aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-30 13:40:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-30 13:42:13 +0100
commit68dc33dcc1478180afefb8ebff223afb6ca92158 (patch)
tree560a48ea4cfa6abb0177ae4938bd67c647fbcb0d /source/ast/helpcontent2/source/text/scalc
parent50d91eb827e9226229af30ac1b620e7d82759fd8 (diff)
update translations for 7.6.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0c8b07d91bc81c5bd47d6f6a1c2c78162a3e304e
Diffstat (limited to 'source/ast/helpcontent2/source/text/scalc')
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po66
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po60
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po28
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po58
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po8
6 files changed, 117 insertions, 117 deletions
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f9ca4ab2e36..e43776b49a3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-25 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
#. E9tti
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Condición</menuitem>.</variable>"
#. 36aUL
#: 00000405.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663540244130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Iconu Formatu condicionáu - Condición</alt></image>"
#. CdDAq
#: 00000405.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Escala de color</menuitem></variable>"
#. QPRux
#: 00000405.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id431663540719713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Iconu Escala de color</alt></image>"
#. UJbUX
#: 00000405.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Barra de datos</menuitem></variable>"
#. YJvXG
#: 00000405.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Xuegu d'iconos</menuitem></variable>"
#. j6oAH
#: 00000405.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Data</menuitem></variable>"
#. bETCm
#: 00000405.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Xestionar</menuitem></variable>"
#. gWWhE
#: 00000405.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id261634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Anubrir la fueya</menuitem>."
#. Ewj9e
#: sheet_menu.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id301684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Anubrir la fueya</menuitem>."
#. S2b9t
#: sheet_menu.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id751684936323402\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Iconu Anubrir la fueya</alt></image>"
#. XVhHY
#: sheet_menu.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id21684936323406\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Anubrir la fueya"
#. Ye6YE
#: sheet_menu.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id451634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Amosar la fueya</menuitem>."
#. 8c64c
#: sheet_menu.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id305684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Amosar la fueya</menuitem>."
#. krZMU
#: sheet_menu.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684944751987\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Iconu Amosar la fueya</alt></image>"
#. BrEra
#: sheet_menu.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id391684944751991\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar la fueya"
#. xSd8m
#: sheet_menu.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684946976196\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de llingüeta de fueya"
#. qEEBh
#: sheet_menu.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Desaniciar la fueya</menuitem>."
#. iQFcu
#: sheet_menu.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Desaniciar la fueya</menuitem>"
#. Vd6C4
#: sheet_menu.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id41684956263162\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Iconu Desaniciar la fueya</alt></image>"
#. 2BztQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id491684956263166\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar la fueya"
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Inxertar una fueya</menuitem>."
#. 6zqCd
#: sheet_menu.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958427400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Inxertar una fueya</menuitem>."
#. dZe78
#: sheet_menu.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id501684958243009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar una fueya</menuitem>"
#. i6Cdx
#: sheet_menu.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958301648\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Iconu Inxertar una fueya</alt></image>"
#. 4Q6CT
#: sheet_menu.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684958301651\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar una fueya"
#. naE2B
#: sheet_menu.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Ferramientes - Protexer la fueya</menuitem>."
#. JGKyR
#: sheet_menu.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684962104122\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Protexer la fueya</menuitem>."
#. gSkGN
#: sheet_menu.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id461684962135185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Iconu Protexer la fueya</alt></image>"
#. FZA7j
#: sheet_menu.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id611684962135188\n"
"help.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer la fueya"
#. xQnd2
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cf27f1d9b97..b5c2e08a77f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-25 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Tamién pue calcar les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Páx y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Páx pa movese peles páxines."
+msgstr "Tamién pue calcar les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Páx y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Páx pa movese peles páxines."
#. a3yjJ
#: 01120000.xhp
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Iconu</alt></image>"
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "Nesta área pue especificase la unidá de tiempu deseyada. Esta área namái s'activa si escoyóse la opción <emph>Fecha</emph> nel área <emph>Tipu</emph>."
