diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/as/cui | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/as/cui')
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/customize.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/dialogs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/options.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/source/tabpages.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/cui/uiconfig/ui.po | 337 |
5 files changed, 336 insertions, 358 deletions
diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po index ea272fee650..6508c6cd6de 100644 --- a/source/as/cui/source/customize.po +++ b/source/as/cui/source/customize.po @@ -1,16 +1,17 @@ #. extracted from cui/source/customize msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:06+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" @@ -256,7 +257,6 @@ msgid "Modify" msgstr "সলনি কৰক" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" -"তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি।\n" -"নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।" +"তলত দিয়া ফাইলসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি।\n" +"ফাইল বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।" #: cfg.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।" +msgstr "তলত দিয়া ফাইলসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। ফাইল বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।" #: cfg.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,6 @@ msgid "Toolbar Content" msgstr "টুলবাৰ সমল" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" @@ -691,7 +690,6 @@ msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" @@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Configuration" msgstr "ৰূপৰেখা" #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" @@ -864,7 +861,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n" "string.text" msgid "Start Application" -msgstr "অনুপ্ৰয়োগ আৰম্ভ কৰক" +msgstr "এপ্লিকেচন আৰম্ভ কৰক" #: macropg.src msgctxt "" @@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" "string.text" msgid "Close Application" -msgstr "অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰক" +msgstr "এপ্লিকেচন বন্ধ কৰক" #: macropg.src msgctxt "" @@ -880,7 +877,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "নতুন ডকুমেন্ট" +msgstr "নতুন দস্তাবেজ" #: macropg.src msgctxt "" @@ -904,7 +901,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n" "string.text" msgid "Open Document" -msgstr "ডকুমেন্ট খোলক" +msgstr "দস্তাবেজ খোলক" #: macropg.src msgctxt "" @@ -912,7 +909,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "Save Document" -msgstr "ডকুমেন্ট ছেভ কৰক" +msgstr "দস্তাবেজ ছেভ কৰক" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po index 21febb3a32f..269c539e8e8 100644 --- a/source/as/cui/source/dialogs.po +++ b/source/as/cui/source/dialogs.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:07+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,14 +52,13 @@ msgid "Origi~nal" msgstr "প্রকৃত (~n)" #: commonlingui.src -#, fuzzy msgctxt "" "commonlingui.src\n" "RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" "FT_NEWWORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Word" -msgstr "শব্দ" +msgstr "শব্দ (~W)" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" "pageitem.text" msgid "Files" -msgstr "নথিপত্ৰবোৰ" +msgstr "ফাইলবোৰ" #: gallery.src msgctxt "" @@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt "" "FT_FILETYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~File type" -msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~F)" +msgstr "ফাইলৰ প্রকাৰ (~F)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -677,7 +676,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Find Files..." -msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (~F)..." +msgstr "ফাইলবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (~F)..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt "" "FL_SEARCH_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "File type" -msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ" +msgstr "ফাইলৰ প্রকাৰ" #: gallery.src msgctxt "" @@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt "" "FL_TAKE_PROGRESS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "নথিপত্ৰ" +msgstr "ফাইল" #: gallery.src msgctxt "" @@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt "" "FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "নথিপত্ৰ" +msgstr "ফাইল" #: gallery.src msgctxt "" @@ -832,7 +831,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "আপুনি নথিপত্ৰৰ তালিকাখন আপডেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgstr "আপুনি ফাইলৰ তালিকাখন আপডেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: gallery.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "FT_FILES\n" "fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "উৎস নথিপত্ৰ" +msgstr "উৎস ফাইল" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "FT_FILES2\n" "fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "উৎস নথিপত্ৰ" +msgstr "উৎস ফাইল" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1313,7 +1312,6 @@ msgid "Update:" msgstr "আপডেট কৰক" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1456,7 +1454,6 @@ msgid "Class ~Location" msgstr "ক্লাচ অৱস্থান (~L)" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" @@ -1472,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "GB_CLASS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "নথিপত্ৰ" +msgstr "ফাইল" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1622,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1644,7 +1640,6 @@ msgid " Pixel" msgstr "পিক্সেল" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1793,7 +1788,6 @@ msgid "Relief" msgstr "উপসম" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" @@ -1809,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "নিমজ ব্যাসাৰ্দ্ধ" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "FT_RADIOBUTTON\n" "fixedtext.text" msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "নতুন নথিপত্ৰৰ কাৰণে ডিফল্ট পথ বনাওক।" +msgstr "নতুন ফাইলৰ কাৰণে অবিকল্পিত পথ বনাওক।" #: multipat.