diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/as/scaddins | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/as/scaddins')
-rw-r--r-- | source/as/scaddins/messages.po (renamed from source/as/scaddins/source/analysis.po) | 6324 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/scaddins/source/datefunc.po | 404 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/scaddins/source/pricing.po | 769 |
3 files changed, 2504 insertions, 4993 deletions
diff --git a/source/as/scaddins/source/analysis.po b/source/as/scaddins/messages.po index f111cd814bb..ba5243541ff 100644 --- a/source/as/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/as/scaddins/messages.po @@ -1,4 +1,4 @@ -#. extracted from scaddins/source/analysis +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -16,6874 +16,5558 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447204195.000000\n" +#. i8Y7Z #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যাৰ কৰ্মদিনবোৰৰ আগৰ বা পাছৰ তাৰিখৰ ক্ৰমিক সংখ্যাটো ঘূৰাই পঠায়" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "" +"Returns the serial number of the date before or after a specified number of " +"workdays" +msgstr "" +"এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যাৰ কৰ্মদিনবোৰৰ আগৰ বা পাছৰ তাৰিখৰ ক্ৰমিক সংখ্যাটো ঘূৰাই " +"পঠায়" +#. 752Ac #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. VQvrc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"The start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. yAENf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"Days\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "দিনবোৰ" +#. EPJV2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"The number of workdays before or after the start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখৰ আগৰ বা পাছৰ কৰ্মদিনৰ সংখ্যা" +#. tDjjf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"Holidays\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "বন্ধ দিনবোৰ" +#. BeUFA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Workday\n" -"List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "বন্ধ দিনবোৰৰ তাৰিখৰ মূল্যবোৰৰ তালিকা (বন্ধ, ছুটীৰ দিনবোৰ, ইত্যাদি)" +#. BMD2C #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"Returns the number of years (including fractional part) between two dates\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "" +"Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "দুটা তাৰিখৰ মাজৰ বছৰ সংখ্যা (ভগ্নাংশিক অংশ অন্তৰ্ভুক্ত কৰি)" +#. HhQYz #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. 7GV4n #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"The start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. mEZVs #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"End date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "শেষ তাৰিখ" +#. 3uuGg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"The end date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "শেষ তাৰিখটো" +#. rZ6jE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. FYuwA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yearfrac\n" -"Basis indicates the day-count convention to use in the calculation\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "ভিত্তিয়ে গণনাত ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া দিন-গণনা বিধি বুজায়" +#. HzGC3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Edate\n" -"Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "তাৰিখটোৰ ক্ৰমিক সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়, যিটো হৈছে আৰম্ভণি তাৰিখৰ আগৰ বা পাছৰ মাহবোৰৰ নিৰ্দিষ্ট সংখ্যা" +msgctxt "ANALYSIS_Edate" +msgid "" +"Returns the serial number of the date that is a specified number of months " +"before or after the start date" +msgstr "" +"তাৰিখটোৰ ক্ৰমিক সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়, যিটো হৈছে আৰম্ভণি তাৰিখৰ আগৰ বা পাছৰ " +"মাহবোৰৰ নিৰ্দিষ্ট সংখ্যা" +#. 3ceHw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Edate\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. 7e2EC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Edate\n" -"The start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. uYXaX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Edate\n" -"Months\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "মাহবোৰ" +#. J7uDY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Edate\n" -"Number of months before or after the start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখৰ আগৰ বা পাছৰ মাহৰ সংখ্যা" +#. hxh8D #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Weeknum\n" -"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" -"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead.\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +#. FRcij #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Weeknum\n" -"Date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" +#. T6HMt #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Weeknum\n" -"The date or date serial number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "" +#. FNGFy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Weeknum\n" -"Return type\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "প্ৰত্যাৱৰ্তনৰ প্ৰকাৰ" +#. EFAsX #: analysis.src #, fuzzy -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Weeknum\n" -"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "সপ্তাহৰ প্ৰথম দিন বুজায় (১ = দেওবাৰ, অন্য মান = সোমবাৰ)" +#. TALPy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Eomonth\n" -"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "মাহৰ শেষ দিনটোৰ ক্ৰমিক নম্বৰটো ঘূৰাই পথায়, যিটো এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যাৰ মাহৰ আৰম্ভণি তাৰিখটোৰ আগত বা পাছত আহে" +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" +msgid "" +"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain " +"number of months before or after the start date" +msgstr "" +"মাহৰ শেষ দিনটোৰ ক্ৰমিক নম্বৰটো ঘূৰাই পথায়, যিটো এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যাৰ মাহৰ " +"আৰম্ভণি তাৰিখটোৰ আগত বা পাছত আহে" +#. uk8iG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Eomonth\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. FqaAT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Eomonth\n" -"The start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. h3ArQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Eomonth\n" -"Months\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "মাহবোৰ" +#. 8H8JR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Eomonth\n" -"Number of months before or after the start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখৰ আগৰ বা পাছৰ মাহৰ সংখ্যা" +#. EEad9 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"Returns the number of workdays between two dates.\n" -"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead.\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +#. t7PBi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. Czzcp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"The start date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখটো" +#. GRYzo #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"End date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "শেষ তাৰিখ" +#. cacTJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"The end date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "শেষ তাৰিখটো" +#. tCSgi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"Holidays\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "বন্ধ দিনবোৰ" +#. DGoVo #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Networkdays\n" -"List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "বন্ধ দিনবোৰ দেখুওৱা তাৰিখৰ মূল্যৰ তালিকা (বন্ধ, ছুটিৰ দিনবোৰ, ইত্যাদি.)" +msgstr "" +"বন্ধ দিনবোৰ দেখুওৱা তাৰিখৰ মূল্যৰ তালিকা (বন্ধ, ছুটিৰ দিনবোৰ, ইত্যাদি.)" +#. VSGPy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Iseven\n" -"Returns the value 'true' if the number is even\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "যদি সংখ্যাটো যুগ্ম হয় তেন্তে 'সঁচা' মূল্যটো ঘূৰাই পথায়" +#. CrmYv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Iseven\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. 5Leuj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Iseven\n" -"The number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "সংখ্যাটো" +#. itBzA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Isodd\n" -"Returns the value 'true' if the number is odd\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "যদি সংখ্যাটো অযুগ্ম হয় তেন্তে 'সঁচা' মূল্যটো ঘূৰাই পথায়" +#. EjqfP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Isodd\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. iA6wW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Isodd\n" -"The number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "সংখ্যাটো" +#. d3oiC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Multinomial\n" -"Returns the multinomial coefficient of a set of numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "সংখ্যাবোৰৰ সংহতি এটাৰ বহুপদ সহসংঘটকটো ঘূৰাই পথায়" +#. vix4j #: analysis.src #, fuzzy -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Multinomial\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. GEFvU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Multinomial\n" -"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient\n" -"itemlist.text" -msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "যাৰ কাৰণে আপুনি বহুপদ সহসংঘটকটো বিচাৰে,সেই সংখ্যা বা সংখ্যাবোৰৰ তালিকা" +msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" +msgid "" +"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" +msgstr "" +"যাৰ কাৰণে আপুনি বহুপদ সহসংঘটকটো বিচাৰে,সেই সংখ্যা বা সংখ্যাবোৰৰ তালিকা" +#. V9LAZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"Returns the sum of a power series\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "এটা ঘাত শৃংখলাৰ সমূহৰাশিটো ঘূৰাই পথায়" +#. Euc2V #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"X\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" +#. cGF2w #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"The independent variable of the power series\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "ঘাত শৃংখলাটোৰ স্বতন্ত্ৰ চলকটো" +#. XFTEq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"N\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" +#. URANx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"The initial power to which x is to be raised\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "x ৰ বাবে স্থিৰ কৰিবলগীয়া প্ৰথম ঘাত" +#. y9EGF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"M\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" +#. P549Z #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"The increment by which to increase n for each term in the series\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "শৃংখলাটোৰ প্ৰতিটো পদৰ কাৰণে n বেচি কৰিবলৈ (বেতন) বৃদ্ধিটো" +#. hF7aX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"Coefficients\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "সহসংঘটকবোৰ" +#. QdPXG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Seriessum\n" -"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied\n" -"itemlist.text" -msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "" +"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is " +"multiplied" msgstr "যিটোৰে চলক x ৰ প্ৰতিটো ঘাত একাদিক্ৰমে পূৰণ কৰা হ'ল, গুণকবোৰৰ সংহতি" +#. tfE6w #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Quotient\n" -"Returns the integer portion of a division\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "এটা হৰণৰ অখণ্ড সংখ্যাৰ অংশটো ঘূৰাই পথায়" +#. GyGzc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Quotient\n" -"Numerator\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "লব" +#. WgEXb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Quotient\n" -"The dividend\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "ভাজ্য" +#. voRgL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Quotient\n" -"Denominator\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "হৰ" +#. 2E6cp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Quotient\n" -"The divisor\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "ভাজক" +#. vzdob #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mround\n" -"Returns a number rounded to a specified multiple\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "এটা সংখ্যা শূন্যান্ত কৰি এটা নিৰ্দিষ্ট গুণিতকলৈ ঘূৰাই পথায়" +#. S68Uw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mround\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. sDrGj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mround\n" -"The number to round off\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "সংখ্যাটো শেষ কৰিবলৈ" +#. yQDbC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mround\n" -"Multiple\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "বহুত" +#. ZEA49 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mround\n" -"The multiple to which you want to round number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "আপুনি আসন্ন সংখ্যা হিচাবে বিচৰা গুণিতকটো" +#. TAxqA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Sqrtpi\n" -"Returns the square root of a number which has been multiplied by pi\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "পাইৰে পূৰণ কৰা এটা সংখ্যাৰ বৰ্গমূল ঘূৰাই পথায়" +#. Lv7nj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Sqrtpi\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. CeYwQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Sqrtpi\n" -"The number by which pi is multiplied\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "সেই সংখ্যাটো যিটোৰে পাইটোক পূৰণ কৰা হৈছে" +#. G3e4h #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Randbetween\n" -"Returns a random integer between the numbers you specify\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "আপুনি নিৰ্দিষ্ট কৰা সংখ্যাবোৰৰ মাজৰ যিকোনো এটা অখণ্ড সংখ্যা ঘূৰাই পথায়" +msgstr "" +"আপুনি নিৰ্দিষ্ট কৰা সংখ্যাবোৰৰ মাজৰ যিকোনো এটা অখণ্ড সংখ্যা ঘূৰাই পথায়" +#. F9bnf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Randbetween\n" -"Bottom\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "তলত" +#. YnrHL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Randbetween\n" -"The smallest integer returned\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "ক্ষুদ্ৰতম অখণ্ড সংখ্যাটো ঘূৰি আহিল" +#. WaokD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Randbetween\n" -"Top\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "ওপৰ" +#. Bm3ys #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Randbetween\n" -"The largest integer returned\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰ অখণ্ড সংখ্যাটো ঘূৰি আহিল" +#. 8CDCk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gcd\n" -"Returns the greatest common divisor.\n" -"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead.\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +#. UX77R #: analysis.src #, fuzzy -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gcd\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. dmCjF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gcd\n" -"Number or list of numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "সংখ্যা বা সংখ্যাৰ তালিকা" +#. Tj85e #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Lcm\n" -"Returns the least common multiple.\n" -"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead.\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +#. QYJfr #: analysis.src #, fuzzy -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Lcm\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. gyfZk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Lcm\n" -"Number or list of numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "সংখ্যা বা সংখ্যাৰ তালিকা" +#. Z2dmk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besseli\n" -"Returns the modified Bessel function In(x)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "পৰিৱৰ্তিত বেছেল ফাংকশ্বন In(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. wrVdj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besseli\n" -"X\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" +#. UVbkA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besseli\n" -"The value at which the function is to be evaluated\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো ।" +msgstr "" +"যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো" +" ।" +#. DEaxX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besseli\n" -"N\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" +#. gZBCC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besseli\n" -"The order of the Bessel function\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বন Kn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. xnyXW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselj\n" -"Returns the Bessel function Jn(x)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বনৰ Jn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. 