diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ast/sw | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ast/sw')
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/app.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/dbui.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/dialog.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/dochdl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/docvw.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/misc.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/shells.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/utlui.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 784 |
9 files changed, 662 insertions, 376 deletions
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/app.po b/source/ast/sw/source/ui/app.po index 6ae2b3a7037..42debfb0dcf 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:59+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390275146.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385182.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de llista" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña inválida" #: app.src msgctxt "" @@ -554,12 +554,13 @@ msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Dando formatu al documentu automáticamente..." #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "Importando imaxes..." #: app.src msgctxt "" @@ -1024,12 +1025,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Marcu de %PRODUCTNAME Writer" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "Marcu de %PRODUCTNAME Writer" #: app.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Fallu al lleer al portapapeles." #: error.src msgctxt "" @@ -1322,22 +1324,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Nun se pudieron rexistrar tolos atributos." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "Dellos oxetos OLE sólo pudieron cargase como imaxes." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "Dellos oxetos OLE sólo pudieron guardase como imaxes." #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "Pá~xina..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1416,13 +1420,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Nota al pie/Nota al final~..." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "Entrada d'í~ndiz..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1448,8 +1453,8 @@ msgctxt "" "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" -msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "Copiar l'allugamientu del hiperenlla~z" +msgid "Copy Hyper~link" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1533,31 +1538,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "~Anovar índiz/tabla" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "~Editar índiz/tabla" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "Desaniciar Índiz/Tabla" #: mn.src msgctxt "" @@ -1572,9 +1580,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Row Below" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Rows Below" msgstr "" #: mn.src @@ -1590,9 +1607,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Column Right" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Columns Right" msgstr "" #: mn.src @@ -1614,31 +1640,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "Fileres" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "Columna" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #: mn.src msgctxt "" @@ -1647,34 +1676,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Desaniciar" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "Fileres" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "Columna" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #: mn.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "E~scueyi" #: mn.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~Xunir" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "~Cimero" #: mn.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "C~entru" #: mn.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "~Baxero" #: mn.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "A~lliniamientu" #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "Formatu ~numbéricu..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2324,8 +2356,8 @@ msgctxt "" "MN_ROTATE_IMAGE\n" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Rotate Image" -msgstr "Xi~rar la imaxe" +msgid "~Rotate" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po index 04ef4745003..d7405aeef51 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:10+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390273809.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385240.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -231,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "Escueyi'l documentu d'entamu" #: dbui.src msgctxt "" @@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "Llista de direiciones de %PRODUCTNAME (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "Escueyi'l documentu d'entamu" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "Escueyi la triba de documentu" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Inxertar bloque de direiciones" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Escueyi la llista de direiciones" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "Crear saludu" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Axustar diseñu" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Editar documentu" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "Personalizar documentu" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "Grabar, imprentar o unviar" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Finar" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -521,12 +522,13 @@ msgid "(none)" msgstr "(nengún)" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "Asigna los campos del orixe de datos pa que coincidan colos elementos de direición." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa de saludu" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos de la direición" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos del saludu" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Coincidencies col campu:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -566,7 +568,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Triba" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -598,4 +600,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dialog.po b/source/ast/sw/source/ui/dialog.po index f12de1d4ef4..78420301946 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390275092.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385241.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "¿Siguir comprobando pel entamu del documentu?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po index 3de97665674..2289d910f4d 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:21+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387059672.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385242.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "Nun se pudo crear l'AutoTestu." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "El formatu que quies del cartafueyu nun ta disponible." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/docvw.po b/source/ast/sw/source/ui/docvw.po index 435b353a3c7..1b12c013361 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387059743.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385242.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tolos comentarios" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/misc.po b/source/ast/sw/source/ui/misc.po index 461e14a15f7..efc559a6cd0 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:27+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390274830.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385274.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Nome d'ataxu yá existe. Por favor, escueye otru nome." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "¿Desaniciar testu automáticu?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "Nun hai Autotestu nesti ficheru." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/shells.po b/source/ast/sw/source/ui/shells.po index 175a4546f02..4590e9ea61c 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/shells.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387065163.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385285.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -33,20 +33,22 @@ msgid "Image file cannot be read" msgstr "El ficheru d'imaxe nun pue lleese" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formatu d'imaxe desconocíu" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Esta versión del ficheru d'imaxe nun tien encontu" #: shells.src msgctxt "" @@ -57,12 +59,13 @@ msgid "Image filter not found" msgstr "El filtru d'imaxe nun s'alcontró" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Nun hai memoria bastante pa inxertar la imaxe." #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po index 52c4c7211ac..469a2044515 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:27+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390274852.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385289.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1728,12 +1728,13 @@ msgid "Image loading terminated" msgstr "Encaboxada la carga de la imaxe" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Nun pudo cargase la imaxe" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1792,12 +1793,13 @@ msgid "Text frames" msgstr "Marcos testu" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1920,12 +1922,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabla 1: Esta ye la tabla 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Imaxe 1: Esta ye la imaxe 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b0fcb573647..a1d2e02afa9 100644 --- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 19:16+0000\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411845360.