diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ast/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ast/scaddins')
-rw-r--r-- | source/ast/scaddins/source/analysis.po | 782 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/scaddins/source/datefunc.po | 49 |
2 files changed, 6 insertions, 825 deletions
diff --git a/source/ast/scaddins/source/analysis.po b/source/ast/scaddins/source/analysis.po index 49188f9cc8f..1d57cd32d8f 100644 --- a/source/ast/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ast/scaddins/source/analysis.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:01+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352858261.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254510.0\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "DIALLABO" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "FRACAÑU" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "DATAE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "NUMSELMANA" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "FINDEMES" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "DIESLLABNETOS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "INTACUM" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "INTACUMV" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECIBIO" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DESC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURACION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFEUTU" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "PRINCACUM" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "PAGUINTACUM" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRECIU" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "DESCUPRECIU" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRECIUVENC" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "DURACIONM" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "RENDIM" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "RENDIMDESC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "RENDIMVENC" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TLLETRAEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TLLETRAPREC" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TLLETRAREND" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "PRECIUPIRREG" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "RENDIMPIRREG" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "PRECIUUIRREG" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "RENDIMUIRREG" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "TIRX" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "VNAX" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "TASAINT" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "CUPDSC" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "CUPDIES" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "CUPDIESSC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "CUPDIAIL" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "CUPDPC" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "CUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "VFPLAN" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "YEPAR" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "YEIMPAR" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "MCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "MCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SUMASERIES" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "COCIENTE" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "REDONDM" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "RAIZPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "ALDEBALUENTE" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BINADEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BINAHEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BINAOCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DECABIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DECAHEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DECAOCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "FUNERROR" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "FUNERRORC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEXABIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEXADEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEXAOCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAXINARIU" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "POTENCIAIM" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "ARGUMENTUIM" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "COSIM" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "DIVIM" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "EXPIM" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "CONXUGADAIM" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "LNIM" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "LOG10IM" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "LOG2IM" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "PRODUCTUIM" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "REALIM" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "SENUIM" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "SUSTRIM" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "SUMAIM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "RAIZIM" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEXU" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCTABIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCTADEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCTAHEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERTIR" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o postrera a un númberu determináu de díes llaborales" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "La data d'aniciu" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Díes" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Númberu de díes llaborales anteriores y posteriores a la data d'aniciu" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Díes llibres" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Llista con valores de díes festivos (vacaciones, festivos, etc.)" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Devuelve'l númberu de díes entre la 'data d'aniciu' y 'data final' como fraición añal" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "La data d'aniciu" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Data final" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "La data final" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Base pa determinar los díes d'intereses" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o posterior, nun númberu determináu de meses, a la data d'aniciu" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "La data d'aniciu" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1206,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Meses" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1216,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Cantidá de meses anteriores o posteriores a la data d'aniciu" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1226,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Devuelve un númberu qu'amuesa la selmana del añu que correspuende cola data indicada." -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1246,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "La data" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1256,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "Triba de retornu" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1266,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Un númberu del 1 al 3 pa indicar el día d'aniciu de la selmana" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1276,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Devuelve'l númberu de serie del caberu día del mes que vien un númberu determináu de meses antes o dempués de la data d'aniciu" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1286,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1296,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "La data d'aniciu" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1306,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Meses" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1316,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Cantidá de meses anteriores o posteriores a la data d'aniciu" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1326,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Devuelve'l númberu de díes llaborables ente dos dates" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1336,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "La data d'aniciu" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1356,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Data final" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1366,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "La data final" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1376,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Díes festivos" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Llista de valores de data que representen los díes festivos (vacaciones, fiestes, etc.)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1396,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Devuelve'l valor 'verdaderu' si'l númberu ye par" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1406,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1416,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "El númberu" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1426,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Devuelve'l valor 'verdaderu' si'l númberu ye impar" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1436,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1446,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "El númberu" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Devuelve'l coeficiente multinomial d'un grupu de númberos" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Númberu(os)" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Númberu o llista de númberos de los quies calcular el coeficiente multinomial" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Calcula la suma d'una serie de potencies" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1506,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "La variable independiente de la serie de potencies" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1516,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1526,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Potencia d'aniciu a la que tien d'elevase x" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1536,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1546,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Incrementu nel que tien qu'aumentar n pa cada términu de la serie" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1556,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "Coeficientes" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1566,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Grupu de coeficientes polos que se multiplica cada potencia socesiva de la variable x" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1576,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Devuelve la parte entera d'una división" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1586,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Numerador" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1596,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "El dividendu" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1606,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Denominador" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1616,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1626,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Devuelve un númberu redondiáu al múltiplu especificáu" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1636,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1646,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "El númberu que quies redondiar" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1656,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1666,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "El múltiplu al que quies redondiar el númberu" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1676,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Calcula la raíz cuadrada d'un númberu que se multiplicó por pi" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1686,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1696,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "El númberu pol que se multiplica pi" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1706,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Devuelve un enteru al debalu ente los númberos conseñaos" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1716,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1726,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "El menor enteru devueltu" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1736,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Superior" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1746,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "El mayor enteru devueltu" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1756,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Devuelve'l máximu común divisor" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1766,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Númberu(os)" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1776,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Númberu o llista de númberos" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1786,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Devuelve'l mínimu común múltiplu" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1796,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Númberu(os)" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1806,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Númberu o llista de númberos" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1816,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Calcula la función Bessel modificada In(x)" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1826,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1836,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1846,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1856,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Orde de la función Bessel" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1866,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Calcula la función Bessel