diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/as/xmlsecurity | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/as/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/as/xmlsecurity/messages.po | 27 |
1 files changed, 18 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/as/xmlsecurity/messages.po b/source/as/xmlsecurity/messages.po index 750c4672aa3..81201c5aaf2 100644 --- a/source/as/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/as/xmlsecurity/messages.po @@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm" msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম" #: strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" @@ -128,14 +129,16 @@ msgid "Could not find the certificate." msgstr "" #: strings.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰ ফাংশ্বনেলিটি ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কাৰণ কোনো মোজিলা ইউজাৰ প্ৰ'ফাইল পোৱা নগ'ল. অনুগ্ৰহ কৰি মোজিলা ইনষ্টলেশ্বন পৰীক্ষা কৰক." #: certgeneral.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr " প্ৰমানপত্ৰ তথ্য" #: certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" @@ -161,9 +164,10 @@ msgid "Valid from:" msgstr "প্ৰদান কৰা তাৰিখৰ পৰা বৈধ" #: certgeneral.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "আপোনাৰ এটা ব্যক্তিগত চাবি আছে, যিটো এই প্ৰমানপত্ৰখনৰ লগত মিলে." #: certgeneral.ui:207 #, fuzzy @@ -242,9 +246,10 @@ msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" #: digitalsignaturesdialog.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ" #: digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" @@ -401,9 +406,10 @@ msgid "Issued by" msgstr "প্ৰেৰন কৰিছে" #: selectcertificatedialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" #: selectcertificatedialog.ui:125 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" @@ -411,9 +417,10 @@ msgid "Expiration date" msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ" #: selectcertificatedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: selectcertificatedialog.ui:148 #, fuzzy @@ -457,9 +464,10 @@ msgid "Only for encipherment" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নসমূহ" #: selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" @@ -484,9 +492,10 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "প্ৰমানপত্ৰ দৰ্শন কৰক..." #: selectcertificatedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ:" #: viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" |