aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/ast/cui/messages.po
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/ast/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 219cbcd2786..6c148b959aa 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Los mios documentos"
#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
-msgstr "Imaxes"
+msgstr "Imáxenes"
#. AnM4M
#: cui/inc/strings.hrc:26
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-"L'iconu %ICONNAME yá ta na llista d'imaxes.\n"
+"L'iconu %ICONNAME yá ta na llista d'imáxenes.\n"
"¿Quies trocar l'iconu esistente?"
#. FRvQe
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr "¿Tas escribiendo un llibru? El documentu maestru de %PRODUCTNAME te permite xestionar documentos grandes como contenedor de ficheros individuales de Writer de %PRODUCTNAME."
+msgstr "¿Tas escribiendo un llibru? El documentu principal de %PRODUCTNAME te permite xestionar documentos grandes como contenedor de ficheros individuales de Writer de %PRODUCTNAME."
#. GQABP
#. local help missing
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición:"
#. 5okoC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Rescamplu"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgstr "Automáticu"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "Centru (X/Y):"
#. mP62s
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339
@@ -9983,13 +9983,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7
msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog"
msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Executar pruebes gráfiques"
#. YaE3d
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26
msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld"
msgid "Download Results"
-msgstr ""
+msgstr "Baxar los resultaos"
#. RpYik
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53
@@ -14739,7 +14739,7 @@ msgstr "Esportar como:"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Resalte"
+msgstr "Rescamplu"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
@@ -15337,10 +15337,9 @@ msgstr "Importar"
#. nJtoS
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr "_Copiar les imaxes llocales a Internet"
+msgstr "_Copiar les imáxenes llocales a Internet"
#. fPAEu
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
@@ -16643,7 +16642,7 @@ msgstr "Documentu HTML"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
-msgstr "Documentu maestru"
+msgstr "Documentu principal"
#. Dfgxy
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
@@ -16859,10 +16858,9 @@ msgstr ""
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opciones de seguridá y alertes"
+msgstr "Opciones de seguranza y alertes"
#. rwtuC
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
@@ -17743,7 +17741,7 @@ msgstr "Llistes de fontes"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Executar pruebes gráfiques"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
@@ -18664,7 +18662,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "El tema «Bullets» de la Galería ta baleru (nun hai imaxes)."
+msgstr "El tema «Bullets» de la Galería ta baleru (nun hai imáxenes)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
@@ -19653,14 +19651,13 @@ msgstr "Tipografía asiática"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Resalte"
+msgstr "Rescamplu"
#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opciones de seguridá y alertes"
+msgstr "Opciones de seguranza y alertes"
#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:106
@@ -22300,7 +22297,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la TSA"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37