diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/as | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/as')
23 files changed, 0 insertions, 563 deletions
diff --git a/source/as/avmedia/messages.po b/source/as/avmedia/messages.po index 1ec4bde072c..60e82460326 100644 --- a/source/as/avmedia/messages.po +++ b/source/as/avmedia/messages.po @@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" diff --git a/source/as/chart2/messages.po b/source/as/chart2/messages.po index 1aa22e3c667..08c5eee7e9e 100644 --- a/source/as/chart2/messages.po +++ b/source/as/chart2/messages.po @@ -871,19 +871,16 @@ msgid "Character" msgstr "আখৰ" #: chardialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: chardialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" #: chardialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" @@ -941,7 +938,6 @@ msgid "Move Row Down" msgstr "" #: charttypedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "ৰেখাচিত্ৰৰ ধৰণ" @@ -958,7 +954,6 @@ msgid "Best fit" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" @@ -974,7 +969,6 @@ msgid "Top left" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ" #: dlg_DataLabel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" @@ -996,7 +990,6 @@ msgid "Bottom right" msgstr "সোঁফালে তলত" #: dlg_DataLabel.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -1108,7 +1101,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" @@ -1283,7 +1275,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "তল (_B)" #: dlg_InsertLegend.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" @@ -1436,7 +1427,6 @@ msgid "Secondary Axes" msgstr "দ্বিতীয় অক্ষবোৰ" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" @@ -1448,13 +1438,11 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইণ্ডেণ্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" #: paradialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "শাৰীকৰণ" #: paradialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এছীয় মূদ্ৰণবিদ্যা" @@ -1508,7 +1496,6 @@ msgid "_Text orientation:" msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: sidebarelements.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "উপশীৰ্ষক" @@ -1537,7 +1524,6 @@ msgid "_Placement:" msgstr "নিযুক্তকৰণ" #: sidebarelements.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -1554,7 +1540,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "তলত" #: sidebarelements.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" @@ -1668,7 +1653,6 @@ msgid "Title" msgstr "টাইল (_T)" #: sidebarelements.ui:465 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "উপশীৰ্ষক" @@ -1784,7 +1768,6 @@ msgid "Below" msgstr "তল" #: sidebarseries.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" @@ -2090,7 +2073,6 @@ msgid "_Cross other axis at" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -2102,13 +2084,11 @@ msgid "End" msgstr "অন্ত" #: tp_AxisPositions.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "মূল্য" #: tp_AxisPositions.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "বিভাগ" @@ -2364,7 +2344,6 @@ msgid "Best fit" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" @@ -2380,7 +2359,6 @@ msgid "Top left" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ" #: tp_DataLabel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" @@ -2402,7 +2380,6 @@ msgid "Bottom right" msgstr "সোঁফালে তলত" #: tp_DataLabel.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -2509,7 +2486,6 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" @@ -2738,7 +2714,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "তল (_B)" #: tp_LegendPosition.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po index d56529e9f61..a138197d9df 100644 --- a/source/as/cui/messages.po +++ b/source/as/cui/messages.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract" msgstr "সাৰাংশ: " #: personalization.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -1760,7 +1759,6 @@ msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #: treeopt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" @@ -1894,7 +1892,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "ফৰমেট কৰিবলে সঁজুলিসমূহ" #: treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "জাল" @@ -1918,7 +1915,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (CTL)" #: treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" @@ -1975,13 +1971,11 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "ফৰমেট কৰিবলে সঁজুলিসমূহ" #: treeopt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "জাল" #: treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" @@ -1992,7 +1986,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" @@ -2004,7 +1997,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME মেক্র'ছ" #: treeopt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" @@ -2038,7 +2030,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "গণনা কৰক" #: treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -2061,13 +2052,11 @@ msgid "Compatibility" msgstr "সংগতি" #: treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "জাল" #: treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" @@ -2089,13 +2078,11 @@ msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #: treeopt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "জাল" #: treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" @@ -2117,13 +2104,11 @@ msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #: treeopt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "জাল" #: treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" @@ -2617,7 +2602,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -2635,7 +2619,6 @@ msgid "Hatch" msgstr "ঘড়ী" #: areatabpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "বিটমেপ" @@ -2911,7 +2894,6 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "বিটমেপ" @@ -2973,7 +2955,6 @@ msgid "Height:" msgstr "উচ্চতা (_g):" #: bitmaptabpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "স্কেইল" @@ -3066,7 +3047,6 @@ msgid "Column" msgstr "স্তম্ভ" #: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -3077,7 +3057,6 @@ msgid "Example" msgstr "উদাহৰণ" #: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -3561,7 +3540,6 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x)" #: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" @@ -3716,7 +3694,6 @@ msgid "CTL Font" msgstr "CTL ফন্ট" #: charnamepage.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -4499,7 +4476,6 @@ msgid "Keyboard" msgstr "কি'বৰ্ড" #: customizedialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" @@ -4754,13 +4730,11 @@ msgid "Language:" msgstr "ভাষা (_L):" #: editmodulesdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "ওপৰলৈ যাওক" #: editmodulesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "তললৈ যাওক" @@ -5057,7 +5031,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -5309,7 +5282,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: formatcellsdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" @@ -5357,7 +5329,6 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: galleryfilespage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -5574,7 +5545,6 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -5585,7 +5555,6 @@ msgid "Example" msgstr "উদাহৰণ" #: gradientpage.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -5608,7 +5577,6 @@ msgid "Dictionary" msgstr "অভিধানবোৰ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ" @@ -5670,13 +5638,11 @@ msgid "Hanja" msgstr "হাঞ্জা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" msgstr "হেঙুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" msgstr "হেঙুল" @@ -5853,7 +5819,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং" #: hatchpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -5864,7 +5829,6 @@ msgid "Example" msgstr "উদাহৰণ" #: hatchpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -5903,7 +5867,6 @@ msgid "Open File" msgstr "ফাইল খোলক" #: hyperlinkdocpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" @@ -5969,7 +5932,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "বাবে (_o)" #: hyperlinkdocpage.