+msgstr "Nesta área pue especificase la unidá de tiempu deseyada. Esta área namái s'activa si s'escoyó la opción <emph>Data</emph> na área <emph>Triba de serie</emph>."
#. o5B68
#: 02140600.xhp
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Entire column"
-msgstr "Inxertar columnes"
+msgstr "Tola columna"
#. YpLqF
#: 04020000.xhp
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Pegar...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Inxertar files</link>"
#. CMEAW
#: 04030000.xhp
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar columnes"
#. p47AJ
#: 04040000.xhp
@@ -43476,7 +43476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Otra posibilidá ye calcar na llingüeta de fueya mientres prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline>tecla<defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Agora yá pue camudar el nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Otra posibilidá ye calcar na llingüeta de fueya mientres prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline>tecla<defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Agora yá pue camudar el nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#. e5RQH
#: 05050300.xhp
@@ -47787,7 +47787,7 @@ msgctxt ""
"par_id601619439028536\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Na llingüeta <menuitem>Formatu - Caxelles - Proteición de caxelles</menuitem>, marca'l caxellu <emph>Protexíu</emph>."
#. EeKFF
#: 06060100.xhp
@@ -49722,7 +49722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Remueva'l filtru del rangu de caxelles escoyíu. P'habilitar esti comandu, prima dientro del área de la caxella a la selected cell range. To enable this command, click inside the cell area onde'l filtru foi aplicáu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Quita la peñera de la estaya de caxelles esbillada. P'activar esta orde, calca na área de la caxella onde s'aplicó'l filtru.</ahelp>"
#. 3g2F2
#: 12040500.xhp
@@ -53817,7 +53817,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941625928578118\n"
"help.text"
msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
-msgstr ""
+msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Mensaxe d'error\")"
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
@@ -58560,7 +58560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Convierte un valor d'una unidá de midida al valor correspondiente n'otra unidá de midida.</variable></ahelp> Pon les unidaes de midida direutamente como testu entecomináu o como referencia. Les unidaes de midida especificaes al traviés de los argumentos tienen de coincidir colos símbolos d'unidá almitíos, qu'estremen ente mayúscules y minúscules. Por exemplu, el símbolu de la unidá «newton» ye la «N» mayúscula."
#. FLrPC
#: func_convert.xhp
@@ -59217,7 +59217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21620419214852\n"
"help.text"
msgid "Length and distance"
-msgstr "Llonxitú y distancia"
+msgstr "Llargor y distancia"
#. rfDue
#: func_convert.xhp
@@ -59298,7 +59298,7 @@ msgctxt ""
"par_id414782652978666\n"
"help.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metru"
#. kREck
#: func_convert.xhp
@@ -59568,7 +59568,7 @@ msgctxt ""
"par_id239893771814786\n"
"help.text"
msgid "Watt"
-msgstr ""
+msgstr "Vatiu"
#. PGKCa
#: func_convert.xhp
@@ -59910,7 +59910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151620426617693\n"
"help.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#. YGVzt
#: func_convert.xhp
@@ -60036,7 +60036,7 @@ msgctxt ""
"par_id842329689485738\n"
"help.text"
msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "Llitru"
#. ZgERp
#: func_convert.xhp
@@ -61602,7 +61602,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME? (Err:525)"
-msgstr ""
+msgstr "#¿NOME? (Err:525)"
#. HtBtf
#: func_error_type.xhp
@@ -61620,7 +61620,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A (Err:32767)"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D (Err:32767)"
#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
@@ -61638,7 +61638,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075192\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. mCLBE
#: func_error_type.xhp
@@ -70009,7 +70009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "¿Cuál fraición del añu atopar ente 2008-01-01 y 2008-07-01?"
+msgstr "¿Cuál fraición del añu esiste ente 2008-01-01 y 2008-07-01?"