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385493.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element" msgstr "Amestar un elementu" #: addentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del elementu" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "_Camín..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "Sistema de _ficheros" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +703,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "Inter_net" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Guardar enllaces rellativos a" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,16 +728,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Atayu" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -953,13 +957,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "Viñetes" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Triba de numberación" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -998,49 +1003,54 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Eslogan" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "País/Está_u" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1062,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Númberu del teléfonu de casa" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Páxina web / Corréu electrónicu" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1117,14 @@ msgid "email address" msgstr "direición de corréu electrónicu" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "2ª llinia de la empresa" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1124,13 +1136,14 @@ msgid "Last name" msgstr "Apellíos" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "C._P./Ciudá" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1151,13 +1164,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "Códigu postal" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Teléfonu/Móvil" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1178,31 +1192,34 @@ msgid "Position" msgstr "Posición" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Cai" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Datos comerciales" #: cannotsavelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Nun se pue amestar la etiqueta" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1232,49 +1249,54 @@ msgid "Caption" msgstr "Testu de la etiqueta" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de lleenda" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_Nivel" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "_Separtador" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilu de caráuter:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Aplicar berbesu y solombra" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Categoría y formatu de marcu" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Orden d'anotaciones" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1358,40 +1382,44 @@ msgid "Address" msgstr "Direición" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Testu de la etiqueta" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Campu de la base de datos" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1430,22 +1458,24 @@ msgid "_Sheet" msgstr "_Fueya" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Triba:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1466,22 +1496,24 @@ msgid "Copy To" msgstr "Copiar a" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "Cc_t" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1493,13 +1525,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "Nota: Separe les direiciones de corréu con puntu y coma (;)." #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Unviar una copia d'esti corréu a..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1561,8 +1594,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fondu" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1574,13 +1607,14 @@ msgid "Borders" msgstr "Bordes" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,25 +1623,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Testu:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Marcu de destín" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1673,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaz" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Enllaces visitaos" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Enllaces non visitaos" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de caráuter" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1711,34 @@ msgid "Columns" msgstr "Columnes" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "_Columna:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Anchor" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaciáu" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1759,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "Anchu y espaciu" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilu" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Anchor" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Al_tor" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Posición" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,25 +1832,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Color:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Llinia de separtación" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Columnes:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1864,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Igualar espaciáu de conteníu en _toles columnes" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "_Aplicar a" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "_Direición testu" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "Anchor Columna" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "_Columna:" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Anchor" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2372,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Mesmu anchor pa toles columnes" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Separtar testu por" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nuevu" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Desaniciar" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2562,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Denifir Entrada Bibliográfica" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Entrada datos" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,22 +2698,24 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Renomar..." #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "Elementos de la llista de _direiciones" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "¿Crear una fonte de datos nueva?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Restolar..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3033,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Proteición escontra escritura" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3572,13 +3628,14 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "Vertical drecha" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación del sobre" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Bases de Datos Exchange" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4341,13 +4398,14 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numberación por capítulu" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4579,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "Espaciu al testu" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Área nota al pie" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4670,14 @@ msgid "Right" msgstr "Drecha" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Llinia de separtación" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4833,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Nel principiu de la páxina siguiente" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Notes de continuación" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Alliniamientu _vertical" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5367,13 +5428,14 @@ msgid "_Size" msgstr "_Tamañu" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "_Protexida" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Arriba" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centráu" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Abaxo" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5462,6 +5524,16 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Usar la configuración del oxetu superior" @@ -5763,13 +5835,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "Mapa d'imaxe nel llau del _cliente" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa d'imaxe" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5970,13 +6043,14 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Nun s'alcontró la clave de gueta." #: inforeadonlydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inforeadonlydialog.ui\n" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Conteníu de sólo llectura" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6024,13 +6098,14 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Inxertar TestuAuto" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "TestosAuto pal atayu " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6162,14 @@ msgid "Page break" msgstr "Saltu de páxina" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_Estilu:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6217,34 @@ msgid "Caption" msgstr "Testu de la etiqueta" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numberación" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6256,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Separtador de numberación" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6275,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6357,13 +6438,14 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Aut_oFormatu..