diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ast/dbaccess | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ast/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/core/resource.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/app.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/control.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po | 18 |
13 files changed, 41 insertions, 861 deletions
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po index 5fbd2fde222..03e16441bfa 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254367.0\n" -#. /lSI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Tried to open the table $name$." msgstr "Tentó d'abrir la tabla $name$." -#. tr!y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection could be established." msgstr "Nun pudo afitase una conexón." -#. E/=, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "La tabla $name$ yá esiste. Nun ta visible porque ta filtrada." -#. p,*w #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." msgstr "Nun tien accesu d'escritura a los datos de configuración nos que ta basáu l'oxetu." -#. Jr@6 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Nun se pudo coneutar cola fonte de datos esterna. Ocurrió un error desconocíu. El controlador probablemente ye defeutuosu." -#. f,gU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." msgstr "Nun se pudo coneutar cola fonte de datos esterna. Nun s'atopó un controlador SDBC pa la URL dada." -#. %rB^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Nun pudo afitase la conexón a la fonte de datos esterna. Nun fue a cargase l'alministrador de controladores SDBC." -#. C0.? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formulariu" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Informe" -#. ILO. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Nun se grabó la fonte de datos. Por favor, use la interfaz XStorable pa guardar la fonte de datos." -#. B3.M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgstr "" "El comandu proporcionáu nun ye una instrucción SELECT.\n" "Namái se permiten consultes." -#. gkPZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "No values were modified." msgstr "Nun se modificaron valores." -#. 10Eg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Nun pudieron enxertase valores. La interfaz XRowUpdate nun ta soportada por ResultSet." -#. =V{\ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Nun pudieron enxertase los valores. La interfaz XResultSetUpdate nun ta soportada por ResultSet." -#. J+0E #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Nun pudieron modificase los valores porque faltaba una instrucción de condición." -#. dJMS #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "L'amiestu de columnes nun ta soportáu." -#. `dr( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Nun ta soportao el desplazar columnes." -#. !\c+ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Nun pudo crease la condición WHERE pa la clave primaria." -#. DmYo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "La columna nun soporta la propiedá '%value'." -#. hROM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "The column is not searchable!" msgstr "¡Nun se pue buscar na columna!" -#. T^=x #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "El valor de les columnes nun ye del tipu Sequence<sal_Int8>." -#. dmJ^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "The column is not valid." msgstr "La columna nun ye válida." -#. GKQn #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "La columna '%name' tien de ser visible como una columna." -#. ChFg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "La interfaz XQueriesSupplier nun ta disponible." -#. `Vl, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support this function." msgstr "El controlador nun soporta esta función." -#. b9mq #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Una llamada 'absolute(0)' nun ta permitida." -#. #7.J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Nesti estáu nun se permite un posicionamientu rellativu." -#. J~{Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Nun pue actualizase una filera cuando'l ResultSet ta posicionáu dempués de la cabera filera." -#. b1[? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Nun pue enxertase una filera nueva si nun se mueve enantes ResultSet a la filera d'inserción." -#. w:c% #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "N'esti estáu nun pue modificase una filera" -#. 2.*I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Nesti estáu nun pue desaniciase una filera." -#. E(eo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "El controlador nun soporta'l cambéu de nome de la tabla." -#. s7Q2 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." msgstr "El controlador nun soporta'l la modificación de les descripciones de columna." -#. #kM] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "El controlador nun soporta'l la modificación de les descripciones de columna por cambéu de nome." -#. UDA3 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "El controlador nun soporta'l la modificación de les descripciones de columna por cambéu d'índiz." -#. dSi` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "El ficheru \"$file$\" nun esiste." -#. fMB5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Nun hai denguna tabla denomada \"$table$\"." -#. x6hr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Nun hai denguna consulta denomada \"$table$\"." -#. 6*vj #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Hai tables de la base de datos, nes que los sos nomes entren en conflictu colos de les consultes. Pa poder usar al máximu toles consultes y les tables, cada una tien de tener el so propiu nome." -#. +2_) #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -385,7 +346,6 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#. sLLi #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "El comandu SQL nun describe un conxuntu de resultaos." -#. 1um: #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "The name must not be empty." msgstr "El nome nun tien de quedar ermu." -#. aW[i #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "El contenedor nun pue contener oxetos NULL." -#. aG.\ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Yá esiste un oxetu con esi nome." -#. WVfc #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Esti oxetu nun pue ser parte d'esti contenedor." -#. $n`c #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "L'oxetu yá ye parte del contenedor con otru nome." -#. L^Ws #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Nun ye dable alcontrar el documentu '$name$'." -#. UTT6 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -461,7 +414,6 @@ msgstr "" "Nun pudo atroxase'l documentu en $location$:\n" "$message$" -#. WcZo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgstr "" "Fallu al acceder a la fonte de datos '$name$':\n" "$error$" -#. c/c) #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Nun hai denguna tabla denomada \"$folder$\"." -#. p6+_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Nun puede desaniciase la filera anterior a la primera, nin la postrera a la última." -#. 3S;+ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Nun puede desaniciase la filera d'inxerción." -#. ncD} #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Result set is read only." msgstr "El conxuntu de resultaos ye de namái llectura." -#. {d*: #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Nun ta disponible'l privilexu pal desaniciu DELETE." -#. AaXP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Current row is already deleted." msgstr "La filera actual yá se desanició." -#. T}{9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Current row could not be updated." msgstr "La filera actual nun pudo anovase." -#. p--J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Nun ta disponible'l privilexu pa inxerción INSERT." -#. IbfB #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -555,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Hebo un fallu interno: el remanador de la base de datos nun proporcionó dengún oxetu de tipu instrucción." -#. YpbE #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -564,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression1" msgstr "Espresión1" -#. ~6oS #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Nun se proporcionó dengún comandu SQL." -#. ,*fj #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -582,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid column index." msgstr "Índiz de columna inválidu." -#. */,\ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -591,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Estáu del cursor inválidu." -#. xfeZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "El cursor apunta enantes de la primer filera, o dempués de la última." -#. /|WO #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -609,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "La filera anterior a la primera y la postrera a la última nun tienen marcadores." -#. nl.% #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -618,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "La filera actual desanicióse, poro, nun tien un marcador." -#. st[S #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -627,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedding of database documents is not supported." msgstr "Nun ye dable incrustar documentos de base de datos." -#. D257 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -636,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Solicitóse una conexón pal siguiente URL \"$name$\"." -#. UZxP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po index cf5e4cf133e..379e75a4c7a 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254367.0\n" -#. /*XT #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Prepare" msgstr "Tresnar" -#. ;GCY #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Backup Document" msgstr "Respaldar documentu" -#. wO:K #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#. x3s] #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Resume" -#. O8E~ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "Migración pa macros de documentos de base de datos" -#. URJi #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "Bienllegáu al Asistente pa la migración de macros de bases de datos" -#. rNob #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -98,7 +92,6 @@ msgstr "" "\n" "Enantes d'aniciar la migración tienen de zarrase tolos formularios, informes, consultes y tables del documentu. Calca «Siguiente» pa facelo." -#. [*kI #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -108,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "Nun pudieron zarrase tolos oxetos. Zárrelos manualmente, y reanicie l'asistente." -#. ys;s #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -118,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Backup your Document" msgstr "Respaldar el documentu" -#. l.o/ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -128,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "Pa permitite regresar al estáu anterior a la migración, el documentu de la base de datos va respaldase nel allugamientu qu'escueyas. Los cambeos fechos pol asistente aplicaránse al documentu orixinal, y la copia de respaldu nun se camudará." -#. /T7e #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -138,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Save To:" msgstr "Guardar a:" -#. k[Sg #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -148,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse ..." msgstr "Guetar ..." -#. sT2J #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -158,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "Calca «Siguiente» p'atroxar una copia del to documentu, y p'aniciar la migración." -#. BCGi #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -168,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Migration Progress" msgstr "Progresu de la migración" -#. g[FI #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -178,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "El documentu de la base de datos contién $forms$ formulariu(os) y $reports$ informe(s), que se tán procesando nesti intre:" -#. Tp]j #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -188,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Current object:" msgstr "Oxetu actual:" -#. P5HM #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -198,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Current progress:" msgstr "Progresu actual:" -#. zf(u #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -208,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Overall progress:" msgstr "Progresu total:" -#. =+\* #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -218,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "documentu $current$ de $overall$" -#. OWE0 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -228,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "Tolos documentos procesáronse satisfactoriamente. Calca en 'Siguiente' pa ver un resume detalláu." -#. IGos #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -238,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Resume" -#. f%B9 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -248,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "La migración finó correcho. Debaxo alcuéntrase un rexistru de les aiciones que s'executaron nel so documentu." -#. UOYO #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -259,7 +237,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det msgstr "La migración nun finó correchamente. Desamine'l rexistru de migración que s'alcuentra debaxo, pa los detalles." #. This refers to a form document inside a database document. -#. ,!c1 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -269,7 +246,6 @@ msgid "Form '$name$'" msgstr "Formulariu «$name$»" #. This refers to a report document inside a database document. -#. _dZ# #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -278,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Report '$name$'" msgstr "Informe '$name$'" -#. adV] #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -287,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "documentu $current$ de $overall$" -#. dS]Q #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -296,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Document" msgstr "Documentu de la base de datos" -#. x,#Z #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -305,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "saved copy to $location$" msgstr "atroxóse una copia en $location$" -#. ONwp #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "movióse la biblioteca $type$ de '$old$' a '$new$'" -#. (x0u #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ biblioteca '$library$'" -#. ro*Q #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "migrating libraries ..." msgstr "moviendo biblioteques..." -#. MH9T #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" -#. L95~ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -350,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. K_(k #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" -#. z5Zc #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. g~Jm #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Python" -#. JK8L #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "dialog" msgstr "diálogu" -#. {huM #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Error(s)" msgstr "Error(es)" -#. lP[k #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings" msgstr "Alvertencies" -#. RJnt #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "caught exception:" msgstr "esceición alcontrada:" -#. JmHf #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "Pa la copia de seguridá, necesites escoyer un allugamientu distintu al allugamientu del documentu." -#. `o=? #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "La cantidá d'argumentos d'anicialización ye incorreuta. ESperábase 1." -#. Q7eK #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "Nun s'alcontró un documentu de base de datos nos argumentos d'aniciu." -#. SZ+3 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 41c028b321d..08fff63cae9 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254367.0\n" -#. 4W,4 #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Nun pue asignar el mesmu nome a una tabla y una consulta. Use un nome que nun tea asignáu a una consulta o tabla." -#. gyh% #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabla" -#. /LI: #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. 7qKO #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "La conexón proporcionada nun correspuende a una consulta y/o tabla esistente." -#. mGK# #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The given object is no table object." msgstr "L'oxetu proporcionáu nun ye un oxetu de tipu tabla." -#. LIUa #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Tipu de composición inválidu - necesítase un valor de com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -#. _8X^ #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po index eb3f1667704..d41c7d9c666 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:36+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254368.0\n" -#. M8+u #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Crear Formulariu en Vista de Diseñu..." -#. 5}mf #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Usar l'Asistente pa Crear un Formulariu..." -#. ^I:2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Usar l'Asistente pa Crear un Informe..." -#. 5%!) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Crear informe en vista de diseñu..." -#. QMc. #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Crear Entruga en Vista de Diseñu..." -#. wQLG #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Crear consulta en Vista SQL..." -#. 0j=5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Usar Asistente pa Crear consulta..." -#. c+m^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Crear Tabla en Vista de Diseñu..." -#. 8_x! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Usar Asistente pa Crear Tabla..." -#. U-|Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Create View..." msgstr "Crear Vista..." -#. 52Z[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formularios" -#. il@k #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Informes" -#. gSSQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Formulariu..." -#. #,}Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Informe..." -#. ]kPd #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Vista (Cenciella)..." -#. =nyK #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special..." msgstr "Apegar Especial..." -#. qc.B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" -#. TJf$ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renomar" -#. M[`t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. Dxkr #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Editar en vista SQL..." -#. O)+e #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. p;88 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Crear como Vista" -#. Ci\= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Asistente de Formularios..." -#. 5qX\ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Informe..." -#. iu:i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Asistente d'Informes..." -#. 0Q3, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Esbillar Too" -#. #W3E #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propiedaes..." -#. l*B: #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Triba de conexón..." -#. 1Avo #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Configuración avanzao..." -#. i3v) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Base de datos" -#. /bmi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" msgstr "¿Quies desaniciar l'orixe de datos '%1'?" -#. #e4D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base" msgstr " - %PRODUCTNAME Base" -#. Y@N! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "L'asistente empobínate pelos pasos necesarios pa crear un informe." -#. R:%2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Crea un formulariu especificando l'orixe de datos, los controles y les propiedaes de control." -#. /eW? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Crea un informe especificando la fonte del rexistru, controles y propiedaes de control." -#. /#er #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "L'asistente empobínate pelos pasos necesarios pa crear un formulariu." -#. #+2[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Crea una consulta especificando les peñeres, les tables d'entrada, los nomes de campu y les propiedaes pa organizar o aconceyar." -#. `P.h #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "Crear una consulta escribiendo direutamente una instrucción SQL." -#. x`M; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "L'asistente empobínate pelos pasos necesarios pa crear una consulta." -#. muUk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Crea una tabla especificando los nomes de campu y las propiedaes, y les tribes de datos." -#. ,A)/ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Escueyi una esbilla d'amueses de tables personales y comerciales, que puedes personalizar pa facer una tabla." -#. 1}hB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Crear una vista especificando les tables y nomes de campu que-y prestaría tener visibles." -#. uecI #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the view wizard" msgstr "Abre la vista del asistente" -#. 8!I9 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#. +oK? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Xeres" -#. ]#8r #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#. QP~x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Entever" -#. 4Q8\ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Preview" msgstr "Deshabilitar Entever" -#. IV?f #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -478,7 +430,6 @@ msgstr "" "Camudó la base de datos.\n" "¿Quies guardar los cambeos?" -#. E6t= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgstr "" "\n" "¿Quies zarrar agora tolos documentos?" -#. -xWK #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Dengún" -#. r.2f #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Información del documentu" -#. 8rn: #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Documentu" -#. \5_4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formulariu" -#. Bc1t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -543,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Informe" -#. .j2e #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm name" msgstr "Nome del f~ormulariu" -#. ,lje #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "Nome del ~informe" -#. g:.c #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "F~older name" msgstr "Nome de la c~arpeta" -#. LM}N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "El documentu contién formularios o reportes con macros incrustaes." -#. *a0E #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -598,7 +539,6 @@ msgstr "" "\n" "Ten en cuenta que nun podrás integrar macros nel propiu documentu de base de datos hasta qu'esta migración tea fecha. " -#. IG;w #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedded database" msgstr "Base de datos incrustada" -#. 9PgD #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Nun pues esbillar categoríes distintes." -#. !1~2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po index 0b39d4ab03d..70ff9f5acd8 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:10+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353672619.0\n" -#. Yg61 #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Formatu de Columna..." -#. S*3^ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Column D~escription" msgstr "Copiar la D~escripción de la Columna" -#. OrWW #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format..." msgstr "Formatu de Tabla..." -#. _*Kp #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Altor de Filera..." -#. tU(+ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Desfacer: Entrada de Datos" -#. -/O( #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Save current record" msgstr "Guardar rexistru actual" -#. P*@v #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -82,9 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Query #" msgstr "Consulta #" -#. 0*?p #: sbagrid.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbagrid.src\n" "STR_TBL_TITLE\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Table #" msgstr "Tabla #" -#. }ltF #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "View #" msgstr "Ver #" -#. G~7/ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "El nome \"#\" yá existe." -#. 9=7^ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "No matching column names were found." msgstr "Nun s'atoparon nomes de columna coincidentes." -#. bg|4 #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Hebo un fallu. ¿Prestaría-y seguir copiando?" -#. jJ/o #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source table view" msgstr "Vista de tabla de fonte de datos" -#. ^TTF #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Amuesa la tabla o consulta esbillada." -#. Y2P, #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgstr "" "Cambióse l'informe actual.\n" "¿Prestaría-y guardar los cambeos?" -#. kn*1 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "¿Quier desaniciar los datos esbillaos?" -#. =Rsz #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "(filtered)" msgstr "(filtráu)" -#. rB\v #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Fallu al afitar el criteriu d'ordenar" -#. Pp/v #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Fallu al afitar el criteriu de peñera" -#. rQ1R #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lost" msgstr "Perdióse la conexón" -#. H6bx #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Consultes" -#. MA(8 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tables" -#. =r`] #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Editar Ficheru de ~Base de datos..." -#. REP( #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Bases de datos rexistraes ..." -#. HoF` #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Desco~neutar" -#. )aE+ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar Desaniciar" -#. T!@5 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "¿Quies desaniciar la tabla '%1'?" -#. Cu)A #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" msgstr "Yá esiste esa consulta. ¿Prestaría-y desaniciala?" -#. Bmq= #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Perdióse la conexón a la base de datos. ¿Prestaría-y reconeutar?" -#. huTN #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings encountered" msgstr "S'atoparon avisos" -#. 6w9[ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "La conexón a la base de datos unvió alvertencies durante la determinación de les tables." -#. ,R(F #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Coneutando a \"$name$\" ..." -#. VeAp #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Cargando consulta $name$ ..." -#. %?6? #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Cargando tabla $name$ ..." -#. J,jS #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "No table format could be found." msgstr "Nun ye a atopase un formatu de tabla." -#. W=|$ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer." -#. 3J7q #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po index 340823dc6b5..fbc460d8714 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352858072.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254368.0\n" -#. 8ex9 #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Nome de tabla" -#. NWcr #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data" msgstr "Inxertar datos" -#. #X=! #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data" msgstr "Desaniciar datos" -#. Eu.9 #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify data" msgstr "Modificar datos" -#. 