Jn(x)" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1876,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1886,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1896,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1906,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Orde de la función Bessel" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1916,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Calcula la función de Bessel Kn(x)" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1926,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1946,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1956,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Orde de la función Bessel" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1966,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Devuelve la función Bessel Yn(x)" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1976,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1986,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1996,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2006,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Orde de la función Bessel" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2016,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Convierte un númberu binariu nun octal" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2026,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2036,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Númberu binariu (como testu)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2046,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2056,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2066,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Convierte un númberu binariu nun decimal" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2076,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2086,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "El númberu binariu a convertir (como testu)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2096,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Convierte un númberu binariu nun hexadecimal" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2106,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2116,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "El númberu binariu a convertir (como testu)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2126,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2136,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "Cantidá de cifres usaes." -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2146,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Convierte un númberu octal en binariu" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "El númberu octal a convertir (como testu)" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Convierte un númberu octal nun decimal" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2206,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2216,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Númberu octal (como testu)" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2226,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Convierte un númberu octal nun hexadecimal" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2236,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2246,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "El númberu octal a convertir (como testu)" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2256,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2266,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2276,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Convierte un númberu decimal nun binariu" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2286,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2296,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "El númberu decimal a convertir" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2306,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2316,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2326,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Convierte un númberu decimal nun hexadecimal" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2336,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2346,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "L'enteru decimal a convertir" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2356,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2366,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2376,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Convierte un númberu decimal nun octal" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2386,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2396,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Númberu decimal" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2406,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2416,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2426,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun binariu" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2436,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2446,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2456,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2466,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2476,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun decimal" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2486,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2496,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2506,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun octal" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2516,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2526,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2536,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Cifres" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2546,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Cantidá de cifres usaes" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2556,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Comprueba si dos valores son iguales" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2566,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "Númberu 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2576,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "El primer númberu" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2586,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "Númberu 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2596,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "El segundu númberu" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2606,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "Devuelve la función d'error" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2616,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Llende inferior" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2626,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Llende inferior de la integración" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2636,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Llende superior" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2646,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Llende superior de la integración" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2656,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Devuelve la función d'error complementaria" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2666,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Llende inferior" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2676,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Llende inferior de la integración" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2686,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Comprueba sin un númberu ye mayor que'l valor umbral" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2696,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2706,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "Valor a comprobar nel pasu" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2716,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "Pasu" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2726,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "Valor umbral" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2736,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Devuelve'l factorial doble d'un númberu" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2746,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2756,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "El númberu" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2766,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Devuelve'l valor absolutu (módulu) d'un númberu complexu" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2776,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2786,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2796,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Devuelve'l coeficiente imaxinariu d'un númberu complexu" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2806,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2816,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2826,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Devuelve un númberu complexu eleváu a una potencia entera" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2836,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2846,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2856,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2866,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Potencia a la que s'eleva el númberu complexu" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2876,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Devuelve l'argumentu theta, un ángulu espresáu en radianes" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2886,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2896,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2906,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Devuelve'l cosenu d'un númberu complexu" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2916,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2926,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2936,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Devuelve'l cociente de dos númberos complexos" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2946,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Numberador" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2956,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "El dividendu" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2966,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Denominador" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2976,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2986,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Devuelve la forma alxebraica del esponente d'un númberu complexu" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2996,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3006,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3016,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Devuelve'l conxugáu complexu d'un númberu complexu" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3026,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3036,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3046,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Devuelve'l logaritmu natural d'un númberu complexu" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3056,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3066,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3076,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Devuelve'l logaritmu en base 10 d'un númberu complexu" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3086,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3096,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3106,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Devuelve'l logaritmu en base 2 d'un númberu complexu" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3116,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3126,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3136,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Devuelve'l productu de dellos númberos complexos" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3146,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3156,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "El primer númberu complexu" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3166,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3176,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "Otru númberu complexu" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3186,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Devuelve'l coeficiente real d'un númberu complexu" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3196,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3206,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3216,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Devuelve'l senu d'un númberu complexu" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3226,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3236,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3246,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Devuelve la diferencia ente dos númberos complexos" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3256,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Númberu complexu 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3266,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Númberu complexu 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3276,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Númberu complexu 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3286,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Númberu complexu 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3296,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Devuelve la raíz cuadrada d'un númberu complexu" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3306,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3316,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3326,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Devuelve la suma de númberos complexos" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3336,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3346,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "El númberu complexu" -#. zUf7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3356,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Devuelve la tanxente d'un númberu