diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/as/extensions/messages.po | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/as/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | source/as/extensions/messages.po | 47 |
1 files changed, 0 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/as/extensions/messages.po b/source/as/extensions/messages.po index 146800c40ba..b0a7440121d 100644 --- a/source/as/extensions/messages.po +++ b/source/as/extensions/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "টেবুল" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Query" msgstr "প্ৰশ্ন" #: command.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL কমান্ড" @@ -38,13 +36,11 @@ msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" #: showhide.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক" #: stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "ওপৰ" @@ -62,13 +58,11 @@ msgid "Bottom" msgstr "তলত" #: stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "সৰু" #: stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "ডাঙৰ" @@ -80,7 +74,6 @@ msgid "Without frame" msgstr "(অবিহনে)" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "3D চেহেৰা" @@ -98,7 +91,6 @@ msgid "Valuelist" msgstr "Valuelist" #: stringarrays.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "টেবুল" @@ -146,7 +138,6 @@ msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" @@ -182,7 +173,6 @@ msgid "Previous record" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ৰেকৰ্ড" #: stringarrays.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "পৰৱর্তী ৰেকৰ্ড" @@ -236,7 +226,6 @@ msgid "Post" msgstr "পোষ্ট" #: stringarrays.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -254,7 +243,6 @@ msgid "Text" msgstr "টেক্সট" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "মানবিশিষ্ট (চুটি)" @@ -272,7 +260,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "মানবিশিষ্ট (চুটি YYYY)" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "মানবিশিষ্ট (দীঘল)" @@ -386,13 +373,11 @@ msgid "Current page" msgstr "সদায় বৰ্তমান পৃষ্ঠাৰ সৈতে" #: stringarrays.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "নহয়" #: stringarrays.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "হয়" @@ -425,13 +410,11 @@ msgid "_top" msgstr "বন্ধ কৰক" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #: stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "একক" @@ -455,7 +438,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" #: stringarrays.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" @@ -473,13 +455,11 @@ msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" #: stringarrays.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" #: stringarrays.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "সহায়" @@ -527,7 +507,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (উইণ্ড'জ)" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" @@ -539,7 +518,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" #: stringarrays.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" @@ -551,7 +529,6 @@ msgid "Both" msgstr "দুয়োটা" #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" @@ -659,7 +636,6 @@ msgid "Collapse" msgstr "স্খলন কৰক" #: stringarrays.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "নহয়" @@ -707,7 +683,6 @@ msgid "When focused" msgstr "যেতিয়া মনোযোগ নিবদ্ধ কৰা হয়" #: stringarrays.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "সদায়" @@ -1740,7 +1715,6 @@ msgid "Submission" msgstr "সমৰ্পন" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "বাধ্যবাধকতা" @@ -2375,7 +2349,6 @@ msgid "Unpublished" msgstr "অপ্ৰকাশিত" #: strings.hrc:355 -#, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" @@ -2584,13 +2557,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or msgstr "আপুনি এখন ডাটাবেছ ফিল্ডত বিকল্প গোটৰ মূল্যটো ছেভ কৰিব পাৰে বা পাছৰ এটা কাৰ্যৰ বাবে ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।" #: yesno.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "নহয়" #: yesno.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "হয়" @@ -2608,13 +2579,11 @@ msgid "Display field" msgstr "ফিল্ড প্রদর্শন কৰক" #: contenttablepage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "তথ্য উৎস" #: contenttablepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "বিষয়ৰ প্রকাৰ" @@ -2750,13 +2719,11 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "তালিকা টেবুলখনৰ পৰা ফিল্ড (~L)" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "তথ্য উৎস" #: gridfieldsselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "বিষয়ৰ প্রকাৰ" @@ -2813,13 +2780,11 @@ msgid "Table element" msgstr "টেবুল উপাদান" #: groupradioselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "তথ্য উৎস" #: groupradioselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "বিষয়ৰ প্রকাৰ" @@ -3134,7 +3099,6 @@ msgid "Ed_ition" msgstr "সংস্কৰণ (~i)" #: generalpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" @@ -3206,7 +3170,6 @@ msgid "Se_ries" msgstr "শৃংখলাবোৰ (~r)" #: generalpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3326,7 +3289,6 @@ msgid "_Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম (~B)" #: mappingdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" @@ -3398,7 +3360,6 @@ msgid "_Note" msgstr "টিপ্পনী" #: mappingdialog.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3440,31 +3401,26 @@ msgid "Column Names" msgstr "স্তম্ভৰ নামবোৰ" #: toolbar.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: toolbar.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "সন্ধান কৰাৰ চাবি" #: toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "স্বচালিত ফিল্টাৰ" #: toolbar.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "প্ৰামাণিক ফিল্টাৰ" #: toolbar.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" msgstr "ফিল্টাৰ পুনৰসংহতি কৰক" @@ -3476,7 +3432,6 @@ msgid "Column Arrangement" msgstr "স্তম্ভ অভিযোজন" #: toolbar.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" msgstr "তথ্য উৎস" @@ -3525,13 +3480,11 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o msgstr "Sub forms ব্যৱহাৰ কৰা হয় বৰ্ত্মানৰ ৰেকৰ্ডৰ বিস্তৃত তথ্য দেখুৱাবলৈ মাস্টাৰ ফৰ্মৰ । ইয়াৰ কাৰণে, আপুনি নিৰ্ধাৰণ কৰিব পাৰে sub form ৰ কোনবোৰ স্তম্ভ master form ৰ সৈতে মিলে ।" #: formlinksdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" msgstr "লেবেল" #: formlinksdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "লেবেল" |