diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
commit | c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch) | |
tree | 960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/ast/helpcontent2 | |
parent | 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff) |
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/ast/helpcontent2')
36 files changed, 430 insertions, 428 deletions
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6358a17ff0a..0909b4f3a87 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/auxiliary/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004324.000000\n" #. fEEXD @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "Documentos maestros" +msgstr "Documentos principales" #. wbJh4 #: swriter.tree diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index ac2c2e8f299..9da8f312d40 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id641630542724480\n" "help.text" msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." -msgstr "" +msgstr "Amás de los berbesos superior, inferior, izquierdu y derechu, <literal>TableBorder2</literal> tamién define los berbesos vertical y horizontal. La siguiente macro afecta namái a los berbesos superior ya inferior de la estaya «B2:E5»." #. k7afV #: calc_borders.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id331633213558740\n" "help.text" msgid "Accessing a Single Cell" -msgstr "" +msgstr "Accesu a una caxella única" #. A5M3f #: read_write_values.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id411633215666257\n" "help.text" msgid "Values, Strings and Formulas" -msgstr "" +msgstr "Valores, cadenes y fórmules" #. MBHDg #: read_write_values.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "hd_id321633216630043\n" "help.text" msgid "Accessing Ranges in Different Sheets" -msgstr "" +msgstr "Accesu a estayes en fueyes diferentes" #. TFU8U #: read_write_values.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id891633265000047\n" "help.text" msgid "This can be done in a similar fashion in Python:" -msgstr "" +msgstr "Esto ye posible de facer de manera paecida en Python:" #. 6qHAn #: read_write_values.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id451633265241066\n" "help.text" msgid "Using the ScriptForge Library" -msgstr "" +msgstr "Usu de la biblioteca ScriptForge" #. 8CkSe #: read_write_values.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id521633608223310\n" "help.text" msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:" -msgstr "" +msgstr "La biblioteca ScriptForge tamién simplifica l'accesu a intervalos de distintes fueyes, como se demuestra nel exemplu siguiente:" #. CCeEh #: read_write_values.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9ff37e3ceef..eff2fe2440f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Opens a combo box" -msgstr "Abre un cuadru combináu" +msgstr "Abre una caxa combinada" #. h2EUT #: 01170100.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Closes a combo box" -msgstr "Zarra un cuadru combináu" +msgstr "Zarra una caxa combinada" #. m5KJm #: 01170100.xhp @@ -36761,7 +36761,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "Área del mapa d'imaxe" +msgstr "Área de la imaxe calcable" #. nRV7g #: 05060700.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5cf53fb14cb..e34728d3f69 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 20:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id111587141158495\n" "help.text" msgid "When an error occurs, an application macro may:" -msgstr "" +msgstr "Cuando se produz un error, una macro d'aplicación pue:" #. hxxxr #: sf_exception.xhp @@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt "" "par_id31587913266153\n" "help.text" msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:" -msgstr "" +msgstr "El serviciu UI (del inglés, interfaz d'usuariu) simplifica la identificación y manipulación de les distintes ventanes que componen l'aplicación %PRODUCTNAME nel so conxuntu:" #. nTqj5 #: sf_ui.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po index 58b7ed94141..e0284099795 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opciones d'AutoCorreición</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opciones de correición automática</link>" #. aMGUB #: main0106.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Imaxe calcable</link>" #. XZgEZ #: main0106.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "D'esquierda a derecha" +msgstr "D'izquierda a derecha" #. vX3LE #: main0202.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De derecha a esquierda" +msgstr "De derecha a izquierda" #. mfrZi #: main0202.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">La barra <emph>Formatu de testu</emph> que s'amuesa cuando'l cursor ta nun oxettu como un cuadro de testu o un oxetu de dibuxu, inclúi órdenes pa dar formatu y alliñar el testi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">La barra <emph>Formatu de testu</emph> que s'amuesa cuando'l cursor ta nun oxetu como una caxa de testu o un oxetu de dibuxu, inclúi órdenes pa formatiar y alliniar el testu.</ahelp>" #. jnWok #: main0205.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "Ver tambien <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Robles dixitales</link>." +msgstr "Ver tamién <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Robles dixitales</link>." #. iEc7h #: main0210.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Dynamic Charts" -msgstr "Gráficos dinámicos" +msgstr "Gráfiques dinámiques" #. QEi8Q #: main0503.xhp @@ -1661,4 +1661,4 @@ msgctxt "" "par_id3157867\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>." -msgstr "Utilice los filtros de $[officename] pa convertir ficheros d'Excel o p'abrir y guardar n'otros varios <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formatos</link>." +msgstr "Utiliza les peñeres de $[officename] pa convertir ficheros d'Excel o p'abrir y guardar n'otros varios <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formatos</link>." diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e7248cbdfc6..ad42edb1084 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Left Area" -msgstr "Área esquierda" +msgstr "Área izquierda" #. Zoqx2 #: 02120100.xhp @@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "par_id3165856\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "PERMEDIU" #. De7oY #: 04060106.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>B</bookmark_value> <bookmark_value>probabilidaes d'amueses con distribución binomial</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>B</bookmark_value> <bookmark_value>probabilidaes d'amosances con distribución binomial</bookmark_value>" #. NKDUL #: 04060181.xhp @@ -32028,7 +32028,7 @@ msgctxt "" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Devuelve la probabilidá d'una amuesa con distribución binomial.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Devuelve la probabilidá d'una amosanza con distribución binomial.</ahelp>" #. tYKH6 #: 04060181.xhp @@ -33387,7 +33387,7 @@ msgctxt "" "par_id3156141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Si'l valor del cuadráu de ji de l'amuesa xube a 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos llibertái, entós la hipótesis cumplir con un intervalu de probabilidá de fallu del 2%." +msgstr "Si'l valor de χ² de l'amosanza aleatoria ye 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos de llibertá, la hipótesis cúmplese con una probabilidá d'error del 2%." #. fAFCm #: 04060181.xhp @@ -33549,7 +33549,7 @@ msgctxt "" "par_id2956141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Si'l valor del cuadráu de ji de l'amuesa xube a 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos llibertái, entós la hipótesis cumplir con un intervalu de probabilidá de fallu del 2%." +msgstr "Si'l valor de χ² de l'amosanza aleatoria ye 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos de llibertá, la hipótesis cúmplese con una probabilidá d'error del 2%." #. qbkUf #: 04060181.xhp @@ -35052,7 +35052,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Calcula la media xeométrica d'una amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Devuelve la media xeométrica d'una amosanza.</ahelp>" #. YBnZG #: 04060182.xhp @@ -35097,7 +35097,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Calcula'l promediu d'un grupu de datos ensin tener en cuenta'l porcentaxe alfa de los datos nos marxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Calcula'l permediu d'un grupu de datos ensin tener en cuenta'l porcentaxe alfa de los datos nos marxes.</ahelp>" #. JvcGQ #: 04060182.xhp @@ -35133,7 +35133,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.ACUTADA(A1:A50; 0,1)</item> calcula'l promediu de los númberos n'A1:A50, ensin tener en cuenta'l 5 per cientu de valores más baxos y el 5 per cientu de valores más altos. Los porcentaxes aplicar a la cantidá del promediu non recortáu, non a la cantidá de los sumandos." +msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.ACUTADA(A1:A50; 0,1)</item> calcula'l permediu de los númberos n'A1:A50, ensin tener en cuenta'l 5 per cientu de valores más baxos y el 5 per cientu de valores más altos. Los porcentaxes aplíquense a la cantidá del permediu non recortáu, non a la cantidá de los sumandos." #. 72brA #: 04060182.xhp @@ -35178,7 +35178,7 @@ msgctxt "" "par_id3156109\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "<emph>Datos</emph> ye l'amuesa indicada, extraida d'una población distribuyida en forma normal." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye l'amosanza indicada, estrayida d'una población distribuyida normalmente." #. E3dLC #: 04060182.xhp @@ -35196,7 +35196,7 @@ msgctxt "" "par_id3154740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si omítese, utilízase la esviación estándar de l'amuesa indicada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si s'omite, utilízase la esviación estándar de l'amosanza indicada." #. nAPgU #: 04060182.xhp @@ -35232,7 +35232,7 @@ msgctxt "" "par_id2950758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calcula la probabilidá de reparar un estadísticu z mayor que'l calculáu basáu nuna amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calcula la probabilidá de reparar un estadísticu z mayor que'l calculáu basáu nuna amosanza.</ahelp>" #. Ug83K #: 04060182.xhp @@ -35250,7 +35250,7 @@ msgctxt "" "par_id2956109\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "<emph>Datos</emph> ye l'amuesa indicada, extraida d'una población distribuyida en forma normal." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye l'amosanza indicada, estrayida d'una población distribuyida normalmente." #. havEd #: 04060182.xhp @@ -35268,7 +35268,7 @@ msgctxt "" "par_id2954740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si omítese, utilízase la esviación estándar de l'amuesa indicada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si s'omite, utilízase la esviación estándar de l'amosanza indicada." #. sbnS9 #: 04060182.xhp @@ -35331,7 +35331,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>amueses ensin troquéu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>amosances ensin troquéu</bookmark_value>" #. 9mrAG #: 04060182.xhp @@ -35421,7 +35421,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>amueses ensin troquéu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>amosances ensin troquéu</bookmark_value>" #. CoN4S #: 04060182.xhp @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." -msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos de l'amuesa." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la estaya de caxelles de datos." #. TvB38 #: 04060183.xhp @@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154540\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." -msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos de l'amuesa." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la estaya de caxelles de datos." #. xBJHr #: 04060183.xhp @@ -36951,7 +36951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PROMEDIU</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función PERMEDIU</bookmark_value>" #. TFPEi #: 04060184.xhp @@ -36960,7 +36960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">PERMEDIU</link></variable>" #. FuZoD #: 04060184.xhp @@ -36969,7 +36969,7 @@ msgctxt "" "par_id3150482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Calcula la media de los argumentos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Calcula'l permediu de los argumentos.</ahelp>" #. K8QCj #: 04060184.xhp @@ -36978,7 +36978,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "PERMEDIU(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -36987,7 +36987,7 @@ msgctxt "" "par_id3151232\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PERMEDIU(A1:A50)</item>" #. SpPo6 #: 04060184.xhp @@ -36996,7 +36996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PROMEDIOA</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función PERMEDIUA</bookmark_value>" #. nwGjw #: 04060184.xhp @@ -37005,7 +37005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148754\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">PERMEDIUA</link></variable>" #. V5nBj #: 04060184.xhp @@ -37014,7 +37014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Calcula la media de los argumentos. El valor del testu ye 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Calcula'l permediu de los argumentos. El valor del testu ye 0.</ahelp>" #. opsEb #: 04060184.xhp @@ -37023,7 +37023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "PERMEDIUA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37032,7 +37032,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PERMEDIUA(A1:A50)</item>" #. iLCTX #: 04060184.xhp @@ -38220,7 +38220,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Calcula'l rangu porcentual d'un valor nuna amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Calcula'l rangu porcentual d'un valor nuna amosanza.</ahelp>" #. AAjBU #: 04060184.xhp @@ -38679,7 +38679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Devuelve la xerarquía d'un númberu nuna amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Devuelve la xerarquía d'un númberu nuna amosanza.</ahelp>" #. oVk4F #: 04060185.xhp @@ -39147,7 +39147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>función DESVEST</bookmark_value><bookmark_value>esviaciones estándar n'estadística;basaes nuna muestra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función DESVEST</bookmark_value><bookmark_value>esviaciones estándar n'estadística;basaes nuna amosanza</bookmark_value>" #. X7TFm #: 04060185.xhp @@ -39165,7 +39165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Realiza una estimación de la esviación estándar a partir d'una amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estima la esviación estándar a partir d'una amosanza.</ahelp>" #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39219,7 +39219,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula una estimación de la esviación estándar a partir d'una amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula la esviación estándar d'una estimación a partir d'una amosanza.</ahelp>" #. JfwF6 #: 04060185.xhp @@ -39291,7 +39291,7 @@ msgctxt "" "par_id3153933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTP(A1:A50)</item> calcula la esviación estándar de los datos referenciaos." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTP(A1:A50)</item> devuelve la esviación estándar de los datos referenciaos." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39300,7 +39300,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DESVESTP</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar n'estadístiques;basaes nuna población</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVESTP</bookmark_value> <bookmark_value>esviación estándar n'estadístiques;basaes nuna población</bookmark_value>" #. tcxC7 #: 04060185.xhp @@ -39912,7 +39912,7 @@ msgctxt "" "par_id3154748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Efeutúa la suma de les esviaciones cuadraes de datos a partir del valor mediu de l'amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Efeutúa la suma de les esviaciones cuadraes de datos a partir del valor mediu de l'amosanza.</ahelp>" #. pg3Aq #: 04060185.xhp @@ -40191,7 +40191,7 @@ msgctxt "" "par_id3155327\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "<emph>Tipu</emph> ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amueses, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amueses, varianza distinta (heteroscedástica)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amosances, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amosances, varianza distinta (heteroscedástica)." #. zT8kK #: 04060185.xhp @@ -40272,7 +40272,7 @@ msgctxt "" "par_id2955327\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "<emph>Tipu</emph> ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amueses, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amueses, varianza distinta (heteroscedástica)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amosances, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amosances, varianza distinta (heteroscedástica)." #. DaBTK #: 04060185.xhp @@ -40578,7 +40578,7 @@ msgctxt "" "par_id3159165\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estima la varianza a partir d'una amosanza.</ahelp>" #. NGDxF #: 04060185.xhp @@ -40632,7 +40632,7 @@ msgctxt "" "par_id2959165\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estima la varianza a partir d'una amosanza.</ahelp>" #. Y2B8P #: 04060185.xhp @@ -40686,7 +40686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa. El valor del testu ye 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estima una varianza a partir d'una amosanza. El valor del testu ye 0.</ahelp>" #. mrEpZ #: 04060185.xhp @@ -43413,7 +43413,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De derecha a esquierda" +msgstr "De derecha a izquierda" #. BBRDz #: 05050000.xhp @@ -45744,7 +45744,7 @@ msgctxt "" "par_id71662919693475\n" "help.text" msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values." -msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l promediu de los valores de la estaya de caxelles." +msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l permediu de los valores de la estaya de caxelles." #. HuZ9i #: 05120100.xhp @@ -55338,7 +55338,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594636\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "PERMEDIU" #. hTVKC #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56049,7 +56049,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360043\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "PROMEDIU" +msgstr "PERMEDIU" #. LRogz #: func_aggregate.xhp @@ -56679,7 +56679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "Función PERMEDIUSI" #. Xqih3 #: func_averageif.xhp @@ -56688,7 +56688,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadístiques</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función PERMEDIUSI</bookmark_value><bookmark_value>media aritmética;condición satisfactoria</bookmark_value>" #. c5oJz #: func_averageif.xhp @@ -56769,7 +56769,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PERMEDIUSI(B2:B6;\"<35\")</item>" #. DFAzM #: func_averageif.xhp @@ -56805,7 +56805,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PERMEDIUSI(B2:B6;\">\"&PEQUEÑU(B2:B6;1))</item>" #. 6MArD #: func_averageif.xhp @@ -56868,7 +56868,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PERMEDIUSI(B2:B6;\"<\"&GRANDE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" #. T6LU3 #: func_averageif.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 733a142e7f5..ed7082d9fc0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "La función <emph>AutoFilter</emph> inxerta nuna o más columnes de datos un cuadru combináu que dexa escoyer los rexistros (files) que se deben amosar." +msgstr "La función <emph>Peñera automática</emph> inxerta nuna o más columnes de datos una caxa combinada que dexa esbillar los rexistros (files) que se deben amosar." #. BCGPe #: autofilter.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "Escueya les columnes nes que deseye utilizar el AutoFilter." +msgstr "Esbilla les columnes nes que deseyes utilizar la peñera automática." #. Qk7GY #: autofilter.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "Escueya <emph>Datos - Filtru - AutoFiltru </emph>. Les fleches del cuadru combináu amosar na primer filera del área escoyida." +msgstr "Escueyi <emph>Datos - Peñera - Peñera automática</emph>. Les fleches de la caxa combinada amuésense na primer filera de la estaya esbillada." #. dHkYY #: autofilter.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Namái s'amuesen les fileres que'l so conteníu cumple los criterios de filtru. Les otres files peñerar. Ye posible ver si les fileres peneráronse a partir de númberos de filera discontinuos. La columna que s'utilizó pal filtru identificar por aciu d'un botón de flecha de color distintu." +msgstr "Namái s'amuesen les fileres que'l so conteníu cumple los criterios de filtru. Les otres fileres peñérense. Ye posible ver si les fileres peñeráronse a partir de los númberos de filera discontinuos. La columna que s'utilizó pa la peñera identifícase por aciu d'un botón de flecha de color distintu." #. BTbCP #: autofilter.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Data - Filter - AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Datos - Filtros - AutoFiltru</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Datos - Peñera - Peñera automática</link>" #. 2Dn9i #: autofilter.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Aplicar automáticamente un formatu a un rangu de caxelles escoyíes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Aplicar automáticamente un formatu a una estaya de caxelles esbillaes</link></variable>" #. 7xexA #: autoformat.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog." -msgstr "" +msgstr "Ve a <menuitem>Formatu - Estilos de formatu automáticu</menuitem> p'abrir el diálogu Formatu automáticu." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "La fórmula parte de la base de qu'un día enteru colos sos 24 hores tien el valor 1 y que, poro, una hora representa 1/24 parte d'esi valor. El valor lóxicu ente paréntesis ye 0 ó 1 que correspuende a 0 ó 24 hores. La resultancia de la fórmula va amosase automáticamente en formatu d'hora gracies al orde de los operandos." +msgstr "La fórmula parte de la base de qu'un día enteru coles sos 24 hores tien el valor 1 y que, poro, una hora representa 1⁄24 parte d'esi valor. El valor lóxicu ente paréntesis ye 0 o 1, que correspuende a 0 o 24 hores. El resultáu de la fórmula va amosase automáticamente en formatu d'hora gracies al orde de los operandos." #. M8CyC #: calculate.xhp @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Como exemplu, introduza la fórmula siguiente na caxella A1 de la Fueya1:" +msgstr "Como exemplu, introduz la fórmula siguiente na caxella A1 de la Fueya1:" #. 