diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/as/sc | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/as/sc')
-rw-r--r-- | source/as/sc/source/ui/sidebar.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/sc/source/ui/src.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 99 |
3 files changed, 232 insertions, 220 deletions
diff --git a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po index e0355ebedad..75ef4c8481e 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:08+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371470887.0\n" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন কৰক" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰত সংৰেখন কৰক" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "ন্যায্যভাৱে সংৰেখন কৰক" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "toolbox.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক সংৰেখন" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত সংৰেখন" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰত উলম্বভাৱে সংৰেখন কৰক" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত সংৰেখন কৰক" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "toolbox.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব সংৰেখন" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Left ~indent:" -msgstr "" +msgstr "বাঁও ইণ্ডেন্ট (~i):" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "MF_LEFT_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "বাঁও প্ৰান্তৰ পৰা ইণ্ডেন্ট।" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী মেৰিৱাওক (~W)" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "লিখনীবোৰ স্বচালিতভাৱে মেৰিৱাই।" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.text" msgid "~Merge cells" -msgstr "" +msgstr "কক্ষবোৰ একত্রিত কৰক (~M)" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত কোষবোৰক এটাত সংযোজন কৰে।" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (~o):" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ডিগ্ৰিসমূহ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কোণ বাছক।" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "ঘূৰ্ণনৰ মান পৰিবৰ্তন কৰিবলে ড্ৰেগ কৰক।" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "উলম্বভাৱে স্তূপীকৃত (~V)" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "লিখনীক উলম্বভাৱে সংৰেখন কৰে।" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "control.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt "" "FT_BK_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Cell background:" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ পটভূমি (~C):" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt "" "TBI_BK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell background" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ পটভূমি" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "TB_BK_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Cell Background" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ পটভূমি" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BK_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত কোষবোৰৰ পটভূমি ৰঙ বাছক।" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Cell ~border:" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত (~b):" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell border" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -272,7 +273,7 @@ msgctxt "" "TB_APP_BORDER\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত কোষবোৰৰ প্ৰান্তসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলী" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলী" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্ৰান্তবোৰৰ শাৰী শৈলী বাছক।" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ৰঙ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ৰঙ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "প্ৰান্তবোৰৰ শাৰীৰ ৰঙ বাছক।" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ গ্ৰিড শাৰীবোৰ দেখুৱাওক (~g)" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "সম্পূৰ্ণ স্প্ৰেডশ্বিটত কোষবোৰৰ গ্ৰিড শাৰীবোৰ দেখুৱাওক।" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -361,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "control.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ ৰূপ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt "" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "কোনো ৰঙ নাই" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলী" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ (~M)..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -415,7 +416,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "কোনো প্ৰান্ত নাই" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "সকলো প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "বাহিৰৰ প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "ডাঠ বাকচ প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "কোষ প্ৰান্ত ১" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত ২" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ডাঠ তল প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত তল প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ আৰু ডাঠ তল প্ৰান্তবোৰ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ আৰু দ্বৈত তল প্ৰান্তবোৰ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ প্ৰান্ত ৩" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "বাঁও প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -523,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "সোঁ প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "ওপৰৰ প্ৰান্ত" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "তলৰ সীমা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "কৰ্ণ ওপৰ সীমা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "কৰ্ণ তলৰ সীমা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ আৰু তলৰ প্ৰান্তবোৰ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "বাঁও আৰু সোঁ প্ৰান্তবোৰ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ (~C):" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt "" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "সমলসমূহৰ এটা বিভাগ বাছক।" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -631,7 +632,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "মুদ্ৰা" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -658,7 +659,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "বৈজ্ঞানিক" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নাংশ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান মান" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt "" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -703,7 +704,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -712,7 +713,7 @@ msgctxt "" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "মুদ্ৰা" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -721,7 +722,7 @@ msgctxt "" "ID_DATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -730,7 +731,7 @@ msgctxt "" "ID_TEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -739,7 +740,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (~D):" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt "" "ED_DECIMALS\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "আপুনি প্ৰদৰ্শন কৰিব বিচৰা দশমিক স্থানবোৰৰ সংখ্যা সুমুৱাওক।" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt "" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" +msgstr "আগৰ শূণ্যবোৰ (~z):" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "ED_LEADZEROES\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিন্দুৰ আগত প্ৰদৰ্শন হব লগিয়া শূণ্যৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা সুমুৱাওক।" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -775,7 +776,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক নম্বৰসমূহ ৰঙা (~N)" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাবোৰৰ ফন্ট ৰঙক ৰঙালৈ পৰিবৰ্তন কৰে।" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "হেজাৰৰ বিভাজক (~T)" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -802,4 +803,4 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "হেজাৰৰ মাজত এটা বিভাজক সুমুৱায়।" diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po index cd3e0145c90..119d3089cc4 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/src.po +++ b/source/as/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:10+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358772282.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371471031.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "গড়ৰ ডাঙৰ অথবা সমান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্যৰ সন্ধান সফল। ফলাফল: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -3770,6 +3770,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ফলাফলক চলক কোষত সুমুৱাব নে?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3781,6 +3784,8 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"লক্ষ্য সন্ধান ব্যৰ্থ হল।\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3789,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "নিকটস্থ মান সুমুৱাওক (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3798,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") চলক কোষ যিকোনোভাৱে সুমুৱাব?