5T9Lm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselj\n" -"X\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" +#. FDK8B #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselj\n" -"The value at which the function is to be evaluated\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো ।" +msgstr "" +"যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো" +" ।" +#. oE4GZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselj\n" -"N\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" +#. EcxmY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselj\n" -"The order of the Bessel function\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বন Kn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. YfNtp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselk\n" -"Returns the Bessel function Kn(x)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বন Kn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. DAgBk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselk\n" -"X\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" +#. J4GEV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselk\n" -"The value at which the function is to be evaluated\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো ।" +msgstr "" +"যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো" +" ।" +#. UvXRY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselk\n" -"N\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" +#. 3gMD3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Besselk\n" -"The order of the Bessel function\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বন Kn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. x97R8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bessely\n" -"Returns the Bessel function Yn(x)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বন Yn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. foAUE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bessely\n" -"X\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" +#. Hw5Dt #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bessely\n" -"The value at which the function is to be evaluated\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো ।" +msgstr "" +"যাৰ কাৰণে গামা ফাংকশ্বনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মূল্যটো" +" ।" +#. Nz3qK #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bessely\n" -"N\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" +#. E2iyg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bessely\n" -"The order of the Bessel function\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "বেছেল ফাংকশ্বন Kn(x)টো ঘূৰাই পথায়" +#. MAteU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"Converts a binary number to an octal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাক এটা অক্টেল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. bvibr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. 7VHBt #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"The binary number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. aiZYA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. LiNBV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. tCfLU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Dec\n" -"Converts a binary number to a decimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "এটা বাইনেৰী সংখ্যাক দশমিক সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. YFu9X #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Dec\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. zhTSU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Dec\n" -"The binary number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. XcDzV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"Converts a binary number to a hexadecimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "এটা বাইনেৰী সংখ্যাক হেক্সাডেছিমেল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. o38Dx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. 4hFHM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"The binary number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. nFANG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. 6udAp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"Number of places used.\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা." +#. EtCmv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Bin\n" -"Converts an octal number to a binary number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "এটা অক্টেল সংখ্যাক এটা বাইনেৰী সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. 5S4TQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Bin\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. 5w4EQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Bin\n" -"The octal number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. 6eEgp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Bin\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. kCW4V #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Bin\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. R3opZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Dec\n" -"Converts an octal number to a decimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "এটা অক্টেল সংখ্যাক দশমিক সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. 7LLcF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Dec\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. zLrSk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Dec\n" -"The octal number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. QWNdb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"Converts an octal number to a hexadecimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "এটা অক্টেল সংখ্যাক এটা হেক্সাডেছিমেল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. FEYjF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. 4x496 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"The octal number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. E2jxw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. hQBE9 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. FfLh5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"Converts a decimal number to a binary number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "এটা ডেছিমেল সংখ্যাক বাইনেৰী সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. 8TwGb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. P2TDB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"The decimal integer to be converted\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া টেক্সটখন।" +#. 7fcK2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. 28ABT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. ShBEB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"Converts a decimal number to a hexadecimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "এটা ডেছিমেল সংখ্যাক হেক্সাডেছিমেল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. GDJ7U #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. 5n8FE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"The decimal integer to be converted\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া টেক্সটখন।" +#. HzGAB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. NCx7B #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. XN2PP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"Converts a decimal number into an octal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "এটা ডেছিমেল সংখ্যাক অক্টেল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. BkhvW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. mkJD7 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"The decimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "এটা সংখ্যাৰ দশমিক সংখ্যাবোৰ হ্ৰস্ব কৰে।" +#. CxrmD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. BLtWE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. EJqJe #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"Converts a hexadecimal number to a binary number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "এটা হেক্সাডেছিমেল সংখ্যাক বাইনেৰী সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. r3SbQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. bma9X #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"The hexadecimal number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. sFqYp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. gtR6H #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. evWFP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Dec\n" -"Converts a hexadecimal number to a decimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "এটা হেক্সাডেছিমেল সংখ্যাক দশমিক সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. trsUF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Dec\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. foYtA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Dec\n" -"The hexadecimal number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. ECeRP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"Converts a hexadecimal number to an octal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "এটা হেক্সাডেছিমেল সংখ্যাক এটা অক্টেল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. oBk4D #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. BEXPZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"The hexadecimal number to be converted (as text)\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "বাইনেৰী সংখ্যাটো সলনি কৰিবলগীয়া হ'ব (টেক্সট্ হিচাপে)" +#. nPXDu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"Places\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "ঠাইবোৰ" +#. xZoiU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"Number of places used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "ব্যৱহৃত ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" +#. 3du2b #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Delta\n" -"Tests whether two values are equal\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "দুটা মূল্য সমান হয়নে নহয়, তাক বাছনী কৰক" +#. EzTEV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Delta\n" -"Number 1\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "সংখ্যা 1" +#. o2jAx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Delta\n" -"The first number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "প্রথম সংখ্যাটো" +#. H7EGL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Delta\n" -"Number 2\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "সংখ্যা 2" +#. 24Q6Q #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Delta\n" -"The second number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "দ্বিতীয় সংখ্যাটো" +#. JgDaH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erf\n" -"Returns the error function\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "ভুল ফাংকশ্বনটো ঘূৰাই পথায়" +#. AqPn8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erf\n" -"Lower limit\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "তলৰ সীমা" +#. 7ZXpf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erf\n" -"The lower limit for integration\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "ঐক্যবদ্ধকৰণৰ কাৰণে উৰ্দ্ধ সীমা" +#. kSACS #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erf\n" -"Upper limit\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "উৰ্দ্ধ সীমা" +#. kJDCG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erf\n" -"The upper limit for integration\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "ঐক্যবদ্ধকৰণৰ কাৰণে উৰ্দ্ধ সীমা" +#. Hm6dS #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erfc\n" -"Returns the complementary error function\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "পৰিপূৰক ভূল ফাংকশ্বনটোক ঘূৰাই পথায়" +#. MoEZ6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erfc\n" -"Lower limit\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "তলৰ সীমা" +#. anWFy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Erfc\n" -"The lower limit for integration\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "ঐক্যবদ্ধকৰণৰ কাৰণে উৰ্দ্ধ সীমা" +#. kPBDD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gestep\n" -"Tests whether a number is greater than a threshold value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "সংখ্যা এটা প্ৰাৰম্ভিক মূল্যতকৈ ডাঙৰ হয়নে নহয়, তাক বাছনী কৰে" +#. CNrHg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gestep\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. TDJRQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gestep\n" -"The value to test against step\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "পদক্ষেপৰ বিপৰীতে বাছনী কৰিবলৈ মূল্যটো" +#. 5GLDB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gestep\n" -"Step\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "পদক্ষেপ" +#. ckg2G #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Gestep\n" -"The threshold value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "ডেউৰী মান" +#. pe6EW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Factdouble\n" -"Returns the double factorial of Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "সংখ্যাৰ দ্বিগুণ ক্ৰমগুণিতকটো ঘূৰাই পথায়" +#. tSqpm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Factdouble\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. djbUr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Factdouble\n" -"The number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "সংখ্যাটো" +#. 5GCGm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imabs\n" -"Returns the absolute value (modulus) of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ সম্পূ্ৰ্ণ মূল্যটো (গুণাংক) ঘূৰাই পথায়" +#. t7bWP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imabs\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. 7FEET #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imabs\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. FoFmC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imaginary\n" -"Returns the imaginary coefficient of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ কাল্পনিক সহসংঘটকটো ঘূৰাই পথায়" +#. AvgqA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imaginary\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. 3LSzF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imaginary\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. LwSGN #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Impower\n" -"Returns a complex number raised to a real power\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাক এটা অখণ্ড সংখ্যাৰ ঘাতলৈ বৃদ্ধি কৰি ঘূৰাই দিয়ে" +#. vH6oX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Impower\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. wEvDA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Impower\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. kbWwG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Impower\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. DKopE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Impower\n" -"Power to which the complex number is raised\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "জটিল সংখ্যাটো বৃদ্ধি কৰা ঘাতাংক" +#. vUGR8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imargument\n" -"Returns the argument theta, an angle expressed in radians\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "কোণাঙ্ক থিটাটো ঘূৰাই পথায়, এটা কোণ ৰেডিয়ানত প্ৰকাশ কৰা হ'ল" +#. 2EAYh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imargument\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. CDHUJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imargument\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. fXVKF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcos\n" -"Returns the cosine of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ সূক্ষ্মকোণৰ পূৰক ৰেখা ঘূৰাই পথায়" +#. CW6Qc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcos\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. BpCdA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcos\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. 