complexu" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3366,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3376,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. eE.D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3386,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Devuelve la secante d'un númberu complexu" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3396,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3406,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. oBK~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3416,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Devuelve la cosecante d'un númberu complexu" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3426,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3436,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. )Mwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3446,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Devuelve la cotanxente d'un númberu complexu" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3456,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3466,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. f/1P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3476,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Devuelve'l senu hiperbólicu d'un númberu complexu" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3486,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3496,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. $PB4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3506,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Devuelve'l cosenu hiperbólicu d'un númberu complexu" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3516,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3526,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. w@F8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3536,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Devuelve la secante hiperbólica d'un númberu complexu" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3546,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3556,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. ,sQ` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3566,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica d'un númberu complexu" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3576,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Númberu complexu" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3586,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Un númberu complexu" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Convierte los coeficientes real ya imaxinariu nun númberu complexu" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "Númberu real" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "El coeficiente real" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "Númberu i" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "El coeficiente imaxinariu" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Sufixu" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "El sufixu" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Convierte un númberu d'un sistema métricu a otru" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Númberu" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3686,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "El númberu" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3696,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "De la unidá" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3706,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Unidá de midida del númberu" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3716,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "A la unidá" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3726,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Unidá de midida del resultáu" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3736,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Devuelve la depreciación llinial prorrateada d'un activu pa cada periodu contable" -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3746,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Costu" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3756,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "El costu del activu" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3766,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Data de compra" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3776,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Data de compra del activu" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3786,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Primer periodu" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3796,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "Data final del primer periodu" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3806,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Valor residual" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3816,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Valor residual d'un activu al fin de la so vida" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3826,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periodu" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3836,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "El periodu" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3846,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3856,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "La tasa de depreciación" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3866,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3876,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "La base añal a usar" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3886,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Devuelve la depreciación llinial prorrateada d'un activu pa cada periodu contable" -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3896,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Costu" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3906,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Costu del activu" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3916,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Data de compra" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3926,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Data de compra del activu" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3936,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Primer periodu" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3946,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "La data final del primer periodu" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3956,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Valor residual" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3966,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Valor residual d'un activu al final de la so vida" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3976,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Períodu" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3986,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "El periodu" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3996,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4006,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "La tasa de depreciación" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4016,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4026,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "La base añal a usar" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4036,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Devuelve'l interés acumuláu pa un valor con pagos periódicos d'intereses" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4046,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Emisión" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4056,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "Data d'emisión del valor" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4066,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "Primer interés" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4076,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "Data del primer interés del valor" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4086,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4096,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4106,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4116,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "L'interés" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4126,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Valor nominal" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4136,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "El valor nominal" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4146,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4156,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4166,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4176,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4186,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Devuelve l'interés acumuláu d'un valor que se pagará al vencimientu" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4196,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Emisión" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4206,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emisión" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4216,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4226,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4236,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4246,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4256,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Paridá" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4266,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "El valor de paridá" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4276,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4286,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4296,7 +3868,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Devuelve la cantidá recibida al vencimientu d'un valor dafechamente invertíu" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4306,7 +3877,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4316,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4326,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4336,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4346,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Inversión" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4356,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "La inversión" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4366,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descuentu" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4376,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "El descuentu" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4386,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4396,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4406,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Devuelve la tasa de descuentu d'un valor" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4416,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4426,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4436,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4446,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4456,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4466,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4476,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Devolución" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4486,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4496,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4506,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4516,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Devuelve la duración añal Macaulay d'un valor con pagos periódicos d'intereses" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4526,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4536,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4546,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4556,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4566,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Cupón" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4576,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "La tasa del cupón" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4586,7 +4129,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Réditu" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4596,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "El réditu" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4606,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4616,7 +4156,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4626,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4636,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4646,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Devuelve la tasa d'interés efectivu añal" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4656,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "Interés nominal" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4666,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "L'interés nominal" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4676,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Nperi" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4686,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Los periodos" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4696,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Devuelve l'amortización acumulada d'un empréstamu a pagar ente dos periodos" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4706,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4716,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4726,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4736,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Númberu de periodos de pagu" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4746,7 +4273,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4756,7 +4282,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "El valor actual" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4766,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Periodu d'aniciu" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4776,7 +4300,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "El periodu d'aniciu" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4786,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Periodu final" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4796,7 +4318,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "El periodu final" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4806,7 +4327,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipu" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4816,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "El tipu de vencimientu" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4826,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Devuelve l'interés acumuláu a pagar ente dos periodos" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4836,7 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4846,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4856,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4866,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Númberu de periodos de pagu" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4876,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4886,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "El valor actual" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4896,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Periodu d'aniciu" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4906,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "El periodu d'aniciu" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4916,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Periodu final" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4926,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "El periodu final" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4936,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipu" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4946,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "El tipu de vencimientu" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4956,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Devuelve'l preciu, pa un valor nominal de 100 unidaes monetaries, d'un títulu que paga intereses periódicos" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4966,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4976,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4986,7 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4996,7 +4498,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5006,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5016,7 +4516,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5026,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Réditu" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5036,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "El réditu" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5046,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5056,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5066,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5076,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5086,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5096,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5106,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu con descuentu" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5116,7 +4606,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5126,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5136,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5146,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5156,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descuentu" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5166,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "El descuentu" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5176,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5186,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5196,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5206,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5216,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu que paga intereses al vencimientu" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5226,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5236,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5246,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5256,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5266,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Emisión" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5276,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emisión" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5286,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5296,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5306,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Réditu" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5316,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "El réditu" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5326,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5336,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5346,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Devuelve la duración modificada de Macaulay d'un títulu con valor de paridá supuestu de 100 unidaes monetaries" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5356,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5366,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5376,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5386,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5396,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Cupón" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5406,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "La tasa del cupón" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5416,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Réditu" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5426,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "El réditu" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5436,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5446,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5456,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5466,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5476,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Devuelve la tasa d'interés nominal añal" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5486,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "Interés efeutivu" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5496,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "La tasa d'interés efeutivu" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5506,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Nperi" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5516,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Los periodos" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5526,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Convierte un preciu n'espresión decimal nun preciu espresáu como fraición" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5536,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dólar decimal" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5546,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "El númberu decimal" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5556,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Fraición" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5566,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5576,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Convierte un preciu espresáu como fraición nun preciu n'espresión decimal" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5586,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "Dólar fraicional" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5596,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "El númberu como una fraición" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5606,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Fraición" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5616,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "El divisor" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5626,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Devuelve los réditos d'un valor que paga intereses periódicos" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5636,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5646,7 +5083,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5656,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5666,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5676,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5686,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5696,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5706,7 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5716,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5726,7 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5736,7 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5746,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5756,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5766,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5776,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Devuelve'l rindimientu añal d'un valor con descuentu" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5786,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5796,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5806,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5816,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5826,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5836,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5846,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5856,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5866,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5876,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5886,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Devuelve'l rindimientu añal d'un valor que paga intereses al vencimientu" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5896,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5906,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5916,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5926,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5936,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Emisión" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5946,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emisión" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5956,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5966,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5976,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5986,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5996,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6006,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6016,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Devuelve'l rindimientu equivalente a un bonu d'una lletra del tesoru" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6026,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6036,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6046,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6056,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6066,7 +5461,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descuentu" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6076,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "La tasa de descuentu" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6086,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Devuelve'l preciu pa un valor nominal de 100 unidaes monetaries d'una lletra del tesoru" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6096,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6106,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6116,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6126,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6136,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Descuentu" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6146,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "La tasa de descuentu" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6156,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Devuelve'l rindimientu d'una lletra del tesoru" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6166,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6176,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6186,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6196,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6206,7 +5587,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6216,7 +5596,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6226,7 +5605,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6236,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6246,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6256,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6266,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6276,7 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Emisión" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6286,7 +5659,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emisión" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6296,7 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Primer cupón" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6306,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "La data del primer cupón" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6316,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6326,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6336,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Réditu" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6346,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "El réditu" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6356,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6366,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6376,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6386,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6396,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6406,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6416,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Devuelve'l rindimientu d'un valor con un primer periodu impar" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6426,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6436,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6446,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6456,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6466,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Emisión" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6476,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "La data d'emisión" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6486,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Primer cupón" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6496,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "La data del primer cupón" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6506,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6516,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6526,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6536,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6546,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6556,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6566,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6576,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6586,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6596,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6606,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Devuelve'l preciu por $100 de valor nominal d'un valor con un periodu caberu impar" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6616,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6626,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6636,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6646,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6656,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Caberu plazu d'interés" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6666,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "La data del caberu interés" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6676,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6686,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6696,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Réditu" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6706,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "El réditu" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6716,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6726,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6736,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6746,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6756,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6766,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6776,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Devuelve'l rindimientu d'un valor con un caberu periodu impar" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6786,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6796,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6806,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6816,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6826,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Caberu plazu d'interés" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6836,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "La data del caberu interés" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6846,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6856,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6866,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Preciu" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6876,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "El preciu" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6886,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6896,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6906,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6916,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6926,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6936,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6946,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Devuelve la tasa de retornu interna d'una riestra de pagos non periódicos" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6956,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Valores" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6966,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Los valores" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6976,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6986,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Les dates" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6996,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Valor estimáu" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7006,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "El valor estimáu" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7016,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Devuelve'l valor netu actual pa un programa de pagos non periódicos" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7026,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7036,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "La tasa" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7046,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Valores" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7056,7 +6352,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Los valores" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7066,7 +6361,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7076,7 +6370,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Les dates" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7086,7 +6379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Devuelve'l tipu d'interés d'un efeutu invertíu ensembre" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7096,7 +6388,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7106,7 +6397,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7116,7 +6406,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7126,7 +6415,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7136,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Inversión" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7146,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "La inversión" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7156,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Rescate" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7166,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "El valor de rescate" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7176,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7186,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7196,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Devuelve la data del primer cupón tres la de lliquidación" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7206,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7216,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7226,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7236,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7246,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7256,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7266,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7276,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7286,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Devuelve la cantidá de díes del períodu del cupón que contién la data de lliquidación" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7296,7 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7306,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7316,7 +6586,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7326,7 +6595,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7336,7 +6604,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7346,7 +6613,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7356,7 +6622,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7366,7 +6631,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7376,7 +6640,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende la data de lliquidación hasta la data del próximu cupón" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7386,7 +6649,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7396,7 +6658,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7406,7 +6667,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7416,7 +6676,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7426,7 +6685,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7436,7 +6694,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7446,7 +6703,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7456,7 +6712,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7466,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende'l principiu del periodu del cupón a la data de lliquidación" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7476,7 +6730,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7486,7 +6739,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7496,7 +6748,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7506,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7516,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7526,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7536,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7546,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7556,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Devuelve la data del cupón anterior a la data de lliquidación" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7566,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7576,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7586,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7596,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7606,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7616,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7626,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7636,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7646,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Devuelve la cantidá de cupones a pagar ente les dates de lliquidación y vencimientu" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7656,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Lliquidación" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7666,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "La lliquidación" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7676,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Vencimientu" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7686,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "El vencimientu" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7696,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7706,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "La frecuencia" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7716,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Base" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7726,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "La base" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7736,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Devuelve'l valor futuru del capital d'aniciu tres d'aplicar una riestra de tases d'interés compuestu" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7746,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "Capital" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7756,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "El capital" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7766,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "Programa" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/ast/scaddins/source/datefunc.po b/source/ast/scaddins/source/datefunc.po index d749b508ea7..3a7ded14006 100644 --- a/source/ast/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/ast/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 03:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:01+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254510.0\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Calcula'l númberu de selmanes d'un periodu específicu" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Primer día del periodu" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Data final" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Día caberu del periodu" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Triba" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son selmanes de calendariu." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Determina'l númberu de meses d'un periodu específicu." -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "Primer día del periodu." -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Data final" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "Día caberu del periodu." -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Triba" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son meses de calendariu." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Calcula'l númberu d'años d'un periodu específicu." -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data d'aniciu" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Primer día del periodu" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Data final" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Día caberu del periodu" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Triba" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son años de calendariu." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Devuelve 1 (TRUE) si la data ye un día d'un añu bisiestu, sinón devuelve 0 (FALSE)." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Cualquier día del añu deseáu" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Devuelve'l númberu de díes del mes nos que concuaya la data introducida" -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Cualquier día del mes deseáu" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Retorna'l númberu de díes del añu nos que concuaya la data introducida." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Cualquier día del añu deseáu" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Retorna'l númberu de selmanes del añu nes que concuaya la data introducida" -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Cualquier día del añu deseáu" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Cifra o descifra un testu usando l'algoritmu ROT13" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testu" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Testu pa cifrar o testu yá cifráu" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "SELMANES" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MESES" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "AÑOS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "YEAÑUBISIESTU" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DÍESNELMES" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DÍESNELAÑU" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "SELMANESNELAÑU" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |