aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/ast/cui
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/ast/cui')
-rw-r--r--source/ast/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--source/ast/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/ast/cui/uiconfig/ui.po110
3 files changed, 103 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po
index d47c4f898da..4eefce5451d 100644
--- a/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353671936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358020297.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "Creitos"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
+msgstr "Contraseña de cifráu del ficheru"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la contraseña p'abrir"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la conseña"
+msgstr "Confirma la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_NOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Nota: Dempués d'afitar una conseña, el documentu namái va poder abrise con "
+msgstr "Nota: Dempués d'afitar una contraseña, el documentu namái va poder abrise con "
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Escribi la conseña pa permitir la edición"
+msgstr "Escribi la contraseña pa permitir la edición"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la conseña"
+msgstr "Confirma la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Tien de confirmase la conseña"
+msgstr "Tien de confirmase la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
+msgstr "La contraseña de confirmación nun casa cola contraseña. P'afitar la contraseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Escribi una conseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
+msgstr "Escribi una contraseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar conseña"
+msgstr "Afitar contraseña"
#: showcols.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po
index 30529f017e2..6754f1a918a 100644
--- a/source/ast/cui/source/options.po
+++ b/source/ast/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356027314.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197837.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomendar proteición por conseña al guardar"
+msgstr "Recomendar proteición por contraseña al guardar"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Protexíes con una conseña maestra (s'encamienta)"
+msgstr "Protexíes con una contraseña maestra (encamiéntase)"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les conseñes tán protexíes por una conseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una conseña de la llista de conseñes protexíes."
+msgstr "Les contraseñes tán protexíes por una contraseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la llista de contraseñes protexíes."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Master Password..."
-msgstr "Conseña maestra..."
+msgstr "Contraseña maestra..."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4929,9 +4929,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Al desactivar la función p'atroxar les conseñes permanentemente desaniciase la llista de conseñes atroxaes y se reanicia la conseña maestra.\n"
+"Al desactivar la función p'atroxar les contraseñes permanentemente desaníciase la llista de contraseñes atroxaes y reaníciase la contraseña maestra.\n"
"\n"
-"¿Quies desaniciar la llista de conseñes y la conseña maestra?"
+"¿Quies desaniciar la llista de contraseñes y la contraseña maestra?"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change Password..."
-msgstr "Camudar la conseña..."
+msgstr "Camudar la contraseña..."
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango (en pruebes)"
+msgstr "Prueba de Tango"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
index 6430c60c736..b3058d6477f 100644
--- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356027502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520015.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Nun hai imaxe de fondu"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aspeutu normal, nun usar imaxes de fondu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imaxe de fondu predeterminada"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imaxe de fondu preinstalada (si ta disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleicionar imaxe de fondu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Nun usar Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aspeutu normal, nun usar Persones"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usar Persona predeterminada"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona preinstalada (si ta disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usar Persona propia"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona propia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Xubir/baxar por"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automáticu"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automáticu"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros de %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crear…"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Desaniciar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Seleutor de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Amestar"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primero, visita Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te preste y quieras usar pa LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visita primero Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te guste y que quieras aplicar en LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Llueu, copia la URL de la páxina que contién la Persona al cartafueyu, apégala nel campu a continuación, y calca Aceutar."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Darréu, na barra de direiciones del navegador web, copia al cartafueyu la direición de la páxina que contien la Persona, y pegala nel campu d'entrada de más abaxo."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL de Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Direición de la Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Conxuntu parcial"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"