aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/as/cui
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/as/cui')
-rw-r--r--source/as/cui/source/customize.po31
-rw-r--r--source/as/cui/source/dialogs.po70
-rw-r--r--source/as/cui/source/options.po129
-rw-r--r--source/as/cui/source/tabpages.po127
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po337
5 files changed, 336 insertions, 358 deletions
diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po
index ea272fee650..6508c6cd6de 100644
--- a/source/as/cui/source/customize.po
+++ b/source/as/cui/source/customize.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
@@ -256,7 +257,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "সলনি কৰক"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি।\n"
-"নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।"
+"তলত দিয়া ফাইলসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি।\n"
+"ফাইল বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "তলত দিয়া নথিপত্ৰসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। নথিপত্ৰ বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।"
+msgstr "তলত দিয়া ফাইলসমূহ ইমপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। ফাইল বিন্যাস অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি।"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,6 @@ msgid "Toolbar Content"
msgstr "টুলবাৰ সমল"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -691,7 +690,6 @@ msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
@@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Configuration"
msgstr "ৰূপৰেখা"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
@@ -864,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
-msgstr "অনুপ্ৰয়োগ আৰম্ভ কৰক"
+msgstr "এপ্লিকেচন আৰম্ভ কৰক"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr "অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰক"
+msgstr "এপ্লিকেচন বন্ধ কৰক"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
+msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "ডকুমেন্ট খোলক"
+msgstr "দস্তাবেজ খোলক"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "ডকুমেন্ট ছেভ কৰক"
+msgstr "দস্তাবেজ ছেভ কৰক"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index 21febb3a32f..269c539e8e8 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:07+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,14 +52,13 @@ msgid "Origi~nal"
msgstr "প্রকৃত (~n)"
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
"FT_NEWWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Word"
-msgstr "শব্দ"
+msgstr "শব্দ (~W)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
"pageitem.text"
msgid "Files"
-msgstr "নথিপত্ৰবোৰ"
+msgstr "ফাইলবোৰ"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILETYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~File type"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~F)"
+msgstr "ফাইলৰ প্রকাৰ (~F)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find Files..."
-msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (~F)..."
+msgstr "ফাইলবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (~F)..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEARCH_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "File type"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ"
+msgstr "ফাইলৰ প্রকাৰ"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"FL_TAKE_PROGRESS\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
-msgstr "নথিপত্ৰ"
+msgstr "ফাইল"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
-msgstr "নথিপত্ৰ"
+msgstr "ফাইল"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr "আপুনি নথিপত্ৰৰ তালিকাখন আপডেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+msgstr "আপুনি ফাইলৰ তালিকাখন আপডেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "উৎস নথিপত্ৰ"
+msgstr "উৎস ফাইল"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "উৎস নথিপত্ৰ"
+msgstr "উৎস ফাইল"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1312,6 @@ msgid "Update:"
msgstr "আপডেট কৰক"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1456,7 +1454,6 @@ msgid "Class ~Location"
msgstr "ক্লাচ অৱস্থান (~L)"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
@@ -1472,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"GB_CLASS\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
-msgstr "নথিপত্ৰ"
+msgstr "ফাইল"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1622,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1644,7 +1640,6 @@ msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1793,7 +1788,6 @@ msgid "Relief"
msgstr "উপসম"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
@@ -1809,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "নিমজ ব্যাসাৰ্দ্ধ"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOBUTTON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "নতুন নথিপত্ৰৰ কাৰণে ডিফল্ট পথ বনাওক।"
+msgstr "নতুন ফাইলৰ কাৰণে অবিকল্পিত পথ বনাওক।"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1841,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক (~A)..."
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -1887,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select files"
-msgstr "নথিপত্ৰবোৰ বাছনী কৰক"
+msgstr "ফাইলবোৰ বাছনী কৰক"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "নথিপত্ৰবোৰ"
+msgstr "ফাইলবোৰ"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "%1নথিপত্ৰটো ইতিমধ্যে আছে."
+msgstr "%1ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে."