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4317,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন গণনা" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4470,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5322,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "পৰ্দাবোৰ দেখুৱাওক" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5340,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "পৰ্দাবোৰ লুকাওক" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7069,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "গড়ৰ অধিক অথবা সমান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7078,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "গড়ৰ কম অথবা সমান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7141,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "আজি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7150,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "যোৱাকালি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7159,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "অহাকালি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7168,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "শেষ ৭ দিনত" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7177,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "এই সপ্তাহ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7186,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "যোৱা সপ্তাহ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7195,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "অহা সপ্তাহ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7204,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "এই মাহ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7213,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "যোৱা মাহ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7222,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "অহা মাহ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7231,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "এই বছৰ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7240,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "যোৱা বছৰ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7249,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "অহা বছৰ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7286,6 +7291,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"এই দস্তাবেজখন সৰ্বশেষ %PRODUCTNAME ৰ বাহিৰে অন্য এটা এপ্লিকেচন দ্বাৰা সংৰক্ষণ কৰা হৈছিল। কিছুমান সূত্ৰ কোষে পুনৰ গণনাৰ সময়ত ভিন্ন ফলাফল দব পাৰে।\n" +"\n" +"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7318,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7498,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "শাৰীবোৰ ওপৰত সুমুৱাওক (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7507,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত শাৰীবোৰ মচি পেলাওক (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7516,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ সমলসমূহ মচি পেলাওক (~l)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7570,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ বাঁওফালে সুমুৱাওক (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7579,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্তম্ভবোৰ মচি পেলাওক (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7588,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভৰ সমলসমূহ মচি পেলাওক (~e)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8610,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "ODF স্প্ৰেডশ্বিট (%PRODUCTNAME দ্বাৰা সংৰক্ষিত নহয়)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9620,7 +9628,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য লুকাওক (~H)" #: popup.src msgctxt "" @@ -10181,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য লুকাওক (~H)" #: sc.src msgctxt "" @@ -12766,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12784,7 +12792,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12883,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12901,7 +12909,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13342,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13441,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13810,7 +13818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17815,7 +17823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "এটা যাদৃচ্ছিক চলকৰ পৰিমাণ ব্যৱহাৰ কৰি এটা বিতৰণৰ অসমমিততা ঘুৰাই দিয়ে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17833,7 +17841,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা 1, সংখ্যা 2, ... আদি 1 ৰ পৰা 30 লৈকে সাংখ্যিক যুক্তিবোৰ, যিবোৰে এটা জনসংখ্যা প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18589,7 +18597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18643,7 +18651,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18670,7 +18678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18688,7 +18696,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19237,7 +19245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19732,7 +19740,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19759,7 +19767,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23388,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "বিন্যাসত থকা পৰিবৰ্তন টেবুলৰ মতে মান পৰিবৰ্তন কৰা হয় (main.xcd)।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23731,7 +23739,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "decimal_separator" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23740,7 +23748,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিভাজক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা আখৰৰ বিৱৰণ দিয়ে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23749,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "group_separator" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23758,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "দলৰ বিভাজক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা আখৰ(সমূহ)ৰ বিৱৰণ দিয়ে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24757,7 +24765,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a5df98844f9..00a43cfa785 100644 --- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Parag <paragdas4@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:54+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358772297.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371462854.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -99,6 +99,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"কোষ সুৰক্ষা কেৱল বৰ্তমানৰ শ্বিট সুৰক্ষিত কৰাৰ পাছতহে কাৰ্যকৰী হ'ব।\n" +"\n" +"'সঁজুলিসমূহ' মেনুৰ পৰা 'দস্তাবেজ সুৰক্ষিত কৰক' নিৰ্বাচন কৰক, আৰু 'শ্বিট' ধাৰ্য্য কৰক।" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ৰেকৰ্ড (_P)" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী ৰেকৰ্ড (_x)" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰৰ বিকল্পসমূহ (_O)" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -512,7 +515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "ইয়াত স্থানীয় নথিপত্ৰ চিস্টেম বা ইন্টাৰনেটত URL উৎস দস্তাবেজটো সুমুৱাওক।" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "ছেকেণ্ড (_s)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ (_H)" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (_P)" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "শ্বিটসমূহৰ সংখ্যা (_o):" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "শ্বিট..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ফাইলত টেবুলসমূহ" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰৰ বিকল্পসমূহ (_O)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিতভাৱে স্তম্ভ আৰু শাৰী লেবেলসমূহ সন্ধান কৰক (_A)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ গণনাসমূহ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "এই স্প্ৰেডশ্বিটক অন্য ব্যৱহাৰকাৰীসকলৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক (_S)" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা (_p):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভৰ আৰু শাৰীৰ হেডাৰবোৰ (_C)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "শূন্য মানবোৰ (_Z)" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "স্কেলিং অৱস্থা (_m):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "স্কেলিং কাৰক (_S):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাসমূহত প্ৰস্থ (_W):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰত উচ্চতা (_H):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা (_u):" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "সমাধান কৰক (_S)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য কোষ (_T)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "কোষ পৰিবৰ্তন কৰি (_B)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম (_u)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ মান (_V)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2123,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "কোষৰ প্ৰসংগ (_C)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ (_O)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2303,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "সঁজোৱাৰ বিকল্পসমূহ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন প্ৰসাৰণ কৰক (_E)" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "অন্য (_r)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ সংখ্যাবোৰ চিনাক্ত কৰক (_n)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" |