aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ast/scaddins
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ast/scaddins')
-rw-r--r--source/ast/scaddins/source/analysis.po782
-rw-r--r--source/ast/scaddins/source/datefunc.po49
2 files changed, 6 insertions, 825 deletions
diff --git a/source/ast/scaddins/source/analysis.po b/source/ast/scaddins/source/analysis.po
index 49188f9cc8f..1d57cd32d8f 100644
--- a/source/ast/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ast/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352858261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353254510.0\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "DIALLABO"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "FRACAÑU"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "DATAE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "NUMSELMANA"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "FINDEMES"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "DIESLLABNETOS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "INTACUM"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "INTACUMV"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECIBIO"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DESC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURACION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFEUTU"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "PRINCACUM"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "PAGUINTACUM"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRECIU"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "DESCUPRECIU"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRECIUVENC"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "DURACIONM"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "RENDIM"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "RENDIMDESC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "RENDIMVENC"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TLLETRAEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TLLETRAPREC"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TLLETRAREND"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "PRECIUPIRREG"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "RENDIMPIRREG"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "PRECIUUIRREG"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "RENDIMUIRREG"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "TIRX"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "VNAX"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "TASAINT"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "CUPDSC"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "CUPDIES"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "CUPDIESSC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "CUPDIAIL"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "CUPDPC"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "CUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "VFPLAN"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "YEPAR"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "YEIMPAR"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "MCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "MCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SUMASERIES"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "COCIENTE"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "REDONDM"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "RAIZPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "ALDEBALUENTE"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BINADEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BINAHEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BINAOCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DECABIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DECAHEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DECAOCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "FUNERROR"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "FUNERRORC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEXABIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEXADEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEXAOCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAXINARIU"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "POTENCIAIM"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "ARGUMENTUIM"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "COSIM"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "DIVIM"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "EXPIM"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "CONXUGADAIM"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "LNIM"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "LOG10IM"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "LOG2IM"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "PRODUCTUIM"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "REALIM"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "SENUIM"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "SUSTRIM"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "SUMAIM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "RAIZIM"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEXU"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCTABIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCTADEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCTAHEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERTIR"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o postrera a un númberu determináu de díes llaborales"
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "La data d'aniciu"
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Díes"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Númberu de díes llaborales anteriores y posteriores a la data d'aniciu"
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Díes llibres"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Llista con valores de díes festivos (vacaciones, festivos, etc.)"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Devuelve'l númberu de díes entre la 'data d'aniciu' y 'data final' como fraición añal"
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "La data d'aniciu"
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data final"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "La data final"
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Base pa determinar los díes d'intereses"
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o posterior, nun númberu determináu de meses, a la data d'aniciu"
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "La data d'aniciu"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1206,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1216,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Cantidá de meses anteriores o posteriores a la data d'aniciu"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1226,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Devuelve un númberu qu'amuesa la selmana del añu que correspuende cola data indicada."
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1246,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "La data"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1256,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "Triba de retornu"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1266,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Un númberu del 1 al 3 pa indicar el día d'aniciu de la selmana"
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1276,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Devuelve'l númberu de serie del caberu día del mes que vien un númberu determináu de meses antes o dempués de la data d'aniciu"
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1286,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1296,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "La data d'aniciu"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1306,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1316,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Cantidá de meses anteriores o posteriores a la data d'aniciu"
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1326,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Devuelve'l númberu de díes llaborables ente dos dates"
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1336,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "La data d'aniciu"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1356,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data final"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1366,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "La data final"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1376,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Díes festivos"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Llista de valores de data que representen los díes festivos (vacaciones, fiestes, etc.)"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1396,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Devuelve'l valor 'verdaderu' si'l númberu ye par"
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1406,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1416,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "El númberu"
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1426,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Devuelve'l valor 'verdaderu' si'l númberu ye impar"
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1436,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1446,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "El númberu"
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Devuelve'l coeficiente multinomial d'un grupu de númberos"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Númberu(os)"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Númberu o llista de númberos de los quies calcular el coeficiente multinomial"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Calcula la suma d'una serie de potencies"
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1506,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "La variable independiente de la serie de potencies"
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1516,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1526,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Potencia d'aniciu a la que tien d'elevase x"
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1536,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1546,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Incrementu nel que tien qu'aumentar n pa cada términu de la serie"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1556,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "Coeficientes"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1566,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Grupu de coeficientes polos que se multiplica cada potencia socesiva de la variable x"
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1576,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Devuelve la parte entera d'una división"
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1586,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Numerador"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1596,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "El dividendu"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1606,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Denominador"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1616,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "El divisor"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1626,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Devuelve un númberu redondiáu al múltiplu especificáu"
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1636,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1646,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "El númberu que quies redondiar"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1656,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1666,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "El múltiplu al que quies redondiar el númberu"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1676,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Calcula la raíz cuadrada d'un númberu que se multiplicó por pi"
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1686,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1696,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "El númberu pol que se multiplica pi"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1706,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Devuelve un enteru al debalu ente los númberos conseñaos"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1716,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1726,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "El menor enteru devueltu"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1736,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1746,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "El mayor enteru devueltu"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1756,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Devuelve'l máximu común divisor"
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1766,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Númberu(os)"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1776,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Númberu o llista de númberos"
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1786,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Devuelve'l mínimu común múltiplu"
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1796,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Númberu(os)"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1806,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Númberu o llista de númberos"
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1816,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Calcula la función Bessel modificada In(x)"
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1826,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1836,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1846,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1856,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Orde de la función Bessel"
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1866,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Calcula la función Bessel Jn(x)"
