aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/as/uui
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/as/uui')
-rw-r--r--source/as/uui/source.po896
-rw-r--r--source/as/uui/uiconfig/ui.po78
2 files changed, 501 insertions, 473 deletions
diff --git a/source/as/uui/source.po b/source/as/uui/source.po
index a02139f6607..7c84cd32429 100644
--- a/source/as/uui/source.po
+++ b/source/as/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,119 +16,109 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পৰিক্ষা কৰি চাওক..."
-
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ আপুনি নিজেই তাক $(ARG2) ৰ পৰা অন্য এটা স্থানত লক কৰিছে ।\n"
+"\n"
+"অকল পঢ়িবৰ কাৰণে খোলক, বা এই বাণি আওকাণ কৰি সম্পাদন কৰক ।\n"
+"\n"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "অকল পঢ়িবলৈ খোলক (~R)"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_ACCEPT_1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "প্ৰমাণপত্ৰক এই অধিবেশনৰ কাৰণে গ্ৰহণ কৰক"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "খোলক (~O)"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_DONTACCEPT_2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ নকৰিব আৰু সংযোগ নকৰিব ।"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ আপুনি নিজেই তাক $(ARG2) ৰ পৰা অন্য এটা স্থানত লক কৰিছে ।\n"
+"\n"
+"ইটো প্ৰণালীত তাক বন্ধ কৰক আৰু পুনঃ সঞ্চয় কৰক বা এই বাণি আওকাণ কৰি সম্পাদন কৰক ।\n"
+"\n"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "লিখনি নাই"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "সঞ্চয়ৰ পুনৰ চেষ্টা কৰক (~R)"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "অজ্ঞাত কতৃপক্ষৰ দ্বাৰা ৱেব ছাইট প্ৰমাণিত কৰা হৈছে"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "সঞ্চয় কৰক (~S)"
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "দস্তাবেজ ব্যৱহৃত"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "দস্তাবেজ অন্যৰ দ্বাৰা পৰিৱৰ্তন কৰা হৈছে"
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
"\n"
-"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
+"%PRODUCTNAME ত সম্পাদনৰ কাৰণে খোলাৰ পৰা নথিপত্ৰ সলনি হ'ল । আপোনাৰ সংস্কৰণে অন্যই কৰা সলনিত পুনৰ লিখিত নোহোৱকৈ কৰিব ।\n"
"\n"
-"অকল পঢ়িবৰ কাৰণে খোলক, বা এই বাণি আওকাণ কৰি সম্পাদন কৰক ।\n"
+"আপুনি সঞ্চয় কৰিব বিচাৰে নেকি?\n"
"\n"
-#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "অকল পঢ়িবলৈ খোলক (~R)"
-
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Open ~Copy"
-msgstr "খোলক (~O)"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "যিকোনো উপায়ে সঞ্চয় কৰক (~S)"
-#: openlocked.src
+#: fltdlg.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_UNKNOWNUSER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী"
+"fltdlg.src\n"
+"DLG_FILTER_SELECT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "ফিল্টাৰ নির্বাচন"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -875,6 +865,148 @@ msgstr ""
"\n"
" $(ARG1)।"
+#: ids.src
+msgctxt ""
+"ids.src\n"
+"RID_UUI_ERRHDL\n"
+"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lockfailed.src
+msgctxt ""
+"lockfailed.src\n"
+"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
+msgstr "%PRODUCTNAMEৰ দ্বাৰা নথিপত্ৰ লক কৰিব পৰা ন'গ'ল, সেই স্থানত লক নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰা অনুমতি নথকাৰ কাৰণে ।"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Message from server:"
+msgstr " চাৰ্ভাৰৰ পৰা বাৰ্তা "
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
+"%1 -ৰ বাবে"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"STR_LOGIN_REALM\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"\"%2\" on %1"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
+"%1 -ত \"%2\" -ৰ বাবে"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_PATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Path"
+msgstr "পথ (~P)"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (~U)"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Pass~word"
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড (~w)"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~ccount"
+msgstr "একাউন্ট (~c)"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড মনত পেলাওক (~R)"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Use system credentials"
+msgstr "চিস্টেম তথ্যবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"BTN_OVERWRITE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"BTN_RENAME\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "File Exists"
+msgstr "নথিপত্ৰৰ অস্তিত্ব আছে"
+
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -916,266 +1048,160 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "%PRODUCTNAME আপডেইট উপলব্ধ"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_TITLE\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
msgstr "দস্তাবেজ ব্যৱহৃত"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_MSG\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"সঞ্চয় কৰিবলৈ পাছত চেষ্টা কৰক, বা তাৰ প্ৰতিলিপি সঞ্চয় কৰক ।\n"
+"অকল পঢ়িবৰ কাৰণে খোলক, বা এই বাণি আওকাণ কৰি সম্পাদন কৰক ।\n"
"\n"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "সঞ্চয়ৰ পুনৰ চেষ্টা কৰক (~R)"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "অকল পঢ়িবলৈ খোলক (~R)"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "~Save As..."
