diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:24:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:28:04 +0100 |
commit | f6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch) | |
tree | c8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/ast/sc | |
parent | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/ast/sc')
-rw-r--r-- | source/ast/sc/messages.po | 38 |
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 86da0607f0e..0cb0b206f25 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-14 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" #. kBovX @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "_Non" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Aceutar" #. VtJS9 msgctxt "stock" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Reafitar" #. mgpxh msgctxt "stock" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Atributos" #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "Atributos/Llinies" +msgstr "Atributos/llinies" #. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Oxetos/Imaxe" #: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" -msgstr "Diagrames" +msgstr "Gráfiques" #. juLxa #: sc/inc/globstr.hrc:320 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Intervalu non válidu" #: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Títulu de la gráfica" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:371 @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Dengún" #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "¿Quier trocar el conteníu de #?" +msgstr "¿Quies trocar el conteníu de #?" #. DyCp4 #: sc/inc/globstr.hrc:384 @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Intervalu" #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Intervalu a calcular. Pue ser \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" o \"yd\"." +msgstr "Intervalu a calcular. Pue ser «d», «m», «y», «ym», «md» o «yd»." #. v6aoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:366 @@ -21142,10 +21142,9 @@ msgstr "Porcentaxe" #. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" -msgstr "_Fórmules" +msgstr "Fórmula" #. TJFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 @@ -21173,29 +21172,27 @@ msgstr "" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" -msgstr "Positivu" +msgstr "Positivu:" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" -msgstr "Negativu" +msgstr "Negativu:" #. E95Qc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l color pa los valores positivos" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l color pa los valores negativos" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 @@ -21212,10 +21209,9 @@ msgstr "Color" #. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" +msgstr "Dilíu" #. HCRXq #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 @@ -22124,7 +22120,7 @@ msgstr "Contién etiquetes de _columna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." -msgstr "" +msgstr "Los intervalos de caxelles esbillaos contienen etiquetes." #. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 @@ -30150,7 +30146,7 @@ msgstr "Inclúi nel documentu impresu tolos oxetos inxertaos (si son imprentable #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "Gráficos" +msgstr "Gráfiques" #. tXEiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 |