#. cAAsz
#: func_yearfrac.xhp
@@ -70027,7 +70027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Anubrir la fueya"
#. UENNz
#: hide_sheet.xhp
@@ -70396,7 +70396,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de llingüeta de fueya"
#. uRFek
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -70405,7 +70405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481684777219483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Color de llingüeta de fueya</link></variable>"
#. BEcBk
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -73294,7 +73294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -73303,7 +73303,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -73312,7 +73312,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -73321,7 +73321,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 3db78972939..ec90d8fcb03 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111975.000000\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153967\n"
"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
-msgstr "Pa crear una matriz na que toles caxelles contengan la información escrita na <emph>Llinia d'entrada</emph>, calque Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Intro. Los componentes de la matriz nun puen editase."
+msgstr "Pa crear una matriz na que toles caxelles contengan la información escrita na <emph>Llinia d'entrada</emph>, calque Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Intro. Los componentes de la matriz nun puen editase."
#. GFbcA
#: 01020000.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr "Pa seleicionar múltiples caxelles n'árees distintes d'una fueya, caltenga primíes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y arraste'l mur peles distintes árees."
+msgstr "Pa seleicionar múltiples caxelles n'árees distintes d'una fueya, caltenga primíes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y arraste'l mur peles distintes árees."
#. 3eEtd
#: 01020000.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#. d5f9B
#: 01020000.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#. Kyj8C
#: 01020000.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id5961180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (ver nota baxo esta tabla)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (ver nota baxo esta tabla)"
#. ZParU
#: 01020000.xhp
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147622\n"
"help.text"
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "Mayús<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> + Comandu</caseinline><defaultinline> + Ctrl</defaultinline></switchinline> + F11"
+msgstr "Mayús<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> + Orde</caseinline><defaultinline> + Ctrl</defaultinline></switchinline> + F11"
#. pBFoe
#: 01020000.xhp
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 1 (non nel tecláu numbéricu)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 1 (non nel tecláu numbéricu)"
#. NoxhF
#: 01020000.xhp
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + 1 (non del tecláu numbéricu)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + 1 (non del tecláu numbéricu)"
#. xqALX
#: 01020000.xhp
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
-msgstr "Mueve'l focu un elementu a la izquierda nel área actual del diálogu."
+msgstr "Mueve'l focu un elementu a la izquierda na área actual del diálogu."
#. jqgGw
#: 01020000.xhp
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166458\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
-msgstr "Mueve'l focu un elementu a la derecha nel área actual del diálogu."
+msgstr "Mueve'l focu un elementu a la derecha na área actual del diálogu."
#. B6CEw
#: 01020000.xhp
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opción</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> y el caráuter sorrayáu na etiqueta «Peñeres»"
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index b334869a47e..b915e5d7237 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc05/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978239.000000\n"
#. Cxzki
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr "<emph>Esplicación</emph>"
+msgstr "Esplicación"
#. yWDxR
#: 02140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id591682523247670\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#. r9aHy
#: 02140000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682523247671\n"
"help.text"
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Non disponible"
#. UvAGV
#: 02140000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
-msgstr "Caráuteres nuna formula nun ye valido."
+msgstr "Un caráuter nuna fórmula nun val."
#. prgrW
#: 02140000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155984\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr "525<br/>#NOME?"
+msgstr "525<br/>#¿NOME?"
#. 7mCyk
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e3b407fc462..64b9945d26c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196265.000000\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Opciones de autocorreición</emph>. Vaya a la llingüeta <emph>Opciones rexonales</emph> y desmarque el caxellu <emph>Trocar</emph>."
+msgstr "Escueyi <emph>Ferramientes - Igua automática - Opciones d'igua automática</emph>. Ve a la llingüeta <emph>Opciones rexonales</emph> y desmarca'l caxellu <emph>Trocar</emph>."
#. j3GnW
#: auto_off.xhp
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones de Autocorreición</item>. Faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Opciones</item>. Desmarque <item type=\"menuitem\">Empecipiar toles frases con mayúscules</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Igua automática - Opciones d'igua automática</item>. Calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Opciones</item>. Desmarca <item type=\"menuitem\">Entamar toles frases con mayúscules</item>."
