diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-06 18:24:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-06 18:26:28 +0100 |
commit | e4e3328aede648dba23423630450505b1abca82e (patch) | |
tree | af2303812aee90f653b676b43c6af1197ba7fc20 /source/ast/sw | |
parent | 381ab7a2ca3677aa759e77e5dfd7e8cbde87b4d7 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
Diffstat (limited to 'source/ast/sw')
-rw-r--r-- | source/ast/sw/messages.po | 440 |
1 files changed, 233 insertions, 207 deletions
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index ee13fe4018a..2384bac71d5 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. DqGwU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "" +msgstr "L'oxetu gráficu «%OBJECT_NAME%» nun tien testu alternativu." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "El testu del hiperenllaz ye'l mesmu que'l de les señes «%LINK%»." #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." -msgstr "" +msgstr "Nun s'afitó'l títulu del documentu." #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Estilos de testu" #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura del documentu" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 @@ -9689,11 +9689,11 @@ msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#. hK8CX +#. WxBG7 #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "E#" +msgid "N#" +msgstr "" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -9737,11 +9737,11 @@ msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#. neq9h +#. GnDd5 #: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Heading number" -msgstr "Númberu del títulu" +msgid "Numbering" +msgstr "" #. FH365 #: sw/inc/strings.hrc:1343 @@ -11971,96 +11971,100 @@ msgid "Caption Options" msgstr "Opciones de lleenda" #. Fqwi4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level" msgid "Select the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number." msgstr "" -#. 75br2 +#. dKTwL #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" -msgid "" -"Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading number is prepended.\n" -"." +msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" -#. PDD8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127 +#. YJs7N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:126 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" -msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "Escriba'l caráuter que deseye pa inxertalo ente'l númberu del capítulu y el númberu d'etiqueta." +msgid "Enter the character to separate the heading numbers from the caption number." +msgstr "" #. Z3jCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:139 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" msgstr "" #. 3istp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:153 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "_Separtador" #. zf4xz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Prefix" msgstr "" #. dCyRP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:203 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Estilu de caráuter:" #. VgKQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:220 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style." msgstr "Especifica l'estilu de caráuter." #. cwobC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:231 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Aplicar berbesu y solombra" #. 6tDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:240 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "Aplica'l borde y la solombra del oxetu al marcu de la etiqueta.!" #. 2Fy5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:256 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Categoría y formatu de marcu" #. 3aLfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:290 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Orden d'anotaciones" #. CKCuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "Aniciar por categoría" #. gETja -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "Primero numberación" +#. ougFj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:311 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + #. cET3M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Testu de la etiqueta" @@ -15291,17 +15295,17 @@ msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" msgstr "" -#. ZuuQf +#. eLoJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Dar clic nel formatu que deseya aplicar al campu escoyíu o faiga clic en \"Otros formatos\" pa definir un formatu personalizáu." +msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" -#. xFAmF +#. bAzUU #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" -msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." -msgstr "Na llista Formatu defina si deseya'l valor como testu o como númberu." +msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." +msgstr "" #. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 @@ -15345,10 +15349,10 @@ msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Denguna" -#. D36Qh +#. sDgEn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" -msgid "Choose the maximum outline level of the heading number to prepend to the displayed field. The selected heading number comes from the first immediately prior heading with the specified outline level or less. No heading number is displayed if “None” is selected." +msgid "Specify the number of outline levels to show before the displayed field. The heading numbers are taken from the heading immediately before with the specified outline level or less. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" #. ECBav @@ -15357,11 +15361,11 @@ msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. srMN9 +#. AZtDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:457 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" -msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "Escriba'l caráuter que deseye usar como separador ente la testera o los niveles de los capítulos." +msgid "Type the character to use as a separator between the heading or chapter levels and the field." +msgstr "" #. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:472 @@ -15376,11 +15380,11 @@ msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "No_me" -#. JdsEc +#. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "Escribir el nome del campu definíu pol usuariu que se deseya crear." +msgid "Type the name of the user-defined field to create." +msgstr "" #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:544 @@ -15388,11 +15392,11 @@ msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Valor" -#. Gvpef +#. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:564 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "Ingresa los conteníos que deseya amestar al campu definíu pol usuariu." +msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." +msgstr "" #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:585 @@ -16257,255 +16261,255 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #. PaXf9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "Escriba un nome pal elementu escoyíu." #. DV6qH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "" #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. SWXna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" msgstr "" #. WbwXe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." msgstr "" #. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Descripción" #. EsCvx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" msgstr "" #. rWZei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "" #. KwZDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" msgstr "Decorativu" #. bvrpj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." msgstr "L'elementu ye puramente decorativu, nun forma parte del conteníu del documentu y pueden inoralu les teunoloxíes d'asistencia." #. DWCEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidá" #. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "_Conteníu" #. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." msgstr "Evita los cambeos nel conteníu del elementu escoyíu." #. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "P_osición" #. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." msgstr "Afita la posición del elementu escoyíu nel documentu actual." #. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "_Tamañu" #. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" msgid "Locks the size of the selected item." msgstr "Afita'l tamañu del elementu escoyíu." #. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "_Protexida" #. E93Da -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" msgstr "" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Arriba" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Centráu" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Abaxo" #. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." msgstr "" #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Editable'n documentos de sólo llectura" #. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "Dexa editar el conteníu d'un marcu nun documentu que ye de namái llectura (protexíu contra escritura)." #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Impren_tar" #. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "Inclúi l'elementu escoyíu al imprentar el documentu." #. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "Especifica la direición preferida del fluxu de testu nun marcu. Pa usar la configuración predeterminada del fluxu de testu de la páxina, escueya la opción Utilizar la configuración del oxetu cimeru.." #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Direición del _testu:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #. 9qEg2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." msgstr "" #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Enlla_z anterior:" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Nengún>" #. 24Gnc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." msgstr "" #. 6CXC7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." msgstr "" #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "E_nllaz siguiente:" #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Nengún>" #. WyGHY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." msgstr "" #. s6AqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. MbkfA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." msgstr "" #. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" @@ -16918,14 +16922,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "de $1" #. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "Páxines" +msgstr "Páxina:" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 @@ -17004,7 +17007,7 @@ msgstr "Inxertar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Índiz:" #. RvGJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:187 @@ -17028,19 +17031,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:231 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key:" -msgstr "" +msgstr "1ª clave:" #. TszYK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:247 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key:" -msgstr "" +msgstr "2ª clave:" #. bgwC9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:262 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Index level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel d'índiz:" #. EjGCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:280 @@ -23366,141 +23369,153 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Posición:" -#. Hf6An +#. Chcy8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 -msgctxt "extended_tip|position" +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." msgstr "" #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "" -#. n82jA +#. 8zdFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154 -msgctxt "extended_tip|separator" -msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" +msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "" #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#. ABAAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip|numbering" +#. DCBXg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:174 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" +msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." +msgstr "" + +#. UPQT3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:191 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." msgstr "" +#. TCT4E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:214 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" +msgid "Choose the name for the caption of the object." +msgstr "" + #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "" #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:236 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Testu de la etiqueta" #. r2vEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:269 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Up to level:" msgstr "" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Separtador:" #. iCWwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:297 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number." msgstr "" -#. ojA7g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:294 -msgctxt "extended_tip|chapseparator" -msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number." +#. jHFTE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:304 +msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" +msgid "Defines the character to separate the selected heading numbers from the caption number." msgstr "" #. 64Hpb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:317 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. If [None] is selected, then no heading number is prepended." msgstr "" #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:321 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Denguna" -#. qQpu9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:315 -msgctxt "extended_tip|level" -msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading numbered is prepended." +#. QDhKi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:325 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" +msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" #. DDmwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Prefix" msgstr "" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:373 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Estilu de caráuter:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Denguna" -#. rMSSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383 -msgctxt "extended_tip|charstyle" +#. UrfCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." msgstr "" #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:404 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Aplicar berbesu y solombra" -#. J9Bv9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:402 -msgctxt "extended_tip|applyborder" +#. BCXhP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:412 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Aplica'l borde y la solombra del oxetu al marcu de la etiqueta.!" +msgstr "" #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Categoría y formatu de marcu" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:513 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Escueya'l tipu d'oxetu pal que tien de ser válida la configuración de Autotítulo." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:524 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23510,26 +23525,32 @@ msgstr "" "al inxertar:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:583 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Aniciar por categoría" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Primero numberación" +#. jiB5c +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:588 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:582 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:597 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Orden d'anotaciones" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:624 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Escueya'l tipu d'oxetu pal que tien de ser válida la configuración de Autotítulo." @@ -24822,7 +24843,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:153 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numberación de títulos" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170 @@ -24868,10 +24889,9 @@ msgstr "" #. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "E_stilu de párrafu:" +msgstr "Estilu de párrafu:" #. s4K2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:185 @@ -29565,16 +29585,16 @@ msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" msgstr "Amosar hasta'l nivel:" -#. DdVHF +#. 9uGCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:451 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number." +msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number." msgstr "" -#. ofdGG +#. 7CUwn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:454 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number. To enable heading numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering." +msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”." msgstr "" #. qtbWw @@ -29595,11 +29615,11 @@ msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Númberu ensin separador" -#. 