4KTe #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Alter structure" msgstr "Alterar la cadarma" -#. 0L=` #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Read data" msgstr "Lleer datos" -#. IwWY #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify references" msgstr "Modificar referencies" -#. %!#X #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop structure" msgstr "Quitar cadarma" -#. ^[If #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -98,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Orde ascendente" -#. rER, #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -108,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Orde descendente" -#. P!#: #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -117,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Nun puede coneutase al alministrador del controlador SDBC (#servicename#)." -#. !+g! #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Hai un controlador que nun ta rexistráu pa la URL #connurl#." -#. qbiS #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection could be established for the URL #connurl#." msgstr "Nun pudo afitase una conexón pa la URL #connurl#." -#. _5\K #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -144,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y conseña." -#. Y5.= #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -153,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Furruló la conexón, pero nun ta afayadiza la información de les tables de bases de datos." -#. GZ_O #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -162,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables" msgstr "Toles tables" -#. :hM% #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -171,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "All views" msgstr "Toles vistes" -#. bYB* #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables and views" msgstr "Toles tables y vistes" -#. W[Ho #: undosqledit.src msgctxt "" "undosqledit.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po index bd2ac825738..588b6cb3db2 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:11+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352855337.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353672662.0\n" -#. ffSl #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. A5*3 #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Crear un direutoriu nuevu" -#. |r[Z #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U?Au #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Xubir un nivel" -#. ^CAh #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~name:" msgstr "~Nome del ficheru:" -#. j)yZ #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#. dLcd #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path:" msgstr "~Camín:" -#. lEAb #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#. fSV0 #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#. c4eo #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Yá existe'l ficheru. ¿Reescribilu?" -#. .O;! #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Necesítase una conseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"." -#. RD7L #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgstr "" "\n" "nun existe. ¿Tendría de crease?" -#. m0z/ #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Nun pudo crease la carpeta $name$." -#. ?SeD #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." msgstr "Escribi la ~conseña del usuariu 'DOMAIN'." -#. b~o^ #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Database" msgstr "Convertir la base datos" -#. :ieU #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables and table filter" msgstr "Tables y peñera de tables" -#. X-?g #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Marcar les tables que tienen de tar visibles pa les aplicaciones." -#. \!,2 #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables Filter" msgstr "Peñera de Tables" -#. ;m0# #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Asistente pa bases de datos" -#. RNn. #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Select database" msgstr "Escoyer base de datos" -#. PC[R #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Afitar una conexón dBASE" -#. =#2V #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Afitar una conexón con ficheros de testu" -#. C:B\ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Afitar una conexón Microsoft Access" -#. 8]3W #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Afitar una conexón LDAP" -#. ton+ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Afitar una conexón ADO" -#. l:9b #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Afitar una conexón JDBC" -#. 4SO_ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Afitar una conexón base de datos Oracle" -#. Z9!@ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Configurar conexón de MySQL" -#. /EEM #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Configurar conexón de ODBC" -#. ^H)z #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Spreadsheet connection" msgstr "Configurar conexón de Spreadsheet" -#. I(,a #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -328,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "Configurar autenticación del usuariu" -#. 4)zw #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Configurar MySQL server data" -#. lQF( #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -348,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Save and proceed" msgstr "Grabar y siguir" -#. RFmE #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Asistente de Base de Datos" -#. .5,A #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "New Database" msgstr "Base de Datos Nueva" -#. 13CT #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a MySQL database" msgstr "Configura una conexón con una base de datos MySQL" -#. HRD[ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgstr "" "Puedes coneutar con una base datos MySQL usando ODBC o JDBC.\n" "Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración." -#. [4^C #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "¿Cómo quies coneutate a la base de datos MySQL?" -#. K6aj #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Coneutar usando ODBC (Open Database Connectivity)" -#. %NHc #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Coneutar usando JDBC (Java Database Connectivity)" -#. ,#aB #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect directly" msgstr "Coneutar direutamente" -#. MflO #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up the user authentication" msgstr "Establecer l'autentificación d'usuariu" -#. b~Fi #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Dalgunes bases de datos requieren que pongas un nome d'usuariu." -#. CvQU #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Nome d'usuariu" -#. wx1d #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Password re~quired" msgstr "Necesi~tase conseña" -#. =y9* #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Test Connection" msgstr "~Prebar Conexón" -#. _WJF #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how to proceed after saving the database" msgstr "Decidi cómo siguir grabando la base de datos" -#. $34| #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "¿Prestaríate usar l'asistente pa rexistrar la base de datos en %PRODUCTNAME?" -#. 5BE] #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, register the database for me" msgstr "~Sí, rexistrar la base de datos por mí" -#. .nMS #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o, do not register the database" msgstr "N~on, non rexistrar la base de datos" -#. ?(A\ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Dempués d'atroxar el ficheru de la base de datos, ¿qué te prestaría facer?" -#. ?P6L #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database for editing" msgstr "Abrir la base de datos pa editala" -#. ni)v #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Crear tables usando l'asistente de tables" -#. UJ/7 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Calca 'Finar' pa guardar la base de datos." -#. [%Ae #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Configurar conexón con una base de datos MySQL usando JDBC" -#. dL?| #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgstr "" "Escribi la información necesaria pa coneutar con una base de datos MySQL usando JDBC. Ten en cuenta que'l sistema tien que tener una clase de controlador JDBC instalada y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n" "Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración." -#. Oq2= #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Cla~se de controlador MySQL JDBC:" -#. 4O*+ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 3306" msgstr "Predetermináu: 3306" -#. b|Hj #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up connection to a MySQL database" msgstr "Configurar la conexón a una base de datos de MySQL" -#. bc+h #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "Por favor introduza la información requería pa coneutar a una base de datos MySQL." -#. 8Lf+ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Configura una conexón con ficheros dBASE" -#. *K-H #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Escueyi la carpeta onde se guarden los ficheros dBASE." -#. ZP#( #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Afitar una conexón a ficheros de testu" -#. w]t# #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los ficheros de testu CSV (valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura." -#. (G{Q #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to text files" msgstr "Camín de los ficheros de testu" -#. f(p8 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Configura una conexón con una base de datos de Microsoft Access" -#. Ci:K #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Escueyi'l ficheru de Microsoft Access que quies abrir." -#. =EPv #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" msgstr "Configura una conexón con un direutoriu LDAP" -#. =iWu #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -718,7 +649,6 @@ msgstr "" "Escribi la información necesaria pa coneutar con un direutoriu LDAP.\n" "Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración." -#. \,ib #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -728,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 389" msgstr "Predetermináu: 389" -#. `5LH #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -738,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~secure connection (SSL)" msgstr "Usar ~conexón segura (SSL)" -#. AqsX #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -748,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Configura una conexón con una base de datos ADO" -#. rC+d #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -764,7 +691,6 @@ msgstr "" "Calaca en 'Examinar' pa configurar los parámetros del proveedor.\n" "Consulta al alministrador del sistema si tienes duldes sobre los parámetros siguientes." -#. dXJ_ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Configura una conexón con una base de datos ODBC" -#. J6(6 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -790,7 +715,6 @@ msgstr "" "Calca en 'Esaminar...' pa escoyer una base de datos ODBC yá rexistrada en %PRODUCTNAME.\n" "Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración." -#. `jQA #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -800,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Configura una conexón con una base de datos JDBC" -#. sv51 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -814,7 +737,6 @@ msgstr "" "Escribi la información necesaria pa coneutar con un direutoriu JDBC.\n" "Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración." -#. ~Z0B #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -824,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Configura una conexón con una base de datos Oracle" -#. bQ#G #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -834,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 1521" msgstr "Predetermináu: 1521" -#. uMc* #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -844,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "~Clase de controlador Oracle JDBC" -#. gRsG #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -858,7 +777,6 @@ msgstr "" "Apurri los datos afayadizos pa coneutate con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que tien qu'haber una clase de controlador JDBC instalada nel sistema y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n" "Consulta col alministrador del sistema si tienes duldes sobre la configuración siguiente." -#. ?lvf #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -868,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Configura una conexón con fueyes de cálculu" -#. Lg{} #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -882,7 +799,6 @@ msgstr "" "Calca en 'Examinar...' pa escoyer una fueya de cálculu de %PRODUCTNAME o un llibru de Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME abrirá esti ficheru en mou de sólo llectura." -#. (oKh #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -892,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Location and file name" msgstr "All~ugamientu y nome del ficheru" -#. ;#lG #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -902,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password required" msgstr "Necesítase co~nseña" -#. _^lO #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -912,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database name" msgstr "Nome de la base de ~datos" -#. ;U^I #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -922,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~rver / Port" msgstr "Sir~vidor / Puertu" -#. 