diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/ast/dictionaries | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/ast/dictionaries')
-rw-r--r-- | source/ast/dictionaries/kmr_Latn.po (renamed from source/ast/dictionaries/ku_TR.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 313 |
2 files changed, 0 insertions, 313 deletions
diff --git a/source/ast/dictionaries/ku_TR.po b/source/ast/dictionaries/kmr_Latn.po index 2635cd435ca..2635cd435ca 100644 --- a/source/ast/dictionaries/ku_TR.po +++ b/source/ast/dictionaries/kmr_Latn.po diff --git a/source/ast/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ast/dictionaries/pt_BR/dialog.po deleted file mode 100644 index 9f0f17f5033..00000000000 --- a/source/ast/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,313 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 02:31+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354329064.0\n" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spelling\n" -"property.text" -msgid "Grammar checking" -msgstr "Correición gramatical" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_grammar\n" -"property.text" -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Buscar más errores gramaticales." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"grammar\n" -"property.text" -msgid "Possible mistakes" -msgstr "Posibles fallos" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_cap\n" -"property.text" -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Comprobar si falten mayúscules nes frases." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"cap\n" -"property.text" -msgid "Capitalization" -msgstr "Mayúscules" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_dup\n" -"property.text" -msgid "Check repeated words." -msgstr "Comprobar pallabres repetíes." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"dup\n" -"property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "Duplicación de pallabres" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_pair\n" -"property.text" -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Comprobar si falten o sobren paréntesis y comines." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"pair\n" -"property.text" -msgid "Parentheses" -msgstr "Paréntesis" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"punctuation\n" -"property.text" -msgid "Punctuation" -msgstr "Puntuación" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces\n" -"property.text" -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Comprobar los espacios ente pallabres." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces\n" -"property.text" -msgid "Word spacing" -msgstr "Espaciu ente pallabres" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_mdash\n" -"property.text" -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Forzar «raya em» ensin espacios en llugar de «raya en» con espacios." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"mdash\n" -"property.text" -msgid "Em dash" -msgstr "Raya em" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_ndash\n" -"property.text" -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Forzar «raya en» con espacios en llugar de «raya em» ensin espacios." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"ndash\n" -"property.text" -msgid "En dash" -msgstr "Raya en" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_quotation\n" -"property.text" -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Comprobar comines dobles: \"x\" → “x”" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"quotation\n" -"property.text" -msgid "Quotation marks" -msgstr "Comines" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_times\n" -"property.text" -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Comprobar signu de multiplicación auténticu: 5x5 → 5×5" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"times\n" -"property.text" -msgid "Multiplication sign" -msgstr "Signu de multiplicación" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces2\n" -"property.text" -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Comprobar espacios simples ente frases." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces2\n" -"property.text" -msgid "Sentence spacing" -msgstr "Espaciu ente frases" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces3\n" -"property.text" -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Comprobar más de dos caráuteres d'espaciu estra ente pallabres y frases." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces3\n" -"property.text" -msgid "More spaces" -msgstr "Más espacios" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_minus\n" -"property.text" -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "Camudar el caráuter guión pol auténticu signu menos." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"minus\n" -"property.text" -msgid "Minus sign" -msgstr "Signu menos" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_apostrophe\n" -"property.text" -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "Camudar l'apóstrofu mecanográficu, comines simples y correxir los primos dobles." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"apostrophe\n" -"property.text" -msgid "Apostrophe" -msgstr "Apóstrofu" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_ellipsis\n" -"property.text" -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "Camudar trés puntos por puntos suspensivos." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"ellipsis\n" -"property.text" -msgid "Ellipsis" -msgstr "Puntos suspensivos" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"others\n" -"property.text" -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_metric\n" -"property.text" -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Conversión d'unidaes de midía de °F, mph, ft, in, lb, gal y milles." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"metric\n" -"property.text" -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Convertir a métricu (°C, km/h, m, kg, l)" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_numsep\n" -"property.text" -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "Estándar (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"numsep\n" -"property.text" -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Separación de miles en númberos grandes" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_nonmetric\n" -"property.text" -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "Conversión d'unidaes de midía de °C; km/h; cm, m, km; kg; l." - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"nonmetric\n" -"property.text" -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Convertir a non métricu (°F, mph, ft, lb, gal)" |