2HPD8 #: cellreferences.xhp @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "par_id8571123\n" "help.text" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "Vaya agora al documentu qu'acaba de cargar. Faiga clic na caxella colos datos que deseya inxertar nel nuevu documentu." +msgstr "Ve agora al documentu qu'acabes de cargar. Calca na caxella colos datos que deseyes inxertar nel documentu nuevu." #. rCxaG #: cellreferences.xhp @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "\".*\" ye una espresión regular que designa'l conteníu de la caxella activa." +msgstr "«.*» ye una espresión regular que designa'l conteníu de la caxella actual." #. r8m3j #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Abrir</item>." +msgstr "Calca <item type=\"menuitem\">Trocalo too</item>." #. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Aplicar formateáu condicional</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Aplicar formatu condicionáu</link></variable>" #. 3Feon #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "El formatu condicionáu dexa, por exemplu, destacar los totales que tán percima del promediu de tolos totales. Si los totales camuden, el formatu camuda según correspuenda, ensin necesidá d'aplicar otros estilos de forma manual." +msgstr "El formatu condicionáu dexa, por exemplu, destacar los totales que tán percima del permediu de tolos totales. Si los totales camuden, el formatu camuda según correspuenda, ensin necesidá d'aplicar otros estilos de forma manual." #. Zn2cD #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Escueya les caxelles que tengan de tener un formateáu condicionáu." +msgstr "Esbilla les caxelles que tengan de tener un formatu condicionáu." #. oEDHp #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" -msgstr "Exemplu de formatu condicional: Resaltar los totales percima/debaxo del valor promediu" +msgstr "Exemplu de formatu condicional: Resaltar los totales percima/debaxo del valor permediu" #. U3jUP #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148704\n" "help.text" msgid "Step 3: Calculate Average" -msgstr "Pasu 3: Calcular promediu" +msgstr "Pasu 3: calcular el permediu" #. f5sxG #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "Nel nuesu exemplu tenemos de calcular el promediu de los valores aleatorios. La resultancia asitiar nuna caxella:" +msgstr "Nel nuesu exemplu tenemos de calcular el permediu de los valores aleatorios. El resultáu asítiase nuna caxella:" #. GhHpd #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." -msgstr "Vaya al documentu nel que s'atopen les árees que se deban consolidar." +msgstr "Abri'l documentu nel que s'atopen les estayes de caxelles a consolidar." #. 77VUk #: consolidate.xhp @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>." -msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Editar configuración de filtros</item>." +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Editar axustes de peñeres</item>." #. VXtFE #: csv_files.xhp @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click <emph>More</emph>." -msgstr "Faiga clic en <emph>Opciones</emph>." +msgstr "Calca <emph>Más</emph>." #. zp2Nx #: database_define.xhp @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Si deseya aplicar dellos filtros automáticos a la mesma fueya, primero tien de definir intervalos de base de datos pa, de siguío, aplicar los filtros automáticos a esos intervalos." +msgstr "Si deseyes aplicar delles peñeres automátiques a la mesma fueya, primero tienes de definir estayes de base de datos pa, de siguío, aplicar les peñeres automátiques a eses estayes." #. ayGC2 #: database_filter.xhp @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "Aplicar filtros" +msgstr "Aplicar peñeres" #. vAkUj #: filters.xhp @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box." -msgstr "Escueya \"Fórmules\" o \"Valores\" nel cuadru de llista <emph>Guetar en</emph>." +msgstr "Esbilla «Fórmules» o «Valores» na caxa de llista <emph>Guetar en</emph>." #. nWDYw #: finding.xhp @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "Si escueye \"Fórmules\" la ferramienta de busca va guetar en toles fórmules." +msgstr "Si esbilles «Fórmules» la ferramienta de busca va guetar en toles fórmules." #. iERyD #: finding.xhp @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatear fueyes de cálculu" +msgstr "Formatiar fueyes de cálculu" #. CuVCu #: format_table.xhp @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatear Fueyes de Cálculu</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatiar fueyes de cálculu</link> </variable>" #. WMnGx #: format_table.xhp @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3144772\n" "help.text" msgid "Select the text you want to format." -msgstr "Escueya'l testu que deseye formatear." +msgstr "Esbilla'l testu que quies formatiar." #. dcUPy #: format_table.xhp @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149899\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" -msgstr "Formatear númberos nuna fueya de cálculu" +msgstr "Formatiar númberos nuna fueya de cálculu" #. SjM5x #: format_table.xhp @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153483\n" "help.text" msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" -msgstr "Formatear los bordes y el fondu pa les caxelles y la páxina" +msgstr "Formatiar los berbesos y el fondu de les caxelles y la páxina" #. PpEbj #: format_table.xhp @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "par_id2614215\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Fondos pa Caxelles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Fondos pa caxelles</link>" #. S9XPt #: format_value.xhp @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145367\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatear númberos con decimales</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatiar númberos con decimales</link></variable>" #. MBqzn #: format_value.xhp @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To format numbers with decimals:" -msgstr "Pa formatear númberos con decimales:" +msgstr "Pa formatiar númberos con decimales:" #. 3AGec #: format_value.xhp @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." +msgstr "Formatia una caxella con un formatu numbéricu como <item type=\"input\">\\0000</item>. Esti formatu pue atribuyise nel campu <emph>Códigu de formatu</emph> na llingüeta <emph>Formatu - Caxelles - Númberos</emph> y afita la vista de la caxella como «siempres poner un cero primero y dempués l'enteru, con pelo menos trés decimales, y ceros a la izquierda si hai menos de trés díxitos»." #. 9RanL #: integer_leading_zero.xhp @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" -msgstr "Escueya <emph>Editar - Guetar y trocar</emph>" +msgstr "Escueyi <emph>Editar - Guetar y trocar</emph>" #. MJUjm #: integer_leading_zero.xhp @@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>" -msgstr "" +msgstr "Nel cuadru <emph>Guetar</emph>, introduz <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #. 6gHkJ #: integer_leading_zero.xhp @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145272\n" "help.text" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." -msgstr "Esti mou dexa utilizar les tecles de desplazamientu habituales pa escoyer caxelles." +msgstr "Esti mou dexa utilizar les tecles de desplazamientu habituales pa esbillar caxelles." #. UdBhU #: keyboard.xhp @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Formatting Tables and Cells" -msgstr "Formatear tables y caxelles" +msgstr "Formatiar tables y caxelles" #. wegGK #: main.xhp @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart Update" -msgstr "Anovamientu de tables dinámiques" +msgstr "Anovamientu de gráfiques dinámiques" #. cUrFa #: pivotchart_update.xhp @@ -11247,7 +11247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147428\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page." -msgstr "Escueya <emph>Formatu - Caxella</emph> y vaya a la llingüeta <emph>Númberos</emph>." +msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Caxelles</emph> y ve a la llingüeta <emph>Númberos</emph>." #. AvcBP #: rounding_numbers.xhp @@ -13029,7 +13029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validez de conteníos de caxella" +msgstr "Validez del conteníu de les caxelles" #. N5T5g #: validity.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 30977d304b6..3516106e32e 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Usa'l diálogu <emph>Barres d'error X o Y</emph> p'amosar barres d'error nes gráfiques 2D.</ahelp></variable>" #. dw9Dz #: 04050000.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Define l'intervalu pa la subdivisión de les exes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Define l'intervalu pa la sodivisión de les exes.</ahelp>" #. Rfip6 #: 05040201.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Chart Data Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Tabla de datos de la gráfica</link></variable>" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a <emph>Chart Data Table</emph> and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Inxerta una <emph>tabla de datos de gráfica</emph> y configura'l so aspeutu." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Activa esta opción p'amosar la tabla de datos na gráfica. Desactiva la opción si quies desaniciar la tabla de datos de la gráfica." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "hd_id311665497090098\n" "help.text" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Amosar claves" #. exJ2p #: data_table.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Amuesa o anubre la clave asociada con cada serie de datos, que ye la mesma clave usada na lleenda de la gráfica." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id2320932\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Afitar el resolvimientu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Afita la resolución.</ahelp>" #. m8yTA #: smooth_line_properties.xhp @@ -6525,6 +6525,7 @@ msgstr "Llinies 3D - esta subcategoría coneuta los puntos de la mesma serie de #. uYTSH #: type_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "type_line.xhp\n" "par_id2655720\n" @@ -7619,7 +7620,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>graficas de disperción</bookmark_value><bookmark_value>gráfiques XY </bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráficu;XY (esvalixáu)</bookmark_value><bookmark_value>erru d'indicador en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barrar de fallu en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadisticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>variaciones en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>esviación estandar en gráficos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gráfiques de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráfiques XY </bookmark_value><bookmark_value>tribes de gráfica;XY (esvalixáu)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores d'error nes gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>barres d'error nes gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>permedios nes gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>estadístiques nes gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>variaciones nes gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>esviación estándar nes gráfiques</bookmark_value>" #. QBDn7 #: type_xy.xhp @@ -7889,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "par_id6128421\n" "help.text" msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." -msgstr "La <emph>resolvimientu</emph> determina cuantos segmentos de llinia hai y calcula como dibuxar una pieza de polinomiu ente dos puntos de datos. Pues ver el puntu entemediu si faes clic en cualquier puntu de datos." +msgstr "La <emph>resolución</emph> determina cuántos segmentos de llinia hai y calcula cómo dibuxar una pieza de polinomiu ente dos puntos de datos. Pues ver el puntu entemediu si calques en cualquier puntu de datos." #. CSDkE #: type_xy.