4Z}n #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -932,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server" msgstr "~Sirvidor" -#. w|ti #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -942,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Puertu" -#. $ae) #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -952,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 3306" msgstr "Predetermináu: 3306" -#. e38~ #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -962,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "So~cket" msgstr "So~cket" -#. S`c+ #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -972,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Named p~ipe" msgstr "Named p~ipe" -#. :-A# #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -982,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Esplorar" -#. 6x\s #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -992,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Database name" msgstr "Nome de la base de datos" -#. HgJa #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1002,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Server" msgstr "Sirvidor" -#. p6EL #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1012,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Base ~DN" msgstr "~DN Base" -#. A%st #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1022,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "Númberu de ~puertu" -#. gm+d #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1032,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Data conversion" msgstr "Conversión de datos" -#. ~bs: #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1042,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "Xuegu de ~caracteres" -#. `H!z #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1052,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of files you want to access" msgstr "Especifica la triba de ficheros a los que quies acceder" -#. xRp+ #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1062,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Ficheros de testu ensin formato (*.txt)" -#. CWPo #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1072,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" msgstr "Ficheros de 'valores separaos con comes' (*.csv)" -#. 1C2B #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1082,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom:" msgstr "Personalizáu:" -#. 1STv #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1092,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom: *.abc" msgstr "Personalizáu: *.abc" -#. \?;M #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1102,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Format" msgstr "Formatu Crudu" -#. [9b? #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1112,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Separtador de campu" -#. +,P3 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1122,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Separtador de testu" -#. ^yUz #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1132,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Separtador de decimales" -#. XGXf #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1141,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Separtador de miles" -#. 1oA. #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1150,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text contains headers" msgstr "~El testu tien testeres" -#. J~Fh #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1160,7 +1049,6 @@ msgid "{None}" msgstr "{Dengún}" #. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#. =nL2 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1169,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espaciu}\t32" -#. 3m#( #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1178,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 tien de tar configuráu." -#. +We1 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1187,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 y #2 deben ser diferentes." -#. {1mo #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1196,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Nun se pueden usar comodinos como ?,* en #1." -#. jeZ\ #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1206,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC d~river class" msgstr "Cla~se de controlador JDBC" -#. LceU #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1216,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Clas de prueba" -#. sA+g #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1226,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Socket" msgstr "Socket" -#. YDRn #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1236,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tables" -#. T9F\ #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1246,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Consultes" -#. ;GDK #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1256,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Amestar" -#. }OFr #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1266,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Zarrar" -#. :@gb #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1276,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Amestar Tables" -#. MQVE #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1286,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Amestar tabla o consulta" -#. ;2;l #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1296,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "User selection" msgstr "Esbilla d'usuariu" -#. 7F_B #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1306,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er:" msgstr "Us~uariu:" -#. bvaS #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1316,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add User..." msgstr "~Amestar Usuariu..." -#. 0p(6 #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1326,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Password..." msgstr "Camudar la C~ontraseña..." -#. ET(d #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1336,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete User..." msgstr "~Desaniciar Usuariu..." -#. .fB! #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1346,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Access rights for selected user" msgstr "Drechos d'accesu pal usuariu seleicionáu" -#. -JJP #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1355,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "¿De xuru que quies desaniciar l'usuariu?" -#. UN`: #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1364,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not support user administration." msgstr "La base de datos nun soporta l'alministración d'usuariu." -#. pamf #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1374,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "User \"$name$: $\"" msgstr "Usuariu \"$name$: $\"" -#. fD9T #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1384,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Old p~assword" msgstr "Contr~aseña antigua" -#. SinN #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1394,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Conseña" -#. Qj;- #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1404,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm password" msgstr "~Confirmar conseña" -#. irnY #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1413,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Camudar la conseña" -#. ]7nT #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1422,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Les conseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la conseña." -#. @`Wp #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1432,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Xeneral" -#. 5BSd #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1442,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "Nome del ~sirvidor" -#. O?pb #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1452,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "User authentication" msgstr "Autentificación d'usuariu" -#. 8n{0 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1462,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Nome d'usuariu" -#. d)K? #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1472,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Necesítase conseña" -#. w6dh #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1482,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC properties" msgstr "Propiedaes JDBC" -#. d=^3 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1492,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~JDBC driver class" msgstr "Clase de controlador ~JDBC" -#. oO(K #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1502,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Clase de Preba" -#. @#%8 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1512,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Connection" msgstr "Prebar conexón" -#. Vc?; #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1521,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Test" msgstr "Prueba de conexón" -#. IL]+ #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1530,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Afitóse correchamente la conexón." -#. \tud #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1539,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Nun pudo afitase la conexón." -#. Az|t #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1548,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "El controlador JDBC cargóse bien." -#. iPjC #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1557,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "El controlador JDBC nun pudo cargase." -#. /-LM #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1566,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access file" msgstr "Ficheru MS Access" -#. ZbpT #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1575,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "Ficheru de MS Access 2007" -#. D36C #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1585,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "New Index" msgstr "Índiz nuevu" -#. 8l#U #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1595,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Index" msgstr "Desaniciar índiz actual" -#. 9MlT #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1605,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Current Index" msgstr "Renomar índiz actual" -#. R6,[ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1615,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Current Index" msgstr "Grabar índiz actual" -#. iUa] #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1625,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Current Index" msgstr "Reaniciar índiz actual" -#. 7RS/ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1635,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Index details" msgstr "Detalles del índiz" -#. w$KI #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1645,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Index identifier:" msgstr "Identificador del índiz:" -#. ZQl) #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1655,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unique" msgstr "Ú~nicu" -#. /.[` #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1665,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. rvRK #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1675,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Zarrar" -#. SSe{ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1684,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indices" -#. @J(( #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1693,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Orde" -#. +20R #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1702,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Index field" msgstr "Campu d'índiz" -#. 2[30 #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1711,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. ;o^d #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1720,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. 3*]# #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1729,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz '$name$'?" -#. yAOm #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1738,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "index" msgstr "índiz" -#. ^shB #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1747,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "L'índiz tien que tener polo menos un campu." -#. rLRc #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1756,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Index" msgstr "Guardar índiz" -#. SgJ^ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1765,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "¿Quies guardar los cambeos fechos nel índiz actual?" -#. WPnm #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1774,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Index Design" msgstr "Zarrar diseñu d'índiz" -#. T/54 #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1783,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Yá existe otru índiz col nome \"$name$\"." -#. 4,G} #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1792,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho una vegada. Yá emplegasti la columna \"$name$\" dos vegaes." -#. YvCP #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1802,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Tables implicaes" -#. !kk6 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1812,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Campos implicaos" -#. $5V0 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1822,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Update options" msgstr "Opciones d'anovamientu" -#. hWIU #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1832,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "~No action" msgstr "Denguna a~ición" -#. 