diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:04:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:08:44 +0200 |
commit | 8b7f5b16e211c9309c744b041802d371306bb7b0 (patch) | |
tree | 15da44e92c3d7a027f22f6e062443ba632f1c96c /source/ast/sw | |
parent | 25d2fa3ee286cd1713b440f984c37a729a2c6cb7 (diff) |
update translations for 7.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e0690c94cd2181567a33621278f7b94b9cc2313
Diffstat (limited to 'source/ast/sw')
-rw-r--r-- | source/ast/sw/messages.po | 122 |
1 files changed, 82 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index f009b5112f0..84437721968 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "L'oxetu gráficu «%OBJECT_NAME%» nun tien testu alternativu" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "El contraste del testu ye baxu enforma." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "Nun ta afitada la llengua predeterminada del documentu" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Ay_uda" #. RbjyB msgctxt "stock" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Aplicar estilu de marcu: $1" #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" -msgstr "Configuración de Ruby" +msgstr "Atributu de ruby" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:502 @@ -8306,13 +8306,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Enantes" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dempués" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1109 @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr "Anchor:" #: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Altor fixu:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1112 @@ -8340,36 +8340,33 @@ msgstr "" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "A párra_fu" +msgstr "al párrafu" -#. bEavs +#. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "Al ca_ráuter" +msgid "as character" +msgstr "" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "A _páxina" +msgstr "a la páxina" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Coordenada X:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Coordenada Y:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1118 @@ -12451,7 +12448,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "Faiga clic equí pa quitar el contestu asignáu al estilu escoyíu." +msgstr "Calca equí pa quitar el contestu asignáu al estilu esbilláu." #. U248V #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148 @@ -20478,20 +20475,20 @@ msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange da msgstr "" #. QcsgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Exchange Database..." msgstr "" #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Seleicionar documentu de partida pa la combinación de corréu" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:232 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "" @@ -25175,63 +25172,111 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Fondu de páxina" +#. v2Vzp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pagebackground" +msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." +msgstr "" + #. K9pGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imaxes y otros oxetos gráficos" +#. BWWNC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures" +msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." +msgstr "" + #. VRCmc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Testu anubríu" +#. eYDgs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|hiddentext" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + #. boJH4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Espacios acutaos pa testu" +#. DJVwz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + #. 3y2Gm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Controles de formulariu" +#. y7HG4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|formcontrols" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + #. w7VH3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" msgstr "" +#. BAzk7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "" + #. M6JQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Conteníu" #. FADdm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Imprentar testu en prieto" +#. ELGpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + #. uFDfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Color" #. kCb92 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Imprentar páxines baleres inxertaes automáticamente" +#. YMAX4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "" + #. tkryr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Páxines" @@ -28652,10 +28697,9 @@ msgstr "Amuesa la marca de la llinia Estructura." #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Est_ilu de caráuter:" +msgstr "Estilu de caráuter:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 @@ -28746,10 +28790,9 @@ msgstr "Escueya la información del capítulu que deseye incluyir na entrada del #. ZnXeV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Evaluar fasta'l nivel" +msgstr "Calcular fasta'l nivel:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 @@ -28759,10 +28802,9 @@ msgstr "Introduza'l máximu nivel xerárquicu escontra baxo por que los oxetos a #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "Formatu" +msgstr "Formatu:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483 |