diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/ast/sc | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/ast/sc')
-rw-r--r-- | source/ast/sc/messages.po | 55 |
1 files changed, 0 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index bd51df39576..4ff7f4d1028 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Base de datos" @@ -462,7 +461,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "Protexer fueya" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Quitar la proteición de la fueya" @@ -2553,7 +2551,6 @@ msgid "Number" msgstr "Númberu" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" @@ -2564,13 +2561,11 @@ msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tiempu" @@ -3404,7 +3399,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Data de finalización" @@ -3451,7 +3445,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Data de finalización" @@ -4160,7 +4153,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Periodu de pagu. Ye'l númberu total de pagos d'una anualidá (pensión)." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4347,7 +4339,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Periodu de pagu. Ye'l númberu total de pagos d'una anualidá (pensión)." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4614,7 +4605,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Vida útil. Ye'l númberu de periodos nos que se produz l'amortización del bien." #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Entamar" @@ -4858,7 +4848,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4870,7 +4859,6 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Valor Presente. El valor d'anguaño de la inversión." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" @@ -4897,7 +4885,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Númberu de periodos que s'usen pal cálculu." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -12032,7 +12019,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "El númberu de fileres de la referencia movida." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Anchor" @@ -12591,7 +12577,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "El testu nel que va facese la gueta." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" @@ -12628,7 +12613,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "El testu nel que va facese la gueta." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" @@ -12769,7 +12753,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "El testu nel que van camudase dellos caráuteres." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" @@ -12916,7 +12899,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "El testu nel que van determinase les pallabres parciales." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Entamar" @@ -13481,7 +13463,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "El testu nel que van determinase les pallabres parciales." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Entamar" @@ -13543,7 +13524,6 @@ msgid "Value of red" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4015 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Verde" @@ -13554,7 +13534,6 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -13703,7 +13682,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "El testu nel que van camudase dellos caráuteres." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" @@ -13761,7 +13739,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "El testu nel que va facese la gueta." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" @@ -13798,7 +13775,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "El testu nel que va facese la gueta." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" @@ -14502,7 +14478,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Mou Arrastrar" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vista" @@ -15494,7 +15469,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Triba" @@ -15537,7 +15511,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormatu" @@ -15742,13 +15715,11 @@ msgid "List From" msgstr "Llista de" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Anchor de columna" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Anchor" @@ -15830,7 +15801,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "Más opciones" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" @@ -15856,7 +15826,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" @@ -15868,7 +15837,6 @@ msgid "Formula" msgstr "_Fórmules" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" @@ -15894,7 +15862,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" @@ -15906,7 +15873,6 @@ msgid "Formula" msgstr "_Fórmules" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" @@ -15932,7 +15898,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" @@ -16324,7 +16289,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" @@ -16900,7 +16864,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Indiz" @@ -17927,7 +17890,6 @@ msgid "All" msgstr "Too" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Base de datos" @@ -18040,7 +18002,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Entamar" @@ -18095,7 +18056,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Entamar" @@ -18756,7 +18716,6 @@ msgid "Data Range" msgstr "Rangu de datos:" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Entamar" @@ -18828,19 +18787,16 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Especifique los bordes de les caxelles seleicionaes." #: notebookbar.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alliniamientu vertical" #: notebookbar.ui:1053 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alliniamientu horizontal" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Sangría" @@ -19514,7 +19470,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Marca de testu" @@ -19598,7 +19553,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Nota al pie" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Dengún" @@ -19657,19 +19611,16 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: notebookbar_groups.ui:1052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Centru" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Drecha" @@ -19702,7 +19653,6 @@ msgid "Top" msgstr "Arriba" #: notebookbar_groups.ui:1600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -19739,7 +19689,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilu" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Reaniciar" @@ -19761,7 +19710,6 @@ msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Dengún" @@ -19777,7 +19725,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Paralelu" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Anantes" @@ -21152,7 +21099,6 @@ msgid "Row Height" msgstr "Altor de filera" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Altor:" @@ -21273,7 +21219,6 @@ msgid "Created by" msgstr "Creáu por" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "en" |