1%#_ #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1842,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update cascade" msgstr "Ano~var cascada" -#. FA!m #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1852,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set null" msgstr "Poner ~null" -#. TL$: #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1862,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~default" msgstr "Pre~determinar" -#. P/w[ #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1872,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete options" msgstr "Quitar opciones" -#. VVn6 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1882,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "~No action" msgstr "~Nun facer res" -#. CRXV #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1892,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~cascade" msgstr "Desaniciar ~cascada" -#. k,W^ #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1902,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set null" msgstr "Po~ner nulu" -#. $ewE #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1912,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~default" msgstr "Establecer pre~determináu" -#. C+## #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1921,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Rellaciones" -#. WM_x #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1931,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data source:" msgstr "Esbilla una fonte de datos:" -#. %K`o #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1941,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize..." msgstr "Alministrar..." -#. LmJ3 #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1951,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Create..." msgstr "Crear..." -#. g59A #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1961,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Local Databases" msgstr "Bases de datos llocales" -#. EOo, #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1971,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a database" msgstr "Escueyi base de datos" -#. |,ZV #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1980,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Orixe de Datos" -#. /kst #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -1990,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters" msgstr "~Parámetros" -#. pRnb #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2000,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Valor" -#. NA%L #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2010,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "~Siguiente" -#. qDEP #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2020,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" msgstr "La entrada nun foi a convertir nun valor válidu pa la columna \"$name$\"" -#. B}3N #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2029,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter Input" msgstr "Entrada de parámetru" -#. ;zAN #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2039,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Altor" -#. -y\s #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2049,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Automaticu" -#. %^F0 #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Altor de filera" -#. ?GHK #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Anchor" -#. VE;( #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Automáticu" -#. U3F2 #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2087,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Anchor Columna" -#. %@Zj #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" @@ -2097,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "User Settings" msgstr "Configuración d'usuariu" -#. [n;| #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" @@ -2106,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "User administration" msgstr "Alministración d'usuariu" -#. ,IC5 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2116,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "Y" -#. A8/! #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2126,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "O" -#. nm[J #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2136,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "Y" -#. Rd28 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2146,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "O" -#. (k^l #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nome del campu" -#. yu4j #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Condición" -#. hI8? #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valor" -#. WE?/ #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operador" -#. +,T) #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Criterios" -#. =p+m #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2206,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- dengún -" -#. FQ8- #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2216,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;como;non como;vacíu;enllenu" -#. wMcy #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2225,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Peñera estándar" -#. ~R+m #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2235,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. B{1# #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2245,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Emplegar les restricciones del nome SQL92" -#. j77S #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2255,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "Axuntar alcuñu n'insturcciones SELECT" -#. %-b# #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2265,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Emplegar pallabra clave AS enantes d'alcuños de tabla" -#. g*$x #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2275,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" msgstr "Emplegar sintaxis d'unión esterna '{OJ }'" -#. 6AM. #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2285,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Inorar los privilexos del controlador de la base de datos" -#. 3u}1 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2295,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Trocar los parámetros nomaos con '?'" -#. 5d?c #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2305,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Amosar les columnes de versión (si tán disponibles)" -#. {~yG #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2315,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "Emplegar nome de catálogu n'instrucciones SELECT" -#. aF\2 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2325,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "Emplegar nome de cadarma n'instrucciones SELECT" -#. hQP1 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2335,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Crear índiz con instrucciones ASC o DESC" -#. }Li9 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2345,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Acabar llinies de testu con CR+LF" -#. \h1o #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2355,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Inorar información del campu de moneda" -#. xb9, #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2365,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Verificación de datos ingresáu a la forma pa campos que se requieren" -#. ^L^J #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2375,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Usar formatu de data/hora que cumpla con ODBC" -#. rH;A #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2385,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Supports primary keys" msgstr "Almite claves primaries" -#. el(| #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2395,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Respetar la triba del conxuntu de resultaos del driver de base de datos" -#. RaMX #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2405,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predetermináu" -#. j(P5 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2415,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. E[lr #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2425,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Mixed" msgstr "Amestáu" -#. ;-|W #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2435,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" -#. V%%y #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2445,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "Comparación de valores booleanos" -#. .4_P #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2455,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to scan column types" msgstr "Fileres pa deteutar la triba de les columnes" -#. Hgyf #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2465,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Preferencies" -#. V.?p #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2475,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~trieve generated values" msgstr "Ga~rrar los valores xeneraos" -#. ?q57 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2485,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto-increment statement" msgstr "Espresión d'incrementu ~automáticu" -#. jUJD #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2495,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Query of generated values" msgstr "~Pidimientu de valores xeneraos" -#. L`U^ #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2505,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Generated Values" msgstr "Valores Xeneraos" -#. _B5} #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2515,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Settings" msgstr "Configuración especial" -#. 2D^. #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2524,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings" msgstr "Preferencies avanzaes" -#. ^ujX #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2534,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#. U.*d #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2544,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Error ~list:" msgstr "L~lista de fallos:" -#. ]9\m #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2554,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description:" msgstr "~Descripción:" -#. {C_X #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2564,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Status" msgstr "Estáu SQL" -#. 28;^ #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2574,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Error code" msgstr "Códigu de fallu" -#. sZn` #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2583,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "Base %PRODUCTNAME" -#. u$#$ #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2592,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Munches vegaes, esti fallu dalu por una mala configuración de tipos de lletra pal idioma de la base datos. Comprueba la configuración escoyendo: Editar - Base de datos - Propiedaes." -#. mh$. #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2601,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Fallu" -#. k-g! #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2610,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#. =`Tc #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2619,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Información" -#. x=e| #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2628,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Detáis" -#. KI/V #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2637,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Camín a los ficheros dBASE" -#. 1C(o #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2646,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the text files" msgstr "Camín a los ficheros de testu" -#. )_e! #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Camín del documentu de fueya de cálculu" -#. 5UGP #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2664,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Nome de la fonte de datos ODBC nel so ordenador" -#. 4Gf- #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2673,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Nome de la base de datos MySQL" -#. QdI$ #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2682,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Nome de la base de datos Oracle" -#. b%J# #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2691,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Ficheru de base de datos Microsoft Access" -#. vdjy #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2700,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Nun se necesita más configuración. Calca nel botón '%test' pa comprobar si la conexón funciona." -#. C^HW #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2709,7 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "Datasource URL" msgstr "URL de fonte de datos" -#. Lbcq #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2718,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "~Nome del host" -#. SrR0 #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2727,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Nome del perfil de ~Mozilla" -#. Rd0$ #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2736,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Nome del perfil de ~Thunderbird" -#. P#xG #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2746,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabla" -#. qTrl #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2756,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Asignaciones" -#. _=:Y #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2766,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able indexes" msgstr "Índices de t~abla" -#. ,HVL #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2776,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Free indexes" msgstr "Índices llib~res" -#. =VnW #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2785,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indices" -#. lwB5 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2795,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "Comandu SQL" -#. R@PQ #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2805,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Command to execute" msgstr "Comandu a executar" -#. #bq3 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2813,9 +2531,8 @@ msgctxt "" "CB_SHOWOUTPUT\n" "checkbox.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "Amosar la salida de declaraciones «select»" -#. QoyE #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2825,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#. Hqn@ #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2835,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous commands" msgstr "Comandos anteriores" -#. SP#3 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2845,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estáu" -#. H(_C #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2855,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Salida" -#. opUu #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2865,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#. 2b!X #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2874,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Executar comandu SQL" -#. .qQZ #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2883,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Command successfully executed." msgstr "Comandu bien executáu." -#. ^@na #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2892,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Perdióse la conexón a la base de datos. Esti diálogu va desapaecer." -#. Vu5} #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2902,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "ascendente" -#. 7KG$ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2912,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "descendente" -#. ;|C! #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2922,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "ascendente" -#. !9O5 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2932,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "descendente" -#. .xG# #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2942,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "ascendente" -#. J@T? #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2952,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "descendente" -#. Ci!@ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2962,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nome de campu" -#. /sG1 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2972,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "dempués" -#. I3/[ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2982,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "y lluéu" -#. Cy)e #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2992,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operador" -#. Sd%+ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3002,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Orden" -#. Qyn7 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3012,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Orde" -#. pN.P #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3022,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<nengún>" -#. 2Cd\ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3031,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Orde de clasificación" -#. 3k+d #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3041,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "Bac~k" msgstr "Tor~nar" -#. b?cs #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3051,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#. 2OM{ #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3061,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatu" -#. 2pg9 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3071,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alliniamientu" -#. Ph37 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3081,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Formatu Tabla" -#. rxJX #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3090,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Format" msgstr "Formatu de Campu" -#. c@0H #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3100,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Emplegar el catálogu pa bases de datos basaes en ficheros" -#. ^ZGR #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3110,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Configuración de la conexón" -#. ejW] #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3120,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "Nome de ~sirvidor" -#. DX0) #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3130,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "Númberu de ~puertu" -#. E=m_ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3140,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Propiedaes avanzaes" -#. XEmD #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3150,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Parámetros adicionales" -#. L=D~ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3160,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection settings" msgstr "Configuración de conexón" -#. ]q!n #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3169,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Database properties" msgstr "Propiedaes de la base de datos" -#. pRGW #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3178,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Database properties" msgstr "Propiedaes de la base de datos" -#. =Pu^ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3188,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Bienveníu al Asistente de Base de Datos %PRODUCTNAME" -#. })5x #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3198,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Emplega l'Asistente de Bases de Datos pa crear una base de datos nueva, abrir un ficheru existente de base de datos, o coneutar a una base de datos guardada nel to equipu." -#. /f4U #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3208,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do?" msgstr "¿Qué te prestaría facer?" -#. ^h6] #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3218,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a n~ew database" msgstr "Crear una base de datos nu~eva" -#. ,hb* #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3228,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing database ~file" msgstr "Abrir un ~ficheru de base de datos existente" -#. `Xr@ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3238,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Recently used" msgstr "Usaos recientemente" -#. R-kZ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3248,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect to an e~xisting database" msgstr "Coneutar a una base de datos e~xistente" -#. 9=#0 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3258,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Escueyi'l tipu de base de datos cola que quieres coneutar." -#. N@Z\ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3268,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~type " msgstr "~Triba de base de datos " -#. 0:5] #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3278,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#. kO@$ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3294,7 +2964,6 @@ msgstr "" "\n" "La nueva configuración sustituirá la que tienes." -#. e~n0 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3304,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL" msgstr "MySQL" -#. *it, #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3314,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Propiedaes de la Fonte de Datos: #" -#. w0gU #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3324,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Nun se fue quien a cargar la biblioteca del programa #lib#, a lo meyor ta toyía. La esbilla de fonte de datos ODBC nun s'atopa." -#. f^dK #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3338,7 +3004,6 @@ msgstr "" "Esta plataforma nun aguanta por esti tipu de fonte de datos.\n" "Puedes camudar los datos, pero de xuro nun vas ser quien a coneutar cola base datos." -#. C*#+ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3347,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Xeneral" -#. 0NKa #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3357,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional settings" msgstr "Configuración opcional" -#. 3aG, #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3367,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Amosar tamién los datos desaniciaos" -#. 5ERl #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3377,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "Nota: Cuando apaecen rexistros desaniciaos y poro, inactivos, nun pues desaniciar rexistros del orixe de datos." -#. b$A0 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3387,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes..." msgstr "Índices..." -#. #o]# #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3397,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional Settings" msgstr "Configuraciones Opcionales" -#. F{_: #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3407,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC ~options" msgstr "~Opciones ODBC" -#. %()v #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3417,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC d~river class" msgstr "Clase de cont~rolador MySQL JDBC" -#. ~|U$ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3427,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Clas de preba" -#. hahS #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3437,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "User authentication" msgstr "Autentificación d'usuariu" -#. Pbb, #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3447,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Nome d'usuariu" -#. ~Txm #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3457,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Necesítase conseña" -#. (Av; #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3467,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC d~river class" msgstr "Clase de cont~rolador Oracle JDBC" -#. !fXk #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3477,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Clas de preba" -#. g!\o #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3487,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Configuración de conexón" -#. =r!- #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3497,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base DN" msgstr "~Base DN" -#. B\Ag #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3507,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Usar conexón segura (SSL)" -#. WpTf #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3517,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Númberu de puertu" -#. GQcj #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3527,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum number of ~records" msgstr "Máximu númberu de re~xistros" -#. =`Pn #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3537,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hostname" msgstr "Nome del ~güéspede" -#. 5!kk #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3547,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Númberu de puertu" -#. /w7` #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3557,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Driver settings" msgstr "Configuración ~del controlador" -#. ;`uA #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3566,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Escueyi 'Coneutar con una base de datos esistente' pa coneutar con una base de datos esistente." -#. v)e% #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3576,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Pon-y un nome al oxetu que se va crear:" -#. c3eC #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3586,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Catalog" msgstr "~Catálogu" -#. Z0U. #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3596,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Schema" msgstr "~Cadarma" -#. `D?l #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3606,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table Name" msgstr "Nome de ~Tabla" -#. e[Yw #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3616,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of table view" msgstr "Nome del ~mou tabla" -#. ape! #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3626,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Query name" msgstr "Nome de la ~consulta" -#. j1j; #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3636,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename to" msgstr "Renomar a" -#. 7+Kr #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3646,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as" msgstr "Inxertar como" -#. sloO #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3655,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#. n]DW #: textconnectionsettings.src msgctxt "" "textconnectionsettings.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po index 585feab22d7..bc06d510980 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254385.0\n" -#. y~aA #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Anovar" -#. .g*Q #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Nuevu ~diseñu de visualización" -#. Z39f #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Nuevu d~iseñu de tabla" -#. xZ!m #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Query AutoPilot..." msgstr "Consulta Asistente..." -#. gmw^ #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Nueva ~consulta (vista de diseñu)" -#. XmK) #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Query" msgstr "~Editar consulta" -#. {Vbo #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Nueva consulta (~vista SQL)" -#. hUMy #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. KH%8 #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Anc~hor de columna..." -#. B3ba #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Asistente d'Informes..." -#. #v:m #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po index 7d09746199a..ac9b78da6e8 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254385.0\n" -#. kTJJ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "Aplicar columnes" -#. OCCW #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "Tipu formatu" -#. oYJb #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" msgstr "Yá se definieron los campos que vienen darréu como llaves primaries:\n" -#. ?DZP #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "Asignar columnes" -#. {.7a #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Ayuda" -#. ?{e| #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Encaboxar" -#. EJ$? #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Atrás" -#. XLgB #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next>" msgstr "~Siguiente>" -#. !Ss) #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "~Crear" -#. 5}TZ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy RTF Table" msgstr "Copiar tabla RTF" -#. Nhe\ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing columns" msgstr "Columnes existentes" -#. E#D^ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Column information" msgstr "Información de columna" -#. ,9{H #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic type recognition" msgstr "Autoreconocimientu de triba" -#. `NE6 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines (ma~x)" msgstr "Llinies (ma~x)" -#. $+=1 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Clave Primaria" -#. AX+? #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Source table: \n" msgstr "Tabla d'orixe: \n" -#. hf?! #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Destination table: \n" msgstr "Tabla de destín: \n" -#. {O8B #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Too" -#. ZWa* #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Den~gún" -#. gcfF #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble name" msgstr "Nome de la ta~bla" -#. !JEQ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. QOk; #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "De~finition and data" msgstr "~Definición y datos" -#. 6zkh #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Def~inition" msgstr "Defi~nición" -#. VRP* #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s table view" msgstr "Como vi~sta de tabla" -#. M?|_ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Append ~data" msgstr "~Axuntar datos" -#. -au[ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Use first ~line as column names" msgstr "Usar la primer ~llinia como nome de columna" -#. 09rg #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Crea~te primary key" msgstr "~Crear llave primaria" -#. =79| #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. *`p= #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Copiar tabla" -#. )^(0 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Copiar tabla" -#. +^3G #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Esti nome de tabla nun val pa esta base datos." -#. zpA1 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Escueyi la opción 'Amestar datos' de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla." -#. u#s2 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Camuda'l nome de la tabla. Ye enforma llargu." -#. Q1z5 #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. UEPj #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during creation" msgstr "Fallu al crear" -#. oM]T #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Hebo un fallu imprevistu. Nun se pudo executar la operación." -#. ?a9N #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "El documentu \"$file$\" nun se pudo abrir." -#. W~t+ #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Imposible desaniciar la tabla porque la conexón cola base de datos nun ye pa con ello." -#. /vzc #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Too" -#. ;!wA #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo:" msgstr "Desfacer:" -#. @QFQ #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo:" msgstr "Refacer:" -#. 4+;Y #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna '#1'." -#. 71C1 #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "El ficheru \"$file$\" nun esiste." -#. 8#h) #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca \"$buttontext$\" pa veles." -#. Bori #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -448,7 +404,6 @@ msgstr "" "El nome '$#$' yá existe.\n" "Escribi otru nome." -#. X@3n #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 1fe05879fc6..0d543505101 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352854170.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254385.0\n" -#. rJ%% #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. =9+% #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Triba" -#. \iJy #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner join" msgstr "Xunión interna" -#. dVrr #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Left join" msgstr "Xunir a manzorga" -#. SsFj #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Right join" msgstr "Xunir a mandrecha" -#. 5HYb #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Full (outer) join" msgstr "Xunión (esterior) completa" -#. v7q7 #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross join" msgstr "Xunión cruzada" -#. k**g #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural" msgstr "Natural" -#. 46q* #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Tables implicaes" -#. GK=\ #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Campos implicaos" -#. $;xp #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Propiedaes d'Accesu" -#. _a)x #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Ten en cuenta que delles bases de datos pueden ser incompatibles con esta triba de combinación." -#. [gm? #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Contién sólo rexistros nos que los conteníos de los campos venceyaos de les dos tables son iguales." -#. X2Gm #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Contién TOLOS rexistros de la tabla '%1' y sólo los rexistros de la tabla '%2' nos que los conteníos de los campos venceyaos de les dos tables son iguales." -#. 4zbd #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y de '%2'." -#. kpOB #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contién el productu cartesianu de TOLOS rexistros de '%1' y de '%2'." -#. PD$H #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." msgstr "Contién sólo una columna pa cada par de columnes llamaes dende '%1' y dende '%2'." -#. 0-qf #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table Window" msgstr "Amestar ventana de tabla" -#. uig% #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Move table window" msgstr "Mover la ventana de tabla" -#. 8WpA #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Join" msgstr "Inxertar Xunión" -#. sG6M #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Join" msgstr "Desaniciar Xunión" -#. L+^W #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize table window" msgstr "Camudar tamañu de ventana de tabla" -#. D^BY #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Desaniciar columna" -#. AW%^ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -242,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Move column" msgstr "Mover columna" -#. nOk3 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -251,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Column" msgstr "Amestar columna" -#. )UDE #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." msgstr "Espresión non válida, la tabla '$name$' nun existe." -#. .W\\ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -269,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Espresión inválida, el nome de campu '$name$' nun esiste." -#. a1mP #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." msgstr "La consulta abarca #num# tables. Por embargu, la triba de base de datos escoyida sólo puede procesar como máximu #maxnum# table(s) por instrucción." -#. 3I|w #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -287,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table Window" msgstr "Desaniciar ventana de tabla" -#. wI.O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Column Description" msgstr "Camudar descripción de columnes" -#. krXD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust column width" msgstr "Axustar anchor de columnes" -#. /HIh #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ensin ordenar);ascendente;descendente" -#. W|zJ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -323,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "(no function);Group" msgstr "(ensin función);Aconceyar" -#. bG9n #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "(no table)" msgstr "(nun hai tabla)" -#. )!;O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "La base datos sólo tien por la clasificación pa campos visibles." -#. Fh8` #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funciones" -#. 7*N! #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Nome de la tabla" -#. 4toX #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -371,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alcuñu" -#. )b[Y #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Valores inequívocos" -#. :]VY #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -390,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Campu;Alcuñu;Tabla;Orde;Visible;Función;Criteriu;o;o" -#. ukK~ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many columns." msgstr "Hai abondes columnes." -#. XKI9 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -408,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Nun val una condición pal campu [*]" -#. 3f`+ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -417,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "La espresión SQL creada ye enforma llarga." -#. 4({} #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Query is too complex" msgstr "La consulta ye enforma enguedeyada" -#. qiv2 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -435,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Nun hai res esbillao." -#. =0zi #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -444,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many search criteria" msgstr "Abondos criterios de gueta" -#. r~B! #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -453,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL syntax error" msgstr "Fallu de sintaxis SQL" -#. iOY@ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -462,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] nun se pue utilizar como criteriu d'ordenación." -#. ;2~e #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -471,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many tables." msgstr "Hai abondes tables." -#. `ItO #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -480,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "En casu de consultar nel dialeutu SQL de la base de datos, la instrucción nun s'aceutará." -#. /)~O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name not found or not unique" msgstr "El nome del campu nun s'atopó nun ye únicu" -#. Es13 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Join could not be processed" msgstr "Nun se pudo procesar la unión" -#. F{b/ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -507,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Fallu de sintaxis na sentencia SQL" -#. #D4O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -516,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "This database does not support table views." msgstr "Esta base datos nun almite vistes de tables." -#. 05;K #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -525,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Esta base datos nun tien por l'alteración de la vista existente de tables." -#. Xae+ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -534,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "¿En llugar d'eso quies crear una consulta?" -#. xN(! #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "No query could be created." msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta." -#. Dg/- #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "No query could be created because no fields were selected." msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta porque nun s'esbilló dengún campu." -#. @Y.Y #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -561,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Desanicióse la fonte de datos. Nun se pueden grabar datos d'ella." -#. 8C.r #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -570,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "La columna '$name$' nun se conoz." -#. 5SB6 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -579,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Les columnes sólo se pueden comparar col signu de igual '='." -#. q-oU #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -588,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Tien qu'apaecer un nome de columna delantre de 'COMO'." -#. d0vF #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -597,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Nun s'atopó la columna. Comprueba que la base datos estrema entre mayúscules y minúscules." -#. 5v?A #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -606,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de consulta" -#. %0im #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -616,7 +551,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de vista" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#. Y-cb #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -630,7 +564,6 @@ msgstr "" "¿Quies grabar los cambeos?" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. -#. Cw:+ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -640,7 +573,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ ta basaú nun comandu SQL que nun pudo analizase." #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. -#. @bfe #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ s'abrirá en vista SQL." -#. HAdD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "The table view" msgstr "La vista de la tabla" -#. Nl{E #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "The query" msgstr "La consulta" -#. f\zj #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement" msgstr "La sentencia SQL" -#. y=%/ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "La consulta nun crea un conxuntu de resultaos, colo que nun puede ser parte d'otra consulta." -#. SIJ` #: query.src msgctxt "" "query.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index d0f1a02b687..ce32c214ed8 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254386.0\n" -#. hOZ_ #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ésta rellación yá esiste. Quier editala o facer una nueva?" -#. o];n #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. 1c[- #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Create..." msgstr "Crear..." -#. AoH_ #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de rellación" -#. )MM4 #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not support relations." msgstr "La base de datos nun sofita denguna rellación." -#. NYJF #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgstr "" "El diseñu de rellación camudó.\n" "¿Quies guardar los cambios?" -#. #EzH #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Si desanicia esta tabla desaniciaránse tamién toles rellaciones correspondientes. ¿Deseya continuar?" -#. {1NJ #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index e950dc3cf08..397876378f3 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352854211.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254386.0\n" -#. +zNj #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Desconocíu;Testu;Númberu;Data/Hora;Data;Hora;Sí/Non;Moneda;Nota;Cuntador;Imaxe;Testu (fixu);Decimal;Binariu(fixu);Binariu;Enteru grande;Doble precisión;Coma flotante;Real;Enteru;Enteru pequeñu;Enteru nanu;Valor nulu;Oxetu;Distintu;Cadarma;Campu;BLOB;CLOB;REF;OTHER (fixu)" -#. |sU@ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Inxertar/desaniciar clave primaria" -#. UI-- #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#. X9{a #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Non" -#. ..-$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. :+)e #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. 5(BM #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<nengún>" -#. =2Fw #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nome del campu" -#. b!J7 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Nome del Campu" -#. Ke6E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Field ~type" msgstr "~Tipu de campu" -#. 3=e_ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Type" msgstr "Tipu de Campu" -#. H%CY #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Field length" msgstr "Llargor del campu" -#. M[,x #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#. {oh- #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Description" msgstr "Descripción de la columna" -#. #FSY #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Necesítase entrada" -#. A[jT #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoValue" msgstr "~Valor automáticu" -#. ,izf #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Propiedaes del Campu" -#. Wp+k #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Xeneral" -#. X?RF #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#. v]`~ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Table properties" msgstr "Propiedaes de la tabla" -#. hCr$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "The text you entered is not a list element. " msgstr "El testu inxertáu nun ye un elementu. " -#. Z~\! #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -215,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Inxertar Fileres" -#. buHQ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -225,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Clave Primaria" -#. :tSG #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -234,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify cell" msgstr "Camudar caxella" -#. `87G #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -243,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Desaniciar filera" -#. 6PCw #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -252,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify field type" msgstr "Tipu de campu modificáu" -#. of6E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -261,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert row" msgstr "Inxertar filera" -#. gP#0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -270,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new row" msgstr "Inxertar una filera nueva" -#. O90e #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -279,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Inxertar/desaniciar clave primaria" -#. h)Dv #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -288,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Valor predetermináu" -#. AHx$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -297,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entry required" msgstr "~Necesítase una entrada" -#. IM1C #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -306,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Llonxitú" -#. UMNU #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -315,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipu" -#. +E.l #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -324,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Llargor" -#. 6)Qn #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -333,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal ~places" msgstr "~Decimales" -#. 3W;J #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -342,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Format example" msgstr "Exemplu de formatu" -#. pENt #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -355,7 +318,6 @@ msgstr "" "Escueyi'l valor qu'apaecerá como predetermináu en tolos rexistros nuevos.\n" "Escueyi una cadena balera si'l campu nun tien de tener un valor predetermináu." -#. ;^|H #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -370,7 +332,6 @@ msgstr "" "\n" "Si dempués metes datos na tabla, en cada rexistru nuevu usaráse esta cadena de caráuteres pal campu seleicionáu. Poro, tien que corresponder col formatu de caxella a introducir más abaxo." -#. 3}PH #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "Activa esta opción si nun se permiten valores NULL nesti campu, ye dicir, si l'usuariu tien que meter datos siempre." -#. 7mL^ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Meti'l llargor máximu de testu permitíu." -#. 7#=! #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number format." msgstr "Meti'l formatu de númberu." -#. b1p* #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -414,7 +372,6 @@ msgstr "" "Pa los campos decimales va ser el llargor másimu del númbero inxertáu; pa campos binarios, el llargor del bloque de datos.\n" "Si'l valor fuera mayor que'l másimu permitíu pa esta base de datos, va correxise d'acuerdu al valor máximu correspondiente." -#. -^69 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Indique'l númberu de decimales que tienen de contener los númberos nesti campu." -#. C%%| #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Equí pues ver cómo se veríen los datos col formatu definíu anguaño (usa'l botón de la drecha pa camudar el formatu)." -#. Hqk$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Equí pue determinar el tipu de formateáu pa la salida de los datos de la tabla." -#. [?XS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgstr "" "\n" "Nun vas poder escribir datos nesta triba de campu. A cada rexistru nuevu de datos se-y va dar automáticamente un valor propiu (resultáu del incrementu del rexistru anterior)." -#. .I\i #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. (WO0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Nun se pue guardar la tabla porque'l nome de columna \"$column$\" asignóse dos veces." -#. BE=K #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "La columna \"$column$\" pertenez a la clave primaria. En casu d'eliminala, va eliminar tamién la clave primaria. ¿Desea continuar?" -#. H0za #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Clave Principal Afeutada" -#. ^k*0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Columna" -#. o1m@ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Quies siguir de toles maneres?" -#. :}Ea #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "¡Avisu!" -#. 3U@W #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -532,7 +478,6 @@ msgstr "" "La tabla camudó.\n" "¿Quies guardar los cambios?" -#. LHZG #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgstr "" "¡Se perdió la conexón cola base datos! Ensin conexón, el diseñu de tabla namái se pue usar de mou parcial.\n" "¿Quies coneutar otra vuelta?" -#. IXlV #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Nun se pudo grabar la tabla porque nun se pudo coneutar cola base datos." -#. g4@I #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Nun se pudo axustar la peñera de tables porque desanicióse la fonte de datos." -#. w5qJ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -576,7 +518,6 @@ msgstr "" "Enantes de camudar los índices d'una tabla tienes que grabala.\n" "¿Quies grabar agora los cambios na cadarma de la tabla?" -#. IT/l #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "No primary key" msgstr "Denguna llave primaria" -#. gnM: #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgstr "" "\n" "¿Quies crear agora una clave primaria?" -#. ds(e #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de tabla" -#. j\[$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "La columna \"$column$\" nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?" -#. 3pC` #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Fallu al grabar el diseñu de tabla" -#. s$A0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Nun se puede desaniciar la columna $column$." -#. b+/B #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "Intentes borrar toles columnes de la tabla. Una tabla nun puede existir ensin columnes. ¿Quies borra la tabla de la base datos? Si nun ye eso, la tabla quedará como ta." -#. mb.U #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "Espresión incrementu a~utomáticu" -#. ZA{U #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -671,7 +604,6 @@ msgstr "" "\n" "Esta espresión importaráse direutamente a la base datos dende que la tabla se cree." -#. -CSJ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -684,7 +616,6 @@ msgstr "" "Nun se pudo sacar información relativa a la triba de la base datos.\n" "El mou diseñu de tabla nun ta a mano pa esta fonte de datos." -#. da%i #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "change field name" msgstr "camudar nome de campu" -#. V6k6 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "change field type" msgstr "camudar tipu de campu" -#. \=gd #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -711,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "change field description" msgstr "camudar descripción de campu" -#. AAJ] #: table.src msgctxt "" "table.src\n" diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po index 54e0209f262..8780173b6f3 100644 --- a/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254386.0\n" -#. eQiO #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination database does not support views." msgstr "La base de datos de destín nun aguanta por vistes." -#. _=Y9 #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "La base de datos de destín nun aguanta por claves primaries." -#. 3?2, #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "nun s'alcontró dengún descriptor d'accesu a datos, o dengún descriptor capaz d'apurrir la información necesaria" -#. zV0M #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Sólo tables y entrugues se soporten nesti momentu." -#. ~}tx #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "El conxuntu de resultaos de la fonte de copia tien que tener por los marcadores." -#. UCzS #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Tipu de columna fonte ($type$) nun se soporta en la posición de columna $pos$." -#. We~` #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Númberu illegal d'entamu de parámetros." -#. mBwh #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Asocedió un fallu mientres s'instalaba." -#. HAbb #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Nun s'almite la opción $name$ nel descriptor d'orixe pal copiáu." -#. mJDu #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Pa copiar una consulta, la conexón tien de ser quien a proporcionar consultes." -#. poOe #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "El remanador d'interaición proporcionáu ye inválidu." -#. D3WL #: dbinteraction.src msgctxt "" "dbinteraction.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Recordar la clave fasta'l final de sesión" -#. ?:go #: dbinteraction.src msgctxt "" "dbinteraction.src\n" |