2oYBg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imdiv\n" -"Returns the quotient of two complex numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "দুটা জটিল সংখ্যাৰ ভাগফলটো ঘূৰাই পথায়" +#. zXFg7 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imdiv\n" -"Numerator\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "লব" +#. GwcS8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imdiv\n" -"The dividend\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "ভাজ্য" +#. C4vA8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imdiv\n" -"Denominator\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "হৰ" +#. puYEd #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imdiv\n" -"The divisor\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "ভাজক" +#. c8BXn #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imexp\n" -"Returns the algebraic form of the exponential of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ সূচকীয়টোৰ বীজগাণিতিক ৰূপটোক ঘূৰাই পথায়" +#. BjMVL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imexp\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. dXrMr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imexp\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. zpS4y #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imconjugate\n" -"Returns the complex conjugate of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ জটিল যুগ্মটোক ঘূৰাই পথায়" +#. Rhfrg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imconjugate\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. C33bu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imconjugate\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. 76HWX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imln\n" -"Returns the natural logarithm of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পথায়" +#. v5omm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imln\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. Fj3gK #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imln\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. CCnei #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imlog10\n" -"Returns the base-10 logarithm of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ আধাৰ-10 ঘাতাংকটো ঘূৰাই পথায়" +#. oRbBa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imlog10\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. NxEuG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imlog10\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. y7ZvT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imlog2\n" -"Returns the base-2 logarithm of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ আধাৰ-2 ঘাতাংকটো ঘূৰাই পথায়" +#. JZEGR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imlog2\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. GBNLB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imlog2\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. HtXJg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Improduct\n" -"Returns the product of several complex numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "বিভিন্ন জটিল সংখ্যাৰ প্ৰডাক্টটো ঘূৰাই পথায়" +#. S7WBE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Improduct\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "" +#. Mz6JE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Improduct\n" -"The first complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "প্ৰথম জটিল সংখ্যাটো" +#. bCw5M #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Improduct\n" -"Another complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "অন্য জটিল সংখ্যা" +#. k6ACv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imreal\n" -"Returns the real coefficient of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ প্ৰকৃত সহসংঘটকটো ঘূৰাই পথায়" +#. eSUVX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imreal\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. EQfzC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imreal\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. PtH6G #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsin\n" -"Returns the sine of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ ছাইন ঘূৰাই পথায়" +#. vMezD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsin\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. tUQLg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsin\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. KZGXx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsub\n" -"Returns the difference of two complex numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "দুটা জটিল সংখ্যাৰ পাৰ্থক্যটো ঘূৰাই পথায়" +#. EgNWw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsub\n" -"Complex number 1\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "" +#. HabY5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsub\n" -"Complex number 2\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "" +#. DPs4S #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsqrt\n" -"Returns the square root of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ বৰ্গমূল ঘূৰাই পথায়" +#. 325Y7 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsqrt\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. K7zAa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsqrt\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. iQuss #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsum\n" -"Returns the sum of complex numbers\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "জটিল সংখ্যাবোৰৰ যোগফলটো ঘূৰাই পথায়" +#. 3eJSZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsum\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. BbudP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsum\n" -"The complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "জটিল সংখ্যাটো" +#. FeLCW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imtan\n" -"Returns the tangent of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ স্পৰ্শক ঘূৰাই পথায়" +#. Ye9GC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imtan\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. sFDp2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imtan\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. AecAA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsec\n" -"Returns the secant of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ ছেদক ঘূৰাই পথায়" +#. nmFni #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsec\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. 4Z6HL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsec\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. X2WPM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcsc\n" -"Returns the cosecant of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ উপছেদক ঘূৰাই পথায়" +#. KtbXF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcsc\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. RCDTn #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcsc\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. BfVSw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcot\n" -"Returns the cotangent of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ উপস্পৰ্শক ঘূৰাই পথায়" +#. Q6tzq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcot\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. gRdSa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcot\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. gq4MA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsinh\n" -"Returns the hyperbolic sine of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ অতিবৃত্তীয় চাইন ঘূৰাই পথায়" +#. eJcAN #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsinh\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. Ft4eA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsinh\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. KwmcE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcosh\n" -"Returns the hyperbolic cosine of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ অতিবৃত্তীয় কোচাইন ঘূৰাই পথায়" +#. DGBPW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcosh\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. 3BT8u #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcosh\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. RKED5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsech\n" -"Returns the hyperbolic secant of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ অতিবৃত্তীয় ছেদক ঘূৰাই পথায়" +#. EiqrC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsech\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. tfsdn #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imsech\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. EcuuE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcsch\n" -"Returns the hyperbolic cosecant of a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যাৰ অতিবৃত্তীয় উপছেদক ঘূৰাই পথায়" +#. VQBR2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcsch\n" -"Complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "জটিল সংখ্যা" +#. 7PCdM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Imcsch\n" -"A complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "এটা জটিল সংখ্যা" +#. JeHgP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"Converts real and imaginary coefficients into a complex number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "প্ৰকৃত আৰু কাল্পনিক সহসংঘটকবোৰ এটা জটিল সংখ্যালৈ সলনি কৰে" +#. sorkj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"Real num\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "বাস্তৱ সংখ্যা" +#. DQTvR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"The real coefficient\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "বাস্তৱ সহসংঘটকটো" +#. EbZiq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"I num\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "I num" +#. inbAf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"The imaginary coefficient\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "কাল্পনিক সহসংঘটকটো" +#. zyS3R #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"Suffix\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "অনুবদ্ধ" +#. C2DAm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Complex\n" -"The suffix\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "অনুবদ্ধটো" +#. Q8Dfa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"Converts a number from one measurement system to another\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "এটা সংখ্যা এটা পৰিমাপক পদ্ধতিৰ পৰা অন্য এটালৈ সলনি কৰে" +#. 5ub7S #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"Number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" +#. McwQs #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"The number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "সংখ্যাটো" +#. 3C7JC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"From unit\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "এককৰ পৰা" +#. CmzfS #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"Unit of measure for number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "সংখ্যাৰ কাৰণে জোখৰ একক" +#. yD9BY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"To unit\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "এককলৈ" +#. JK6n8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Convert\n" -"Unit of measure for the result\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "ফলাফলটোৰ কাৰণে জোখৰ একক" +#. nwrei #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "এটা এছেটৰ prorated linear depreciation দিয়ে প্ৰত্যেক হিচাপৰ সময়কালৰ কাৰণে" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "" +"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " +"period" +msgstr "" +"এটা এছেটৰ prorated linear depreciation দিয়ে প্ৰত্যেক হিচাপৰ সময়কালৰ কাৰণে" +#. KMGE5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Cost\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" +#. TSz5q #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Cost of the asset\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "এছেটটোৰ মূল্য" +#. K4iBE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Date purchased\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "তাৰিখ" +#. hVLrr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Purchase date of the asset\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "এছেটটোৰ মূল্য" +#. dTETC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"First period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "প্ৰথম কাল" +#. n2TqV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Date the first period ends\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "প্ৰথম কালটো শেষ হোৱা তাৰিখ" +#. Qs5FJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Salvage\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "অৱশিষ্ট" +#. 6E8rp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Salvage value of an asset at the end of its life\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মূল্য" +#. iSMYD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "কাল" +#. kAhDP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"The period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "কালটো" +#. NnX74 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. oBich #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"The rate of depreciation\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "অৱমূল্যনৰ হাৰটো" +#. 3Tb5d #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. xrJmg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amordegrc\n" -"The year basis to be used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. RPk6n #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "এটা এছেটৰ prorated linear depreciation দিয়ে প্ৰত্যেক হিচাপৰ সময়কালৰ কাৰণে" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "" +"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " +"period" +msgstr "" +"এটা এছেটৰ prorated linear depreciation দিয়ে প্ৰত্যেক হিচাপৰ সময়কালৰ কাৰণে" +#. LM4Go #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Cost\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" +#. AwpGy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Cost of the asset\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "এছেটটোৰ মূল্য" +#. YRBJC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Date purchased\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "তাৰিখ" +#. FEgBE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Purchase date of the asset\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "এছেটটোৰ মূল্য" +#. 9q35F #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"First period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "প্ৰথম কাল" +#. 2WbBi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"The date the first period ends\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "প্ৰথম কালটো শেষ হোৱা তাৰিখটো" +#. d59Fr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Salvage\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "অৱশিষ্ট" +#. YquuG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"The salvage value of an asset at the end of its life\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "এছেটটোৰ জীৱনৰ শেষত ইয়াৰ অৱশিষ্ট মূল্য" +#. GUVE4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "কাল" +#. SRXzm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"The period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "কালটো" +#. RnbPk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. 