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "উপঙা ফ্ৰেইমৰ বাবে নথিপত্ৰ বাছক"
+msgstr "উপঙা ফ্ৰেইমৰ বাবে ফাইল বাছক"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -2221,13 +2214,12 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "কমান্ডসমূহ যোগ কৰক"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "চলাওক (~u)"
+msgstr "চলাওক"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "নথিপত্ৰ ইনক্ৰিপষণ পাছৱাৰ্ড"
+msgstr "ফাইল ইনক্ৰিপষণ পাছৱাৰ্ড"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "নথিপত্ৰ অংশীদাৰী পাছৱাৰ্ড"
+msgstr "ফাইল অংশীদাৰী পাছৱাৰ্ড"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"CB_OPEN_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "নথিপত্ৰ কেৱল পঢ়িব পৰাকে খোলক"
+msgstr "ফাইল কেৱল পঢ়িব পৰাকে খোলক"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.text"
msgid "Open File"
-msgstr "নথিপত্ৰ খোলক "
+msgstr "ফাইল খোলক "
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open File"
-msgstr "নথিপত্ৰ খোলক"
+msgstr "ফাইল খোলক"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"FT_PATH_NEWDOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~File"
-msgstr "নথিপত্ৰ (~F)"
+msgstr "ফাইল (~F)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCUMENT_TYPES\n"
"fixedtext.text"
msgid "File ~type"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ প্রকাৰ (~t)"
+msgstr "ফাইলৰ প্রকাৰ (~t)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ নথিপত্ৰৰ নামত টাইপ কৰক।"
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ ফাইলৰ নামত টাইপ কৰক।"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3952,4 +3944,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "এই নথিপত্ৰটো ইতিমধ্যে আছে. পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+msgstr "এই ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে. পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po
index 2ef5c01e109..38b5dfd47a9 100644
--- a/source/as/cui/source/options.po
+++ b/source/as/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Document background"
-msgstr "ডকুমেন্ট পৃষ্ঠভূমি "
+msgstr "দস্তাবেজ পৃষ্ঠভূমি "
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"FT_WRITER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট"
+msgstr "টেক্সট দস্তাবেজ"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"FT_HTML\n"
"fixedtext.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML ডকুমেন্ট"
+msgstr "HTML দস্তাবেজ"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"CB_TEXTSELECTION\n"
"checkbox.text"
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট ডকুমেন্টবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক"
+msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট দস্তাবেজবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOAD_SETTINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক"
+msgstr "দস্তাবেজটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOAD_DOCPRINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "ডকুমেন্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক"
+msgstr "দস্তাবেজটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট ছেটিং ল'ড কৰক"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCINFO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Edit document properties before saving"
-msgstr "ছেভ কৰাৰ আগতে ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰ সম্পাদনা কৰক"
+msgstr "ছেভ কৰাৰ আগতে দস্তাবেজ বৈশিষ্ট্যবোৰ সম্পাদনা কৰক"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RELATIVE_FSYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "নথিপত্ৰত URL ৰক্ষা কৰক"
+msgstr "ফাইলত URL ৰক্ষা কৰক"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FT_APP\n"
"fixedtext.text"
msgid "D~ocument type"
-msgstr "ডকুমেন্টৰ প্রকাৰ"
+msgstr "দস্তাবেজৰ প্রকাৰ"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট"
+msgstr "টেক্সট দস্তাবেজ"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML ডকুমেন্ট"
+msgstr "HTML দস্তাবেজ"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr "মাষ্টাৰ ডকুমেন্ট"
+msgstr "মাষ্টাৰ দস্তাবেজ"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILTER_WARNING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
-msgstr "\"%1\" ডিফল্ট ফাইল ফৰমেট্ হিচাপে ব্যৱহাৰ তথ্য হেৰোৱাৰ কাৰণ হব পাৰে.\n"
+msgstr "\"%1\" অবিকল্পিত ফাইল ফৰমেট্ হিচাপে ব্যৱহাৰ তথ্য হেৰোৱাৰ কাৰণ হব পাৰে.\n"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"CB_USEDATA\n"
"checkbox.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "ডাটা ডকুমেন্ট বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক "
+msgstr "ডাটা দস্তাবেজ বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক "
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"CB_CREATEPDF\n"
"checkbox.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr "PDF নথিপত্ৰসমূহ বনাই থাকোতে"
+msgstr "PDF ফাইলসমূহ বনাই থাকোতে"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "সঞ্চয় কৰোতে পাছওৱাৰ্ড সুৰক্ষাৰ উপদেশ দিব"
+msgstr "সঞ্চয় কৰোতে পাছৱাৰ্ড সুৰক্ষাৰ উপদেশ দিব"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"PB_RESET_TO_DEFAULT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