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1876,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1886,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1896,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1906,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Orde de la función Bessel"
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1916,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Calcula la función de Bessel Kn(x)"
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1926,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1946,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1956,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Orde de la función Bessel"
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1966,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Devuelve la función Bessel Yn(x)"
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1976,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1986,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1996,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2006,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Orde de la función Bessel"
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2016,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Convierte un númberu binariu nun octal"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2026,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2036,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Númberu binariu (como testu)"
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2046,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2056,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2066,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Convierte un númberu binariu nun decimal"
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2076,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2086,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu binariu a convertir (como testu)"
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2096,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Convierte un númberu binariu nun hexadecimal"
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2106,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2116,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu binariu a convertir (como testu)"
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2126,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2136,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "Cantidá de cifres usaes."
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2146,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Convierte un númberu octal en binariu"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu octal a convertir (como testu)"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Convierte un númberu octal nun decimal"
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2206,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2216,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Númberu octal (como testu)"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2226,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Convierte un númberu octal nun hexadecimal"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2236,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2246,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu octal a convertir (como testu)"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2256,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2266,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2276,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Convierte un númberu decimal nun binariu"
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2286,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2296,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "El númberu decimal a convertir"
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2306,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2316,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2326,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Convierte un númberu decimal nun hexadecimal"
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2336,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2346,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "L'enteru decimal a convertir"
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2356,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2366,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2376,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Convierte un númberu decimal nun octal"
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2386,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2396,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Númberu decimal"
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2406,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2416,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2426,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun binariu"
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2436,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2446,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)"
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2456,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2466,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2476,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun decimal"
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2486,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2496,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)"
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2506,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun octal"
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2516,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2526,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)"
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2536,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Cifres"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2546,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Cantidá de cifres usaes"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2556,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Comprueba si dos valores son iguales"
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2566,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "Númberu 1"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2576,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "El primer númberu"
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2586,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "Númberu 2"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2596,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "El segundu númberu"
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2606,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "Devuelve la función d'error"
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2616,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Llende inferior"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2626,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Llende inferior de la integración"
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2636,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Llende superior"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2646,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Llende superior de la integración"
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2656,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Devuelve la función d'error complementaria"
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2666,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Llende inferior"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2676,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Llende inferior de la integración"
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2686,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Comprueba sin un númberu ye mayor que'l valor umbral"
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2696,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2706,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "Valor a comprobar nel pasu"
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2716,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "Pasu"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2726,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "Valor umbral"
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2736,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Devuelve'l factorial doble d'un númberu"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2746,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2756,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "El númberu"
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2766,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Devuelve'l valor absolutu (módulu) d'un númberu complexu"
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2776,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2786,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2796,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Devuelve'l coeficiente imaxinariu d'un númberu complexu"
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2806,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2816,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2826,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Devuelve un númberu complexu eleváu a una potencia entera"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2836,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2846,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2856,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2866,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Potencia a la que s'eleva el númberu complexu"
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2876,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Devuelve l'argumentu theta, un ángulu espresáu en radianes"
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2886,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2896,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2906,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Devuelve'l cosenu d'un númberu complexu"
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2916,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2926,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2936,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Devuelve'l cociente de dos númberos complexos"
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2946,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Numberador"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2956,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "El dividendu"
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2966,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Denominador"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2976,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "El divisor"
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2986,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Devuelve la forma alxebraica del esponente d'un númberu complexu"
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2996,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3006,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3016,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Devuelve'l conxugáu complexu d'un númberu complexu"
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3026,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3036,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3046,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Devuelve'l logaritmu natural d'un númberu complexu"
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3056,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3066,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3076,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Devuelve'l logaritmu en base 10 d'un númberu complexu"
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3086,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3096,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3106,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Devuelve'l logaritmu en base 2 d'un númberu complexu"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3116,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3126,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3136,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Devuelve'l productu de dellos númberos complexos"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3146,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3156,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "El primer númberu complexu"
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3166,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3176,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "Otru númberu complexu"
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3186,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Devuelve'l coeficiente real d'un númberu complexu"
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3196,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3206,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3216,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Devuelve'l senu d'un númberu complexu"
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3226,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3236,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3246,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Devuelve la diferencia ente dos númberos complexos"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3256,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Númberu complexu 1"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3266,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Númberu complexu 1"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3276,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Númberu complexu 2"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3286,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Númberu complexu 2"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3296,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Devuelve la raíz cuadrada d'un númberu complexu"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3306,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3316,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3326,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Devuelve la suma de númberos complexos"