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 75775cce2c3..9c494196042 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3166420\n" "help.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Permediu" #. NfRNs #: 02010100.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3152412\n" "help.text" msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." -msgstr "" +msgstr "Pues formular la to consulta direutamente en códigu SQL. Ye preciso recordar, sicasí, que la sintaxis esauta depende del sistema de bases de datos que s'utilice." #. kkuBG #: 02010100.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. qTva3 #: menufile.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" #. LDiQh #: menufile.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. bMiRZ #: menufilesave.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. BGNgM #: menufilesave.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. 48d8x #: menufilesave.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f1ce19f1c75..e73bbe0c7fe 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. XjZkS #: main0103.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Vector Graphics" -msgstr "Imaxes Vectoriales" +msgstr "Imáxenes vectoriales" #. xACf7 #: main0503.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." -msgstr "$[officename] Draw crea imaxes vectoriales usando llinies y curves definíes por vectores matemáticos. Los vectores describen llinies, elipses y polígonos, según la so xeometría." +msgstr "Draw de $[officename] crea imáxenes vectoriales usando llinies y curves definíes por vectores matemáticos. Los vectores describen llinies, elipses y polígonos, según la so xeometría." #. RETRQ #: main0503.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." -msgstr "La galería contién imaxes, animaciones, soníos y otros elementos que puen inxertase y utilizase nos dibuxos y n'otros programes de $[officename]." +msgstr "La galería contién imáxenes, animaciones, soníos y otros elementos que puen inxertase y utilizase nos dibuxos y n'otros programes de $[officename]." #. dKxQU #: main0503.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149207\n" "help.text" msgid "Graphic File Formats" -msgstr "Formatos de ficheros d'Imaxes" +msgstr "Formatos de ficheros d'imáxenes" #. A4cAW #: main0503.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "Nesti menú hai órdenes pa editar documentos de Draw (p. ex., copiar y apegar)." #. 2ZFyY #: main_edit.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Guetar y trocar</link>" #. 2jQBn #: main_edit.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Puntos</link>" #. NnmQG #: main_edit.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148699\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Imaxe calcable</link>" #. b6Af6 #: main_tools.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opciones de correición automática</link>" #. Emwys #: main_tools.xhp @@ -1283,4 +1283,4 @@ msgctxt "" "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index e9068248bc8..858dcd33d67 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw00/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "P'acceder a esti comandu..." +msgstr "P'aportar a esta orde..." #. kDZCK #: 00000004.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">P'acceder a esti comandu... </variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">P'aportar a esta orde...</variable>" #. FS4FK #: page_menu.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8cdd012bd6a..d720462c8c6 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n" #. cZbDh @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color." -msgstr "L'atributu <emph>Tresparencia</emph> considérase tamién un color. La tresparencia d'una imaxe pue sustituyise por otru color, por exemplu, blancu. Esto sería aconseyable si'l controlador de la imprentadora tuviera problemes cola impresión d'imaxes tresparentes." +msgstr "Tamién, la opción <emph>Tresparencia</emph> pue trocar les árees tresparentes d'una imaxe con un color." #. Ze6JL #: eyedropper.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxe" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. kGBzE #: graphic_insert.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Inserting Pictures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Inxertar Imaxes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Inxertar imáxenes</link></variable>" #. tGsxU #: graphic_insert.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Rotating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Xiru d'Oxetos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Xiru d'oxetos</link></variable>" #. GSWgX #: rotate_object.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." -msgstr "" +msgstr "Calca col botón derechu del mur nel oxetu p'abrir el menú contestual. Escueyi <menuitem>Posición y tamañu - Xiru</menuitem> pa introducir un valor de xiru precisu." #. G5NAB #: rotate_object.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10921\n" "help.text" msgid "Select the text in your Writer document." -msgstr "Escueya'l testu nel documentu de Writer." +msgstr "Escueyi'l testu nel documentu de Writer." #. 9TSZh #: text_enter.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10925\n" "help.text" msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)." -msgstr "Copie'l testu nel cartafueyu (<emph>Editar - Copiar</emph>)." +msgstr "Copia'l testu nel cartafueyu (<emph>Editar - Copiar</emph>)." #. xXHnT #: text_enter.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092D\n" "help.text" msgid "Click the page or slide where you want to paste the text." -msgstr "Faiga clic na páxina o diapositiva onde deseye apegar el testu." +msgstr "Calca la páxina o diapositiva onde deseyes apegar el testu." #. GCpCF #: text_enter.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_idN10931\n" "help.text" msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>." -msgstr "Pegue'l testu por aciu <emph>Editar - Pegar</emph> o <emph>Editar - Pegáu especial</emph>." +msgstr "Apega'l testu por aciu <emph>Editar - Apegar</emph> o <emph>Editar - Apegáu especial</emph>." #. xHxJp #: text_enter.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093C\n" "help.text" msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes." -msgstr "Por aciu <emph>Pegáu especial</emph>, pue escoyese el formatu del testu que se debe pegar. En función del formatu, puen copiase distintos atributos de testu." +msgstr "Por aciu <emph>Apegáu especial</emph>, pue escoyese'l formatu del testu que se tien d'apegar. En función del formatu, puen copiase distintos atributos de testu." #. CwhNW #: text_enter.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po index af1887aa902..ad38dbc08f8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id991641581514302\n" "help.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Guetar testu" #. 979Nt #: find_toolbar.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5cc5febc953..bb2cbfcdbe9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mapa d'imaxes;definir</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imaxe calcable;definición</bookmark_value>" #. tWzD5 #: 00000002.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable" #. NnAbR #: 00000002.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos d'imáxenes calcables" #. zVUjE #: 00000002.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Mapa d'imaxes dende'l sirvidor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imaxe calcable del llau del sirvidor</bookmark_value>" #. RQHEF #: 00000002.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Imáxenes calcables nel llau del sirvidor" #. E6FbV #: 00000002.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Mapa d'imaxes dende'l veceru</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imaxe calcable del llau del veceru</bookmark_value>" #. ENXCD #: 00000002.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Imaxe calcable nel llau del veceru" #. HN6DX #: 00000002.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "P'aportar a esti comandu..." +msgstr "P'aportar a esta orde..." #. FFv7f #: 00000004.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">P'aportar a esti comandu... </variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">P'aportar a esta orde...</variable>" #. viRG4 #: 00000004.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formateáu" +msgstr "Formatu" #. JenZv #: 00000005.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Alrodiu de filtros d'importación y esportación" +msgstr "Alrodiu de les peñeres d'importación y esportación" #. USyCP #: 00000020.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Alrodiu de filtros d'importación y esportación" +msgstr "Alrodiu de les peñeres d'importación y esportación" #. MS5pq #: 00000020.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150228\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" -msgstr "Importación y esportación de ficheros d'imaxes" +msgstr "Importación y esportación de ficheros d'imaxe" #. fukPK #: 00000020.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." -msgstr "Cuando s'importen y esporten imaxes en formatu TIFF, tamién tien de tenese en cuenta lo que se conoz como multipage-Tiffs. Tratar de conxuntos d'imaxes individuales guardaes nun solu ficheru, por exemplu, caúna de les páxines d'un fax." +msgstr "Cuando s'importen y esporten imáxenes en formatu TIFF, tamién tien de tenese en cuenta lo que se conoz como TIFF multipáxina. Son conxuntos d'imaxes individuales guardaes nun solu ficheru, por exemplu, caúna de les páxines d'un fax." #. 8UHb8 #: 00000020.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "Documentu Maestru ODF" +msgstr "Documentu principal ODF" #. zfswu #: 00000021.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantía de documentu principal ODF" #. h9xwQ #: 00000021.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id344441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esportar el ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye mas pequeñu que un ficheru de testu</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye más pequeñu qu'un ficheru de testu.</ahelp>" #. MpCe5 #: 00000200.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3555783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en formatu de testu ASCII. Esti tipu de ficheru ye más grande qu'un binariu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en formatu de testu ASCII. Esti tipu de ficheru ye más grande qu'un binariu.</ahelp>" #. AzMVE #: 00000200.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "Separador de testu" +msgstr "Allindiador de testos" #. AC8vt #: 00000207.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3145348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Abre un diálogu onde guardar les imaxes escoyíes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Abre un diálogu onde guardar les imáxenes esbillaes.</ahelp>" #. 3nWVM #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2b22ef7fa52..50cb05ed3e4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Iconu Documentu principal</alt></image>" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu principal" #. 