diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-04-09 12:36:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-04-09 12:37:19 +0200 |
commit | 162f2568c09f9391b8ceb5a123757a9ed75e7898 (patch) | |
tree | 22c7d4c083a3fc8e873813999fc46c79bb87ea2b /source/ast/chart2/messages.po | |
parent | e36ba06ea7b75b61d93b7b9b9f50d90301010738 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I90a33a0294035c5efd3e6b130d340924d4bc9d4f
Diffstat (limited to 'source/ast/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ast/chart2/messages.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po index 35575a3e9d5..a3d796c5805 100644 --- a/source/ast/chart2/messages.po +++ b/source/ast/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-04 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n" #. NCRDD @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 1" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz especular con resaltes." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz especular con resaltaos." #. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 2" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. uMVDV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130 @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 3" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. 6CBDG #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149 @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 4" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. Hf5Du #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 5" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. T7qDZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 6" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. mSsDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206 @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Fonte de lluz 7" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. wY5CR #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225 @@ -3173,25 +3173,25 @@ msgstr "Fonte de lluz 8" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." +msgstr "Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme." #. DwEDc #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" msgid "Select a color for the selected light source." -msgstr "Escueye colores pa la lluz escoyida." +msgstr "Esbilla un color pa la fonte de lluz escoyida." #. cAvJJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Esbilla un color col diálogu Escueyi un color" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Esbilla un color col diálogu Escueyi un color." #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3203,19 +3203,19 @@ msgstr "Fonte de _lluz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Escueya un color pa la lluz ambiental." +msgstr "Escueyi un color pa la lluz ambiental." #. GcwLA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Esbilla un color col diálogu Escueyi un color" #. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a color dialog." -msgstr "" +msgstr "Esbilla un color col diálogu Escueyi un color." #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 |