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3336,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3346,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "El númberu complexu"
-#. zUf7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3356,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Devuelve la tanxente d'un númberu complexu"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3366,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3376,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. eE.D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3386,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Devuelve la secante d'un númberu complexu"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3396,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3406,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. oBK~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3416,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Devuelve la cosecante d'un númberu complexu"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3426,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3436,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. )Mwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3446,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Devuelve la cotanxente d'un númberu complexu"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3456,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3466,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. f/1P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3476,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Devuelve'l senu hiperbólicu d'un númberu complexu"
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3486,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3496,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. $PB4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3506,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Devuelve'l cosenu hiperbólicu d'un númberu complexu"
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3516,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3526,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. w@F8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3536,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Devuelve la secante hiperbólica d'un númberu complexu"
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3546,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3556,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. ,sQ`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3566,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica d'un númberu complexu"
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3576,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Númberu complexu"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3586,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Un númberu complexu"
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Convierte los coeficientes real ya imaxinariu nun númberu complexu"
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "Númberu real"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "El coeficiente real"
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "Númberu i"
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "El coeficiente imaxinariu"
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixu"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "El sufixu"
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Convierte un númberu d'un sistema métricu a otru"
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3686,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "El númberu"
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3696,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "De la unidá"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3706,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Unidá de midida del númberu"
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3716,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "A la unidá"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3726,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Unidá de midida del resultáu"
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3736,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Devuelve la depreciación llinial prorrateada d'un activu pa cada periodu contable"
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3746,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Costu"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3756,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "El costu del activu"
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3766,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Data de compra"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3776,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Data de compra del activu"
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3786,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Primer periodu"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3796,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Data final del primer periodu"
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3806,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valor residual"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3816,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Valor residual d'un activu al fin de la so vida"
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3826,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periodu"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3836,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "El periodu"
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3846,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3856,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "La tasa de depreciación"
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3866,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3876,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "La base añal a usar"
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3886,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Devuelve la depreciación llinial prorrateada d'un activu pa cada periodu contable"
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3896,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Costu"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3906,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Costu del activu"
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3916,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Data de compra"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3926,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Data de compra del activu"
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3936,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Primer periodu"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3946,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "La data final del primer periodu"
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3956,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Valor residual"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3966,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Valor residual d'un activu al final de la so vida"
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3976,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Períodu"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3986,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "El periodu"
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3996,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4006,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "La tasa de depreciación"
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4016,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4026,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "La base añal a usar"
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4036,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Devuelve'l interés acumuláu pa un valor con pagos periódicos d'intereses"
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4046,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisión"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4056,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Data d'emisión del valor"
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4066,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "Primer interés"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4076,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Data del primer interés del valor"
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4086,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4096,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4106,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4116,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "L'interés"
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4126,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Valor nominal"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4136,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "El valor nominal"
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4146,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4156,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4166,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4176,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4186,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Devuelve l'interés acumuláu d'un valor que se pagará al vencimientu"
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4196,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisión"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4206,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "La data d'emisión"
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4216,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4226,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4236,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4246,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4256,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Paridá"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4266,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "El valor de paridá"
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4276,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4286,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4296,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Devuelve la cantidá recibida al vencimientu d'un valor dafechamente invertíu"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4306,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4316,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4326,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4336,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4346,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Inversión"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4356,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "La inversión"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4366,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Descuentu"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4376,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "El descuentu"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4386,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4396,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4406,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Devuelve la tasa de descuentu d'un valor"
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4416,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4426,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4436,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4446,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4456,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4466,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4476,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Devolución"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4486,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4496,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4506,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4516,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Devuelve la duración añal Macaulay d'un valor con pagos periódicos d'intereses"
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4526,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4536,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4546,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4556,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4566,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4576,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "La tasa del cupón"
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4586,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Réditu"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4596,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "El réditu"
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4606,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4616,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4626,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4636,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4646,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Devuelve la tasa d'interés efectivu añal"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4656,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "Interés nominal"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4666,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "L'interés nominal"
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4676,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Nperi"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4686,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Los periodos"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4696,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Devuelve l'amortización acumulada d'un empréstamu a pagar ente dos periodos"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4706,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4716,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4726,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4736,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Númberu de periodos de pagu"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4746,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4756,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "El valor actual"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4766,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Periodu d'aniciu"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4776,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "El periodu d'aniciu"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4786,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Periodu final"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4796,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "El periodu final"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4806,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4816,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "El tipu de vencimientu"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4826,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Devuelve l'interés acumuláu a pagar ente dos periodos"