2TZPG #: 01010000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu principal" #. mQvFB #: 01010001.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Master Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Documentu principal</link>" #. Un5RA #: 01010001.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. x4kcz #: 01010202.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Filter list" -msgstr "Llista de filtros" +msgstr "Llista de peñeres" #. xbEBH #: 01020103.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. JLr3M #: 01060000.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nome del ficheru" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id681513472341081\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Esportar</link>" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" #. Kk9xp #: 01070000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "Editar axustes de peñeres" #. gwTHy #: 01070000.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. FGARA #: 01070000.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Esportar</link>" #. SnEFL #: 01070001.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nome del ficheru" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Formatu de ficheru" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportar" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Esportar como" #. nqF2H #: 01070002.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3156045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa estadístiques del ficheru actual.</ahelp>" #. 8nFMw #: 01100400.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "Crear un documentu principal" #. JwCy8 #: 01160300.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152790\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "Crear un documentu principal" #. xgR68 #: 01160300.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. WBUWc #: 01170000.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Colar" #. HfVSi #: 01170000.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Exit %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Colar de %PRODUCTNAME</link>" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor d'imáxenes calcables" #. TAxDP #: 02220000.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor d'imáxenes calcables" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Puedes trazar trés tipos de zones actives: <emph>reutángulos</emph>, <emph>elipses</emph> y <emph>polígonos</emph>. Cuando calques nuna zona activa, l'URL s'abre na ventana o nel marcu del restolador qu'especifiques. Pues especificar tamién el testu qu'apaez cuando'l mur se posa sobre la zona activa." #. vzWkG #: 02220000.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Iconu Abrir</alt></image>" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. 4QE4A #: 02220000.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. pSH4D #: 02220000.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Esbillar" #. BAqNZ #: 02220000.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR o GGGEE" #. VjRXz #: 05020301.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. 5B4AR #: 05070100.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147069\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\">Align Left</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\">Alliniar a la izquierda</link>" #. j3z4Y #: 05070100.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt "" "par_id3152416\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. WpsQP #: 05280000.xhp @@ -37589,7 +37589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3647571\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Flecha izquierda" #. KmR6T #: 06020000.xhp @@ -43061,7 +43061,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150823\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. aJ9xF #: 06140200.xhp @@ -46553,7 +46553,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "" +msgstr "Ver tamién <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Robles dixitales</link>." #. Yj9ay #: digitalsignatures.xhp @@ -46697,7 +46697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Anovamientu d'estensiones" #. gFZiV #: extensionupdate.xhp @@ -46706,7 +46706,7 @@ msgctxt "" "hd_id9688100\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Anovamientu d'estensiones" #. C93ei #: extensionupdate.xhp @@ -46850,7 +46850,7 @@ msgctxt "" "hd_id5699942\n" "help.text" msgid "Show all Updates" -msgstr "" +msgstr "Amosar tolos anovamientos" #. q8XGs #: extensionupdate.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2b7db8cecf8..1ac56b82cad 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 20:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "par_id3154731\n" "help.text" msgid "You can apply text and graphics to these buttons." -msgstr "Pue aplicar a estos botones testu ya imaxes." +msgstr "Pues aplicar a estos botones testu ya imáxenes." #. YzDya #: 01170000.xhp @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "Nos llistaos puen utilizase llistes de valores, que definen valores referenciales. D'esti mou, el campu de control nun amuesa direutamente nel formulariu un conteníu d'un campu de datos, sinón los valores asignaos por aciu la llista de valores." +msgstr "Nes caxes de llista puen utilizase llistes de valores, que definen valores referenciales. D'esti mou, el control nel formulariu nun amuesa direutamente'l conteníu d'un campu de base de datos, sinón los valores asignaos por aciu la llista de valores." #. VGDPF #: 01170102.xhp @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgctxt "" "par_id3158404\n" "help.text" msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" -msgstr "<emph>Entrada na llista de valores del campu de control (Conteníu de llista)</emph>" +msgstr "<emph>Entrada na llista de valores del control (Conteníu de llista)</emph>" #. Fyj6B #: 01170102.xhp @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "par_id3151198\n" "help.text" msgid "<emph>Transmitted data</emph>" -msgstr "<emph>Tresmisión...</emph>" +msgstr "<emph>Datos tresmitíos</emph>" #. R7Fmj #: 01170102.xhp @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." -msgstr "Pue definise tamién l'índiz d'un campu de control al traviés de les sos propiedaes específiques, indicando'l valor deseyáu en <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Orde</emph></link> nel diálogu <emph>Propiedaes</emph> del campu de control." +msgstr "Pue definise tamién l'índiz d'un control al traviés de les sos propiedaes específiques, indicando'l valor deseyáu n'<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Orde</emph></link> nel diálogu <emph>Propiedaes</emph> del control." #. cquFG #: 01170300.xhp @@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Iconu Páxina siguiente</alt></image>" #. FS8rq #: 10020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po index b58ffe2c70e..f56f1152d69 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared04/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531064732.000000\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541233\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" -msgstr "Atayos de tecláu pa editar o formatear documentos" +msgstr "Atayos de tecláu pa editar o formatiar documentos" #. gFNeG #: 01010000.xhp @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l puntu siguente del oxetu de dibuxu (nel mou Esbilla de puntos)." #. vEJKn #: 01010000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 86d9ea34c72..f6ca534a638 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152922\n" "help.text" msgid "Spacing to left margin" -msgstr "Dende la esquierda derecha" +msgstr "Espaciáu al marxe izquierdu" #. cTiMt #: 01010200.xhp @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "Esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. Ah2Er #: 01090300.xhp @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." -msgstr "Especifica'l tipu d'imaxes y el resolvimientu de pantalla de destín." +msgstr "Especifica la triba d'imaxe y la resolución de pantalla de destín." #. C7LGE #: 01110300.xhp @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148552\n" "help.text" msgid "Monitor resolution" -msgstr "Resolvimientu del monitor" +msgstr "Resolución del monitor" #. 7nTC4 #: 01110300.xhp @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152361\n" "help.text" msgid "Low resolution (640x480 pixels)" -msgstr "Resolvimientu baxu (640x480 píxeles)" +msgstr "Resolución baxa (640 × 480 píxeles)" #. W7Fy8 #: 01110300.xhp @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" -msgstr "Resolvimientu mediu (800x600 píxeles)" +msgstr "Resolución media (800 × 600 píxeles)" #. Q3GDQ #: 01110300.xhp @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Escueya'l resolvimientu mediu pa una presentación de tamañu medianu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Escueyi la resolución media pa una presentación de tamañu mediu.</ahelp>" #. sJMr5 #: 01110300.xhp @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "High resolution (1024x768 pixels)" -msgstr "Resolvimientu altu (1024x768 píxeles)" +msgstr "Resolución alta (1024 × 768 píxeles)" #. 3qBAE #: 01110300.xhp @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Escueya un resolvimientu altu pa una presentación d'alta calidá.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Escueyi una resolución alta pa una presentación de calidá alta.</ahelp>" #. BSRTB #: 01110300.xhp @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Esta páxina nun ta visible si haise deseleicionado el caxellu de verificación <emph>Crear portada</emph> o si escoyóse esportación automática o WebCast." +msgstr "Esta páxina nun ye visible si se desesbilló el caxellu de verificación <emph>Crear una portada</emph> o si s'escoyó esportación automática o WebCast." #. AieZZ #: 01110500.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c6e5841062b..1f9f7b24405 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156324\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>amueses y plantíes</bookmark_value><bookmark_value>plantíes;documentos nuevos a partir de plantíes</bookmark_value><bookmark_value>tarxetes de presentación;nueves</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>amosances y plantíes</bookmark_value><bookmark_value>plantíes;documentos nuevos a partir de plantíes</bookmark_value><bookmark_value>tarxetes de presentación;nueves</bookmark_value>" #. pAvDj #: aaa_start.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Allindiador de testos" #. A3NpW #: csv_params.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id131634735421911\n" "help.text" msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." -msgstr "" +msgstr "L'allindiador de testos como valor ASCII; por exemplu, 34 para comines dobles (\"), o 39 para comines simples (')." #. 5EFCS #: csv_params.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "Abre'l ficheru de Calc que contién los datos pa ser importaos a Base. Pues abrir el ficheru *.dbf dBASE o munchos otros tipos de ficheros." +msgstr "Abri'l ficheru de Calc que contién los datos pa ser importaos a Base. Pues abrir el ficheru *.dbf dBASE o munchos otros tipos de ficheros." #. ZnCh7 #: data_im_export.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "par_id461627914264898\n" "help.text" msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties." -msgstr "" +msgstr "<emph>Propiedá</emph>: amuesa los nomes de les propiedaes del oxetu." #. hDfcB #: dev_tools.