diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/ast/cui | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/ast/cui')
-rw-r--r-- | source/ast/cui/source/dialogs.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/cui/source/options.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/cui/uiconfig/ui.po | 110 |
3 files changed, 103 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po index d47c4f898da..4eefce5451d 100644 --- a/source/ast/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0100\n" +"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353671936.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358020297.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt "" "RID_DEFAULTABOUT\n" "ABOUT_STR_COPYRIGHT\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "Copyright © 2000 - 2012 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos" +msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos" #: about.src msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_BTN_CREDITS\n" "pushbutton.text" msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgstr "Creitos" #: about.src msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_ENCRYPTION\n" "fixedline.text" msgid "File encryption password" -msgstr "Conseña de cifráu del ficheru" +msgstr "Contraseña de cifráu del ficheru" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD_TO_OPEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password to open" -msgstr "~Escribi la conseña p'abrir" +msgstr "~Escribi la contraseña p'abrir" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n" "fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirma la conseña" +msgstr "Confirma la contraseña" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD_NOTE\n" "fixedtext.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " -msgstr "Nota: Dempués d'afitar una conseña, el documentu namái va poder abrise con " +msgstr "Nota: Dempués d'afitar una contraseña, el documentu namái va poder abrise con " #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "File sharing password" -msgstr "Conseña pa compartir el ficheru" +msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD_TO_MODIFY\n" "fixedtext.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "Escribi la conseña pa permitir la edición" +msgstr "Escribi la contraseña pa permitir la edición" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n" "fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirma la conseña" +msgstr "Confirma la contraseña" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "Tien de confirmase la conseña" +msgstr "Tien de confirmase la contraseña" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" "STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma n'ambos cuadros." +msgstr "La contraseña de confirmación nun casa cola contraseña. P'afitar la contraseña, escribi la mesma n'ambos cuadros." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Escribi una conseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir." +msgstr "Escribi una contraseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" "modaldialog.text" msgid "Set Password" -msgstr "Afitar conseña" +msgstr "Afitar contraseña" #: showcols.src msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~Conseña" +msgstr "~Contraseña" #: hyperdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po index 30529f017e2..6754f1a918a 100644 --- a/source/ast/cui/source/options.po +++ b/source/ast/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356027314.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358197837.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "CB_RECOMMENDPWD\n" "checkbox.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "Recomendar proteición por conseña al guardar" +msgstr "Recomendar proteición por contraseña al guardar" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "CB_SEC_MASTERPASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "Protexíes con una conseña maestra (s'encamienta)" +msgstr "Protexíes con una contraseña maestra (encamiéntase)" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_MASTERPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Les conseñes tán protexíes por una conseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una conseña de la llista de conseñes protexíes." +msgstr "Les contraseñes tán protexíes por una contraseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la llista de contraseñes protexíes." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_MASTERPASSWORD\n" "pushbutton.text" msgid "Master Password..." -msgstr "Conseña maestra..." +msgstr "Contraseña maestra..." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4929,9 +4929,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Al desactivar la función p'atroxar les conseñes permanentemente desaniciase la llista de conseñes atroxaes y se reanicia la conseña maestra.\n" +"Al desactivar la función p'atroxar les contraseñes permanentemente desaníciase la llista de contraseñes atroxaes y reaníciase la contraseña maestra.\n" "\n" -"¿Quies desaniciar la llista de conseñes y la conseña maestra?" +"¿Quies desaniciar la llista de contraseñes y la contraseña maestra?" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGE\n" "pushbutton.text" msgid "Change Password..." -msgstr "Camudar la conseña..." +msgstr "Camudar la contraseña..." #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "Tango (en pruebes)" +msgstr "Prueba de Tango" #: optgdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po index 6430c60c736..b3058d6477f 100644 --- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:18+0000\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356027502.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358520015.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "no_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No background image" -msgstr "Nun hai imaxe de fondu" +msgid "Plain look, do not use background images" +msgstr "Aspeutu normal, nun usar imaxes de fondu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "default_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default background image" -msgstr "Imaxe de fondu predeterminada" +msgid "Pre-installed background image (if available)" +msgstr "Imaxe de fondu preinstalada (si ta disponible)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt "" "select_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Backround Image" +msgid "Select Background Image" msgstr "Seleicionar imaxe de fondu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" -"label2\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" @@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not use Persona" -msgstr "Nun usar Persona" +msgid "Plain look, do not use Personas" +msgstr "Aspeutu normal, nun usar Persones" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use default Persona" -msgstr "Usar Persona predeterminada" +msgid "Pre-installed Persona (if available)" +msgstr "Persona preinstalada (si ta disponible)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use own Persona" -msgstr "Usar Persona propia" +msgid "Own Persona" +msgstr "Persona propia" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Xubir/baxar por" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Tamañu rellativu de fonte" +msgid "Automatic" +msgstr "Automáticu" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automáticu" +msgid "Relative font size" +msgstr "Tamañu rellativu de fonte" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros de %MACROLANG" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" +"run\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create..." +msgstr "Crear…" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Renomar..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Desaniciar..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" @@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Seleutor de macro" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" "helpmacro\n" "label\n" "string.text" @@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "Primero, visita Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te preste y quieras usar pa LibreOffice." +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "Visita primero Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te guste y que quieras aplicar en LibreOffice." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "Llueu, copia la URL de la páxina que contién la Persona al cartafueyu, apégala nel campu a continuación, y calca Aceutar." +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "Darréu, na barra de direiciones del navegador web, copia al cartafueyu la direición de la páxina que contien la Persona, y pegala nel campu d'entrada de más abaxo." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona URL:" -msgstr "URL de Persona:" +msgid "Persona address:" +msgstr "Direición de la Persona:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Conxuntu parcial" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"charcodeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "U+0020(32)" -msgstr "U+0020(32)" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" "symboltext\n" "label\n" "string.text" |