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4836,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4846,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4856,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4866,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Númberu de periodos de pagu"
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4876,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4886,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "El valor actual"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4896,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Periodu d'aniciu"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4906,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "El periodu d'aniciu"
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4916,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Periodu final"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4926,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "El periodu final"
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4936,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4946,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "El tipu de vencimientu"
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4956,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Devuelve'l preciu, pa un valor nominal de 100 unidaes monetaries, d'un títulu que paga intereses periódicos"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4966,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4976,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4986,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4996,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5006,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5016,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5026,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Réditu"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5036,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "El réditu"
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5046,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5056,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5066,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5076,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5086,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5096,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5106,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu con descuentu"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5116,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5126,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5136,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5146,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5156,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Descuentu"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5166,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "El descuentu"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5176,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5186,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5196,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5206,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5216,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu que paga intereses al vencimientu"
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5226,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5236,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5246,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5256,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5266,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisión"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5276,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "La data d'emisión"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5286,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5296,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5306,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Réditu"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5316,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "El réditu"
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5326,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5336,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5346,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Devuelve la duración modificada de Macaulay d'un títulu con valor de paridá supuestu de 100 unidaes monetaries"
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5356,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5366,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5376,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5386,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5396,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5406,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "La tasa del cupón"
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5416,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Réditu"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5426,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "El réditu"
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5436,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5446,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5456,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5466,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5476,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Devuelve la tasa d'interés nominal añal"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5486,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "Interés efeutivu"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5496,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "La tasa d'interés efeutivu"
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5506,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Nperi"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5516,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Los periodos"
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5526,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Convierte un preciu n'espresión decimal nun preciu espresáu como fraición"
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5536,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Dólar decimal"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5546,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "El númberu decimal"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5556,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Fraición"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5566,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "El divisor"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5576,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Convierte un preciu espresáu como fraición nun preciu n'espresión decimal"
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5586,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Dólar fraicional"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5596,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "El númberu como una fraición"
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5606,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Fraición"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5616,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "El divisor"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5626,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Devuelve los réditos d'un valor que paga intereses periódicos"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5636,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5646,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5656,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5666,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5676,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5686,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5696,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5706,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5716,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5726,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5736,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5746,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5756,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5766,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5776,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Devuelve'l rindimientu añal d'un valor con descuentu"
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5786,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5796,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5806,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5816,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5826,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5836,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5846,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5856,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5866,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5876,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5886,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Devuelve'l rindimientu añal d'un valor que paga intereses al vencimientu"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5896,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5906,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5916,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5926,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5936,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisión"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5946,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "La data d'emisión"
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5956,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5966,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5976,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5986,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5996,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6006,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6016,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Devuelve'l rindimientu equivalente a un bonu d'una lletra del tesoru"
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6026,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6036,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6046,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6056,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6066,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Descuentu"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6076,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "La tasa de descuentu"
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6086,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Devuelve'l preciu pa un valor nominal de 100 unidaes monetaries d'una lletra del tesoru"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6096,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6106,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6116,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6126,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6136,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Descuentu"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6146,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "La tasa de descuentu"
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6156,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Devuelve'l rindimientu d'una lletra del tesoru"