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Amestar imaxes a la Gallery</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Amestar imáxenes a la Galería</link></variable>" #. uTcum #: dragdrop_gallery.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "Amestar zones actives seleicionables a imaxes" +msgstr "Amestar zones actives calcables a les imáxenes" #. B6fGi #: imagemap.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mapa d'imaxe; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editores; editor del mapa d'imaxe</bookmark_value> <bookmark_value>imaxes; mapa d'imaxe</bookmark_value> <bookmark_value>imaxes; mapa d'imaxe</bookmark_value> <bookmark_value>zones actives; amestar a les imaxes</bookmark_value> <bookmark_value>URL;n'imaxes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imaxe calcable; editor</bookmark_value><bookmark_value>editores; editor d'imáxenes calcables</bookmark_value><bookmark_value>imáxenes; imaxe calcable</bookmark_value><bookmark_value>imáxenes; imaxe calcable</bookmark_value><bookmark_value>zones actives; amestar a les imáxenes</bookmark_value><bookmark_value>URL;n'imáxenes</bookmark_value>" #. 2hvMi #: imagemap.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Amestar zones actives pa faer clic nes imaxes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Amestar zones actives calcables a les imáxenes</link></variable>" #. ACvQ6 #: imagemap.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Un mapa d'imaxes dexa axuntar URL a árees concretes, denominaes \"zones actives\", sobre una imaxe del documentu Un mapa d'imaxes ye un grupu d'una o más zones actives." +msgstr "Una imaxe calcable dexa axuntar URL a árees concretes, denominaes «zones actives», sobre una imaxe del documentu. Una imaxe calcable ye un grupu d'una o más zones actives." #. bFeED #: imagemap.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Coloque'l cursor onde deseye asitiar el mapa d'imaxes nel documentu." +msgstr "Coloca'l cursor onde deseyes asitiar la imaxe calcable nel documentu." #. AuLFm #: imagemap.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Cola imaxe esbillada, escueyi <menuitem>Ferramientes - Imaxe calcable</menuitem> p'abrir l'<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">editor d'imáxenes calcables</link>, qu'amuesa la imaxe esbillada y contién les ferramientes d'edición de les zones actives." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Por aciu los iconos del Editor de mapa d'imaxes, dibuxe una forma de zona activa, por exemplu un rectángulu, sobre la imaxe que ta no fondero." +msgstr "Por aciu los iconos del Editor d'imáxenes calcables, dibuxa una forma de zona activa, por exemplu un reutángulu, sobre la imaxe que ta no fondero." #. EBGj6 #: imagemap.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "Faiga clic nel botón Aplicar por que los cambeos surtan efeutu y zarru l'Editor de mapa d'imaxes." +msgstr "Calca'l botón Aplicar pa que los cambeos surtan efeutu y zarra l'Editor d'imáxenes calcables." #. 7kkzm #: imagemap.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "El mapa d'imaxes pue guardase como ficheru y cargalo nun sirvidor web, por exemplu." +msgstr "La imaxe calcable pue guardase como ficheru y xubise nun sirvidor web, por exemplu." #. LkKHd #: import_ms.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id361634728189424\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índiz" #. mwKC2 #: lotusdbasediff.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3155437\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format - Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Formatu - Área</link>" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "bm_id5201574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gradientes desactivaos pa impresión más rápida</bookmark_value><bookmark_value>mapes de bits;desactivaos pa impresión más rápida</bookmark_value><bookmark_value>resolvimientu al imprentar mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>tresparencia;desactivada pa impresión más rápida</bookmark_value><bookmark_value>impresión amenorgada</bookmark_value><bookmark_value>velocidá d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>velocidá d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>imprentar;tresparencies</bookmark_value><bookmark_value>imprentar;más rápidu</bookmark_value><bookmark_value>impresión más rápida</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dilíos desactivaos pa imprentación más rápida</bookmark_value><bookmark_value>mapes de bits;desactivaos pa imprentación más rápida</bookmark_value><bookmark_value>resolución al imprentar mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>tresparencia;desactivada pa imprentación más rápida</bookmark_value><bookmark_value>impresión amenorgada</bookmark_value><bookmark_value>velocidá d'imprentación</bookmark_value><bookmark_value>velocidá d'imprentación</bookmark_value><bookmark_value>imprentar;tresparencies</bookmark_value><bookmark_value>imprentar;más rápido</bookmark_value><bookmark_value>imprentación más rápida</bookmark_value>" #. ChsGL #: print_faster.xhp @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." -msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Guardar como</emph> y marque el caxellu de verificación <emph>Guardar con contraseña</emph>. Guarde'l documentu." +msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Guardar como</emph> y marca'l caxellu de verificación <emph>Guardar con contraseña</emph>. Guarda'l documentu." #. 8YAs7 #: protection.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt "" "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "" +msgstr "Les opciones de depuración <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> y <emph>--valgrind</emph> nun se puen usar xuntes. Úsales individualmente." #. hntPb #: start_parameters.xhp @@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122420839\n" "help.text" msgid "New document creation arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos pa crear documentos nuevos" #. o63G2 #: start_parameters.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 04ab3100d68..0e827f9b622 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id61597440155071\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencies</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramientes - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">Calc %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">Calc de %PRODUCTNAME</link>" #. dQVTm #: 01000000.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "Resolvimientu" +msgstr "Resolución" #. QMq4F #: 01010900.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "Resolvimientu" +msgstr "Resolución" #. LnD2F #: 01050100.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Subdivision" -msgstr "Subdivisión" +msgstr "Sodivisión" #. EkHaL #: 01050100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po index 23a7a926926..212ff056104 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507112008.000000\n" #. GdQGG @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Puntos</link>" #. 7vrGM #: main_edit.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Imaxe calcable</link>" #. Wk79g #: main_tools.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opciones de correición automática</link>" #. JFTcx #: main_tools.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>" #. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 284588b7e37..f9e4f93b74d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" -msgstr "P'aportar a esti comandu" +msgstr "P'aportar a esta orde" #. LgX3a #: 00000004.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149655\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">P'aportar a esti comandu </variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">P'aportar a esta orde</variable>" #. Aehfn #: 00000004.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 868cc3d474f..38417549b1b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress01/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n" #. mu9aV @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Información sobre filtros d'importación y esportación</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Información tocante a les peñeres d'importación y esportación</link>" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Amuesa estilos pa formatear elementos gráfiques, incluyendo oxetos de testu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Amuesa estilos pa formatiar elementos gráficos, incluyíos oxetos de testu.</ahelp>" #. XNPx5 #: 05100000.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154641\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "Desaniciar toles imaxes" +msgstr "Desaniciar toles imáxenes" #. hgvDJ #: 06050000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id3153618\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "Desaniciar toles imaxes" +msgstr "Desaniciar toles imáxenes" #. h26zY #: 06050000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Total number of images in the animation." -msgstr "Númberu total d'imaxes de l'animación." +msgstr "Númberu total d'imáxenes de l'animación." #. Tx3su #: 06050000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id3155329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Fusiona imáxenes nuna sola.</ahelp>" #. nRTHE #: 06050000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 51442cb4b05..0d697942cbf 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Abra la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, que dexa incorporar oxetos, diagrames, fueyes de cálculu ya imaxes nel documentu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Abra la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, que dexa incorporar oxetos, diagrames, fueyes de cálculu ya imáxenes nel documentu.</ahelp>" #. uzbg7 #: 10110000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 20fc4e6cbcf..126b4d13bf2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress04/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513600491.000000\n" #. mYCYv @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153818\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha esquierda" +msgstr "Flecha izquierda" #. AYMcz #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c8ea11ef954..728e8430830 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpressguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Animated GIF Images" -msgstr "Crear imaxes GIF animaes" +msgstr "Crear imáxenes GIF animaes" #. HchQ5 #: animated_gif_create.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Inxertar imáxenes</link>" #. 993TX #: presenter_console.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" -msgstr "Convertir imaxes bitmap n'imaxes vectoriales" +msgstr "Convertir imáxenes de mapa de bits n'imáxenes vectoriales" #. 4mWfo #: vectorize.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Convertir imaxes bitmap n'imaxes vectoriales</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Convertir imáxenes de mapa de bits n'imáxenes vectoriales</link></variable>" #. 27rdc #: vectorize.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po index 070c85a81a8..1831213c224 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: smath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028601.000000\n" #. yKBT5 @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." -msgstr "La barra de menús contién tolos comandos que-y dexarán trabayar con $[officename] Math. Dende equí pue aportar a la llista d'operadores disponibles, según a los comandos pa editar, reparar, entamar, formatear ya imprentar documentos de fórmules y los oxetos qu'éstos contengan. La mayor parte de les opciones de menú namái puen activase cuando se crea o modifica una fórmula." +msgstr "La barra de menús contién toles órdenes que te dexarán trabayar con Math de $[officename]. Dende equí pues aportar a la llista d'operadores disponibles; asinamesmo, hai órdenes pa editar, reparar, entamar, formatiar ya imprentar documentos de fórmules y los oxetos qu'éstos contengan. La mayor parte de les opciones de menú namái puen activase cuando se crea o modifica una fórmula." #. PvGHJ #: main0101.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "This menu contains commands needed to format formulas." -msgstr "Contién los comandos necesarios pa formatear fórmules." +msgstr "Esti menú contién les órdenes necesaries pa formatiar fórmules." #. G9yVX #: main0105.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 6ca75c701f2..02203ffa0cd 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-07 05:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath00/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494346285.000000\n" #. E9tti @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3147628\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Escueyi <emph>Formatu - Alliñar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Escueyi <emph>Formatu - Alliniar</emph></variable>" #. X3CNj #: 00000004.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ee4e734e49b..8a6b6277323 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id3155074\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inxerta un marcador de posición pa un caráuter tresparente. Esti caráuter ocupa l'espaciu de \"a\" pero non l'amuesa.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>phantom <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inxerta un marcador de posición pa un caráuter tresparente. Esti caráuter ocupa l'espaciu de «a» pero nun l'amuesa.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>phantom <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>." #. wjZHb #: 03090600.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3149035\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "Promediu" +msgstr "Interseición" #. jaBUA #: 03090800.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. PASwd #: 03091501.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C98\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. KKBwS #: 03091502.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_idN1130F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. vnTjh #: 03091503.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_idN11838\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. a5ps3 #: 03091504.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DE4\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. hz7rD #: 03091505.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. 5rVdo #: 03091506.xhp @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "par_idN126E6\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. XEis3 #: 03091507.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_idN12B53\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. ZeeGR #: 03091508.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formateo" +msgstr "Formatu" #. HsVeG #: 03091509.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formateo; llista de referencia (Math)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formatu; llista de referencia (Math)</bookmark_value>" #. 5uYSD #: 03091509.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "hd_id1155735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formateo</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formatu</link></variable>" #. J6wjz #: 03091509.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "par_idN1308F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "Comandos escritos" +msgstr "Órdenes escrites" #. sCBE5 #: 03091509.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Si calca esti caxellu de verificación, la fonte va representar en cursiva.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Si calques esti caxellu de verificación, la fonte va representase en cursiva.</ahelp>" #. GVz9x #: 05020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 4a824b6303b..57bc6aa5139 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath04/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494346360.000000\n" #. fW4At @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155927\n" "help.text" msgid "Left or right arrow" -msgstr "Tecles de flecha esquierda/derecha" +msgstr "Tecles de flecha izquierda/derecha" #. qpCKG #: 01020000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "Mover a la derecha o esquierda a la siguiente categoría ó función." +msgstr "Mover a la derecha o izquierda a la siguiente categoría o función." #. r7rNS #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 14ca00556bf..fe4fdf48fb7 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmathguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Aplicar color a partes de la fórmula</link></variable>" #. ckGgG #: color.xhp @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "par_id481641846189425\n" "help.text" msgid "Use the command <literal>color</literal> to apply color to the subsequent formula part." -msgstr "Usa'l comandu <literal>color</literal> p'aplicar color a partes sucesives de la fórmula." +msgstr "Usa'l comandu <literal>color</literal> p'aplicar color a la parte sucesiva d'una fórmula." #. BnqGh #: color.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index 121c4b7fff9..d510c92e2d0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align Text" -msgstr "" +msgstr "Alliniar testu" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Imaxe calcable</link>" #. c786T #: main0106.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149946\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "D'esquierda a derecha" +msgstr "D'izquierda a derecha" #. 9tEuw #: main0202.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De derecha a esquierda" +msgstr "De derecha a izquierda" #. iE56r #: main0202.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151229\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxes" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. q9LTp #: main0503.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b609e51c5ad..e063a8dd52b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "Escoyer base de datos" +msgstr "Esbilla de la base de datos" #. XNFxF #: 02140000.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Amuesa'l númberu de rexistru de la base de datos que s'inxerta cuando la condición especificada nel tipu de campu \"Cualquier rexistru\" cumplir." +msgstr "Amuesa'l númberu de rexistru de la base de datos que s'inxerta cuando se cumple la condición especificada nel tipu de campu «Cualisquier rexistru»." #. CBprG #: 02140000.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." -msgstr "Convierte una nota final nuna nota al pie." +msgstr "Convierte una nota a lo cabero nuna nota al pie." #. sDCDg #: 02150000.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3155079\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." -msgstr "Convierte una nota al pie nuna nota final." +msgstr "Convierte una nota al pie nuna nota a lo cabero." #. Uw98Z #: 02150000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154323\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "Flecha esquierda" +msgstr "Flecha izquierda" #. VtCUD #: 02150000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inxertar marca de testu" +msgstr "Inxertar un marcador" #. FuA3L #: 04040000.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147506\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inxertar marca de testu" +msgstr "Inxertar un marcador" #. GdJ4q #: 04040000.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3146344\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "Nos documentos maestros, tamién ye posible establecer referencies d'un subdocumentu a otru. Nesti casu hai que tener en cuenta que'l nome de la referencia nun s'amuesa nel campu de seleición y que se debe introducir \"manualmente\"." +msgstr "Nos documentos maestros, tamién ye posible establecer referencies d'un sodocumentu a otru. Nesti casu hai que tener en cuenta que'l nome de la referencia nun s'amuesa nel campu d'esbilla y que tien de s'introducir manualmente." #. iq5bz #: 04090002.xhp @@ -7893,6 +7893,7 @@ msgstr "El formatu de \"Númberu\" inxerta'l númberu de la testera o párrafu n #. B9MSu #: 04090002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id5189062\n" @@ -9086,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "Secuencia" +msgstr "Intervalu numbéricu" #. 7amgE #: 04090005.xhp @@ -9203,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> Esta opción ta disponible pa les tribes de campu «Definir variable», «Campu DDE», «Intervalu numbéricu» y «Campu d'usuariu»." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -11291,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446212\n" "help.text" msgid "Shows the type of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Amuesa la triba del campu esbilláu." #. 7ooCu #: 04090300.xhp @@ -11525,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Escribi la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en xaponés kanji tien más d'una pronunciación, escribi la pronunciación correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji s'ordena según la entrada de la llectura fonética.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si ta activáu el sofitu d'idiomes asiáticos." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Escribi la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en kanji xaponés tien más d'una pronunciación, escribi la pronunciación correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji s'ordena según la entrada de la llectura fonética.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si ta activáu el sofitu d'idiomes asiáticos." #. 79kAq #: 04120100.xhp @@ -12146,7 +12147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Calcular fasta'l nivel" +msgstr "Calcular hasta'l nivel" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -12974,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148773\n" "help.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Formateáu de les entraes" +msgstr "Formatu de les entraes" #. buoo9 #: 04120217.xhp @@ -14972,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "par_id3149694\n" "help.text" msgid "Set the options for the table." -msgstr "Estableza les opciones pa la tabla." +msgstr "Afita les opciones pa la tabla." #. kfT4e #: 04150000.xhp @@ -19949,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149684\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "Área del mapa d'imaxe" +msgstr "Área de la imaxe calcable" #. RbJ5R #: 05060700.xhp @@ -20462,7 +20463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Usa un mapa d'imaxe dende'l sirvidor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Usa una imaxe calcable del llau del sirvidor.</ahelp>" #. E56eZ #: 05060800.xhp @@ -20480,7 +20481,7 @@ msgctxt "" "par_id3151036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Usa el <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">mapa d'imaxe</link> que se creó pal oxetu escoyíu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Usa la <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">imaxe calcable</link> que se creó pal oxetu esbilláu.</ahelp>" #. gx4Er #: 05060800.xhp @@ -32162,7 +32163,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." -msgstr "" +msgstr "Na barra de menús escueyi <item type=\"menuitem\">Formatu - Portada</item>." #. beeGV #: title_page.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ff50a100344..a06bfbed912 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter02/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" -msgstr "O lóxicu esclusivu" +msgstr "O booleanu esclusivu" #. EQwEt #: 14020000.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" -msgstr "Y lóxicu" +msgstr "Y booleanu" #. x4HL7 #: 14020000.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3153176\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Promediu" +msgstr "Media" #. Gu59Y #: 14020000.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3148476\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "Númberu d'imaxes del documentu" +msgstr "Númberu d'imáxenes del documentu" #. Bdc8a #: 14020000.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>imaxes;nun amosar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;nun amosar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;nun amosar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gráficos;nun amosar</bookmark_value><bookmark_value>imáxenes;nun amosar</bookmark_value><bookmark_value>fotografíes;nun amosar</bookmark_value>" #. kASwh #: 18120000.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si ta activáu l'iconu <emph>Activar o desactivar gráficos</emph> na barra <emph>Ferramientes</emph>, en pantalla nun s'amuesen imaxes, sinón solamente marcos baleros a mou de marcadores de posición.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si ta activáu l'iconu <emph>Imáxenes y gráfiques</emph> na barra <emph>Ferramientes</emph>, en pantalla nun s'amuesen imáxenes, sinón solamente marcos baleros a mou de marcadores de posición.</ahelp>" #. cpSji #: 18120000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 2ca57acc812..30d092936e8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter04/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507112028.000000\n" #. brcGC @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3154389\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "Alliniar la esquierda" +msgstr "Alliniar a la izquierda" #. yo8B2 #: 01020000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153818\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "(Cursor esquierda)" +msgstr "Flecha izquierda" #. nkCM3 #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index cb2e39e8666..f2cb073e419 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." -msgstr "Desactive la(s) caxellu(s) de verificación “Trocar” ." +msgstr "Desactiva'l caxellu, o los caxellos, «Trocar»." #. 8KiPP #: auto_off.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3155488\n" "help.text" msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "Desactive'l caxellu de verificación \"Aplicar bordes\"." +msgstr "Desactiva'l caxellu de verificación «Aplicar berbesu»." #. F4MAM #: auto_spellcheck.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "Nos documentos de testu pue amestar títulos numberaos consecutivamente a imaxes, tables, marcos y oxetos de dibuxu." +msgstr "Nos documentos de testu pues amestar lleendes numberaes consecutivamente a imáxenes, tables, marcos y oxetos de dibuxu." #. fLWPD #: captions.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Documentos principales y sodocumentos" #. VYKuD #: globaldoc.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Usar documentos maestros y subdocumentos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Documentos principales y sodocumentos</link></variable>" #. uwqGi #: globaldoc.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "hd_id6537369\n" "help.text" msgid "Characteristics of Master Documents" -msgstr "Caracteristicas de documentos maestru" +msgstr "Carauterístiques de los documentos principales" #. TvGNQ #: globaldoc.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3419598\n" "help.text" msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." -msgstr "Los subdocumentos nunca se modifiquen por cambeos realizaos nel documentu maestru." +msgstr "Los sodocumentos nunca se modifiquen por cambeos realizaos nel documentu principal." #. UMbbz #: globaldoc.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador en mou de documentu maestru</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador en mou de documentu principal</link>" #. BYbcU #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "Pa crear un documentu maestru" +msgstr "Pa crear un documentu principal" #. 4uXH7 #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Nuevu - Documentu maestru</emph>." +msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Nuevu - Documentu principal</emph>." #. xCGgM #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." -msgstr "Abrá un documentu esistente y escueya <emph>Ficheru - Unviar - Crear documentu maestru</emph>." +msgstr "Abri un documentu esistente y escueyi <emph>Ficheru - Unviar - Crear documentu principal</emph>." #. 6AoKa #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154242\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "Pa editar un documentu maestru" +msgstr "Pa editar un documentu principal" #. D9BYm #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." -msgstr "Use'l Navegador pa reorganizar y editar los subdocumentos nun documentu maestru." +msgstr "Usa'l Navegador pa reorganizar y editar los sodocumentos nun documentu principal." #. wyens #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id3155931\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Pa quitar un subdocumentu del documentu maestru, na llista del Navegador faiga clic col botón derechu nel subdocumentu y escueya <emph>Desaniciar</emph>. Nun se desaniciar el subdocumentu, sinón solamente la so entrada na llista del Navegador." +msgstr "Pa quitar un sodocumentu del documentu principal, na llista del Navegador calca col botón derechu nel sodocumentu y escueyi <emph>Desaniciar</emph>. Nun se desanicia el ficheru del sodocumentu, sinón solamente la so entrada na llista del Navegador." #. 8PriS #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador en mou de documentu maestru</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navegador en mou de documentu principal</link>" #. CDdMw #: header_footer.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3145284\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." -msgstr "Introduza testu o imaxes na testera pal estilu Páxina esquierda. Dempués d'amestar la páxina siguiente al documentu introduza testu o imaxes a la testera del estilu Páxina derecha." +msgstr "Introduz testu o imáxenes na testera pal estilu Páxina izquierda. Dempués d'amestar la páxina siguiente al documentu, introduz testu o imáxenes a la testera del estilu Páxina derecha." #. ZURPE #: header_with_chapter.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>." +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Más campos</item> y, de siguío, calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Documentu</item>." #. AevwX #: header_with_chapter.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149869\n" "help.text" msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>." -msgstr "Especifique un valor pa la variable nel cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item>, por exemplu, <item type=\"literal\">1</item>." +msgstr "Especifica un valor pa la variable nel cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item>; por exemplu, <item type=\"literal\">1</item>." #. 8gGsm #: hidden_text.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150229\n" "help.text" msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list." -msgstr "Calque un nivel d'índiz na llista <emph>Niveles</emph>." +msgstr "Calca un nivel d'índiz na llista <emph>Niveles</emph>." #. rr9MB #: indices_form.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>." +msgstr "Calca <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>." #. S9tTE #: indices_userdef.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Inxertar imaxe" +msgstr "Inxertar imáxenes" #. Lr6Ae #: insert_graphic.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154922\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>testu;inxertar imaxes en</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;inxertar nel testu</bookmark_value><bookmark_value>ilustraciones;inxertar nel testu</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;imaxes</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;opciones d'inxertamientu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>testu;inxertar imáxenes en</bookmark_value><bookmark_value>imáxenes;inxertar nel testu</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;imáxenes</bookmark_value><bookmark_value>imáxenes;opciones d'inxertamientu</bookmark_value>" #. M3znP #: insert_graphic.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Inserting Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Inxertar imaxes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Inxertar imáxenes</link></variable>" #. BDE6e #: insert_graphic.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" -msgstr "Inxertar imaxes de $[officename] Draw o Impress" +msgstr "Inxertar imáxenes de Draw o Impress de $[officename]" #. E5nCC #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155917\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>testu;inxertar imaxes de Draw</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;inxertar de Draw</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>testu;inxertar imáxenes de Draw</bookmark_value><bookmark_value>imáxenes;inxertar de Draw</bookmark_value>" #. jkihR #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155156\n" "help.text" msgid "Entering and Formatting Text" -msgstr "Introducir y formatear testu" +msgstr "Introducir y formatiar testu" #. S63v2 #: main.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Automatically Entering and Formatting Text" -msgstr "Introducir y formatear testu automáticamente" +msgstr "Introducir y formatiar testu automáticamente" #. XCj9B #: main.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155590\n" "help.text" msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "Imaxes, Dibuxos, ClipArts, FontWork" +msgstr "Imáxenes, dibuxos, ClipArts, Fontwork" #. tVDDA #: main.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Definir secuencies" +msgstr "Definir intervalos numbéricos" #. 5R8SU #: number_sequence.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>secuencies;definir pa elementos similares</bookmark_value><bookmark_value>numberación;comines</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>numberación;cites/elementos similares</bookmark_value>" #. 8y2bR #: number_sequence.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Escueya'l testu que deseya formatear." +msgstr "Esbilla'l testu que deseyes formatiar." #. PAVKR #: shortcut_writing.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id3151861\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Escueya'l testu que deseya formatear." +msgstr "Esbilla'l testu que deseyes formatiar." #. mWPau #: shortcut_writing.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Pa estremar les pallabres del testu de forma automática en dellos párrafos" +msgstr "Pa estremar les pallabres del testu de forma automática nun párrafu" #. rRFRE #: using_hyphen.xhp |