#. rwz87
#: auto_off.xhp
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones de Autocorreición</item>. Faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Trocar</item>. Escueya la pareya de pallabres y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Desaniciar</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Igua automática - Opciones d'igua automática</item>. Calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Trocar</item>. Escueyi la pareya de pallabres y calca <item type=\"menuitem\">Desaniciar</item>."
#. HzAWS
#: auto_off.xhp
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Ferramientes - AutoCorreición</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Ferramientes - Igua automática - Opciones d'igua automática</link>"
#. tdzBC
#: autofilter.xhp
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id8055665\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells."
-msgstr "Escueya una caxella o un bloque de caxelles."
+msgstr "Esbilla una caxella o un bloque de caxelles."
#. mkqAE
#: borders.xhp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id9181188\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Caxelles</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Formatu - Caxelles</item>."
#. HAyz8
#: borders.xhp
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id9947508\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "Nel diálogu, faiga clic na llingüeta <emph>Cantos</emph>."
+msgstr "Nel diálogu, calca na llingüeta <emph>Berbesos</emph>."
#. E89Fq
#: borders.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4454481\n"
"help.text"
msgid "Selection of cells"
-msgstr "Seleición de caxelles"
+msgstr "Escoyeta de caxelles"
#. 3xGCg
#: borders.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">bordes con una caxella escoyida</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">berbesos con una caxella esbillada</alt></image>"
#. kBPBo
#: borders.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7790154\n"
"help.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr "Configuración predeterminada"
+msgstr "Axustes predeterminaos"
#. p4Lam
#: borders.xhp
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "Apaez el diálogu <item type=\"menuitem\">Formatu de caxelles</item>. Na ficha <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, la categoría \"Númberu\" apaez destacada. El formatu establecíu ye \"Estándar\", lo que fai que la resultancia d'efeutuar cálculos ente feches amuésese tamién como fecha. Si deseya amosar la resultancia en forma de númberu, estableza'l formatu \"-1,234\" por exemplu, y zarru el diálogu faciendo clic nel botón <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Apaez el diálogu <item type=\"menuitem\">Formatu de caxelles</item>. Na llingüeta <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, la categoría «Númberu» apaez destacada. El formatu afitáu ye «Estándar», lo que fai que'l resultáu d'efeutuar cálculos ente dates s'amuese tamién como data. Si deseyes amosar el resultáu en forma de númberu, afita'l formatu «-1,234» por exemplu, y zarra'l diálogu calcando nel botón <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#. qt75B
#: calc_date.xhp
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na llingüeta <emph>Númberos</emph> escueya un formatu numbéricu y marque el caxellu de comprobación <emph>Núm. negativos en colloráu</emph>. Calque <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Na llingüeta <emph>Númberos</emph>, escueyi un formatu numbéricu y marca'l caxellu <emph>Númberos negativos en bermeyu</emph>. Calca <emph>Aceutar</emph>."
#. 23n86
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Tamién pue abrir la ventana emerxente poniendo'l punteru de caxella nel botón y calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "Tamién pue abrir la ventana emerxente poniendo'l punteru de caxella nel botón y calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#. LYAEi
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
-msgstr "Si zarróse'l diálogu, pue primir la combinación de tecles (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc+F) p'atopar la próxima caxella ensin abrir el diálogu ."
+msgstr "Si zarróse'l diálogu, pue primir la combinación de tecles (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc+F) p'atopar la próxima caxella ensin abrir el diálogu ."
#. r5FfG
#: finding.xhp
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr "Escueya <emph>Edición - Copiar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ C pa copiala."
+msgstr "Escueya <emph>Edición - Copiar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ C pa copiala."
#. r3npC
#: formula_copy.xhp
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "Escueya <emph>Edición - Pegar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula va inxertar na nueva caxella."
+msgstr "Escueya <emph>Edición - Pegar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula va inxertar na nueva caxella."
#. atCgW
#: formula_copy.xhp
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr "Si nun quier que los valores y el testu afáiganse automáticamente, calque la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar. Les fórmules siempres s'axusten."
+msgstr "Si nun quier que los valores y el testu afáiganse automáticamente, calque la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar. Les fórmules siempres s'axusten."