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6166,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6176,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6186,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6196,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6206,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6216,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6226,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6236,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6246,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6256,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6266,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6276,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisión"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6286,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "La data d'emisión"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6296,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Primer cupón"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6306,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "La data del primer cupón"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6316,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6326,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6336,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Réditu"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6346,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "El réditu"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6356,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6366,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6376,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6386,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6396,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6406,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6416,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Devuelve'l rindimientu d'un valor con un primer periodu impar"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6426,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6436,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6446,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6456,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6466,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Emisión"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6476,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "La data d'emisión"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6486,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Primer cupón"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6496,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "La data del primer cupón"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6506,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6516,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6526,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6536,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6546,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6556,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6566,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6576,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6586,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6596,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6606,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Devuelve'l preciu por $100 de valor nominal d'un valor con un periodu caberu impar"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6616,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6626,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6636,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6646,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6656,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Caberu plazu d'interés"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6666,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "La data del caberu interés"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6676,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6686,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6696,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Réditu"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6706,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "El réditu"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6716,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6726,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6736,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6746,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6756,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6766,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6776,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Devuelve'l rindimientu d'un valor con un caberu periodu impar"
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6786,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6796,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6806,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6816,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6826,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Caberu plazu d'interés"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6836,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "La data del caberu interés"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6846,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6856,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6866,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Preciu"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6876,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "El preciu"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6886,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6896,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6906,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6916,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6926,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6936,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6946,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Devuelve la tasa de retornu interna d'una riestra de pagos non periódicos"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6956,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6966,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Los valores"
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6976,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6986,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Les dates"
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6996,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Valor estimáu"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7006,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "El valor estimáu"
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7016,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Devuelve'l valor netu actual pa un programa de pagos non periódicos"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7026,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7036,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "La tasa"
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7046,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7056,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Los valores"
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7066,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7076,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Les dates"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7086,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Devuelve'l tipu d'interés d'un efeutu invertíu ensembre"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7096,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7106,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7116,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7126,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7136,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Inversión"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7146,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "La inversión"
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7156,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Rescate"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7166,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "El valor de rescate"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7176,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7186,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7196,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Devuelve la data del primer cupón tres la de lliquidación"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7206,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7216,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7226,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7236,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7246,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7256,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7266,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7276,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7286,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Devuelve la cantidá de díes del períodu del cupón que contién la data de lliquidación"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7296,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7306,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7316,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7326,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7336,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7346,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7356,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7366,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7376,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende la data de lliquidación hasta la data del próximu cupón"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7386,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7396,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7406,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7416,7 +6676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7426,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7436,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7446,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7456,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7466,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende'l principiu del periodu del cupón a la data de lliquidación"
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7476,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7486,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7496,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7506,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7516,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7526,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7536,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7546,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7556,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Devuelve la data del cupón anterior a la data de lliquidación"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7566,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7576,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7586,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7596,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7606,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7616,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7626,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7636,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7646,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Devuelve la cantidá de cupones a pagar ente les dates de lliquidación y vencimientu"
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7656,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Lliquidación"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7666,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "La lliquidación"
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7676,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Vencimientu"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7686,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "El vencimientu"
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7696,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7706,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "La frecuencia"
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7716,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Base"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7726,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "La base"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7736,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Devuelve'l valor futuru del capital d'aniciu tres d'aplicar una riestra de tases d'interés compuestu"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7746,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "Capital"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7756,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "El capital"
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7766,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "Programa"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/ast/scaddins/source/datefunc.po b/source/ast/scaddins/source/datefunc.po
index d749b508ea7..3a7ded14006 100644
--- a/source/ast/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/ast/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 03:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353254510.0\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Calcula'l númberu de selmanes d'un periodu específicu"
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Primer día del periodu"
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data final"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Día caberu del periodu"
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son selmanes de calendariu."
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Determina'l númberu de meses d'un periodu específicu."
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "Primer día del periodu."
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data final"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "Día caberu del periodu."
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son meses de calendariu."
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Calcula'l númberu d'años d'un periodu específicu."
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data d'aniciu"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Primer día del periodu"
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data final"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Día caberu del periodu"
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son años de calendariu."
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Devuelve 1 (TRUE) si la data ye un día d'un añu bisiestu, sinón devuelve 0 (FALSE)."
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Cualquier día del añu deseáu"
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Devuelve'l númberu de díes del mes nos que concuaya la data introducida"
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Cualquier día del mes deseáu"
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Retorna'l númberu de díes del añu nos que concuaya la data introducida."
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Cualquier día del añu deseáu"
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Retorna'l númberu de selmanes del añu nes que concuaya la data introducida"
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Cualquier día del añu deseáu"
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Cifra o descifra un testu usando l'algoritmu ROT13"
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testu"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Testu pa cifrar o testu yá cifráu"
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "SELMANES"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MESES"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "AÑOS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "YEAÑUBISIESTU"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DÍESNELMES"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DÍESNELAÑU"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "SELMANESNELAÑU"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"