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" @@ -6047,7 +6009,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "বাবে (_o)" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" @@ -6112,7 +6073,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "বাবে (_o)" #: hyperlinkmailpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" @@ -6212,7 +6172,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "বাবে (_o)" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" @@ -6983,7 +6942,6 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..." @@ -9151,7 +9109,6 @@ msgid "Last name" msgstr "অন্তিম নাম" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ" @@ -9172,13 +9129,11 @@ msgid "Zip code" msgstr "জিপ ক'ড" #: optuserpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" #: optuserpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -9225,7 +9180,6 @@ msgid "Father's name" msgstr "দেউতাৰ নাম" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ" @@ -9252,7 +9206,6 @@ msgid "First name" msgstr "প্রথম নাম" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ" @@ -9264,7 +9217,6 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "ৰাস্তা/ঘৰৰ নম্বৰ (_S)" #: optuserpage.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "ৰাস্তা" @@ -9369,13 +9321,11 @@ msgid "Icons in men_us:" msgstr "মেনুসমূহত আইকন (_u)" #: optviewpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #: optviewpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাই ৰাখক" @@ -9517,7 +9467,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" @@ -9538,7 +9487,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" @@ -9772,7 +9720,6 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -9910,7 +9857,6 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 ৰেখাবোৰ" #: paraindentspacing.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "দুটা" @@ -10207,7 +10153,6 @@ msgid "Background Color:" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং" #: patterntabpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -10218,7 +10163,6 @@ msgid "Example" msgstr "উদাহৰণ" #: patterntabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -10378,7 +10322,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ব্যৱধান" #: positionpage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -10801,7 +10744,6 @@ msgid "Macros" msgstr "মেক্র'জ্" #: searchattrdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ" @@ -10817,7 +10759,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: searchformatdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" @@ -10940,7 +10881,6 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "বিভাগসমূহ" @@ -11716,7 +11656,6 @@ msgid "Text" msgstr "টেক্সট" #: textdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "লিখনী এনিমেশ্বন" @@ -12090,7 +12029,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "বেৰি থকা আখৰ" #: twolinespage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" diff --git a/source/as/dbaccess/messages.po b/source/as/dbaccess/messages.po index 37992ffebde..c9bd09a11ec 100644 --- a/source/as/dbaccess/messages.po +++ b/source/as/dbaccess/messages.po @@ -3215,7 +3215,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "মচি পেলাওক (_D)" #: joinviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." diff --git a/source/as/editeng/messages.po b/source/as/editeng/messages.po index 9810ed17a94..43b23b22d70 100644 --- a/source/as/editeng/messages.po +++ b/source/as/editeng/messages.po @@ -1296,7 +1296,6 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "দফাটো %x" #: editrids.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" diff --git a/source/as/extensions/messages.po b/source/as/extensions/messages.po index b0a7440121d..32410813d83 100644 --- a/source/as/extensions/messages.po +++ b/source/as/extensions/messages.po @@ -19,7 +19,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: command.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "প্ৰশ্ন" @@ -79,7 +78,6 @@ msgid "3D look" msgstr "3D চেহেৰা" #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "ফ্লেট" @@ -96,7 +94,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: stringarrays.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "প্ৰশ্ন" @@ -120,19 +117,16 @@ msgid "Tablefields" msgstr "Tablefields" #: stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" #: stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" #: stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -237,7 +231,6 @@ msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #: stringarrays.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" @@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" #: stringarrays.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -534,7 +526,6 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "ফ্লেট" @@ -624,7 +615,6 @@ msgid "Preserve" msgstr "সংৰক্ষণ" #: stringarrays.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক" @@ -653,13 +643,11 @@ msgid "Fit to Size" msgstr "আকাৰৰ বাবে যোগ্য" #: stringarrays.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা-সোঁফাললৈ" #: stringarrays.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "সোঁফালৰ পৰা-বাওঁফাললৈ" @@ -2589,7 +2577,6 @@ msgid "Content type" msgstr "বিষয়ৰ প্রকাৰ" #: contenttablepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "বিষয়" @@ -2637,7 +2624,6 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" #: datasourcepage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "অৱস্থান" @@ -2729,7 +2715,6 @@ msgid "Content type" msgstr "বিষয়ৰ প্রকাৰ" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "বিষয়" @@ -2790,7 +2775,6 @@ msgid "Content type" msgstr "বিষয়ৰ প্রকাৰ" #: groupradioselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "বিষয়" @@ -3005,7 +2989,6 @@ msgid "_Table / Query:" msgstr "টেবুল / প্ৰশ্ন (~T):" #: tableselectionpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "ডাটা" @@ -3592,7 +3575,6 @@ msgid "Scan area" msgstr "" #: sanedialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" diff --git a/source/as/filter/messages.po b/source/as/filter/messages.po index cb397336ece..59e3c52e3b4 100644 --- a/source/as/filter/messages.po +++ b/source/as/filter/messages.po @@ -717,7 +717,6 @@ msgid "_High resolution" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "প্ৰিন্ট হৈ আছে" @@ -763,7 +762,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "বিষয়" diff --git a/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po index 1bfc209791c..da5cf7b2d50 100644 --- a/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -991,7 +991,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্ৰেডশ্বিট" #: StarOffice_XML__Chart_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" "StarOffice XML (Chart)\n" diff --git a/source/as/formula/messages.po b/source/as/formula/messages.po index cd9f95e868d..c7bf75f0df1 100644 --- a/source/as/formula/messages.po +++ b/source/as/formula/messages.po @@ -2162,7 +2162,6 @@ msgid "Result" msgstr "ফলাফল" #: formuladialog.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" diff --git a/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 5c8a1e12b15..fc322715829 100644 --- a/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -2798,7 +2798,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1f41fcc63b8..18681c19695 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -153,7 +153,6 @@ msgid "F~ormula" msgstr "সূত্ৰ (~o)" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2458a99a209..890ae74c24a 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -173,7 +173,6 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "BASIC ডাইলগ" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -1437,7 +1436,6 @@ msgid "Clear Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -2894,7 +2892,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "প্ৰামাণিক লিখনী বৈশিষ্টসমূহ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -4132,7 +4129,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "সুমুৱাওক (~I)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4284,7 +4280,6 @@ msgid "Cell Edit" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -4437,7 +4432,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4754,7 +4748,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -7787,7 +7780,6 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" @@ -9411,7 +9403,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -10061,7 +10052,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট, ক্লিপ আৰ্ট" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -13241,7 +13231,6 @@ msgid "Push" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -13584,7 +13573,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -13621,7 +13609,6 @@ msgid "Across" msgstr "আনটো মূৰলৈ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13640,7 +13627,6 @@ msgid "Up" msgstr "ওপৰ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -13650,7 +13636,6 @@ msgid "Right" msgstr "সোঁফালৰ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -14252,7 +14237,6 @@ msgid "Show Comme~nts" msgstr "মন্তব্য দেখুৱাওক" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" @@ -16312,7 +16296,6 @@ msgid "Current Library" msgstr "বর্তমানৰ লাইব্রেৰী" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16322,7 +16305,6 @@ msgid "Left" msgstr "বাওঁফালৰ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16332,7 +16314,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন কৰক" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16342,7 +16323,6 @@ msgid "Right" msgstr "সোঁফালৰ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16352,7 +16332,6 @@ msgid "Align Right" msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -17445,7 +17424,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "ৰেখাচিত্ৰ (~C)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -17493,7 +17471,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -17521,7 +17498,6 @@ msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" @@ -18034,7 +18010,6 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "শৈলী সম্পাদনা কৰক..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -22446,7 +22421,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "ৰেখাৰ ওপৰলৈ সংৰেখন কৰক" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -23141,7 +23115,6 @@ msgid "Select" msgstr "বাছক" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23369,7 +23342,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-বস্তু" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -24974,7 +24946,6 @@ msgid "Styles" msgstr "শৈলীসমূহ (~e)" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25003,7 +24974,6 @@ msgid "Design" msgstr "আর্হি" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25032,7 +25002,6 @@ msgid "Character" msgstr "আখৰ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" @@ -25136,7 +25105,6 @@ msgid "Image" msgstr "ছবি" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -25235,7 +25203,6 @@ msgid "Empty" msgstr "ৰিক্ত" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -25330,7 +25297,6 @@ msgid "Styles" msgstr "শৈলীসমূহ (~e)" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25407,7 +25373,6 @@ msgid "Axis" msgstr "অক্ষৰেখা (~x)" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -25417,7 +25382,6 @@ msgid "Area" msgstr "এৰিয়া" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -25680,7 +25644,6 @@ msgid "Standard" msgstr "প্ৰামাণিক" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" @@ -25717,7 +25680,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25754,7 +25716,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -26689,7 +26650,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -30938,7 +30898,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31398,7 +31357,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31875,7 +31833,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32316,7 +32273,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32739,7 +32695,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32804,7 +32759,6 @@ msgid "Tools" msgstr "সঁজুলিসমূহ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -32814,7 +32768,6 @@ msgid "Lines" msgstr "ৰেখাসমূহ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -33282,7 +33235,6 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" diff --git a/source/as/reportdesign/messages.po b/source/as/reportdesign/messages.po index 9904b74189c..b381e819a0f 100644 --- a/source/as/reportdesign/messages.po +++ b/source/as/reportdesign/messages.po @@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "ক্ষেত্ৰ বা সূত্র" #: stringarray.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "ফাংকশ্বন" @@ -140,13 +139,11 @@ msgid "Bottom" msgstr "তলত" #: stringarray.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "বাঁও" #: stringarray.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "সোঁ" @@ -158,7 +155,6 @@ msgid "Block" msgstr "খন্ড" #: stringarray.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" @@ -1133,7 +1129,6 @@ msgid "Move down" msgstr "তললৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" #: floatingsort.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "ডিলিট কৰক" @@ -1177,13 +1172,11 @@ msgid "Keep Together" msgstr "অনুপাত ৰাখক" #: floatingsort.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "আৰোহণ কৰি আছে" #: floatingsort.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "অৱৰোহণ কৰি আছে" diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po index dd25d3f8e00..300a2f29f48 100644 --- a/source/as/sc/messages.po +++ b/source/as/sc/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেইচ" @@ -61,13 +60,11 @@ msgid "Statistical" msgstr "পৰিসংখ্যা" #: compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বিট" #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -1254,7 +1251,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif ইমপোৰ্ট" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -1321,7 +1317,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "শ্বিটবোৰ মচি পেলাওক" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক" @@ -2562,7 +2557,6 @@ msgid "Currency" msgstr "মুদ্ৰা" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" @@ -2589,7 +2583,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "বুলিয়ান মান" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -3326,7 +3319,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "এটা সম্ভাব্য তাৰিখ ফৰমেট থকা এখন লিখনীৰ কাৰণে অভ্যন্তৰীণ সংখ্যা এটা ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -3394,7 +3386,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" @@ -3405,7 +3396,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "শেষৰ তাৰিখ" @@ -3442,7 +3432,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" @@ -3453,7 +3442,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "শেষৰ তাৰিখ" @@ -3490,7 +3478,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" @@ -3640,7 +3627,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "এটা সম্ভাব্য প্ৰৱিষ্টি ফৰমেটত প্ৰদৰ্শিত লিখনী এখনৰ কাৰণে এটা অনুক্ৰমিক সংখ্যা ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -3774,7 +3760,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -3817,7 +3802,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "তাৰিখটোৰ অভ্যন্তৰীণ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -4617,7 +4601,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -4628,7 +4611,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "আৰম্ভ। দৰকাৰী লাইফটোৰ কাৰণে একে সময় গোটটো ব্যৱহাৰ কৰা অৱমাননটোৰ প্ৰথম কালটো।" #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "অন্ত" @@ -6236,7 +6218,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "স্প্ৰেডশ্বীড এটাত ছাবটোটেলবোৰ গণনা কৰে।" #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "ফলন" @@ -6273,7 +6254,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ফলন অনুক্ৰমণিকা। এটা অনুক্ৰমণিকা সম্ভাব্য ফলনটোৰ মুঠ,সৰ্বাধিক, ..." #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -6685,7 +6665,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "যাৰ গুণিতকটোৰ কাষলৈ মানটো আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" #: scfuncs.hrc:1514 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -6944,7 +6923,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "উলম্ব শৃংখলা হিচাপে বাৰংবাৰতা বিতৰন এটা ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7672,7 +7650,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7699,7 +7676,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7726,7 +7702,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7752,7 +7727,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7778,7 +7752,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7804,7 +7777,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7830,7 +7802,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ k-th মানটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7857,7 +7828,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "এটা নমুনাৰ আটাইতকৈ সৰু k-th মানটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7884,7 +7854,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "এটা নমুনাত এটা মানৰ শতাংশ শ্ৰেণীটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7921,7 +7890,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -7958,7 +7926,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -8103,7 +8070,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "প্ৰান্তীয় মানবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত নকৰাকৈ এটা নমুনাৰ গড়টো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -8129,7 +8095,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "এটা অন্তৰালৰ গোপন সম্ভাৱনাটোক ঘূৰাই দিয়ে।" #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -8536,7 +8501,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "যাৰ কাৰণে পইজন বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8572,7 +8536,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "যাৰ কাৰণে পইজন বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8699,7 +8662,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8735,7 +8697,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8844,7 +8805,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8890,7 +8850,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8939,7 +8898,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -8975,7 +8933,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -9757,7 +9714,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -10413,7 +10369,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "মানবিশিষ্টকৰণ কৰিবলগীয়া মানটো।" #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -10601,7 +10556,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "এটা z-পৰিসংখ্যা দৰ্শন কৰাৰ সম্ভাৱনাক এটা নমুনাৰ উপৰত ভিত্তি কৰি গণনা কৰাতকে অধিক গণনা কৰে।" #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -10637,7 +10591,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "এটা z-পৰিসংখ্যা দৰ্শন কৰাৰ সম্ভাৱনাক এটা নমুনাৰ উপৰত ভিত্তি কৰি গণনা কৰাতকে অধিক গণনা কৰে।" #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -10803,7 +10756,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -10851,7 +10803,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -11168,7 +11119,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -11234,7 +11184,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -11300,7 +11249,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -11377,7 +11325,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -11444,7 +11391,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -11490,7 +11436,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -11556,7 +11501,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "মানবোৰ" @@ -12096,7 +12040,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "য'ৰ পৰা গতিটো আৰম্ভ কৰা হয়, সেই প্ৰসংগটো(কোষ)।" #: scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "শাৰীসমূহ" @@ -12107,7 +12050,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "তললৈ বা ওপৰলৈ নিবলগীয়া শাৰীবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.hrc:3435 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভসমূহ" @@ -12243,7 +12185,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "য'ৰ পৰা তথ্য লবলগীয়া হয়, ,সেই বিস্তাৰটো।" #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -12338,7 +12279,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "অৰ্ধ-প্ৰস্থ ASCII আৰু কাটাকানা আখৰসমূহক পূৰ্ণ-প্ৰস্থলে পৰিবৰ্তন কৰে।" #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12354,7 +12294,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "পূৰ্ণ-প্ৰস্থৰ ASCII আৰু কাটাকান আখৰসমূহক অৰ্ধ-প্ৰস্থলে পৰিৱৰ্তন কৰে।" #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12370,7 +12309,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12427,7 +12365,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "লিখনীৰ পৰা ছপা কৰাৰ অযোগ্য সকলো আখৰ আঁতৰ কৰে।" #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12443,7 +12380,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "বহুতো লিখনী আইটেম এটালৈ সংযোগ কৰে।" #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12459,7 +12395,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12495,7 +12430,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12685,7 +12619,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12696,7 +12629,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -12723,7 +12655,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12734,7 +12665,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -12750,7 +12680,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "লিখনীৰ পৰা অতিৰিক্ত ব্যৱধান আঁতৰ কৰে।" #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12766,7 +12695,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "সকলো শব্দত প্ৰথম আখৰটো বৰফলা আখৰ কৰে।" #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12782,7 +12710,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "লিখনীক উচ্চতৰ কেছলৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12798,7 +12725,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "লিখনীক নিম্নকেছলৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12814,7 +12740,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "লিখনীক এটা সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12881,7 +12806,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "য'ত কিছুমান আখৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -12954,7 +12878,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ দৈৰ্ঘ্য গণনা কৰে।" #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12970,7 +12893,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -12996,7 +12918,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13022,7 +12943,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "এখন লিখনীৰ এটা আংশিক লিখনী ষ্ট্ৰীং ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13033,7 +12953,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "সেই লিখনীখন, য'ত শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -13059,7 +12978,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "নিৰ্ধাৰিতসংখ্যক সময়ত লিখনীৰ পুনৰাবৃত্তি ঘটায়।" #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13085,7 +13003,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "এটা ষ্ট্ৰীংত পুৰণা লিখনীৰ বাবে নতুন লিখনী প্ৰতিস্থাপন কৰে।" #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13170,7 +13087,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "আপোনাক দিয়া আধাৰটোত এটা নিৰ্দিষ্ট সংখ্যা পদ্ধতিৰ লিখনীক ধনাত্মক পূৰ্ণ সংখ্যা এটালৈ ৰূপান্তৰ কৰে।" #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13208,7 +13124,6 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মানটো।" #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13284,7 +13199,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম Unicode আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13377,7 +13291,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "লিখনীক এটা সংখ্যালৈ ৰূপান্তৰিত কৰে।" #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13532,7 +13445,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ দৈৰ্ঘ্য গণনা কৰে।" #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13549,7 +13461,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13576,7 +13487,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13603,7 +13513,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "এখন লিখনীৰ এটা আংশিক লিখনী ষ্ট্ৰীং ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13614,7 +13523,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "সেই লিখনীখন, য'ত শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -13825,7 +13733,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "বেলেগ লিখনী ষ্ট্ৰীং এটাৰ সৈতে এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ ভিতৰত আখৰবোৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰে।" #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13836,7 +13743,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "য'ত কিছুমান আখৰ প্ৰতিস্থাপিত কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -13885,7 +13791,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13896,7 +13801,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -13923,7 +13827,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "বিচাৰি পাবলগীয়া লিখনীখন।" #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -13934,7 +13837,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "য'ত সন্ধানটো কৰা হয় সেই শ্ৰেণীটো (বিস্তাৰ)।" #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "স্থান" @@ -14349,7 +14251,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "(পূৰ্বদৰ্শন অৱস্থা)" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" @@ -14639,7 +14540,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "ড্ৰেগ কৰাৰ প্ৰকাৰ" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন" @@ -14749,7 +14649,6 @@ msgid "Sum" msgstr "যোগফল" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -15019,7 +14918,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "বিৱৰিত পৰিসংখ্যা" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -15031,7 +14929,6 @@ msgid "Standard Error" msgstr "প্ৰামাণিক ত্ৰুটি" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "ধৰণ" @@ -15078,7 +14975,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "নূন্যতম" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "সৰ্বাধিক" @@ -15124,7 +15020,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "সুষম পূৰ্ণসংখ্যা" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "স্বাভাৱিক" @@ -15171,13 +15066,11 @@ msgid "Minimum" msgstr "নূন্যতম" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "সৰ্বাধিক" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "গড়" @@ -15357,7 +15250,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "লগাৰিথিমিক" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "পাৱাৰ" @@ -15532,7 +15424,6 @@ msgid "Foot" msgstr "আখৰ" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "মাইলবোৰ" @@ -15675,7 +15566,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "ধৰণ" @@ -16004,7 +15894,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "অধিক বিকল্প" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" @@ -16036,13 +15925,11 @@ msgid "Percent" msgstr "শতাংশ" #: conditionalentry.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" @@ -16074,13 +15961,11 @@ msgid "Percent" msgstr "শতাংশ" #: conditionalentry.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" @@ -16112,7 +15997,6 @@ msgid "Percent" msgstr "শতাংশ" #: conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -16241,7 +16125,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" #: conditionalentry.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" @@ -16505,7 +16388,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "শতাংশ" #: conditionaliconset.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -16919,13 +16801,11 @@ msgid "Fill:" msgstr "পূৰ্ণ কৰক" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "ৰং" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" @@ -17688,13 +17568,11 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "মেক্র" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বোৰ" @@ -18112,7 +17990,6 @@ msgid "All" msgstr "সকলো" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেইচ" @@ -18159,13 +18036,11 @@ msgid "Statistical" msgstr "পৰিসংখ্যা" #: functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বিট" #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -18226,7 +18101,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -18242,7 +18116,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "অন্ত" @@ -18282,7 +18155,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" @@ -18298,7 +18170,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "অন্ত" @@ -18729,7 +18600,6 @@ msgid "column" msgstr "স্তম্ভ" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "কক্ষসমূহ একত্ৰিত কৰক" @@ -18799,7 +18669,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "অৱস্থান" @@ -18957,19 +18826,16 @@ msgid "Data Range" msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "অন্ত" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বোৰ" @@ -18992,7 +18858,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "ড্ৰেগ কৰাৰ প্ৰকাৰ" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" @@ -19041,7 +18906,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট" @@ -19072,7 +18936,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "চিহ্ন" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -19088,7 +18951,6 @@ msgid "Page Layout" msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "তথ্য" @@ -19120,7 +18982,6 @@ msgid "Image" msgstr "ছবি" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -19188,7 +19049,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "ফুটনোট" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "টীকা" @@ -19410,7 +19270,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -19478,7 +19337,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "ফুটনোট" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "টীকা" @@ -19729,7 +19587,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "অন্যান্য প্ৰসংগ" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -19791,7 +19648,6 @@ msgid "Error" msgstr "ভুল" #: notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "টীকা" @@ -19808,7 +19664,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -19879,7 +19734,6 @@ msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -19918,7 +19772,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "তলত" #: notebookbar_groups.ui:1663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বিট" @@ -19935,7 +19788,6 @@ msgid "Links" msgstr "সংযোগসমূহ (~L)" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -19946,7 +19798,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" @@ -19985,7 +19836,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "সমান্তৰাল" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "আগতে" @@ -20188,7 +20038,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -20435,7 +20284,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" @@ -20476,7 +20324,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "শ্বিট" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" @@ -20788,7 +20635,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্ডৰ নাম" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" @@ -20959,7 +20805,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: printareasdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- কোনো নহয় -" @@ -20987,7 +20832,6 @@ msgid "Print Range" msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)" #: printareasdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- কোনো নহয় -" @@ -21004,7 +20848,6 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- কোনো নহয় -" @@ -21243,13 +21086,11 @@ msgid "Data" msgstr "তাৰিখ" #: regressiondialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: regressiondialog.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "শাৰীসমূহ" @@ -21496,13 +21337,11 @@ msgid "Created by" msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "অন" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" @@ -22178,7 +22017,6 @@ msgid "Text" msgstr "টেক্সট (_T)" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "বিভাগ" @@ -22834,7 +22672,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্ডৰ নাম" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" @@ -22891,7 +22728,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" @@ -22949,7 +22785,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" @@ -23007,7 +22842,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" @@ -23065,7 +22899,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" @@ -23554,7 +23387,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন" @@ -23616,7 +23448,6 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" @@ -23662,7 +23493,6 @@ msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" @@ -23674,7 +23504,6 @@ msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" @@ -23686,7 +23515,6 @@ msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" @@ -23935,7 +23763,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বোৰ" diff --git a/source/as/scp2/source/ooo.po b/source/as/scp2/source/ooo.po index 76363104072..c982f0c4070 100644 --- a/source/as/scp2/source/ooo.po +++ b/source/as/scp2/source/ooo.po @@ -4416,7 +4416,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "স্লভেনিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po index 1d0120d6b6e..4609f212ab5 100644 --- a/source/as/sd/messages.po +++ b/source/as/sd/messages.po @@ -91,7 +91,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ" #: DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" @@ -2358,13 +2357,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" #: strings.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" @@ -2410,7 +2407,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "লুকাই থকা পৃষ্টাসমূহ" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -2792,7 +2788,6 @@ msgid "After previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -2844,13 +2839,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "প্ৰভাৱ আতৰাওক" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "তললৈ স্থানান্তৰ কৰক" @@ -3240,7 +3233,6 @@ msgid "Top Left" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ?" #: dockinganimation.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" @@ -3263,7 +3255,6 @@ msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্ৰীকৃত" #: dockinganimation.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "তলত" @@ -3275,7 +3266,6 @@ msgid "Top Right" msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত?" #: dockinganimation.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -3517,7 +3507,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "লুকাই থকা পৃষ্টাসমূহ" #: impressprinteroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "সমলসমূহ" @@ -3528,7 +3517,6 @@ msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" #: impressprinteroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" @@ -3539,7 +3527,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "কলা & বগা" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -3698,7 +3685,6 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "সৰু পূৰ্বদৃশ্য দেখুৱাওক (~m)" #: navigatorpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" @@ -3756,13 +3742,11 @@ msgid "Clone" msgstr "শংকু" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেটসমূহ আৰু নাম্বাৰীং" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট" @@ -4418,7 +4402,6 @@ msgid "Master" msgstr "মাস্টাৰ (~M)" #: notebookbar_groups.ui:1293 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" @@ -4463,7 +4446,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: notebookbar_groups.ui:1659 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" @@ -5340,7 +5322,6 @@ msgid "Extra Large" msgstr "অতিৰিক্তভাৱে ডাঙৰ" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" @@ -5396,13 +5377,11 @@ msgid "Background:" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: sidebarslidebackground.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য" #: sidebarslidebackground.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "প্ৰতিকৃতি" @@ -5970,7 +5949,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" #: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰিং" @@ -6181,7 +6159,6 @@ msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -6227,7 +6204,6 @@ msgid "Date and time" msgstr "তাৰিখ আৰু সময়" #: drawprinteroptions.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "সমলসমূহ" @@ -6238,7 +6214,6 @@ msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" #: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" @@ -6249,7 +6224,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "কলা & বগা" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -6330,7 +6304,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" #: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰিং" diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po index dd52d6b71ca..76fa95a718f 100644 --- a/source/as/sfx2/messages.po +++ b/source/as/sfx2/messages.po @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Open" msgstr "খোলক" #: strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -443,7 +442,6 @@ msgid "Internal" msgstr "আভ্যন্তৰীণ" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "কার্যক্রম" @@ -454,13 +452,11 @@ msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "দস্তাবেজবোৰ" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -471,7 +467,6 @@ msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" @@ -487,13 +482,11 @@ msgid "Navigate" msgstr "নেভিগেট" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ভৰাওক" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "ফৰমেট" @@ -505,13 +498,11 @@ msgid "Templates" msgstr "নমুনাবোৰ" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "লিখনী" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" @@ -527,19 +518,16 @@ msgid "Table" msgstr "টেবুল" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰীং কৰা হৈছে" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "তথ্য" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "বিশেষ ফলনবোৰ" @@ -550,7 +538,6 @@ msgid "Image" msgstr "ছবি" #: strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "ৰেখাচিত্ৰ" @@ -561,7 +548,6 @@ msgid "Explorer" msgstr "এক্সপ্ল'ৰাৰ" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "সংযোগকর্তা" @@ -572,13 +558,11 @@ msgid "Modify" msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কণ" #: strings.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "নিয়ন্ত্রণবোৰ" @@ -779,7 +763,6 @@ msgstr "" "প্ৰক্ৰিয়াৰ নামৰ বানান পৰীক্ষা কৰক।" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "ছবি ফাইল খোলিব নোৱাৰি" @@ -1648,7 +1631,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "লিখনী" @@ -1791,7 +1773,6 @@ msgid "Bookmark:" msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত" #: bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন" @@ -2845,7 +2826,6 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "প্ৰসাৰনসমূহ" #: startcenter.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "কার্যক্রম" @@ -2914,7 +2894,6 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "দস্তাবেজবোৰ" diff --git a/source/as/starmath/messages.po b/source/as/starmath/messages.po index 5d6a47e41c7..94a49f72002 100644 --- a/source/as/starmath/messages.po +++ b/source/as/starmath/messages.po @@ -1892,7 +1892,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "সমলসমূহ" @@ -2033,7 +2032,6 @@ msgid "_Italic" msgstr "ইটালীক" #: fontdialog.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" @@ -2378,7 +2376,6 @@ msgid "S_ubscript:" msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট" #: spacingdialog.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "সূচীসমূহ" @@ -2541,7 +2538,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "স্কেইলিং" #: spacingdialog.ui:1873 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "সূচীসমূহ" diff --git a/source/as/svtools/messages.po b/source/as/svtools/messages.po index 578104b7300..cb5dee804c2 100644 --- a/source/as/svtools/messages.po +++ b/source/as/svtools/messages.po @@ -2558,7 +2558,6 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট" #: fileviewmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "মচি পেলাওক (_D)" diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po index 455a940f9ec..51cdc3712b7 100644 --- a/source/as/svx/messages.po +++ b/source/as/svx/messages.po @@ -308,7 +308,6 @@ msgstr "বুলেটবোৰ" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" @@ -1618,7 +1617,6 @@ msgid "Action" msgstr "কার্য" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" @@ -1629,7 +1627,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" @@ -1662,7 +1659,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" @@ -1733,7 +1729,6 @@ msgid "_Required" msgstr "প্ৰয়োজনীয়" #: adddataitemdialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" @@ -1745,7 +1740,6 @@ msgid "R_elevant" msgstr "প্ৰাসংগিক" #: adddataitemdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" @@ -1769,19 +1763,16 @@ msgid "Calc_ulate" msgstr "গণনা কৰক" #: adddataitemdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" #: adddataitemdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" #: adddataitemdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" @@ -2121,7 +2112,6 @@ msgid "Last name" msgstr "অন্তিম নাম" #: chinesedictionary.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" @@ -2274,25 +2264,21 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "স্তম্ভ বিৰতি ভৰাওক" #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "টেক্সটৰ বাকছ" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "পৰীক্ষা বাকছ" #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "কোম্বো বাকছ" #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাকছ" @@ -2308,13 +2294,11 @@ msgid "Time Field" msgstr "সময় ফিল্ড" #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যা ফিল্ড" #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ফিল্ড" @@ -2325,7 +2309,6 @@ msgid "Pattern Field" msgstr "আৰ্হি ফিল্ড" #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "ফৰমেট কৰি থোৱা ফিল্ড" @@ -2342,25 +2325,21 @@ msgid "_Replace with" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "টেক্সটৰ বাকছ" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "পৰীক্ষা বাকছ" #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "কোম্বো বাকছ" #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাকছ" @@ -2376,13 +2355,11 @@ msgid "Time Field" msgstr "সময় ফিল্ড" #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যা ফিল্ড" #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ফিল্ড" @@ -2393,7 +2370,6 @@ msgid "Pattern Field" msgstr "আৰ্হি ফিল্ড" #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "ফৰমেট কৰি থোৱা ফিল্ড" @@ -2683,7 +2659,6 @@ msgid "Spin Button" msgstr "স্পিন বাটন" #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "নেভিগেশ্বন বাৰ" @@ -2826,7 +2801,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "আকৃতিসমূহ" #: defaultshapespanel.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "প্ৰতীকবোৰ" @@ -2842,7 +2816,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "ফ্ল'ছাৰ্ট" #: defaultshapespanel.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "ক'লআউটবোৰ" @@ -2951,7 +2924,6 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "বস্তু-নিৰ্দিষ্ট" #: docking3deffects.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "ফ্লেট" @@ -3022,7 +2994,6 @@ msgid "_Mode" msgstr "অৱস্থা" #: docking3deffects.ui:842 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "ফ্লেট" @@ -3193,7 +3164,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "ক'লা/বগা" #: docking3deffects.ui:1483 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -3521,7 +3491,6 @@ msgid "Pipette" msgstr "পিপেট" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "ফন্টৱর্ক" @@ -3591,7 +3560,6 @@ msgid "Distance" msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)" #: dockingfontwork.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট" @@ -4100,7 +4068,6 @@ msgid "Select" msgstr "বাছক" #: floatingcontour.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" @@ -4245,7 +4212,6 @@ msgid "_New" msgstr "নতুন (_N)" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "ফৰ্ম" @@ -4523,7 +4489,6 @@ msgid "Select" msgstr "বাছক" #: imapdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ" @@ -5365,13 +5330,11 @@ msgid "Inch" msgstr "ইঞ্চি" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "ফুট" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "মাইলবোৰ" @@ -5392,7 +5355,6 @@ msgid "Char" msgstr "Char" #: rulermenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" msgstr "ৰেখা" @@ -5620,7 +5582,6 @@ msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" #: sidebararea.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "বিস্তৃত" @@ -5663,7 +5624,6 @@ msgid "Gradient angle" msgstr "" #: sidebararea.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5700,7 +5660,6 @@ msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" #: sidebararea.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "বিস্তৃত" @@ -5742,7 +5701,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #: sidebararea.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5803,7 +5761,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5918,7 +5875,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5940,7 +5896,6 @@ msgid "Rounded" msgstr "ঘূৰণীয়া" #: sidebarline.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- কোনো নহয় -" @@ -5972,7 +5927,6 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" #: sidebarline.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "ফ্লেট" @@ -6055,7 +6009,6 @@ msgid "_Indent:" msgstr "ইণ্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট" @@ -6122,7 +6075,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" @@ -6194,7 +6146,6 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "আৱৰ্তন" #: sidebarpossize.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" msgstr "আৱৰ্তন" @@ -6311,7 +6262,6 @@ msgid "Character" msgstr "আখৰ" #: textcontrolchardialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "আখৰ" @@ -6328,7 +6278,6 @@ msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" #: textcontrolparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" @@ -6460,7 +6409,6 @@ msgid "Entire Page" msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ" @@ -10512,7 +10460,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" @@ -11372,7 +11319,6 @@ msgid "Transparent" msgstr "স্বচ্ছতা" #: strings.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po index ff2e413a092..5ac78bb5946 100644 --- a/source/as/sw/messages.po +++ b/source/as/sw/messages.po @@ -38,7 +38,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" @@ -2521,13 +2520,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "শাৰী মচি পেলাওক" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "কোষবোৰৰ বিভাজন কৰক" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "কোষবোৰ একত্রিত কৰক" @@ -3151,7 +3148,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "বিষয়সূচী" @@ -3187,7 +3183,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "ফৰ্ম নিয়ন্ত্ৰণসমূহ (~s)" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "ৰং" @@ -3199,7 +3194,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "লিখনীক কলাত প্ৰিন্ট কৰক (~k)" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" @@ -3398,7 +3392,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "কপি ৰূপে সুমুৱাওক" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন কৰক" @@ -3428,7 +3421,6 @@ msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদন কৰক..." @@ -3440,7 +3432,6 @@ msgid "~Update" msgstr "আপডেট কৰক" #: strings.hrc:618 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -3452,7 +3443,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "লিংকবোৰ সম্পাদনা কৰক" #: strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -3481,7 +3471,6 @@ msgid "Text" msgstr "টেক্সট" #: strings.hrc:625 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" @@ -3498,7 +3487,6 @@ msgid "Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "অনুক্ৰমনিকাবোৰ" @@ -3609,7 +3597,6 @@ msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "ৰেখা" @@ -3731,7 +3718,6 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" @@ -3981,7 +3967,6 @@ msgid "Month" msgstr "মাহ" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "টিপ্পনী" @@ -4021,7 +4006,6 @@ msgid "Series" msgstr "শৃংখলাবোৰ (~r)" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" @@ -5164,7 +5148,6 @@ msgid "Formula" msgstr "সূত্ৰ" #: strings.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" @@ -5495,7 +5478,6 @@ msgid "Full width" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" @@ -5694,7 +5676,6 @@ msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: strings.hrc:1107 -#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "ছবি" @@ -5716,7 +5697,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" @@ -5728,7 +5708,6 @@ msgid "OLE object" msgstr "OLEবস্তু" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "শিৰোনামবোৰ" @@ -7721,7 +7700,6 @@ msgid "Database field:" msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" #: cardmediumpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -8542,7 +8520,6 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "আইটেম নির্বাচন কৰক: " #: dropdownfielddialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -8747,7 +8724,6 @@ msgid "Addr_essee" msgstr "এড্রেছী" #: envaddresspage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেছ" @@ -8763,7 +8739,6 @@ msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ" #: envaddresspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -9115,7 +9090,6 @@ msgid "Variables" msgstr "চলক" #: fielddialog.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেছ" @@ -10040,7 +10014,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ (উলম্ব)" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক" @@ -10495,7 +10468,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "প্ৰসংগ" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "যোগফল" @@ -10662,7 +10634,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত" #: insertbookmark.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -11076,7 +11047,6 @@ msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "লেবেলবোৰ" @@ -11094,7 +11064,6 @@ msgid "Medium" msgstr "মধ্যম" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "লেবেলবোৰ" @@ -11524,7 +11493,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RTF (~F)" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ৰায়টাৰ" @@ -12431,7 +12399,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "স্তৰ নিক্ৰিয় কৰক" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" @@ -12448,7 +12415,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -12459,7 +12425,6 @@ msgid "Update" msgstr "আপডেট কৰক" #: navigatorpanel.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -12536,7 +12501,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "ছবি" @@ -12558,7 +12522,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেছ" @@ -12575,25 +12538,21 @@ msgid "File" msgstr "ফাইল" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "আখৰ" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "আখৰ" #: notebookbar.ui:1769 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "ৰূপৰেখা" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেটবোৰ আৰু সংখ্যাবোৰ" @@ -12604,7 +12563,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "শাৰীকৰণ" @@ -12621,13 +12579,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "ব্যৱধান" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইনডেণ্ট" @@ -12643,7 +12599,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইনডেণ্ট" @@ -12731,7 +12686,6 @@ msgid "Fields" msgstr "ফিল্ডবোৰ" #: notebookbar.ui:3545 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -12780,13 +12734,11 @@ msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইনডেণ্ট" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইনডেণ্ট" @@ -12803,7 +12755,6 @@ msgid "Basics" msgstr "ভিত্তি" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" @@ -12825,7 +12776,6 @@ msgid "Image" msgstr "ছবি" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "ৰেখা" @@ -12895,7 +12845,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -13559,7 +13508,6 @@ msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -13669,7 +13617,6 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" @@ -13710,7 +13657,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" @@ -13808,7 +13754,6 @@ msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিবোৰ" #: notebookbar_groups.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" @@ -13819,13 +13764,11 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "শাৰীবোৰ" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" @@ -13841,7 +13784,6 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "পুনৰসংহতি কৰক" @@ -13880,7 +13822,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "সমান্তৰাল" #: notebookbar_groups.ui:2274 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "আগত" @@ -13913,13 +13854,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইনডেণ্ট" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইনডেণ্ট" @@ -15214,13 +15153,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: pagecolumncontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "বাঁওফাল" #: pagecolumncontrol.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -15244,13 +15181,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: pagecolumncontrol.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "বাঁওফাল" #: pagecolumncontrol.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" @@ -15273,7 +15208,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "মাৰ্জিন" #: pagefooterpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" @@ -15326,13 +15260,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "পৃষ্ঠা উচ্চতা" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "প্ৰতিকৃতি" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য" @@ -15386,7 +15318,6 @@ msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" #: pageformatpanel.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" @@ -15398,7 +15329,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "মাৰ্জিন" #: pageheaderpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" @@ -15486,7 +15416,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "তলত" #: pagemargincontrol.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "বাওঁ (_L)" @@ -15510,19 +15439,16 @@ msgid "O_uter" msgstr "বাহিৰৰ" #: pagemargincontrol.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "প্ৰতিকৃতি" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য" @@ -15601,19 +15527,16 @@ msgid "3 Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "বাঁওফাল" #: pagestylespanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #: pagestylespanel.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" @@ -15657,7 +15580,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "টেবসমূহ" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "ডাঙৰ আখৰবোৰ আঁতৰাওক" @@ -16063,7 +15985,6 @@ msgid "Last name" msgstr "অন্তিম নাম" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ" @@ -16111,7 +16032,6 @@ msgid "First name" msgstr "প্রথম নাম" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ" @@ -16756,7 +16676,6 @@ msgid "Before" msgstr "আগত" #: sidebarwrap.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "আগত" @@ -16814,7 +16733,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে" @@ -17504,7 +17422,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "টেবসমূহ" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "ডাঙৰ আখৰবোৰ আঁতৰাওক" @@ -17870,7 +17787,6 @@ msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" @@ -17950,7 +17866,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "সোফালে সংস্থাপন কৰক" @@ -18102,13 +18017,11 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "আৰোহন" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অৱৰোহন" @@ -18265,7 +18178,6 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "সংযোগকৃত টেক্সট ফ্রেমবোৰ" #: tocindexpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" @@ -18604,7 +18516,6 @@ msgid "Text" msgstr "টেক্সট" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "আখৰ" @@ -18621,7 +18532,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "ৰং" diff --git a/source/as/wizards/messages.po b/source/as/wizards/messages.po index 6b4625bf840..2a3e5a4248d 100644 --- a/source/as/wizards/messages.po +++ b/source/as/wizards/messages.po @@ -105,7 +105,6 @@ msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -468,7 +467,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "মাননীয় মহাশয় বা মহাশয়া," #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "হেল্ল'" @@ -765,7 +763,6 @@ msgid "Bottle" msgstr "বটল" #: strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "ৰেখাসমূহ" @@ -1051,7 +1048,6 @@ msgid "Please bring" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আনক" #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" @@ -1097,7 +1093,6 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" @@ -1108,7 +1103,6 @@ msgid "Time" msgstr "সময়" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "স্থান" @@ -1169,7 +1163,6 @@ msgid "Please read" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি পঢ়ক" #: strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" @@ -1210,13 +1203,11 @@ msgid "Facility personnel" msgstr "কৰ্মচাৰী সুবিধা" #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "ভৰাওক" #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "আঁতৰ কৰক" diff --git a/source/as/wizards/source/resources.po b/source/as/wizards/source/resources.po index 51f03f1a454..2913f9f3708 100644 --- a/source/as/wizards/source/resources.po +++ b/source/as/wizards/source/resources.po @@ -292,7 +292,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰবোৰ খচৰা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -325,7 +324,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "অনুস্থাপন" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -334,7 +332,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "প্ৰতিকৃতি" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -852,7 +849,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "বাঁও - ৰঙা আৰু নীলা সংৰেখন কৰক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_100\n" @@ -981,7 +977,6 @@ msgid "Controlling" msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ কৰা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_116\n" @@ -1288,7 +1283,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "প্ৰশ্ন উইজাৰ্ড" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_1\n" @@ -1394,7 +1388,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "মুঠ ফাংশ্বনবোৰ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1454,7 +1447,6 @@ msgid "Condition" msgstr "কণ্ডিষণ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_25\n" @@ -1562,7 +1554,6 @@ msgid "false" msgstr "মিছা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1571,7 +1562,6 @@ msgid "and" msgstr "আৰু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1621,7 +1611,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ যোগফল লওক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -3810,7 +3799,6 @@ msgid "City" msgstr "চহৰ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_9\n" @@ -3819,7 +3807,6 @@ msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_10\n" @@ -3893,7 +3880,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_19\n" |