aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-06 12:43:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-06 12:50:29 +0100
commit610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (patch)
tree2bfa0eef128f37f16b32188798d7d619f9242fb3 /source/ast/dbaccess
parent375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f28b96f84e88c6b61c181a501c75f7aca06ca9c
Diffstat (limited to 'source/ast/dbaccess')
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po150
1 files changed, 55 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 3c0763d4950..38fd1e5854f 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nesti estáu nun se permite un posicionamientu rellativu."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pué anovase una filera cuando ResultSet ta puestu después de la última filera."
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
@@ -1132,7 +1132,6 @@ msgstr "Entever"
#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -1223,29 +1222,27 @@ msgstr "Axustes de la conexón"
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
-msgstr "Nome de tabla"
+msgstr "Nome de la ~tabla"
#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de la ~consulta"
#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Renomar como"
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
-msgstr "Inxertar %1"
+msgstr "Inxertar como"
#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
@@ -1297,10 +1294,9 @@ msgstr "¿Quies desaniciar la tabla '%1'?"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Perdióse la conexón a la base de datos. ¿Prestaría-y reconeutar?"
+msgstr "Perdióse la conexón cola base de datos. ¿Quies volver a coneutar?"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
@@ -1569,14 +1565,13 @@ msgstr "Nun se pudo axustar la peñera de tables porque desanicióse la fonte de
#. Lt4Yc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Enantes de camudar los índices d'una tabla tienes que grabala.\n"
-"¿Quies grabar agora los cambios na cadarma de la tabla?"
+"¿Quies guardar agora los cambios?"
#. HFLQk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
@@ -1831,7 +1826,7 @@ msgstr "Fallu al crear"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Asocedió un error. Nun pudo executase la operación."
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
@@ -2010,7 +2005,7 @@ msgstr "Nome de la fonte de datos ODBC nel so ordenador"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
-msgstr ""
+msgstr "Camín al documentu de Writer"
#. zQxCp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
@@ -2041,7 +2036,7 @@ msgstr "Nun se necesita más configuración. Calca nel botón '%test' pa comprob
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
-msgstr "URL de la fonte de datos (p. ex., host=$agospiu:$puertu dbname=$basededatos)"
+msgstr "URL de la fonte de datos (p.ex.: host=$host:$port dbname=$database)"
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
@@ -2071,7 +2066,7 @@ msgstr "Amestar tables"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar tabla o consulta"
#. 5dqK5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
@@ -2092,6 +2087,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Escribir un nome únicu pal nuevu campu de datos de clave primaria.\n"
+"El siguiente nome yá ta usándose:"
#. MuQ2C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
@@ -2217,7 +2214,7 @@ msgstr "Configurar conexón de ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la conexón a un documentu de Writer o fueya de cálculu"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
@@ -2251,14 +2248,13 @@ msgstr "Configurar conexón con una base de datos MySQL usando JDBC"
#. B5kEC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Escribi la información necesaria pa coneutar con una base de datos MySQL usando JDBC. Ten en cuenta que'l sistema tien que tener una clase de controlador JDBC instalada y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n"
-"Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración."
+"Comunícate col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración siguiente."
#. uGTyY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
@@ -2292,10 +2288,9 @@ msgstr "Afitar una conexón con ficheros de testu"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los ficheros de testu CSV (valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura."
+msgstr "Escueyi la carpeta onde se guarden los ficheros de testu CSV (valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
@@ -2323,7 +2318,6 @@ msgstr "Configura una conexón con una base de datos ADO"
#. WzZiB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2331,8 +2325,8 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Escribi l'URL del orixe de datos ADO col que quies coneutar.\n"
-"Calaca en 'Examinar' pa configurar los parámetros del proveedor.\n"
-"Consulta al alministrador del sistema si tienes duldes sobre los parámetros siguientes."
+"Pulsia 'Esaminar' pa configurar los parámetros específicos del fornidor.\n"
+"Comunícate col alministrador del sistema si nun tas seguru de los parámetros siguientes."
#. PRyfo
#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
@@ -2342,7 +2336,6 @@ msgstr "Configura una conexón con una base de datos ODBC"
#. CBVtz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2350,8 +2343,8 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Escribi'l nome de la base de datos ODBC cola que quies coneutar.\n"
-"Calca en 'Esaminar...' pa escoyer una base de datos ODBC yá rexistrada en %PRODUCTNAME.\n"
-"Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración."
+"Pulsia 'Esaminar...' pa escoyer una base de datos ODBC yá rexistrada en %PRODUCTNAME.\n"
+"Comunícate col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración siguiente."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
@@ -2361,14 +2354,13 @@ msgstr "Configura una conexón con una base de datos JDBC"
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
-#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Escribi la información necesaria pa coneutar con un direutoriu JDBC.\n"
-"Contauta col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración."
+"Escribi la información necesaria pa coneutar con una base de datos JDBC.\n"
+"Comunícate col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración siguiente."
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
@@ -2390,14 +2382,13 @@ msgstr "~Clase de controlador Oracle JDBC"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Apurri los datos afayadizos pa coneutate con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que tien qu'haber una clase de controlador JDBC instalada nel sistema y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n"
-"Consulta col alministrador del sistema si tienes duldes sobre la configuración siguiente."
+"Apurri los datos necesarios pa coneutar con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que tien qu'haber una clase de controlador JDBC instalada nel sistema y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n"
+"Comunícate col alministrador del sistema si nun tas seguru de la configuración siguiente."
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
@@ -2407,13 +2398,12 @@ msgstr "Configura una conexón con fueyes de cálculu"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Calca en 'Examinar...' pa escoyer una fueya de cálculu de %PRODUCTNAME o un llibru de Microsoft Excel.\n"
+"Pulsia 'Esaminar...' pa escoyer una fueya de cálculu de %PRODUCTNAME o un llibru de trabayu de Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME abrirá esti ficheru en mou de sólo llectura."
#. fxmJG
@@ -2490,16 +2480,15 @@ msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho
#. XANpc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "La entrada nun foi a convertir nun valor válidu pa la columna \"$name$\""
+msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru \"$name$\""
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estáu de SQL"
#. ha64T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
@@ -2699,7 +2688,6 @@ msgstr ""
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "Propiedaes de la base de datos"
@@ -2736,72 +2724,63 @@ msgstr "Columnes esistentes"
#. 6FMF4
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Configurar autenticación del usuariu"
+msgstr "Configurar la identificación del usuariu"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "Dalgunes bases de datos requieren que pongas un nome d'usuariu."
+msgstr "Dalgunes bases de datos riquen qu'escribas un nome d'usuariu."
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr "Nome del _usuariu:"
+msgstr "Nome del _usuariu"
#. ZE2AC
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
-msgstr "Necesítase contraseña"
+msgstr "Rí_quese contraseña"
#. zASUB
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr "Prebar conexón"
+msgstr "_Probar conexón"
#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Xuegu de _caráuteres"
+msgstr "Conxuntu de _caráuteres:"
#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversión de datos"
#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "Orixe de datos"
#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr "Organizador..."
+msgstr "Or_ganizar..."
#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi una fonte de datos:"
#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
@@ -2811,21 +2790,18 @@ msgstr "Guardar"
#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr "Guardar"
+msgstr "_Guardar"
#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear un direutoriu nuevu"
#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Xubir un nivel"
@@ -2838,10 +2814,9 @@ msgstr ""
#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr "Nome del ficheru:"
+msgstr "_Nome del ficheru:"
#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
@@ -2851,7 +2826,6 @@ msgstr "Anchor de columna"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Anc_hor:"
@@ -2864,24 +2838,21 @@ msgstr "_Automáticu"
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Camín a los ficheros dBASE"
+msgstr "Camín a los ficheros de dBASE:"
#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr "Crear nueva"
+msgstr "_Crear nueva"
#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "Desaminar"
+msgstr "_Esplorar…"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
@@ -2897,86 +2868,75 @@ msgstr "Nome del _usuariu:"
#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase contraseña"
+msgstr "Ríquese contraseña"
#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr "Autentificación d'usuariu"
+msgstr "Identificación d'usuariu"
#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "Clase de controlador ~JDBC"
+msgstr "Clase de controlador _JDBC"
#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de Preba"
+msgstr "Probar la clase"
#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr "Propiedaes JDBC"
+msgstr "Propiedaes de JDBC"
#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr "Prebar conexón"
+msgstr "Probar conexón"
#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
-msgstr "~Definición y datos"
+msgstr "De_finición y datos"
#. SVMDA
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr "Definición"
+msgstr "Def_inición"
#. MWhAZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr "Como vi~sta de tabla"
+msgstr "Como vi_sta de tabla"
#. rhvDJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
-msgstr "~Axuntar datos"
+msgstr "Amestar _datos"
#. 8FEcc
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr "Usar la primer ~llinia como nome de columna"
+msgstr "Usar la primer _llinia como nomes de columnes"
#. XdVmL
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Crea_r un nuevu campu como clave primaria"
#. 4NZf8
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142