"tabpage.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ"
+msgstr "অবিকল্পিত ৰংবোৰ"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database file"
-msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ"
+msgstr "ডাটাবেইচ ফাইল"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -2600,8 +2600,8 @@ msgctxt ""
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"11\n"
"itemlist.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "‍উপস্থিতি"
+msgid "Personalization"
+msgstr "ব্যক্তিগতকৰণ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2609,8 +2609,8 @@ msgctxt ""
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"12\n"
"itemlist.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "অভিগম"
+msgid "Appearance"
+msgstr "ৰূপ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2618,8 +2618,8 @@ msgctxt ""
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"13\n"
"itemlist.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgid "Accessibility"
+msgstr "অভিগম্যতা"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2627,8 +2627,17 @@ msgctxt ""
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"14\n"
"itemlist.text"
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr "Online Update"
+msgstr "অনলাইন আপডেইট"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr "ডিফল্ট ৰংবোৰ"
+msgstr "অবিকল্পিত ৰংবোৰ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"CB_STANDARD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optasian.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "বৈকল্পিক (অস্থিৰ) বিকল্পসমূহ"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যসমূহ সামৰ্থবান কৰক"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্ৰ ৰেকৰ্ডিং সামৰ্থবান কৰক"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3510,6 @@ msgid "Features"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3543,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXAMPLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-msgstr "উদাহৰনস্বৰুপে: -Dmyprop=c:\\প্ৰগ্ৰাম নথিপত্ৰসমূহ\\java"
+msgstr "উদাহৰনস্বৰুপে: -Dmyprop=c:\\প্ৰগ্ৰাম ফাইলসমূহ\\java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"FT_URL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Database file"
-msgstr "ডাটাবেইচ নথিপত্ৰ (~D)"
+msgstr "ডাটাবেইচ ফাইল (~D)"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3705,7 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist."
msgstr ""
-"নথিপত্ৰ\n"
+"ফাইল\n"
"$file$ -ৰ\n"
"অস্তিত্ব নাই।"
@@ -3711,9 +3719,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
-"নথিপত্ৰ\n"
+"ফাইল\n"
"$file$ -ৰ\n"
-"স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেমত অস্তিত্ব নাই।"
+"স্থানীয় ফাইল চিস্টেমত অস্তিত্ব নাই।"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"BTN_STANDARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "মোৰ ডকুমেন্টবোৰ"
+msgstr "মোৰ দস্তাবেজবোৰ"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"CB_MOZPLUGIN_CODE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display documents in browser"
-msgstr "ডকুমেন্টবোৰ"
+msgstr "দস্তাবেজবোৰ"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প সলনি কৰক আৰু ডকুমেন্টৰ লুকুৱা তথ্যৰ বাবে সকিয়নিৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।"
+msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প সলনি কৰক আৰু দস্তাবেজৰ লুকুৱা তথ্যৰ বাবে সকিয়নিৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছৱৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয় । পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে ।"
+msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছৱৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয়। পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে।"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4929,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"persistently পাছৱৰ্ড ৰক্ষা কৰা গুণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে পাছৱৰডৰ তালিকা গুচাই আৰু মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃস্থাপন কৰে ।\n"
+"persistently পাছৱৰ্ড ৰক্ষা কৰা গুণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিলে পাছৱৰডৰ তালিকা গুচাই আৰু মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃস্থাপন কৰে।\n"
"\n"
"আপুনি পাছৱৰ্ড তালিকা গুচাই মূখ্য পাছৱৰ্ড পুনঃ স্থাপন কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
@@ -4980,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAIL\n"
"fixedline.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে ডকুমেন্টবোৰ পথাইছে"
+msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে দস্তাবেজবোৰ পথাইছে"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4998,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "সকলো নথিপত্ৰ"
+msgstr "সকলো ফাইল"
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"FI_NEVERSHOWN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "ৱেব লগিন তথ্য (পাছওৱাৰ্ড কেতিয়াও দেখুৱা নহয়)"
+msgstr "ৱেব লগিন তথ্য (পাছৱাৰ্ড কেতিয়াও দেখুৱা নহয়)"
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change Password..."
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড সলনি কৰক..."
+msgstr "পাছৱাৰ্ড সলনি কৰক..."