5xhtc +#. BkVZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:489 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" -msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." -msgstr "Solamente visible cuando usté fai clic nel botón Y# na llinia Estructura. Escueya p'amosar el númberu del capítulu con o ensin separador." +msgid "Select to show number with or without separator." +msgstr "" #. Kty7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:528 @@ -29631,22 +29651,22 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." msgstr "Quita la seleición a la referencia de códigu dende la llinia Estructura." -#. JFtEE +#. 3DC4C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:585 msgctxt "tocentriespage|chapterno" -msgid "Heading No." +msgid "Numbering" msgstr "" -#. qEZQC +#. AKiGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" -msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index." +msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." msgstr "" -#. 8t7KN +#. a2YAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:593 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" -msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index. To enable numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering." +msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." msgstr "" #. vQAWr @@ -29656,270 +29676,276 @@ msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Testu de la entrada" -#. 7PD2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:611 +#. kERCb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 +msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" +msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." +msgstr "" + +#. PdjRF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:612 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" -msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "Inxerta'l testu de la testera del capítulu." +msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." +msgstr "" #. BQH4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Parada de tabulación" #. 28QwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:631 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." msgstr "Inxerta una tabulación. P'amestar puntos de rellenu a la tabulación, escueya un caráuter nel cuadru Caráuter de rellenu. Pa camudar la posición del tabulador, escriba'l valor nel cuadru Posición del tabulador o escueya'l caxellu de verificación Alliniar a la derecha." #. Dbwdu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Inf. del _capítulu" #. crNei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:650 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." msgstr "Inxerta la información del capítulu, como la testera y el númberu. Escueya la información que deseye ver nel cuadru Entrada de capítulu." #. AYFTR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:662 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Nᵘ de páxina" #. Cb5dg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:669 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." msgstr "Inxerta'l númberu de páxina de la entrada." #. 9EpS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:681 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "H_iperenllaz" #. RfLp4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:688 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "Crea una hiperliga pa la parte de la entrada que quies zarrar pola apertura (LS) y zarru (-Y) de les etiquetes de lligues. Na llinia Estructura , fai clic na caxa balera enfrente de la parte que quies crear un hiperenllaz, y despues faer clic nel boton. Fai clic nuna caxa balera despues de la parte que quies pal hiperenllaz, y despues fai clic nel botón de nuevu. Tolos hiperenllaces tienen de ser unicas. Disponible pa la tabla de conteníu." #. neGrK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:717 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Estructura y formatu" #. 6jUXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:749 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Posición del tabulador relati_va a la sangría del Estilu de párrafu" #. KYGMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:757 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "" #. pmiey -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:769 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Clave separada por comes" #. 7g9UD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:777 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." msgstr "Ordena les entraes del índiz na mesma llinia, dixebraes por comes." #. nSJnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Llendador alfabéticu" #. 42F3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." msgstr "Usa les lletres iniciales de les entraes del índiz ordenaes alfabéticamente como testeres de seiciones." #. WqEHX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Estilu de caráuter pa les entraes principales" #. uyrYX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:827 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:828 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." msgstr "" #. r33aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:842 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:843 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formatu" #. KGCpX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:873 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:874 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "_Posición del documentu" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "Ordena les entraes bibliográfiques acordies cola posición de les sos referencies nel documentu." #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Conteníu" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:903 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "Ordena les entraes a la base de datos bibliográfica usando l'orde de llaves qu'especifiques, por exemplu, por autor o per añu de publicación." #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:918 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:951 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:952 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:968 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:981 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:993 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1025 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Escueya la entrada pola que se deben ordenar les entraes bibliográfiques. Esta opción namái ta disponible si escuéyese'l botón d'opción Conteníu nel área Ordenar por." #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1040 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Clasifica les entraes bibliográfiques n'orde alfanumbéricu ascendente." #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descendente" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1066 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1067 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Clasifica les entraes bibliográfiques n'orde alfanumbéricu descendente." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1081 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1088 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Clasifica les entraes bibliográfiques n'orde alfanumbéricu ascendente." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1102 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1109 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Clasifica les entraes bibliográfiques n'orde alfanumbéricu ascendente." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1123 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descendente" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1129 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Clasifica les entraes bibliográfiques n'orde alfanumbéricu descendente." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1143 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descendente" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Clasifica les entraes bibliográfiques n'orde alfanumbéricu descendente." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Claves d'ordenación" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "" @@ -30526,7 +30552,7 @@ msgstr "Estilo_s de párrafu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels" msgid "Select the index level to be assigned." -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l nivel d'índiz qu'ha asignase." #. dMXSF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158 |