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1841,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক (~A)..." #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" @@ -1887,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n" "string.text" msgid "Select files" -msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বাছনী কৰক" +msgstr "ফাইলবোৰ বাছনী কৰক" #: multipat.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "নথিপত্ৰবোৰ" +msgstr "ফাইলবোৰ" #: multipat.src msgctxt "" @@ -1919,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n" "string.text" msgid "The file %1 already exists." -msgstr "%1নথিপত্ৰটো ইতিমধ্যে আছে." +msgstr "%1ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে." #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" "string.text" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "উপঙা ফ্ৰেইমৰ বাবে নথিপত্ৰ বাছক" +msgstr "উপঙা ফ্ৰেইমৰ বাবে ফাইল বাছক" #: cuires.src msgctxt "" @@ -2221,13 +2214,12 @@ msgid "Add Commands" msgstr "কমান্ডসমূহ যোগ কৰক" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "চলাওক (~u)" +msgstr "চলাওক" #: cuires.src msgctxt "" @@ -2630,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_ENCRYPTION\n" "fixedline.text" msgid "File encryption password" -msgstr "নথিপত্ৰ ইনক্ৰিপষণ পাছৱাৰ্ড" +msgstr "ফাইল ইনক্ৰিপষণ পাছৱাৰ্ড" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2666,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "File sharing password" -msgstr "নথিপত্ৰ অংশীদাৰী পাছৱাৰ্ড" +msgstr "ফাইল অংশীদাৰী পাছৱাৰ্ড" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2675,7 +2667,7 @@ msgctxt "" "CB_OPEN_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "নথিপত্ৰ কেৱল পঢ়িব পৰাকে খোলক" +msgstr "ফাইল কেৱল পঢ়িব পৰাকে খোলক" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -3504,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILEOPEN\n" "imagebutton.text" msgid "Open File" -msgstr "নথিপত্ৰ খোলক " +msgstr "ফাইল খোলক " #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILEOPEN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Open File" -msgstr "নথিপত্ৰ খোলক" +msgstr "ফাইল খোলক" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3692,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "FT_PATH_NEWDOC\n" "fixedtext.text" msgid "~File" -msgstr "নথিপত্ৰ (~F)" +msgstr "ফাইল (~F)" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3701,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCUMENT_TYPES\n" "fixedtext.text" msgid "File ~type" -msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~t)" +msgstr "ফাইলৰ প্রকাৰ (~t)" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3864,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n" "string.text" msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ নথিপত্ৰৰ নামত টাইপ কৰক।" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ ফাইলৰ নামত টাইপ কৰক।" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3952,4 +3944,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "এই নথিপত্ৰটো ইতিমধ্যে আছে. পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" +msgstr "এই ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে. পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po index 2ef5c01e109..38b5dfd47a9 100644 --- a/source/as/cui/source/options.po +++ b/source/as/cui/source/options.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:31+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Document background" -msgstr "ডকুমেন্ট পৃষ্ঠভূমি " +msgstr "দস্তাবেজ পৃষ্ঠভূমি " #: optcolor.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITER\n" "fixedtext.text" msgid "Text Document" -msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট" +msgstr "টেক্সট দস্তাবেজ" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "FT_HTML\n" "fixedtext.text" msgid "HTML Document" -msgstr "HTML ডকুমেন্ট" +msgstr "HTML দস্তাবেজ" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "CB_TEXTSELECTION\n" "checkbox.text" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট ডকুমেন্টবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক" +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট দস্তাবেজবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_SETTINGS\n" "checkbox.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক" +msgstr "দস্তাবেজটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_DOCPRINTER\n" "checkbox.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক" +msgstr "দস্তাবেজটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCINFO\n" "checkbox.text" msgid "~Edit document properties before saving" -msgstr "ছেভ কৰাৰ আগতে ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰ সম্পাদনা কৰক" +msgstr "ছেভ কৰাৰ আগতে দস্তাবেজ বৈশিষ্ট্যবোৰ সম্পাদনা কৰক" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELATIVE_FSYS\n" "checkbox.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "নথিপত্ৰত URL ৰক্ষা কৰক" +msgstr "ফাইলত URL ৰক্ষা কৰক" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FT_APP\n" "fixedtext.text" msgid "D~ocument type" -msgstr "ডকুমেন্টৰ প্রকাৰ" +msgstr "দস্তাবেজৰ প্রকাৰ" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text document" -msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট" +msgstr "টেক্সট দস্তাবেজ" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML ডকুমেন্ট" +msgstr "HTML দস্তাবেজ" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "মাষ্টাৰ ডকুমেন্ট" +msgstr "মাষ্টাৰ দস্তাবেজ" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "FT_FILTER_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" -msgstr "\"%1\" ডিফল্ট ফাইল ফৰমেট্ হিচাপে ব্যৱহাৰ তথ্য হেৰোৱাৰ কাৰণ হব পাৰে.\n" +msgstr "\"%1\" অবিকল্পিত ফাইল ফৰমেট্ হিচাপে ব্যৱহাৰ তথ্য হেৰোৱাৰ কাৰণ হব পাৰে.\n" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "CB_USEDATA\n" "checkbox.