3MHfk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"The rate of depreciation\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "অৱমূল্যনৰ হাৰটো" +#. JnU3C #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. FAoRu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Amorlinc\n" -"The year basis to be used\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. GZ5N8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "" +"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "সাময়িক সুত পৰিশোধ কৰা বৰ্দ্ধিত সুতটো সুৰক্ষাৰ কাৰণে ঘূৰাই পথায়" +#. DBFoH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Issue\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. NTS7t #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Issue date of the security\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. BGxp9 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"First interest\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "প্ৰথম সুত" +#. ra6A6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"First interest date of the security\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "সুৰক্ষাটোৰ প্ৰথম সুতৰ তাৰিখ" +#. kCCar #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. CCpX2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 2G47b #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. BQFF6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. nfFmP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Par\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "সমমান" +#. rbCba #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"The par value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. ThEA4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. 9JTGV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. 6k2Ea #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. odtHJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrint\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. koDEa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "" +"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "সুত পৰিশোধ কৰা বৰ্দ্ধিত সুতটো সুৰক্ষাৰ কাৰণে ঘূৰাই পথায়" +#. D9wUf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"Issue\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. sVV6p #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"The issue date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "দিয়া তাৰিখটো" +#. 7R8Fd #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. Secv3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. zbDB9 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. x7rGj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. BYdgX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"Par\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "সমমান" +#. GsfKv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"The par value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. LibLC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. kF8Ym #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Accrintm\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. SBxKB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" -msgstr "এটা সম্পূৰ্ণৰূপে বিনিয়োগ কৰা বন্ধকীৰ কাৰণে ম্যাদপূৰ্ণতাত পৰিশোধ কৰা ৰাশি ঘূৰাই পথায়" +msgstr "" +"এটা সম্পূৰ্ণৰূপে বিনিয়োগ কৰা বন্ধকীৰ কাৰণে ম্যাদপূৰ্ণতাত পৰিশোধ কৰা ৰাশি " +"ঘূৰাই পথায়" +#. yQweh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. mGFLC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. Ejgs9 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. V8hKG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. rJDKB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"Investment\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "বিনিয়োগ" +#. nAyhe #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"The investment\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "বিনিয়োগটো" +#. d3Ceh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"Discount\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "ৰেহাই" +#. 6nBDa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"The discount\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "ৰেহাই মূল্য" +#. qv2SP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. n8V8f #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Received\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. JrFCf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"Returns the discount rate for a security\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "এটা সুৰক্ষাৰ কাৰণে ৰেহাই দৰটো ঘূৰাই পথায়" +#. 26fuA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 7gsU4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. YEz3g #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. cgpKH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. j2zHH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. 4zcZA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. DJGW2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. rUAFp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. RxWGA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. fyFYH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Disc\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. qPWFW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "এটা বন্ধকীৰ মেক্যুলেৰ (Macaulay) বছৰেকীয়া কাৰ্য্যকালটোৰ সৈতে চক্ৰীয় সূত পৰিশোধবোৰ ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "" +"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest " +"payments" +msgstr "" +"এটা বন্ধকীৰ মেক্যুলেৰ (Macaulay) বছৰেকীয়া কাৰ্য্যকালটোৰ সৈতে চক্ৰীয় সূত " +"পৰিশোধবোৰ ঘূৰাই পথায়" +#. Kt5tm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. RRTqq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. QEEF3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. QqQL6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. YSFqn #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Coupon\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো" +#. xjUZ4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"The coupon rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "হাৰটো" +#. 52ySi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "ফল" +#. sFCVY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"The yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "ফলটো" +#. jBqRb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. qRUS5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. J2f3W #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. XFz2k #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Duration\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. bmGm3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Effect\n" -"Returns the effective annual interest rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "কাৰ্য্যকৰী বছৰেকীয়া দৰটো ঘূৰাই পথায়" +#. Lygto #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Effect\n" -"Nominal rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "নামমাত্ৰ দৰ" +#. hfb8Z #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Effect\n" -"The nominal rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "নামমাত্ৰ দৰটো" +#. VADwy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Effect\n" -"Npery\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" +#. 3Fa93 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Effect\n" -"The periods\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "কালবোৰ" +#. FwHAA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "" +"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "দুটা কালৰ মাজত মু্খ্য সঞ্চয়ীৰ ওপৰত পৰিশোধ কৰিবলগীয়া ঋণ ঘূৰাই পথায়" +#. bfnAz #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. BuDuA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. xDD2q #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Nper\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. xBgxt #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Number of payment periods\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "পৰিশোধ কালবোৰৰ সংখ্যা" +#. vFVKh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Pv\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" +#. gWQHA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"The present value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. DSGKT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Start period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "আৰম্ভণি কাল" +#. ip82j #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"The start period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "আৰম্ভণি কালটো" +#. sbi6m #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"End period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "শেষ কাল" +#. esNY3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"The end period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "শেষ কালটো" +#. KEC6m #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"Type\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "প্ৰকাৰ" +#. XSN2Q #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumprinc\n" -"The type of maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. tSmGu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Returns the cumulative interest to be paid between two periods\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "দুটা কালৰ মাজত পৰিশোধ কৰিবলগীয়া সঞ্চয়ী সুতটো ঘূৰাই পথায়" +#. nP89T #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. LDvLE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. VVyzG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Nper\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" +#. W3kbJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Number of payment periods\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "পৰিশোধ কালবোৰৰ সংখ্যা" +#. R4qXD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Pv\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" +#. bkBtb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"The present value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. CTrUQ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Start period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "আৰম্ভণি কাল" +#. GvCBp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"The start period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "আৰম্ভণি কালটো" +#. AvDEi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"End period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "শেষ কাল" +#. 5UJw6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"The end period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "শেষ কালটো" +#. 5wT5C #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"Type\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "প্ৰকাৰ" +#. Z9PdB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Cumipmt\n" -"The type of maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. fRjMA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "চক্ৰীয় সুত পৰিশোধ কৰা এটা বন্ধকীৰ প্ৰতি100 মুদ্ৰা এককৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "" +"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " +"periodic interest" +msgstr "" +"চক্ৰীয় সুত পৰিশোধ কৰা এটা বন্ধকীৰ প্ৰতি100 মুদ্ৰা এককৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম " +"ঘূৰাই পথায়" +#. EdQCg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. aHUcW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. S2Pom #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. Cr9qy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. BhmGj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. 2G3n8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. KSvXC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "ফল" +#. bCqEv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "ফলটো" +#. 7pvEy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. Dsfq5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. TGCam #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. hrTCp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. 6Sg8R #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. oCXpa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Price\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. 9r4fb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "এটা ৰেহাই দিয়া বন্ধকীৰ প্ৰতি100 মুদ্ৰা এককৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "" +"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" +msgstr "" +"এটা ৰেহাই দিয়া বন্ধকীৰ প্ৰতি100 মুদ্ৰা এককৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +#. XbMsC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. uDBkT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. mxC2p #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. o4quv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. FEqEB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"Discount\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "ৰেহাই" +#. DiCgM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"The discount\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "ৰেহাই মূল্য" +#. qnsY4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. AeFr3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. 4qnEM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. 5RLtD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricedisc\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. pChTS #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাত সুত পৰিশোধ কৰা এটা বন্ধকীৰ প্ৰতি100 মুদ্ৰা এককৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "" +"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " +"interest at maturity" +msgstr "" +"ম্যাদপূৰ্ণতাত সুত পৰিশোধ কৰা এটা বন্ধকীৰ প্ৰতি100 মুদ্ৰা এককৰ সাধাৰণ মূল্যৰ " +"দাম ঘূৰাই পথায়" +#. S3BLo #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. XZRFA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. Uta4a #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. WLHJv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. 6Wdjy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Issue\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. vaGeW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"The issue date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "দিয়া তাৰিখটো" +#. m95iX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. 4nq3N #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. ANfdE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "ফল" +#. Vs9zb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"The yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "ফলটো" +#. DNyAz #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. ysLUw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Pricemat\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. A64aD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "মেক্যুলেৰ (Macaulay) ৰূপান্তৰিত কাৰ্যকালৰ বন্ধকীৰ কাৰণে প্ৰতি আনুমানিক মূল্যৰ100 মুদ্ৰা এককৰ সৈতে ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "" +"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par " +"value of 100 currency units" +msgstr "" +"মেক্যুলেৰ (Macaulay) ৰূপান্তৰিত কাৰ্যকালৰ বন্ধকীৰ কাৰণে প্ৰতি আনুমানিক " +"মূল্যৰ100 মুদ্ৰা এককৰ সৈতে ঘূৰাই পথায়" +#. yHbSa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 4EoD7 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. sxNmM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. bXwmZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. myoEr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Coupon\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো" +#. dnGTH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"The coupon rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "হাৰটো" +#. trhNE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "ফল" +#. 7J37r #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"The yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "ফলটো" +#. FNZtq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. DNJCc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. YrwxK #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. LJAWe #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Mduration\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. i2GCb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Nominal\n" -"Returns the annual nominal interest rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "বছৰেকীয়া সাধাৰণ সুতৰ হাৰ ঘূৰাই পথায়" +#. nExDZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Nominal\n" -"Effective rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "কাৰ্যকৰী হাৰটো" +#. gBj7Q #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Nominal\n" -"The effective interest rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "কাৰ্যকৰী বছৰেকীয়া হাৰটো" +#. s2F7k #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Nominal\n" -"Npery\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" +#. RZBYZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Nominal\n" -"The periods\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "কালবোৰ" +#. 8zZCF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarfr\n" -"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction\n" -"itemlist.text" -msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" +msgid "" +"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "দশমিক হিচাপে প্ৰকাশিত এটা দামক ভগ্নাংশ হিচাপে প্ৰকাশিত দামলৈ সলনি কৰে" +#. dkRns #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarfr\n" -"Decimal dollar\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "দশমিক ডলাৰ" +#. EPxfe #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarfr\n" -"The decimal number\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "এটা সংখ্যাৰ দশমিক সংখ্যাবোৰ হ্ৰস্ব কৰে।" +#. MZ5nW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarfr\n" -"Fraction\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "ভগ্নাংশ" +#. FFDgq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarfr\n" -"The divisor\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "ভাজক" +#. 3coz6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarde\n" -"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal\n" -"itemlist.text" -msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" +msgid "" +"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "ভগ্নাংশ হিচাপে প্ৰকাশিত এটা দামক দশমিক হিচাপে প্ৰকাশিত দামলৈ সলনি কৰে" +#. fGVwR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarde\n" -"Fractional dollar\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "ভগ্নাংশস্বৰূপ ডলাৰ" +#. do6jV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarde\n" -"The number as a fraction\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "ভগ্নাংশ হিচাপে সংখ্যাটো" +#. dcYmK #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarde\n" -"Fraction\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "ভগ্নাংশ" +#. tXcaR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Dollarde\n" -"The divisor\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "ভাজক" +#. v2tUE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Returns the yield on a security that pays periodic interest\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "চক্ৰীয় সুত পৰিশোধ কৰা এটা বন্ধকীৰ উত্পাদন ঘূৰাই পথায়" +#. eqfJR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. EfCej #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. SiQRq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. uBx9d #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. hcZ2b #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. 2x2Q4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. P6zx6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. yCG2s #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. xcG8F #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. MA5gf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. 6iNQX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. 8z8PK #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. mtWy3 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. Bndzx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yield\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. gh6Ef #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"Returns the annual yield for a discounted security\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "ৰেহাই দিয়া বন্ধকীৰ কাৰণে বছৰেকীয়া উত্পাদন ঘূৰাই পথায়" +#. KDky8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. PTuHA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. LDWxU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. atuPr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. AgQVB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. 3JJnW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. CFASG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. FRLpH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. ZBtUE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. eZvoV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yielddisc\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. HH8bA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "পৰিপক্ক হলে সুত পৰিশোধ কৰা এটা বন্ধকীৰ বছৰেকীয়া উত্পাদন ঘূৰাই পথায়" +#. 9tqFL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. UCGbx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. CGPeM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. wfMuX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. 6FaMu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Issue\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. uPRAB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"The issue date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "দিয়া তাৰিখটো" +#. zAwED #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. c23fh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. UCJU4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. rn9Ng #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. DfvV5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. GCePb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Yieldmat\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. AYWCF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "এখন ট্ৰেজাৰী বিলৰ কাৰণে শুল্ক-সমপৰ্যায় ফলটো ঘূৰাই পথায়" +#. Y8EED #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. wyZD8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. jQEBF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. s72dY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. HfaRk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"Discount\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "ৰেহাই" +#. C57ZA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbilleq\n" -"The discount rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "ৰেহাই মূল্য" +#. F62mg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "ট্ৰেজাৰী বিলৰ কাৰণে সাধাৰণ মূল্যৰ 100 মুদ্ৰা এককৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +#. XT9YH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 9oYEm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. YZMPq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. ckYgn #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. zEx9A #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"Discount\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "ৰেহাই" +#. FNtHE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillprice\n" -"The discount rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "ৰেহাই মূল্য" +#. 77jzy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"Returns the yield for a treasury bill\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "ফলটো ট্ৰেজাৰী বিলৰ কাৰণে ঘূৰাই পথায়" +#. PwuoY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. nGGCY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. YGJqm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. 4zABS #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. 5eSCG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. VkHpw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Tbillyield\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. EqFnk #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "অনিৰ্দিষ্ট প্ৰথম কালৰ সৈতে প্ৰতি $100 বন্ধকীৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "" +"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" +msgstr "" +"অনিৰ্দিষ্ট প্ৰথম কালৰ সৈতে প্ৰতি $100 বন্ধকীৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +#. iWwx7 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 76Zwh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. FCAtj #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. tYZZt #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. uBtHy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Issue\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. RBg5M #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The issue date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "দিয়া তাৰিখটো" +#. Eq4nW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"First coupon\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো" +#. qPv58 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The first coupon date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো" +#. e6HE5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. h6Gu6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. gkvEE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "ফল" +#. 5EvGf #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "ফলটো" +#. UsRTH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. ZzgKB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. DAKmU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. BNhiF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. kkghz #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. JEgfs #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfprice\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. z5Eww #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Returns the yield of a security with an odd first period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "এটা অনিৰ্দিষ্ট প্ৰথম কালৰ সৈতে বন্ধকীৰ ফলটো ঘূৰাই পথায়" +#. 9rFfq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. tyFut #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. FtBAo #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. DEBJg #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. EAihU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Issue\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "সুৰক্ষাৰ ইশ্ব্যু তাৰিখ" +#. Vi83F #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The issue date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "দিয়া তাৰিখটো" +#. W6oCi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"First coupon\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো" +#. B8LJA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The first coupon date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো" +#. Az44N #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. hnFB2 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. cHzGL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. CE5La #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. LXekY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. hi8zV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. apH6n #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. UWAyT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. 5aWHP #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. vkSMh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddfyield\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. iBp3t #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "অনিৰ্দিষ্ট অন্তিম কালৰ সৈতে প্ৰতি $100 বন্ধকীৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "" +"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" +msgstr "" +"অনিৰ্দিষ্ট অন্তিম কালৰ সৈতে প্ৰতি $100 বন্ধকীৰ সাধাৰণ মূল্যৰ দাম ঘূৰাই পথায়" +#. AsioE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. EX8ig #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. rRQsG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. gCGUZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. JFwHq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Last interest\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "অন্তিম সুত" +#. R4Q2a #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The last interest date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "অন্তিম সুত" +#. aZ3YY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. KB2rU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. GDUzx #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "ফল" +#. avZVs #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The yield\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "ফলটো" +#. MWCc6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. hzzyo #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. Sr3Rp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. ENFos #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. DDiUc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. nvo2f #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlprice\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. DZoFd #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Returns the yield of a security with an odd last period\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "অনিৰ্দিষ্ট অন্তিম কালৰ সৈতে বন্ধকীৰ ফলটো ঘূৰাই পথায়" +#. jX4YX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. jRgpu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. rgPDC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. 8sSPm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. ipMJJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Last interest\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "অন্তিম সুত" +#. Dj2hq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The last interest date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "অন্তিম সুত" +#. EUGax #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. KS3CY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. CpQMi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "দাম" +#. xXRpv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The price\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "দামটো" +#. VrTsn #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. ZibYN #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. 5QDbS #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. vWmtG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. XAtLq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. ALuqu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Oddlyield\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. DTKfi #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "পৰিশোধৰ অসাময়িক অনুসূচীৰ কাৰণে প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰা আভ্যন্তৰীণ দৰটো ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "" +"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "" +"পৰিশোধৰ অসাময়িক অনুসূচীৰ কাৰণে প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰা আভ্যন্তৰীণ দৰটো ঘূৰাই পথায়" +#. NQwoD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"Values\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "মূল্যবোৰ" +#. 43s42 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"The values\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "মূল্যবোৰ" +#. nEjNY #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"Dates\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "তাৰিখবোৰ" +#. T8Cgb #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"The dates\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "তাৰিখবোৰ" +#. vgfoR #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"Guess\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "অনুমান কৰা" +#. bwH8A #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xirr\n" -"The guess\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "অনুমানটো" +#. umfBr #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "পৰিশোধৰ এটা অসাময়িক অনুসূচীৰ কাৰণে সৰ্বমুঠ বৰ্তমান মূল্যটো ঘূৰাই পথায়" +#. BjrcH #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"Rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "হাৰ" +#. 5kCmJ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"The rate\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "হাৰটো" +#. KBxE5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"Values\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "মূল্যবোৰ" +#. HjdY8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"The values\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "মূল্যবোৰ" +#. DFXQE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"Dates\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "তাৰিখবোৰ" +#. WcoB9 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Xnpv\n" -"The dates\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "তাৰিখবোৰ" +#. iA7PV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"Returns the interest rate for a fully invested security\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "সম্পূৰ্ণ বিনিয়োগকৃত বন্ধকী এটাৰ কাৰণে সুতৰ হাৰ ঘূৰাই পথায়" +#. QSbCe #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. AKaKd #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. rxPUy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. Zhgii #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. KYJxC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"Investment\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "বিনিয়োগ" +#. FRKeF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"The investment\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "বিনিয়োগটো" +#. DwCEw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"Redemption\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "পুনঃ ক্ৰয় কৰা" +#. 