#. MrTXu
#: formula_enter.xhp
@@ -7179,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "Si escribe \"0 1/2\", la Autocorreición sustitúi los caráuteres 1, / y 2 por un únicu caráuter. Lo mesmo asocede con 1/4 y 3/4. Esta sustitución configurar na ficha <emph>Ferramientes - Opciones de Autocorreición - Opciones</emph>."
+msgstr "Si escribes «0 1/2», la igua automática sustitúi los caráuteres 1, / y 2 por un únicu caráuter. Lo mesmo asocede con 1/4 y 3/4. Esta sustitución configúrase na llingüeta <emph>Ferramientes - Igua automática - Opciones d'igua automática - Opciones</emph>."
#. WncaT
#: fraction_enter.xhp
@@ -7773,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr "Si la ferramienta de seleición ta activa, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro. Esto escueye'l primeru oxetu dibuxáu o gráficu na Fueya ."
+msgstr "Si la ferramienta de seleición ta activa, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro. Esto escueye'l primeru oxetu dibuxáu o gráficu na Fueya ."
#. AnBgF
#: keyboard.xhp
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159240\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "Col <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 usté configura'l focu nel documentu ."
+msgstr "Col <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 usté configura'l focu nel documentu ."
#. GLSGe
#: keyboard.xhp
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "Un clic del mur nuna caxella amestar a les caxelles yá marcaes. Un clic del mur nuna caxella marcada desmarcar. De forma alternativa , el<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic nes caxelles ."
+msgstr "Un clic del mur nuna caxella amestar a les caxelles yá marcaes. Un clic del mur nuna caxella marcada desmarcar. De forma alternativa , el<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic nes caxelles ."
#. BBU2x
#: mark_cells.xhp
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "Tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#. FAxCD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc."
#. VpQTf
#: move_dragdrop.xhp
@@ -9096,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "La llingüeta de la fueya actual vese siempres de color blancu delantre de les otres llingüetes de la fueya. El restu de llingüetes de la fueya son de color buxu cuando nun tan seleicionaes. Si calca nes otres llingüetes de la fueya mentanto prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podrá seleicionar múltiples fueyes."
+msgstr "La llingüeta de la fueya actual vese siempres de color blancu delantre de les otres llingüetes de la fueya. El restu de llingüetes de la fueya son de color buxu cuando nun tan seleicionaes. Si calca nes otres llingüetes de la fueya mentanto prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podrá seleicionar múltiples fueyes."
#. mtheu
#: multitables.xhp
@@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Calque Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pág o Av Pág pa escoyer delles fueyes utilizando'l tecláu."
+msgstr "Calque Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pág o Av Pág pa escoyer delles fueyes utilizando'l tecláu."
#. LHpti
#: multitables.xhp
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Pa desfacer la seleición d'una fueya, calque de nueves na llingüeta de la fueya mentanto prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. La fueya que ta visible actualmente nun pue quitase de la seleición."
+msgstr "Pa desfacer la seleición d'una fueya, calque de nueves na llingüeta de la fueya mentanto prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. La fueya que ta visible actualmente nun pue quitase de la seleición."
#. AzZ8a
#: multitables.xhp
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Fueyes escoyíes</emph> - Namái se imprirán les fueyes escoyíes. van imprimise toles fueyes que los sos nomes (allugaos na parte inferior sobre les llingüetes de la fueyes) escoyérense. Pue camudar esta seleición primiendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres fai clic sobre'l nome d'una fueya."
+msgstr "<emph>Fueyes escoyíes</emph> - Namái se imprirán les fueyes escoyíes. van imprimise toles fueyes que los sos nomes (allugaos na parte inferior sobre les llingüetes de la fueyes) escoyérense. Pue camudar esta seleición primiendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres fai clic sobre'l nome d'una fueya."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
index 6afa8322d2d..3d758052592 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-25 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcmenu/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871684772491816\n"
"help.text"
msgid "Select all sheets"
-msgstr "Esbilla toles fueyes"
+msgstr "Esbillar toles fueyes"
#. 3re7Q
#: sheet_tab_menu.xhp