-msgstr "হিচাপে সঞ্চয় কৰক...(~S)"
-
-#: fltdlg.src
-msgctxt ""
-"fltdlg.src\n"
-"DLG_FILTER_SELECT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "ফিল্টাৰ নির্বাচন"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "খোলক (~O)"
-#: lockfailed.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"lockfailed.src\n"
-"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
-msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "%PRODUCTNAMEৰ দ্বাৰা নথিপত্ৰ লক কৰিব পৰা ন'গ'ল, সেই স্থানত লক নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰা অনুমতি নথকাৰ কাৰণে ।"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_INFOTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "ৱেব সংযোগৰ বাবে পাছওৱাৰ্ডক সুৰক্ষিত কৰা হয় । পৰতি অধিবেশনে আপুনি তাক দিব লাগিব, যদি %PRODUCTNAME এ সেই তালিকাৰ পৰা কোনো পাছওৱাৰ্ড উদ্ধাৰ কৰে ।"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Enter password"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড সোমাওক (~E)"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Reenter password"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড পুনঃ সোমাওক (~R)"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_CAUTIONTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "মনত ৰাখিব: আপুনি যদি মূখ্য পাছওৱাৰ্ড পাহৰি যায়, আপুনি ইয়াৰ দ্বাৰা সংৰক্ষিত কোনো তথ্যতে প্ৰবাশাধিকাৰ লওতে অক্ষম হব। পাছওৱাৰ্ডসমূহ কেছ চেঞ্চটিভ।"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "মূখ্য পাছওৱাৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-
-#: masterpassworddlg.src
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-"FT_MASTERPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Enter password"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড সোমাওক"
-
-#: masterpassworddlg.src
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "মূখ্য পাছওৱাৰ্ড সোমাওক"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "লিখনি নাই"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ চাওক"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী"
-#: sslwarndlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "সংযোগ বাতিল কৰক"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
-#: sslwarndlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "আগবাঢ়ক"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
-#: sslwarndlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "সুৰক্ষা সকিয়নি:"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: "
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ আপুনি নিজেই তাক $(ARG2) ৰ পৰা অন্য এটা স্থানত লক কৰিছে ।\n"
-"\n"
-"অকল পঢ়িবৰ কাৰণে খোলক, বা এই বাণি আওকাণ কৰি সম্পাদন কৰক ।\n"
-"\n"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "পাছওৱার্ড নিশ্চিত কৰক: "
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "অকল পঢ়িবলৈ খোলক (~R)"
+msgid "Set Password"
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড সংহতি কৰক"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "খোলক (~O)"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড সোমাওক"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ আপুনি নিজেই তাক $(ARG2) ৰ পৰা অন্য এটা স্থানত লক কৰিছে ।\n"
-"\n"
-"ইটো প্ৰণালীত তাক বন্ধ কৰক আৰু পুনঃ সঞ্চয় কৰক বা এই বাণি আওকাণ কৰি সম্পাদন কৰক ।\n"
-"\n"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "নিশ্চিত কৰা পাছওৱাৰ্ড পাছওৱাৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। একে পাছওৱাৰ্ডক দুযোটা বাকচতে সোমাই পাছওৱাৰ্ডটো পুনৰ সংহতি কৰক।"
-#: alreadyopen.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "সঞ্চয়ৰ পুনৰ চেষ্টা কৰক (~R)"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড ভুল । দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি ।"
-#: alreadyopen.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "সঞ্চয় কৰক (~S)"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড ভুল । দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি ।"
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "দস্তাবেজ অন্যৰ দ্বাৰা পৰিৱৰ্তন কৰা হৈছে"
+msgid "The master password is incorrect."