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5138,15 +5146,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
-"CB_ODMADLG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
-msgstr "ODMA DMS ডাইলগসমূহ প্ৰথমতে দেখুৱাওক"
-
-#: optgdlg.src
-msgctxt ""
-"optgdlg.src\n"
-"OFA_TP_MISC\n"
"FL_PRINTDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Print dialogs"
@@ -5366,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango পৰিক্ষণ"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr "ডিফল্ট বাটন"
+msgstr "অবিকল্পিত বাটন"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্ব এছীয় লিখনীসমূহৰ বাবে UI উপাদানসমূহ দেখুৱাওক (~n)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "দুই দিশৰ লিখনীৰ বাবে UI উপাদানসমূহ দেখুৱাওক (~i)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5752,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "চিস্টেম ইনপুটৰ ভাষা উপেক্ষা কৰক (~y)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/source/tabpages.po b/source/as/cui/source/tabpages.po
index d485dd8131b..86b3d609463 100644
--- a/source/as/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/as/cui/source/tabpages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:25+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -255,7 +255,6 @@ msgstr ""
"আপুনি কাঁড়ৰ আগটো এতিয়া ছেভ কৰিবনেকি?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -288,7 +287,6 @@ msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -538,7 +536,6 @@ msgid "Increments"
msgstr "বৃদ্ধিবোৰ"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -1923,7 +1920,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1933,7 +1929,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1979,147 +1974,132 @@ msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং "
+msgstr "স্থানীয় নাম্বাৰীং "
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক ওপৰ ফলা)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2252,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
-msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..."
+msgstr "ফাইলৰ পৰা..."
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2639,6 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "একে শৈলীৰ দফাসমূহৰ মাজত স্থান যোগ নকৰিব"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -2687,7 +2666,6 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 শাৰীবোৰ"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
@@ -3242,7 +3220,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "এছীয় টাইপ'গ্ৰাফি"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -3918,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"PB_DBL_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "De~fault"
-msgstr "ডিফল্ট"
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4239,17 +4216,16 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ আৰু কেপ শৈলীসমূহ"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "চুক শৈলী"
+msgstr "চুকৰ শৈলী (~C)"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "কেপৰ শৈলী (~p)"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4291,6 @@ msgid "Round"
msgstr "গোলাকাৰ"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -4358,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
-msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা..."
+msgstr "ফাইলৰ পৰা..."
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -5041,7 +5016,6 @@ msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5346,7 +5320,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "ফৰমেট"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5356,7 +5329,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5366,7 +5338,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5376,7 +5347,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5386,7 +5356,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5405,7 +5374,6 @@ msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5415,7 +5383,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5425,147 +5392,132 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "নেটিভ নাম্বাৰীং "
+msgstr "স্থানীয় নাম্বাৰীং "
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেৰিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ৰাছিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (চাৰবিয়ান)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক উপৰ ফলা)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্ৰীক ওপৰ ফলা)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -6193,7 +6145,6 @@ msgid "Screen 16:9"
msgstr "পৰ্দা 16:9"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6203,7 +6154,6 @@ msgid "Screen 16:10"
msgstr "পৰ্দা 16:9"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -7681,7 +7631,6 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "আনুভুমিক (~z)"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index 99412898d78..40cef8d1840 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:13+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No background image"
+msgstr "কোনো পটভূমি ছবি নাই"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default background image"
+msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি ছবি"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Own image"
+msgstr "নিজস্ব ছবি"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Backround Image"
+msgstr "পটভূমি ছবি বাছক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background Image"
+msgstr "পটভূমিৰ ছবি"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not use Persona"
+msgstr "পাৰচোনা ব্যৱহাৰ নকৰিব"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use default Persona"
+msgstr "অবিকল্পিত পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use own Persona"
+msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Persona"
+msgstr "পাৰচোনা বাছক"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox Personas"
+msgstr "Firefox পাৰচোনাসমূহ"
+
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -25,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সুমুৱাওক"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক (‌~C)"
+msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা সৃষ্টি কৰক (~f)"
+msgstr "ফাইলৰ পৰা সৃষ্টি কৰক"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -54,24 +143,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "অবজেক্ট ধৰণ"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "সন্ধান..."
+msgstr "সন্ধান কৰক ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ লগত লিঙ্ক কৰক (~L)"
+msgstr "ফাইলৰ লগত লিঙ্ক কৰক"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "নথিপত্ৰ"
+msgstr "ফাইল"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -110,14 +197,13 @@ msgid "Subscript"
msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক (~R)"
+msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +215,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -139,7 +224,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -185,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "শাৰীত খাপ খাওক"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক (~w)"
+msgstr "প্ৰস্থ স্কেইল কৰক"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -205,14 +287,13 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "ঘূৰ্ণন / স্কেইলিং"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "উদ্ধৃতি"
+msgstr "ঘূৰ্ণন"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -224,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "দ্বাৰা"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "যোৰ কাৰ্নিং (~P)"
+msgstr "যোৰ কাৰ্নিং"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +323,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "ব্যৱধান"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -253,7 +332,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -281,14 +359,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "সংক্ষিপ্ত"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক (~W)"
+msgstr "দুটা ৰেখাত লিখক"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -300,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "দ্বৈত শাৰী"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ (~n)"
+msgstr "আৰম্ভৰ আখৰ"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "অন্তিম আখৰ (~e)"
+msgstr "অন্তিম আখৰ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "বেৰি থকা আখৰ"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -339,7 +413,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -355,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -382,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -395,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্য আখৰসমূহ..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -411,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -438,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -484,27 +554,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুকূলিত"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খাওক (~F)"
+msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খুৱাওক"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "আখৰৰ প্রস্থ"
+msgstr "প্রস্থ খাপ খুৱাওক"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +602,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "জুম কাৰণ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -550,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "এটা পৃষ্ঠা"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,14 +629,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "কিতাপ অৱস্থা (~B)"
+msgstr "কিতাপ অৱস্থা"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,47 +728,42 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (~R)"
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "বৰ্তমান শব্দ (~C)"
+msgstr "বৰ্তমান শব্দ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "বিকল্পসমূহ (~A)"
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক..."
+msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
@@ -721,14 +782,13 @@ msgid "Font color"
msgstr "আখৰৰ ৰং"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "পৰিণামসমূহ (~E)"
+msgstr "প্ৰভাৱসমূহ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -740,54 +800,49 @@ msgid "Relief"
msgstr "উপসম"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "উপৰৰেখীয় (~O)"
+msgstr "উপৰৰেখীয়"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু (~S)"
+msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "নিম্নৰেখিত (~U)"
+msgstr "নিম্নৰেখিত"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত (‌~v)"
+msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ (~n)"
+msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +890,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "প্ৰতিটো শব্দ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -854,17 +908,15 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "বিকল্পবোৰ"
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -874,7 +926,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -920,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "সৰু উপৰফলাসমূহ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -948,7 +998,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "এনগ্ৰেইভ্ড"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1012,7 +1061,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "তলৰ লিখনী"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1022,7 +1070,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1032,17 +1079,15 @@ msgid "Single"
msgstr "একক"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "দ্বিগুণ"
+msgstr "দুটা"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1070,7 +1115,6 @@ msgid "With X"
msgstr "X -ৰ সৈতে "
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1080,7 +1124,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1090,17 +1133,15 @@ msgid "Single"
msgstr "একক"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "দ্বিগুণ"
+msgstr "দুটা"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1226,6 +1267,42 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "দুবাৰ টৌ"
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপোনাৰ পছন্দৰ আৰু LibreOffice ৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা পাৰচোনা বাছক।"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"visit_personas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visit Firefox Personas"
+msgstr "Firefox পাৰচোনাসমূহ ভ্ৰমণ কৰক"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgstr "তাৰ পিছত পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ URL ক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক, তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক, আৰু ঠিক আছে ক্লিক কৰি সুনিশ্চিত কৰক।"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Persona URL:"
+msgstr "পাৰচোনাৰ URL:"
+
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1236,14 +1313,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "শাৰী সুমুৱাওক"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "সংখ্যা"
+msgstr "সংখ্যা (_N)"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1255,27 +1331,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "ভৰাওক"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "আগতে"
+msgstr "আগতে (_B)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "পাছত"
+msgstr "পাছত (_f)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1294,47 +1367,42 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক (~A)"
+msgstr "সকলো হাইফেনেইট কৰক"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "শব্দবোৰ"
+msgstr "শব্দ"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "হাইফেনেইট (~y)"
+msgstr "হাইফেনেইট"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "বাদ দিয়ক (~S)"
+msgstr "বাদ দিয়ক"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1344,7 +1412,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1354,7 +1421,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1364,7 +1430,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1374,17 +1439,15 @@ msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "আখৰ"
+msgstr "ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1394,7 +1457,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1404,7 +1466,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1414,7 +1475,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1433,7 +1493,6 @@ msgid "Western text font"
msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1443,7 +1502,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1453,7 +1511,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1463,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1482,7 +1538,6 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1492,7 +1547,6 @@ msgid "Family "
msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1502,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1512,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1531,7 +1583,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL ফন্ট"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1568,14 +1619,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "বিষয়সূচী"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "চৰণ কৰক..."
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1584,20 +1634,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "অন"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "অফ (~f)"
+msgstr "অফ"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1622,17 +1670,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "অন"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "অফ (~f)"
+msgstr "অফ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1709,6 @@ msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1672,7 +1718,6 @@ msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1688,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "সমলসমূহলে ঠাই"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1700,34 +1745,31 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন সুমুৱাওক"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "চৰণ কৰক..."
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "নথিপত্ৰ / URL"
+msgstr "ফাইল / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "বিকল্পবোৰ"
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1739,14 +1781,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "আখৰ"
+msgstr "ফন্ট"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""