7xDcc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"The redemption value\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "বৰ্তমান মূল্যটো" +#. GRAqN #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. NcGeu #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Intrate\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. aqna7 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"Returns the first coupon date after the settlement date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. bMgbM #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. hNzBw #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. YwN3F #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. QgyqZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. 4kfKL #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. sTEGC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. erfuq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. HpL82 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupncd\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. xUc5u #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" -msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ অন্তৰ্ভূক্ত কুপন কালৰ দিনবোৰৰ সংখ্যা ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "" +"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement " +"date" +msgstr "" +"নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ অন্তৰ্ভূক্ত কুপন কালৰ দিনবোৰৰ সংখ্যা ঘূৰাই পথায়" +#. EEKAN #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. yDhqa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. DFuYG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. HUSS4 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. k9BFq #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. FNC2C #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. kLBFE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. YDwAe #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdays\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. MVE6E #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "নিষ্পত্তিটো কৰা তাৰিখটোৰ পৰা পৰৱৰ্তী কুপন তাৰিখলৈকে দিনবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "" +"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" +msgstr "" +"নিষ্পত্তিটো কৰা তাৰিখটোৰ পৰা পৰৱৰ্তী কুপন তাৰিখলৈকে দিনবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই " +"পথায়" +#. 658AF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. aFCv6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. oD5EE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. AAZAF #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. QWSfa #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. BqJcZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. PdsBs #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. BSHmm #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. qYaB6 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "" +"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the " +"settlement date" msgstr "কুপন কালৰ আৰম্ভণিৰ পৰা নিষ্পত্তি তাৰিখটোলৈ দিনবোৰৰ সংখ্যা ঘূৰাই পথায়" +#. 27AAB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. bHLcV #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. v7tF8 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. QADAB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. ZHGGZ #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. QpvLy #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. Twk6G #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. mDrBv #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. aCBKW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"Returns the last coupon date preceding the settlement date\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ আগৰ অন্তিম কুপন তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 6vJVp #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. Q7Wbc #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 5Yh9i #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. CF4QT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. bMH2E #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. CYukW #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. GR5uD #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. wRSRG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Couppcd\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. RVPya #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" -msgstr "নিষ্পত্তিকৰণ আৰু ম্যাদপূৰ্ণতাৰ মাজত দিবলগীয়া কুপনৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "" +"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity " +"dates" +msgstr "" +"নিষ্পত্তিকৰণ আৰু ম্যাদপূৰ্ণতাৰ মাজত দিবলগীয়া কুপনৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" +#. RFtMC #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"Settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. 5QUEA #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"The settlement\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "নিষ্পত্তি কৰা তাৰিখটোৰ পাছত প্ৰথম কুপনৰ তাৰিখটো ঘূৰাই পথায়" +#. W9xqG #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"Maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতা" +#. 4PEWh #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"The maturity\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "ম্যাদপূৰ্ণতাৰ প্ৰকাৰটো" +#. t9cVU #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"Frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "বাৰংবাৰতা" +#. DTAQB #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"The frequency\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "বাৰংবাৰতাটো" +#. mfc9J #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"Basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "ভিত্তি" +#. gDPws #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Coupnum\n" -"The basis\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মূল্যটো।" +#. bJemX #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Fvschedule\n" -"Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" -msgstr "প্ৰথম চক্ৰবৃদ্ধি সুতৰ দৰৰ শৃংখলা এটা প্ৰয়োগ কৰাৰ পাছত প্ৰথম মুখ্যৰ ভৱিষ্যত মূল্য ঘূৰাই পথায়" +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" +msgid "" +"Returns the future value of the initial principal after a series of compound" +" interest rates are applied" +msgstr "" +"প্ৰথম চক্ৰবৃদ্ধি সুতৰ দৰৰ শৃংখলা এটা প্ৰয়োগ কৰাৰ পাছত প্ৰথম মুখ্যৰ ভৱিষ্যত " +"মূল্য ঘূৰাই পথায়" +#. yj5Bt #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Fvschedule\n" -"Principal\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "মুখ্য" +#. mc5HE #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Fvschedule\n" -"The principal\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "মুখ্য" +#. iqeP5 #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Fvschedule\n" -"Schedule\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "অনুসূচী" +#. JDWWT #: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"ANALYSIS_Fvschedule\n" -"The schedule\n" -"itemlist.text" +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "অনুসূচীখন" +#. 6ijkz #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" +#. AfWsA #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" +#. RVnvf #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" +#. PbFwe #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" +#. 3QYmb #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" +#. 6Gdze #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" +#. DBAVH #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" +#. BiHTo #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" +#. DhBxE #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" +#. mwXCA #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" +#. PzgsR #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" +#. EnPnX #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DISC" +#. AJG3L #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" +#. CxHZa #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" +#. UFAq3 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" +#. uD4Vz #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" +#. eK9A4 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" +#. 84H8U #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" +#. SwPPC #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" +#. 9gM6A #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" +#. qJ6pm #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" +#. UuQZn #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" +#. HC3sJ #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" +#. avnCE #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" +#. rDqBC #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" +#. s8YNp #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" +#. jrsqc #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" +#. 3nkLF #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" +#. 9Hqcq #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" +#. j3fbB #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" +#. ZMFvE #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" +#. uZWVW #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" +#. fxNpT #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" +#. GwWGa #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" +#. FFtJx #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" +#. 2B9f5 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" +#. 3GuwG #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" +#. QeAEY #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" +#. Lq4dr #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" +#. qtDUP #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" +#. FAwmX #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" +#. 6Xh9e #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" +#. bLz5m #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" +#. fUGco #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" +#. FBUvG #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" +#. hFNy7 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" +#. TCtJN #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" +#. erEG4 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" +#. CE7MF #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" +#. uYhca #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" +#. 9ckWv #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" +#. QG9wZ #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" +#. PdYhv #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" +#. EWZAR #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" +#. CjTjy #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" +#. Z3VFR #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" +#. rekfF #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" +#. pNT4R #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" +#. F8YRr #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" +#. Eazmz #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" +#. tu3oD #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" +#. xZ9JA #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" +#. WpHqM #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" +#. vKjMV #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" +#. BTvQw #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" +#. LBssK #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" +#. BF4hQ #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" +#. WpRkG #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" +#. Pv82t #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" +#. Y9YjX #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" +#. ZBD5F #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" +#. BAByk #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" +#. 2uNWF #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" +#. rYyTW #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" +#. mqoCG #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" +#. Gg6SX #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" +#. awcit #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" +#. 4Bwdp #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" +#. M6eFM #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" +#. fqZYW #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" +#. WHtaY #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" +#. TVDb3 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" +#. sjBzU #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" +#. 5er6D #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" +#. UjErA #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" +#. tWMXp #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" +#. eeACY #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" +#. F8G2A #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" +#. LAvtq #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" +#. z2LA2 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" +#. QMh3f #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" +#. dDt5m #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" +#. AbhV7 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" +#. uAUF5 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" +#. U5b99 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" +#. CF5gh #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" +#. TT4GS #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" +#. JdMvF #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" +#. uiNSk #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" +#. UoAt5 #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" +#. sNrDC #: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n" -"string.text" +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" + +#. GpdwB +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Pricing of a barrier option" +msgstr "এটা বাধা বিকল্পৰ দাম" + +#. G9CqA +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "spot" +msgstr "ঠাই" + +#. griJk +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ দাম/মান" + +#. kdEJ9 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "vol" +msgstr "vol" + +#. mkRVX +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" + +#. rj3my +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "r" +msgstr "r" + +#. 5ycmU +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" + +#. k7WX6 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "rf" +msgstr "rf" + +#. PKubC +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "বিদেশী সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" + +#. X7tiE +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. EDrkw +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "বছৰত বিকল্পৰ পূৰ্ণতা" + +#. 8XwjD +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "strike" +msgstr "স্ট্ৰাইক" + +#. M2EPW +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Strike level of the option" +msgstr "বিকল্পৰ স্ট্ৰাইক স্তৰ" + +#. PHSND +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_low" +msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" + +#. yDAAU +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. qZ7BT +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_up" +msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" + +#. BucTp +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. bBuCG +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "rebate" +msgstr "ৰেহাই" + +#. vUB3C +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "বাধা প্ৰাপ্ত হলে পূৰ্ণতাৰ সময়ত শোধ কৰা টকাৰ পৰিমান" + +#. dPfG2 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "put/call" +msgstr "পুট/কল" + +#. 4LDhv +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্প এটা (p) পুট অথবা এটা (c) কল" + +#. FzQLf +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "knock in/out" +msgstr "নক ইন/আউট" + +#. RquEA +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্পৰ ধৰণ নক-ইন (i) অথবা নক-আউট (o)" + +#. mNNwJ +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_type" +msgstr "বাধাৰ ধৰণ (_t)" + +#. adNji +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "" +"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " +"the (e)nd/maturity" +msgstr "" +"বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বাধা নিৰন্তৰভাৱে (c) অথবা কেৱল অন্ত/পূৰ্ণতা (e) সময়ত" +" চোৱা হয়" + +#. bMmAA +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "greek" +msgstr "গ্ৰীক" + +#. bawL6 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "" +"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " +"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " +"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," +" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" +"বৈকল্পিক প্ৰাচল, যদি বাদ দিয়া তেন্তে ফলনে সহজভাৱে কেৱল বিকল্পৰ দাম ঘুৰাই " +"দিয়ে; যদি সংহিত, ফলনে ইনপুট প্ৰাচলসমূহৰ এটালে দামৰ সংবেদনশীলতা (গ্ৰীক্চ) " +"ঘুৰাই দিয়ে; সম্ভাব্য মানসমূহ হল ডেল্টা (d), গামা (g), থিটা (t), ভেগা (v), " +"ভল্গা (v), ভানা (a), ৰ'হ (r), ৰ'হ (f)" + +#. nggAA +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "এটা স্পৰ্শ/অ-স্পৰ্শ বিকল্পৰ দাম" + +#. G4FoH +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "spot" +msgstr "ঠাই" + +#. k45Ku +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ দাম/মান" + +#. bxicn +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "vol" +msgstr "vol" + +#. XzXoA +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" + +#. vFcRp +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "r" +msgstr "r" + +#. a2VQD +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" + +#. NphFs +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "rf" +msgstr "rf" + +#. nDCzr +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "বিদেশী সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" + +#. TsCN5 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. rfjRD +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "বছৰত বিকল্পৰ পূৰ্ণতা" + +#. iRUEL +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_low" +msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" + +#. zmuoi +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. PACi3 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_up" +msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" + +#. o525W +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. WSDbG +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "foreign/domestic" +msgstr "বিদেশী/স্থানীয়" + +#. 7R46A +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "" +"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or" +" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "" +"বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্পয় স্থানীয় মূদ্ৰা (নগদ অথবা একো নহয়) (d) অথবা " +"বিদেশী মূদ্ৰা (সম্পদ অথবা একো নহয়) (f) ৰ এটা একক শোধ কৰে" + +#. UBbza +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "knock in/out" +msgstr "নক ইন/আউট" + +#. A8faz +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "" +"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut " +"(no-touch)" +msgstr "" +"বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্পৰ ধৰণ নক-ইন (i) (স্পৰ্শ) অথবা নক-আউট (o) " +"(অ-স্পৰ্শ)" + +#. 5EdZP +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_type" +msgstr "বাধাৰ ধৰণ (_t)" + +#. mAcT6 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "" +"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " +"the (e)nd/maturity" +msgstr "" +"বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বাধা নিৰন্তৰভাৱে (c) অথবা কেৱল অন্ত/পূৰ্ণতা (e) সময়ত" +" চোৱা হয়" + +#. DQHSE +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "greek" +msgstr "গ্ৰীক" + +#. EPFrM +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "" +"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " +"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " +"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," +" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" +"বৈকল্পিক প্ৰাচল, যদি বাদ দিয়া তেন্তে ফলনে সহজভাৱে কেৱল বিকল্পৰ দাম ঘুৰাই " +"দিয়ে; যদি সংহিত, ফলনে ইনপুট প্ৰাচলসমূহৰ এটালে দামৰ সংবেদনশীলতা (গ্ৰীক্চ) " +"ঘুৰাই দিয়ে; সম্ভাব্য মানসমূহ হল ডেল্টা (d), গামা (g), থিটা (t), ভেগা (v), " +"ভল্গা (v), ভানা (a), ৰ'হ (r), ৰ'হ (f)" + +#. sPkFe +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "" +"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + " +"vol dW" +msgstr "" +"সম্ভাবনা যে এটা সম্পদ বাধাগ্ৰস্থ হয় যদি ই dS/S = mu dt + vol dW অবলম্বন কৰে" + +#. qzeHP +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "spot" +msgstr "ঠাই" + +#. hBkLM +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Price/value S of the underlying asset" +msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ দাম/মান S" + +#. EMAZ3 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "vol" +msgstr "vol" + +#. 74JKC +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" + +#. 86Zqn +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "drift" +msgstr "ড্ৰিফ্ট" + +#. qsmwN +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ত প্ৰাচল mu" + +#. BxesB +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. uzAtG +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Time to maturity" +msgstr "পূৰ্ণতাৰ সময়" + +#. CJBBH +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "barrier_low" +msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" + +#. CfPbF +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. 9cRwz +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "barrier_up" +msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" + +#. xLZJL +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. EGDE8 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "" +"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier " +"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional " +"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in " +"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a " +"put will be returned)" +msgstr "" +"সম্ভাবনা যে এটা সম্পদ পূৰ্ণতাৰ সময়ত দুটা বাধা স্তৰৰ মাজত আহিব, যদি ই dS/S = " +"mu dt + vol dW অবলম্বন কৰে (যদি সৰ্বশেষ দুটা বৈকল্পিক প্ৰাচল (স্ট্ৰাইক, " +"পুট/কল) ধাৰ্য্য কৰা হয়, এটা কলৰ বাবে [স্ট্ৰাইক, ওপৰ বাধা] ত S_T ৰ সম্ভাবনা " +"আৰু এটা পুটৰ বাবে [নিম্ন বাধা, স্ট্ৰাইক] ত S_T ৰ সম্ভাবনা ঘুৰাই দিয়া হব)" + +#. hCYDy +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "spot" +msgstr "ঠাই" + +#. WsfBx +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Price/value of the asset" +msgstr "সম্পদৰ দাম/মান" + +#. MPbAe +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "vol" +msgstr "vol" + +#. LS34G +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Annual volatility of the asset" +msgstr "সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" + +#. oscBj +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "drift" +msgstr "ড্ৰিফ্ট" + +#. b9uKH +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ৰ পৰা প্ৰাচল mu" + +#. EAhiT +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. EbYRY +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Time to maturity in years" +msgstr "বছৰত পূৰ্ণতাৰ সময়" + +#. CD9Zf +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "barrier_low" +msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" + +#. AMhM4 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. AnqpW +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "barrier_up" +msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" + +#. XeFcH +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" + +#. h5bwM +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "put/call" +msgstr "পুট/কল" + +#. 25asq +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "বৈকল্পিক পুট (p)/কল (c) সূচক" + +#. bUudC +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "strike" +msgstr "স্ট্ৰাইক" + +#. DyhDw +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional strike level" +msgstr "বৈকল্পিক স্ট্ৰাইক স্তৰ" + +#. 8xTrH +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" +msgid "OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. 5xNGn +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. pnGGe +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" +msgid "OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. s75E5 +#: pricing.src +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. VGRBw +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" +msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালত সপ্তাহবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে" + +#. GzBRZ +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Start date" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" + +#. cP4gN +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "First day of the period" +msgstr "কালটোৰ প্ৰথম দিন" + +#. CbDGV +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "End date" +msgstr "শেষ তাৰিখ" + +#. NJwqc +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Last day of the period" +msgstr "কালটোৰ শেষ দিন" + +#. J6GA2 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type" +msgstr "প্ৰকাৰ" + +#. TaWZM +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "" +"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " +"weeks." +msgstr "" +"গণনাৰ প্ৰকাৰ: প্ৰকাৰ=0 মানে সময় অন্তৰাল, প্ৰকাৰ=1 মানে কেলেণ্ডাৰ সপ্তাহ." + +#. MhuHk +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Determines the number of months in a specific period." +msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালত মাহবোৰৰ সংখ্যাটো নিৰ্ণয় কৰে." + +#. CWPgV +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Start date" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" + +#. joP95 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "First day of the period." +msgstr "কালটোৰ প্ৰথম দিনটো" + +#. MPAeA +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "End date" +msgstr "শেষ তাৰিখ" + +#. GRW2z +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Last day of the period." +msgstr "কালটোৰ শেষ দিন" + +#. FG6Yn +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type" +msgstr "প্ৰকাৰ" + +#. Rui9R +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "" +"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " +"months." +msgstr "" +"গণনাৰ প্ৰকাৰ: প্ৰকাৰ=0 মানে সময় অন্তৰাল, প্ৰকাৰ=1 মানে কেলেণ্ডাৰ মাহবোৰ." + +#. GdYZ5 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Calculates the number of years in a specific period." +msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালত বছৰবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে." + +#. Ep8if +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Start date" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" + +#. 86b9L +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "First day of the period" +msgstr "কালটোৰ প্ৰথম দিন" + +#. LMX7Q +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "End date" +msgstr "শেষ তাৰিখ" + +#. mcrms +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Last day of the period" +msgstr "কালটোৰ শেষ দিন" + +#. erjJb +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type" +msgstr "প্ৰকাৰ" + +#. V2Af2 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "" +"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " +"years." +msgstr "" +"গণনাৰ প্ৰকাৰ: প্ৰকাৰ=0 মানে সময় অন্তৰাল, প্ৰকাৰ=1 মানে কেলেণ্ডাৰ সপ্তাহ." + +#. s8rqv +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "" +"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." +msgstr "" +"যদি তাৰিখটো এটা লিপ্ ইয়েৰৰ দিন হয়, তেন্তে 1 (TRUE)টো ঘূৰাই পথায়, অন্যথা 0 " +"(FALSE)টো ঘূৰাই পথায়." + +#. mgbkL +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#. 3MCbg +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" + +#. 3NAxZ +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "" +"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" +msgstr "লিখিত তাৰিখবোৰ ওলোৱা মাহটোৰ দিনবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" + +#. cCoZL +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#. BdBqM +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Any day in the desired month" +msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" + +#. CJAFG +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "" +"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." +msgstr "লিখিত তাৰিখবোৰ ওলোৱা বছৰটোৰ দিনবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়।" + +#. HUPEP +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#. pKgJp +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" + +#. i22CF +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "" +"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" +msgstr "লিখিত তাৰিখবোৰ ওলোৱা বছৰটোৰ সপ্তাহবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" + +#. dKBwR +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#. hULbr +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" + +#. U4M9a +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" +msgstr "এখন টেক্সট ROT13 এলগ'ৰিথম ব্যৱহাৰ কৰি এনক্ৰিপ্ট বা ডিক্ৰিপ্ট কৰে" + +#. dZ8dq +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. jhFkb +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" +msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰিবলগীয়া টেক্সট বা ইতিমধ্যে এনক্ৰিপ্ট কৰা টেক্সট" + +#. Hb9ck +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" +msgid "WEEKS" +msgstr "" + +#. jCkdR +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" +msgid "MONTHS" +msgstr "" + +#. rqGRw +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" +msgid "YEARS" +msgstr "" + +#. rUFQG +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" +msgid "ISLEAPYEAR" +msgstr "" + +#. GFwc8 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" +msgid "DAYSINMONTH" +msgstr "" + +#. JAngX +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" +msgid "DAYSINYEAR" +msgstr "" + +#. t2xw6 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" +msgid "WEEKSINYEAR" +msgstr "" + +#. 38V94 +#: datefunc.src +msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" +msgid "ROT13" +msgstr "" diff --git a/source/as/scaddins/source/datefunc.po b/source/as/scaddins/source/datefunc.po deleted file mode 100644 index f2671fbaf41..00000000000 --- a/source/as/scaddins/source/datefunc.po +++ /dev/null @@ -1,404 +0,0 @@ -#. extracted from scaddins/source/datefunc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:19+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: as\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795589.000000\n" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"Calculates the number of weeks in a specific period\n" -"itemlist.text" -msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালত সপ্তাহবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" -msgid "Start date" -msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"First day of the period\n" -"itemlist.text" -msgid "First day of the period" -msgstr "কালটোৰ প্ৰথম দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"End date\n" -"itemlist.text" -msgid "End date" -msgstr "শেষ তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"Last day of the period\n" -"itemlist.text" -msgid "Last day of the period" -msgstr "কালটোৰ শেষ দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"Type\n" -"itemlist.text" -msgid "Type" -msgstr "প্ৰকাৰ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks.\n" -"itemlist.text" -msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "গণনাৰ প্ৰকাৰ: প্ৰকাৰ=0 মানে সময় অন্তৰাল, প্ৰকাৰ=1 মানে কেলেণ্ডাৰ সপ্তাহ." - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"Determines the number of months in a specific period.\n" -"itemlist.text" -msgid "Determines the number of months in a specific period." -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালত মাহবোৰৰ সংখ্যাটো নিৰ্ণয় কৰে." - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" -msgid "Start date" -msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"First day of the period.\n" -"itemlist.text" -msgid "First day of the period." -msgstr "কালটোৰ প্ৰথম দিনটো" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"End date\n" -"itemlist.text" -msgid "End date" -msgstr "শেষ তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"Last day of the period.\n" -"itemlist.text" -msgid "Last day of the period." -msgstr "কালটোৰ শেষ দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"Type\n" -"itemlist.text" -msgid "Type" -msgstr "প্ৰকাৰ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months.\n" -"itemlist.text" -msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." -msgstr "গণনাৰ প্ৰকাৰ: প্ৰকাৰ=0 মানে সময় অন্তৰাল, প্ৰকাৰ=1 মানে কেলেণ্ডাৰ মাহবোৰ." - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"Calculates the number of years in a specific period.