+msgstr "মূখ্য পাছওৱাৰ্ডটো ভুল।"
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_MSG\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ত সম্পাদনৰ কাৰণে খোলাৰ পৰা নথিপত্ৰ সলনি হ'ল । আপোনাৰ সংস্কৰণে অন্যই কৰা সলনিত পুনৰ লিখিত নোহোৱকৈ কৰিব ।\n"
-"\n"
-"আপুনি সঞ্চয় কৰিব বিচাৰে নেকি?\n"
-"\n"
+msgid "The password is incorrect."
+msgstr "পাছওৱাৰ্ডটো ভুল হয়।"
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "যিকোনো উপায়ে সঞ্চয় কৰক (~S)"
+msgid "The password confirmation does not match."
+msgstr "পাছওৱাৰ্ড নিশ্চিতকৰণ অমিল ।"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1248,228 +1274,152 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - সুসঞ্চয়ৰ সকিয়নি"
-#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড ভুল । দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি ।"
-
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড ভুল । দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি ।"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"FT_LABEL_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "লিখনি নাই"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "মূখ্য পাছওৱাৰ্ডটো ভুল।"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ চাওক"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect."
-msgstr "পাছওৱাৰ্ডটো ভুল হয়।"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "সংযোগ বাতিল কৰক"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড নিশ্চিতকৰণ অমিল ।"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Continue"
+msgstr "আগবাঢ়ক"
-#: logindlg.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Message from server:"
-msgstr " চাৰ্ভাৰৰ পৰা বাৰ্তা "
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "সুৰক্ষা সকিয়নি:"
-#: logindlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
-"%1 -ৰ বাবে"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "দস্তাবেজ ব্যৱহৃত"
-#: logindlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"STR_LOGIN_REALM\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"\"%2\" on %1"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
-"%1 -ত \"%2\" -ৰ বাবে"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "পথ (~P)"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (~U)"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass~word"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড (~w)"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~ccount"
-msgstr "একাউন্ট (~c)"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড মনত পেলাওক (~R)"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use system credentials"
-msgstr "চিস্টেম তথ্যবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
-
-#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
+"নথিপত্ৰ '$(ARG1)' ক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"সঞ্চয় কৰিবলৈ পাছত চেষ্টা কৰক, বা তাৰ প্ৰতিলিপি সঞ্চয় কৰক ।\n"
+"\n"
-#: passworddlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: \n"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "সঞ্চয়ৰ পুনৰ চেষ্টা কৰক (~R)"
-#: passworddlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড সোমাওক: "
+msgid "~Save As..."
+msgstr "হিচাপে সঞ্চয় কৰক...(~S)"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "পাছওৱার্ড নিশ্চিত কৰক: "
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Examine Certificate..."
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পৰিক্ষা কৰি চাওক..."
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Set Password"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড সংহতি কৰক"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_HELP\n"
+"helpbutton.text"
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "পাছওৱাৰ্ড সোমাওক"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "নিশ্চিত কৰা পাছওৱাৰ্ড পাছওৱাৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। একে পাছওৱাৰ্ডক দুযোটা বাকচতে সোমাই পাছওৱাৰ্ডটো পুনৰ সংহতি কৰক।"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"RB_ACCEPT_1\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰক এই অধিবেশনৰ কাৰণে গ্ৰহণ কৰক"
-#: nameclashdlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_OVERWRITE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"RB_DONTACCEPT_2\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ নকৰিব আৰু সংযোগ নকৰিব ।"
-#: nameclashdlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"FT_LABEL_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "লিখনি নাই"
-#: nameclashdlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
"modaldialog.text"
-msgid "File Exists"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ অস্তিত্ব আছে"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "অজ্ঞাত কতৃপক্ষৰ দ্বাৰা ৱেব ছাইট প্ৰমাণিত কৰা হৈছে"
diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..dec345b084f
--- /dev/null
+++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from uui/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: as\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: masterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"masterpassworddlg.ui\n"
+"MasterPasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr ""
+
+#: masterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"masterpassworddlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enter password"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"SetMasterPasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr ""