aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-08 16:25:48 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-08 16:37:02 +0100
commitb1d363bc379f2eac52978e9454190c6c1943ad45 (patch)
treeaa60dcdf8879c2e74cba3879b9312a482c73ffde /source/ast/dbaccess
parent4e4a02b232e29942163038227662df5b7fc9032e (diff)
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7 (cherry picked from commit b16d91c535bb0ba41ff8ce63e8f5a2af1a30a110)
Diffstat (limited to 'source/ast/dbaccess')
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 6bd664f0535..ce4543876e1 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Espresión1"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "Nun se proporcionó dengún comandu SQL."
+msgstr "Nun se proporcionó denguna orde SQL."
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Columnes esistentes"
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Configurar la identificación del usuariu"
+msgstr "Configurar l'autenticación d'usuariu"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "_Executar"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
-msgstr ""
+msgstr "Llista les órdenes en SQL executaes anteriormente. Pa executar una orde otra vuelta, calca na orde e, y darréu n'Executar."
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Orde SQL"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Amuesa los resultaos, incluyíos los fallos, de la orde SQL executada."
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Estáu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Amuesa los resultaos de la orde SQL executada."
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
@@ -3265,25 +3265,25 @@ msgstr "Nome del campu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Espresión d'incrementu automáticu"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor por _defeutu"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu de formatu"
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_Format Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campu de _formatu"
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
@@ -3296,13 +3296,13 @@ msgstr "_Llargor"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Númberu de decimales"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
-msgstr ""
+msgstr "_Entrada obligatoria"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Valor _automáticu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor predetermináu"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
@@ -3332,13 +3332,13 @@ msgstr "_Triba de campu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda sobre les propiedaes de los campos"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu del campu"
#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
@@ -3362,31 +3362,31 @@ msgstr "Formatu Tabla"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Decide qué facer darréu de guardar la base datos"
#. 8F6gE
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Quies usar l'asistente pa rexistrar la base datos en %PRODUCTNAME?"
#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Si, quiero que rexistre la base datos por min"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "N_on, nun rexistrar la base datos"
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Darréu de guardar el ficheru de la base datos, ¿qué quies facer?"
#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr "Abrir la base datos pa editala"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Crear tables usando l'asistente de tables"
#. JpPEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Calca n' «Acabar» pa guardar la base datos."
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Crear una base de datos nu_eva"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
msgid "Select to create a new database."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi esta opción pa crear una base datos nueva"
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Abrir un _ficheru de base de datos esistente"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi un ficheru de la base datos p'abrilu d'una llista de ficheros usaos hai poco o d'una caxa de diálogu d'escoyeta de ficheros."
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Usáu a_pocayá:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi un ficheru de base datos p'abrilu dende la llista de ficheros usaos de recién. Calca en Finalizar p'abrir el ficheru darréu y salir del asistente."
#. dVAEy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Abrir"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una caxa de diálogu d'escoyeta de ficher na que pues escoyer un ficheru de base datos. Calca n'Abrir o n'Aceptar p'abrir el ficheru darréu y salir del asistente."
#. cKpTp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Espresión incrementu _automáticu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
-msgstr ""
+msgstr "_Consulta de valores xeneraos:"
#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
@@ -3722,13 +3722,13 @@ msgstr "Propiedaes de la xunción"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tables implicaes"
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Campos implicaos"
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "_Triba:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Xunión interna"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
@@ -3758,19 +3758,19 @@ msgstr "Xuntura a la drecha"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Xunión completa (esterna)"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Xunión cruciada"
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Nome de la base _datos:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
-msgstr ""
+msgstr "Si_rvidor/puertu"
#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "_Contraseña:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Confirmar contraseña:"
#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
@@ -4096,13 +4096,13 @@ msgstr "Usuariu «$name$: $»"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
msgctxt "postgrespage|header"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar una conexón a una base datos PostgreSQL"
#. o8BnM
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Configura una conexón con una base datos PostgreSQL"
#. ux2MJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Pon el nome de la base datos."
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
msgid "Enter the server url of the database. "
-msgstr ""
+msgstr "Pon la URL del sirvidor de la base datos. "
#. DT5z8
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Campos implicaos"
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
@@ -4504,25 +4504,25 @@ msgstr "Dengu_na aición"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Anova en tabayón"
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "_Definir NULL"
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Afita como _predetermináu"
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones d'anovamientu"
#. wnvZa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
@@ -4534,13 +4534,13 @@ msgstr "_Denguna aición"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Desanicia en _tabayón"
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "_Definir NULL"
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la sintaxis d'asociación esterna «{oj}»"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar los permisos del controlador de la base datos"
#. DEPCt
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar los parámetros nomaos con «?»"
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127