\n" -"itemlist.text" -msgid "Calculates the number of years in a specific period." -msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট কালত বছৰবোৰৰ সংখ্যাটো গণনা কৰে." - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"Start date\n" -"itemlist.text" -msgid "Start date" -msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"First day of the period\n" -"itemlist.text" -msgid "First day of the period" -msgstr "কালটোৰ প্ৰথম দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"End date\n" -"itemlist.text" -msgid "End date" -msgstr "শেষ তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"Last day of the period\n" -"itemlist.text" -msgid "Last day of the period" -msgstr "কালটোৰ শেষ দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"Type\n" -"itemlist.text" -msgid "Type" -msgstr "প্ৰকাৰ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years.\n" -"itemlist.text" -msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." -msgstr "গণনাৰ প্ৰকাৰ: প্ৰকাৰ=0 মানে সময় অন্তৰাল, প্ৰকাৰ=1 মানে কেলেণ্ডাৰ সপ্তাহ." - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" -"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE).\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "যদি তাৰিখটো এটা লিপ্ ইয়েৰৰ দিন হয়, তেন্তে 1 (TRUE)টো ঘূৰাই পথায়, অন্যথা 0 (FALSE)টো ঘূৰাই পথায়." - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" -"Date\n" -"itemlist.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" -"Any day in the desired year\n" -"itemlist.text" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" -"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" -msgstr "লিখিত তাৰিখবোৰ ওলোৱা মাহটোৰ দিনবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" -"Date\n" -"itemlist.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" -"Any day in the desired month\n" -"itemlist.text" -msgid "Any day in the desired month" -msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" -"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs.\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "লিখিত তাৰিখবোৰ ওলোৱা বছৰটোৰ দিনবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়।" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" -"Date\n" -"itemlist.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" -"Any day in the desired year\n" -"itemlist.text" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" -"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs\n" -"itemlist.text" -msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" -msgstr "লিখিত তাৰিখবোৰ ওলোৱা বছৰটোৰ সপ্তাহবোৰৰ সংখ্যাটো ঘূৰাই পথায়" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" -"Date\n" -"itemlist.text" -msgid "Date" -msgstr "তাৰিখ" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" -"Any day in the desired year\n" -"itemlist.text" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "আশা কৰা মাহটোত যিকোনো দিন" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_Rot13\n" -"Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm\n" -"itemlist.text" -msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "এখন টেক্সট ROT13 এলগ'ৰিথম ব্যৱহাৰ কৰি এনক্ৰিপ্ট বা ডিক্ৰিপ্ট কৰে" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_Rot13\n" -"Text\n" -"itemlist.text" -msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCDESC_Rot13\n" -"Text to be encrypted or text already encrypted\n" -"itemlist.text" -msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰিবলগীয়া টেক্সট বা ইতিমধ্যে এনক্ৰিপ্ট কৰা টেক্সট" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n" -"string.text" -msgid "WEEKS" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" -"string.text" -msgid "MONTHS" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n" -"string.text" -msgid "YEARS" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n" -"string.text" -msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n" -"string.text" -msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n" -"string.text" -msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n" -"string.text" -msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" - -#: datefunc.src -msgctxt "" -"datefunc.src\n" -"DATE_FUNCNAME_Rot13\n" -"string.text" -msgid "ROT13" -msgstr "" diff --git a/source/as/scaddins/source/pricing.po b/source/as/scaddins/source/pricing.po deleted file mode 100644 index dd4712e3980..00000000000 --- a/source/as/scaddins/source/pricing.po +++ /dev/null @@ -1,769 +0,0 @@ -#. extracted from scaddins/source/pricing -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: as\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413475706.000000\n" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Pricing of a barrier option\n" -"itemlist.text" -msgid "Pricing of a barrier option" -msgstr "এটা বাধা বিকল্পৰ দাম" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"spot\n" -"itemlist.text" -msgid "spot" -msgstr "ঠাই" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Price/value of the underlying asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ দাম/মান" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"vol\n" -"itemlist.text" -msgid "vol" -msgstr "vol" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Annual volatility of the underlying asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"r\n" -"itemlist.text" -msgid "r" -msgstr "r" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Interest rate (continuously compounded)\n" -"itemlist.text" -msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"rf\n" -"itemlist.text" -msgid "rf" -msgstr "rf" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Foreign interest rate (continuously compounded)\n" -"itemlist.text" -msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "বিদেশী সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"T\n" -"itemlist.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Time to maturity of the option in years\n" -"itemlist.text" -msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "বছৰত বিকল্পৰ পূৰ্ণতা" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"strike\n" -"itemlist.text" -msgid "strike" -msgstr "স্ট্ৰাইক" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Strike level of the option\n" -"itemlist.text" -msgid "Strike level of the option" -msgstr "বিকল্পৰ স্ট্ৰাইক স্তৰ" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"barrier_low\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_low" -msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"barrier_up\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_up" -msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"rebate\n" -"itemlist.text" -msgid "rebate" -msgstr "ৰেহাই" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Amount of money paid at maturity if barrier was hit\n" -"itemlist.text" -msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "বাধা প্ৰাপ্ত হলে পূৰ্ণতাৰ সময়ত শোধ কৰা টকাৰ পৰিমান" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"put/call\n" -"itemlist.text" -msgid "put/call" -msgstr "পুট/কল" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"String to define if the option is a (p)ut or a (c)all\n" -"itemlist.text" -msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্প এটা (p) পুট অথবা এটা (c) কল" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"knock in/out\n" -"itemlist.text" -msgid "knock in/out" -msgstr "নক ইন/আউট" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut\n" -"itemlist.text" -msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্পৰ ধৰণ নক-ইন (i) অথবা নক-আউট (o)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"barrier_type\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_type" -msgstr "বাধাৰ ধৰণ (_t)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n" -"itemlist.text" -msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বাধা নিৰন্তৰভাৱে (c) অথবা কেৱল অন্ত/পূৰ্ণতা (e) সময়ত চোৱা হয়" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"greek\n" -"itemlist.text" -msgid "greek" -msgstr "গ্ৰীক" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" -"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n" -"itemlist.text" -msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "বৈকল্পিক প্ৰাচল, যদি বাদ দিয়া তেন্তে ফলনে সহজভাৱে কেৱল বিকল্পৰ দাম ঘুৰাই দিয়ে; যদি সংহিত, ফলনে ইনপুট প্ৰাচলসমূহৰ এটালে দামৰ সংবেদনশীলতা (গ্ৰীক্চ) ঘুৰাই দিয়ে; সম্ভাব্য মানসমূহ হল ডেল্টা (d), গামা (g), থিটা (t), ভেগা (v), ভল্গা (v), ভানা (a), ৰ'হ (r), ৰ'হ (f)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Pricing of a touch/no-touch option\n" -"itemlist.text" -msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "এটা স্পৰ্শ/অ-স্পৰ্শ বিকল্পৰ দাম" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"spot\n" -"itemlist.text" -msgid "spot" -msgstr "ঠাই" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Price/value of the underlying asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ দাম/মান" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"vol\n" -"itemlist.text" -msgid "vol" -msgstr "vol" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Annual volatility of the underlying asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"r\n" -"itemlist.text" -msgid "r" -msgstr "r" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Interest rate (continuously compounded)\n" -"itemlist.text" -msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"rf\n" -"itemlist.text" -msgid "rf" -msgstr "rf" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Foreign interest rate (continuously compounded)\n" -"itemlist.text" -msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "বিদেশী সুদৰ হাৰ (নিৰন্তৰভাৱে চক্ৰবৃদ্ধিত)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"T\n" -"itemlist.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Time to maturity of the option in years\n" -"itemlist.text" -msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "বছৰত বিকল্পৰ পূৰ্ণতা" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"barrier_low\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_low" -msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"barrier_up\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_up" -msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"foreign/domestic\n" -"itemlist.text" -msgid "foreign/domestic" -msgstr "বিদেশী/স্থানীয়" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)\n" -"itemlist.text" -msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্পয় স্থানীয় মূদ্ৰা (নগদ অথবা একো নহয়) (d) অথবা বিদেশী মূদ্ৰা (সম্পদ অথবা একো নহয়) (f) ৰ এটা একক শোধ কৰে" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"knock in/out\n" -"itemlist.text" -msgid "knock in/out" -msgstr "নক ইন/আউট" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)\n" -"itemlist.text" -msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বিকল্পৰ ধৰণ নক-ইন (i) (স্পৰ্শ) অথবা নক-আউট (o) (অ-স্পৰ্শ)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"barrier_type\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_type" -msgstr "বাধাৰ ধৰণ (_t)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n" -"itemlist.text" -msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "বিৱৰণ দিবলে স্ট্ৰিং যদি বাধা নিৰন্তৰভাৱে (c) অথবা কেৱল অন্ত/পূৰ্ণতা (e) সময়ত চোৱা হয়" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"greek\n" -"itemlist.text" -msgid "greek" -msgstr "গ্ৰীক" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" -"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n" -"itemlist.text" -msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "বৈকল্পিক প্ৰাচল, যদি বাদ দিয়া তেন্তে ফলনে সহজভাৱে কেৱল বিকল্পৰ দাম ঘুৰাই দিয়ে; যদি সংহিত, ফলনে ইনপুট প্ৰাচলসমূহৰ এটালে দামৰ সংবেদনশীলতা (গ্ৰীক্চ) ঘুৰাই দিয়ে; সম্ভাব্য মানসমূহ হল ডেল্টা (d), গামা (g), থিটা (t), ভেগা (v), ভল্গা (v), ভানা (a), ৰ'হ (r), ৰ'হ (f)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW\n" -"itemlist.text" -msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "সম্ভাবনা যে এটা সম্পদ বাধাগ্ৰস্থ হয় যদি ই dS/S = mu dt + vol dW অবলম্বন কৰে" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"spot\n" -"itemlist.text" -msgid "spot" -msgstr "ঠাই" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Price/value S of the underlying asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ দাম/মান S" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"vol\n" -"itemlist.text" -msgid "vol" -msgstr "vol" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Annual volatility of the underlying asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "নিম্নৰেখিত সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"drift\n" -"itemlist.text" -msgid "drift" -msgstr "ড্ৰিফ্ট" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW\n" -"itemlist.text" -msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ত প্ৰাচল mu" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"T\n" -"itemlist.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Time to maturity\n" -"itemlist.text" -msgid "Time to maturity" -msgstr "পূৰ্ণতাৰ সময়" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"barrier_low\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_low" -msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"barrier_up\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_up" -msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" -"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)\n" -"itemlist.text" -msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "সম্ভাবনা যে এটা সম্পদ পূৰ্ণতাৰ সময়ত দুটা বাধা স্তৰৰ মাজত আহিব, যদি ই dS/S = mu dt + vol dW অবলম্বন কৰে (যদি সৰ্বশেষ দুটা বৈকল্পিক প্ৰাচল (স্ট্ৰাইক, পুট/কল) ধাৰ্য্য কৰা হয়, এটা কলৰ বাবে [স্ট্ৰাইক, ওপৰ বাধা] ত S_T ৰ সম্ভাবনা আৰু এটা পুটৰ বাবে [নিম্ন বাধা, স্ট্ৰাইক] ত S_T ৰ সম্ভাবনা ঘুৰাই দিয়া হব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"spot\n" -"itemlist.text" -msgid "spot" -msgstr "ঠাই" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Price/value of the asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Price/value of the asset" -msgstr "সম্পদৰ দাম/মান" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"vol\n" -"itemlist.text" -msgid "vol" -msgstr "vol" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Annual volatility of the asset\n" -"itemlist.text" -msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "সম্পদৰ বাৰ্ষিক উদ্বায়িতা" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"drift\n" -"itemlist.text" -msgid "drift" -msgstr "ড্ৰিফ্ট" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW\n" -"itemlist.text" -msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ৰ পৰা প্ৰাচল mu" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"T\n" -"itemlist.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Time to maturity in years\n" -"itemlist.text" -msgid "Time to maturity in years" -msgstr "বছৰত পূৰ্ণতাৰ সময়" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"barrier_low\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_low" -msgstr "বাধা নিম্ন (_l)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "নিম্ন বাধা (কোনো নিম্ন বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"barrier_up\n" -"itemlist.text" -msgid "barrier_up" -msgstr "ওপৰ বাধা (_u)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n" -"itemlist.text" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "ওপৰৰ বাধা (কোনো ওপৰ বাধা নাথাকিলে 0 সংহতি কৰিব)" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"put/call\n" -"itemlist.text" -msgid "put/call" -msgstr "পুট/কল" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Optional (p)ut/(c)all indicator\n" -"itemlist.text" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "বৈকল্পিক পুট (p)/কল (c) সূচক" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"strike\n" -"itemlist.text" -msgid "strike" -msgstr "স্ট্ৰাইক" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" -"Optional strike level\n" -"itemlist.text" -msgid "Optional strike level" -msgstr "বৈকল্পিক স্ট্ৰাইক স্তৰ" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" -"string.text" -msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" -"string.text" -msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" -"string.text" -msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" - -#: pricing.src -msgctxt "" -"pricing.src\n" -"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" -"string.text" -msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" |