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "ডাটা ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক " +msgstr "ডাটা দস্তাবেজ বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক " #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "CB_CREATEPDF\n" "checkbox.text" msgid "When creating PDF files" -msgstr "PDF নথিপত্ৰসমূহ বনাই থাকোতে" +msgstr "PDF ফাইলসমূহ বনাই থাকোতে" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "CB_RECOMMENDPWD\n" "checkbox.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "সঞ্চয় কৰোতে পাছওৱাৰ্ড সুৰক্ষাৰ উপদেশ দিব" +msgstr "সঞ্চয় কৰোতে পাছৱাৰ্ড সুৰক্ষাৰ উপদেশ দিব" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "PB_RESET_TO_DEFAULT\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" "tabpage.text" msgid "Default Colors" -msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ" +msgstr "অবিকল্পিত ৰংবোৰ" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Database file" -msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ" +msgstr "ডাটাবেইচ ফাইল" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2600,8 +2600,8 @@ msgctxt "" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "11\n" "itemlist.text" -msgid "Appearance" -msgstr "উপস্থিতি" +msgid "Personalization" +msgstr "ব্যক্তিগতকৰণ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2609,8 +2609,8 @@ msgctxt "" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "12\n" "itemlist.text" -msgid "Accessibility" -msgstr "অভিগম" +msgid "Appearance" +msgstr "ৰূপ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2618,8 +2618,8 @@ msgctxt "" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "13\n" "itemlist.text" -msgid "Advanced" -msgstr "" +msgid "Accessibility" +msgstr "অভিগম্যতা" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2627,8 +2627,17 @@ msgctxt "" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "14\n" "itemlist.text" +msgid "Advanced" +msgstr "উন্নত" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"15\n" +"itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "Online Update" +msgstr "অনলাইন আপডেইট" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3150,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ" +msgstr "অবিকল্পিত ৰংবোৰ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3328,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "CB_STANDARD\n" "checkbox.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3426,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক (অস্থিৰ) বিকল্পসমূহ" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3435,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যসমূহ সামৰ্থবান কৰক" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3444,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "মেক্ৰ ৰেকৰ্ডিং সামৰ্থবান কৰক" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3501,7 +3510,6 @@ msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" @@ -3543,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "FT_EXAMPLE\n" "fixedtext.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "উদাহৰনস্বৰুপে: -Dmyprop=c:\\প্ৰগ্ৰাম নথিপত্ৰসমূহ\\java" +msgstr "উদাহৰনস্বৰুপে: -Dmyprop=c:\\প্ৰগ্ৰাম ফাইলসমূহ\\java" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3649,7 +3657,7 @@ msgctxt "" "FT_URL\n" "fixedtext.text" msgid "~Database file" -msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ (~D)" +msgstr "ডাটাবেইচ ফাইল (~D)" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3705,7 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" -"নথিপত্ৰ\n" +"ফাইল\n" "$file$ -ৰ\n" "অস্তিত্ব নাই।" @@ -3711,9 +3719,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" -"নথিপত্ৰ\n" +"ফাইল\n" "$file$ -ৰ\n" -"স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেমত অস্তিত্ব নাই।" +"স্থানীয় ফাইল চিস্টেমত অস্তিত্ব নাই।" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3769,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "BTN_STANDARD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত" #: optpath.src msgctxt "" @@ -3823,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "মোৰ ডকুমেন্টবোৰ" +msgstr "মোৰ দস্তাবেজবোৰ" #: optpath.src msgctxt "" @@ -4576,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "CB_MOZPLUGIN_CODE\n" "checkbox.text" msgid "~Display documents in browser" -msgstr "ডকুমেন্টবোৰ" +msgstr "দস্তাবেজবোৰ" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4791,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." -msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প সলনি কৰক আৰু ডকুমেন্টৰ লুকুৱা তথ্যৰ বাবে সকিয়নিৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।" +msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প সলনি কৰক আৰু দস্তাবেজৰ লুকুৱা তথ্যৰ বাবে সকিয়নিৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4845,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_MASTERPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছৱৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয় । পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে ।" +msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছৱৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয়। পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে।" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4921,7 +4929,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"persistently পাছৱৰ্ড ৰক্ষা কৰা গুণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে পাছৱৰডৰ তালিকা গুচাই আৰু মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃস্থাপন কৰে ।\n" +"persistently পাছৱৰ্ড ৰক্ষা কৰা গুণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে পাছৱৰডৰ তালিকা গুচাই আৰু মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃস্থাপন কৰে।\n" "\n" "আপুনি পাছৱৰ্ড তালিকা গুচাই মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃ স্থাপন কৰিব বিচাৰে নেকি ?" @@ -4980,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "FL_MAIL\n" "fixedline.text" msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে ডকুমেন্টবোৰ পথাইছে" +msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে দস্তাবেজবোৰ পথাইছে" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4998,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_FILENAME\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "সকলো নথিপত্ৰ" +msgstr "সকলো ফাইল" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5007,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "FI_NEVERSHOWN\n" "fixedtext.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "ৱেব লগিন তথ্য (পাছওৱাৰ্ড কেতিয়াও দেখুৱা নহয়)" +msgstr "ৱেব লগিন তথ্য (পাছৱাৰ্ড কেতিয়াও দেখুৱা নহয়)" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5034,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGE\n" "pushbutton.text" msgid "Change Password..." -msgstr "পাছওৱাৰ্ড সলনি কৰক..." +msgstr "পাছৱাৰ্ড সলনি কৰক..." #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5138,15 +5146,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" -"CB_ODMADLG\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ODMA DMS dialogs first" -msgstr "ODMA DMS ডাইলগসমূহ প্ৰথমতে দেখুৱাওক" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" "FL_PRINTDLG\n" "fixedline.text" msgid "Print dialogs" @@ -5366,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango পৰিক্ষণ" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5528,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default button" -msgstr "ডিফল্ট বাটন" +msgstr "অবিকল্পিত বাটন" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5735,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্ব এছীয় লিখনীসমূহৰ বাবে UI উপাদানসমূহ দেখুৱাওক (~n)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5744,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "দুই দিশৰ লিখনীৰ বাবে UI উপাদানসমূহ দেখুৱাওক (~i)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5753,7 +5752,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "চিস্টেম ইনপুটৰ ভাষা উপেক্ষা কৰক (~y)" #: optgdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/tabpages.po b/source/as/cui/source/tabpages.po index d485dd8131b..86b3d609463 100644 --- a/source/as/cui/source/tabpages.po +++ b/source/as/cui/source/tabpages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:25+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,6 @@ msgstr "" "আপুনি কাঁড়ৰ আগটো এতিয়া ছেভ কৰিবনেকি?" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" @@ -288,7 +287,6 @@ msgid "Font" msgstr "আখৰ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -538,7 +536,6 @@ msgid "Increments" msgstr "বৃদ্ধিবোৰ" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" @@ -1923,7 +1920,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1933,7 +1929,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1979,147 +1974,132 @@ msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং " +msgstr "স্থানীয় নাম্বাৰীং " #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ৰাছিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ৰাছিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ৰাছিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ৰাছিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (চাৰবিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (চাৰবিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (চাৰবিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "24\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (চাৰবিয়ান)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "25\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক ওপৰ ফলা)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2252,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..." +msgstr "ফাইলৰ পৰা..." #: numpages.src msgctxt "" @@ -2659,7 +2639,6 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "একে শৈলীৰ দফাসমূহৰ মাজত স্থান যোগ নকৰিব" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2687,7 +2666,6 @@ msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 শাৰীবোৰ" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" @@ -3242,7 +3220,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -3918,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "PB_DBL_STD\n" "pushbutton.text" msgid "De~fault" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4239,17 +4216,16 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "কোণ আৰু কেপ শৈলীসমূহ" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "চুক শৈলী" +msgstr "চুকৰ শৈলী (~C)" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4294,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "কেপৰ শৈলী (~p)" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4315,7 +4291,6 @@ msgid "Round" msgstr "গোলাকাৰ" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" @@ -4358,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..." +msgstr "ফাইলৰ পৰা..." #: tabline.src msgctxt "" @@ -5041,7 +5016,6 @@ msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5346,7 +5320,6 @@ msgid "For~mat" msgstr "ফৰমেট" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5356,7 +5329,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5366,7 +5338,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5376,7 +5347,6 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5386,7 +5356,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5405,7 +5374,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5415,7 +5383,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5425,147 +5392,132 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং " +msgstr "স্থানীয় নাম্বাৰীং " #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেৰিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ৰাছিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ৰাছিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ৰাছিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ৰাছিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (চাৰবিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (চাৰবিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (চাৰবিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (চাৰবিয়ান)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক ওপৰ ফলা)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6193,7 +6145,6 @@ msgid "Screen 16:9" msgstr "পৰ্দা 16:9" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6203,7 +6154,6 @@ msgid "Screen 16:10" msgstr "পৰ্দা 16:9" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -7681,7 +7631,6 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "আনুভুমিক (~z)" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index 99412898d78..40cef8d1840 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:13+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No background image" +msgstr "কোনো পটভূমি ছবি নাই" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default background image" +msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি ছবি" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Own image" +msgstr "নিজস্ব ছবি" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Backround Image" +msgstr "পটভূমি ছবি বাছক" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Image" +msgstr "পটভূমিৰ ছবি" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do not use Persona" +msgstr "পাৰচোনা ব্যৱহাৰ নকৰিব" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use default Persona" +msgstr "অবিকল্পিত পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use own Persona" +msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Persona" +msgstr "পাৰচোনা বাছক" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Firefox Personas" +msgstr "Firefox পাৰচোনাসমূহ" + #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -25,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE অবজেক্ট সুমুৱাওক" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক (~C)" +msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা সৃষ্টি কৰক (~f)" +msgstr "ফাইলৰ পৰা সৃষ্টি কৰক" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -54,24 +143,22 @@ msgid "Object type" msgstr "অবজেক্ট ধৰণ" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "সন্ধান..." +msgstr "সন্ধান কৰক ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "নথিপত্ৰৰ লগত লিঙ্ক কৰক (~L)" +msgstr "ফাইলৰ লগত লিঙ্ক কৰক" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -80,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "নথিপত্ৰ" +msgstr "ফাইল" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -110,14 +197,13 @@ msgid "Subscript" msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক (~R)" +msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +215,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -139,7 +224,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -185,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line" msgstr "শাৰীত খাপ খাওক" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক (~w)" +msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -205,14 +287,13 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "ঘূৰ্ণন / স্কেইলিং" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "উদ্ধৃতি" +msgstr "ঘূৰ্ণন" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -224,14 +305,13 @@ msgid "by" msgstr "দ্বাৰা" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "যোৰ কাৰ্নিং (~P)" +msgstr "যোৰ কাৰ্নিং" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -243,7 +323,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ব্যৱধান" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -253,7 +332,6 @@ msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -281,14 +359,13 @@ msgid "Condensed" msgstr "সংক্ষিপ্ত" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক (~W)" +msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -300,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "দ্বৈত শাৰী" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ (~n)" +msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "অন্তিম আখৰ (~e)" +msgstr "অন্তিম আখৰ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "বেৰি থকা আখৰ" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -339,7 +413,6 @@ msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -355,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -364,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -373,7 +446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -382,10 +455,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -395,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "অন্য আখৰসমূহ..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -411,7 +482,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -420,7 +491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -429,7 +500,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -438,10 +509,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -484,27 +554,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "অনুকূলিত" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খাওক (~F)" +msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খুৱাওক" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "আখৰৰ প্রস্থ" +msgstr "প্রস্থ খাপ খুৱাওক" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +602,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "জুম কাৰণ" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -550,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "এটা পৃষ্ঠা" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -562,14 +629,13 @@ msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "কিতাপ অৱস্থা (~B)" +msgstr "কিতাপ অৱস্থা" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -662,47 +728,42 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "শব্দকোষ" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "বৰ্তমান শব্দ (~C)" +msgstr "বৰ্তমান শব্দ" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "বিকল্পসমূহ (~A)" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক..." +msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" @@ -721,14 +782,13 @@ msgid "Font color" msgstr "আখৰৰ ৰং" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "পৰিণামসমূহ (~E)" +msgstr "প্ৰভাৱসমূহ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -740,54 +800,49 @@ msgid "Relief" msgstr "উপসম" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "উপৰৰেখীয় (~O)" +msgstr "উপৰৰেখীয়" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু (~S)" +msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "নিম্নৰেখিত (~U)" +msgstr "নিম্নৰেখিত" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত (~v)" +msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ (~n)" +msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -835,7 +890,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "প্ৰতিটো শব্দ" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -854,17 +908,15 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -874,7 +926,6 @@ msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -920,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "সৰু উপৰফলাসমূহ" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -948,7 +998,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "এনগ্ৰেইভ্ড" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1012,7 +1061,6 @@ msgid "Below text" msgstr "তলৰ লিখনী" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1022,7 +1070,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1032,17 +1079,15 @@ msgid "Single" msgstr "একক" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "দ্বিগুণ" +msgstr "দুটা" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1070,7 +1115,6 @@ msgid "With X" msgstr "X -ৰ সৈতে " #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1080,7 +1124,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(বাহিৰে)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1090,17 +1133,15 @@ msgid "Single" msgstr "একক" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "দ্বিগুণ" +msgstr "দুটা" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1226,6 +1267,42 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "দুবাৰ টৌ" +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপোনাৰ পছন্দৰ আৰু LibreOffice ৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা পাৰচোনা বাছক।" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"visit_personas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visit Firefox Personas" +msgstr "Firefox পাৰচোনাসমূহ ভ্ৰমণ কৰক" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." +msgstr "তাৰ পিছত পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ URL ক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক, তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক, আৰু ঠিক আছে ক্লিক কৰি সুনিশ্চিত কৰক।" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persona URL:" +msgstr "পাৰচোনাৰ URL:" + #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1236,14 +1313,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "শাৰী সুমুৱাওক" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgstr "সংখ্যা (_N)" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1255,27 +1331,24 @@ msgid "Insert" msgstr "ভৰাওক" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "আগতে" +msgstr "আগতে (_B)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "পাছত" +msgstr "পাছত (_f)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1294,47 +1367,42 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেশ্বন" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক (~A)" +msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "শব্দবোৰ" +msgstr "শব্দ" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "হাইফেনেইট (~y)" +msgstr "হাইফেনেইট" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "বাদ দিয়ক (~S)" +msgstr "বাদ দিয়ক" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1344,7 +1412,6 @@ msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1354,7 +1421,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1364,7 +1430,6 @@ msgid "Size" msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1374,17 +1439,15 @@ msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "আখৰ" +msgstr "ফন্ট" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1394,7 +1457,6 @@ msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1404,7 +1466,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1414,7 +1475,6 @@ msgid "Size" msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1433,7 +1493,6 @@ msgid "Western text font" msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1443,7 +1502,6 @@ msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1453,7 +1511,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1463,7 +1520,6 @@ msgid "Size" msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1482,7 +1538,6 @@ msgid "Asian text font" msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1492,7 +1547,6 @@ msgid "Family " msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1502,7 +1556,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1512,7 +1565,6 @@ msgid "Size" msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1531,7 +1583,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "CTL ফন্ট" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1568,14 +1619,13 @@ msgid "Contents" msgstr "বিষয়সূচী" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "চৰণ কৰক..." +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1584,20 +1634,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "অন" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "অফ (~f)" +msgstr "অফ" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1622,17 +1670,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "অন" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "অফ (~f)" +msgstr "অফ" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1709,6 @@ msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1672,7 +1718,6 @@ msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1688,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "" +msgstr "সমলসমূহলে ঠাই" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -1700,34 +1745,31 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "প্লাগ-ইন সুমুৱাওক" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "চৰণ কৰক..." +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "নথিপত্ৰ / URL" +msgstr "ফাইল / URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "বিকল্পবোৰ" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -1739,14 +1781,13 @@ msgid "Special Characters" msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "আখৰ" +msgstr "ফন্ট" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -1764,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" |