতে /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1180,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "X -ৰ সৈতে "
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "দ্বিগুণ"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "ডাঠ"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1234,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "বিন্দুত"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1244,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "বিন্দুত (ডাঠ)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1254,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ডেশ"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1264,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ডেশ (ডাঠ)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1274,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "দীঘল ডেশ"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1284,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীঘল ডেশ (ডাঠ)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1294,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "বিন্দু ডেশ"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1304,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "বিন্দু ডেশ (ডাঠ)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1314,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1324,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ (ডাঠ)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1334,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "তৰংগ"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1344,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "টৌ (ডাঠ)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1354,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "দুবাৰ টৌ"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1364,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "শাৰী সুমুৱাওক"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1385,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ভৰাওক"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "আগতে"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "পাছত"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "স্থান"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1428,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
-#. byra
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক (~A)"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "শব্দবোৰ"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "হাইফেনেইট (~y)"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "বাদ দিয়ক (~S)"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1581,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1635,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1689,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "CTL ফন্ট"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1710,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "উপঙি থকা ফ্ৰেইম বৈশিষ্টসমূহ"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1720,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1730,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়সূচী"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "চৰণ কৰক..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1751,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "অফ (~f)"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1783,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "স্ক্ৰ'ল বাৰ"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1793,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "অফ (~f)"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1814,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমাৰেখা"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1824,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্ৰস্থ"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1834,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1866,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr ""
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1876,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন সুমুৱাওক"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "চৰণ কৰক..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "নথিপত্ৰ / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পবোৰ"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1919,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1940,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "উপসংহতি"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1950,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"