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilu de párrafu:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6375,13 +6457,14 @@ msgid "From _database" msgstr "_De base de datos" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Definíu pol usuariu" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6566,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Inxertar script" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Triba de script" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6585,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,13 +6604,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Testu:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6740,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "Enca_bezamientu" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Repetir encabezamientos nes _páxines nueves" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6768,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Nun di_vidir tabla en páxines" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Fileres d'enca_bezamientu:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6789,58 +6877,64 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Separación hori_zontal" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Separación _vertical" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Anchor" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Altor" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Mar_xe izquierdu" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Marxe _superior" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,34 +6943,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Columnes:" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "F_ileres" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "_Anchor de páxina" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Altor de pá_xina" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7084,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "Amosar numberación" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilu de caráuter:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formatu" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaciáu" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalu" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7152,24 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "_Testu:" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Cada" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "llinies" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7176,13 +7280,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "E_l so nome:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Dir_eición de corréu:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7203,13 +7308,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "Direición de _respuesta:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Información del usuariu" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7248,13 +7354,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "Au_tenticación nel sirvidor" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencies del sirvidor saliente (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Combinar corréu" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Too" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7302,13 +7409,14 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Arriba" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7320,13 +7428,14 @@ msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7338,13 +7447,14 @@ msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "_Ficheru" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7365,13 +7475,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Campos" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7392,13 +7503,14 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Asuntu:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7635,13 +7747,14 @@ msgid "Mode" msgstr "Mou" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "addresslist\n" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Seleicionar llista de direiciones" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7788,13 +7901,14 @@ msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Seleicionar bloque de direiciones" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7842,13 +7956,14 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "%X de %Y" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "dende arriba" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7869,13 +7984,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "dende la izquierda" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,22 +8003,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mou" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mou" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7941,13 +8059,14 @@ msgid "_Zoom" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "zoom\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "Páxina _entera" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7959,13 +8078,14 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "MailBodyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe de corréu _electrónicu" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8046,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nuevu..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8112,13 +8232,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Namái pallabres completes" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8130,13 +8251,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Concasar mayúscules y minúscules" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Alcontrar" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8238,13 +8360,14 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Arriba" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8301,13 +8424,14 @@ msgid "T_o" msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "subjectft\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Asuntu:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8334,25 +8458,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Pr_opiedaes..." #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "printersettings\n" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "Pr_opiedaes..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8445,13 +8571,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "Mensaxe de corréu _electrónicu" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué tipu de documentu quier crear?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8644,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Testu" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8598,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8706,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nuevu..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8799,13 +8927,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "Navega_r..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Seleicionar documentu de partida pa la combinación de corréu" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8907,13 +9036,14 @@ msgid "_Name" msgstr "_Nome" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Nuevu indez d'usuariu" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9219,7 +9349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numberación de Llinia" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9303,49 +9433,54 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "_Numberación" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Separtador de numberación" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9366,22 +9501,24 @@ msgid "Caption" msgstr "Testu de la etiqueta" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9393,22 +9530,24 @@ msgid "None" msgstr "Denguna" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilu de caráuter:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9429,13 +9568,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "Aplicar berbesu y solombra" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Categoría y formatu de marcu" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9469,13 +9609,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Primero numberación" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Orden d'anotaciones" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9505,13 +9646,14 @@ msgid "By _character" msgstr "Por _caráuter" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Comparar documentos" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9748,13 +9890,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "Sólo pal document_u actual" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Tipos de lletra básicos (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9865,13 +10008,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "Alliniamientu de la llinia base de Math" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistencia pal diseñu" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9928,13 +10072,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tabuladores _y espacios" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Punteru direutu" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9991,13 +10136,14 @@ msgid "_Never" msgstr "_Nunca" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Anovar los enllaces al cargar" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10027,22 +10173,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "Anovar automáticamente" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Unidá de _midida" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabuladores" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10072,13 +10220,14 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Separadores _adicionales" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10306,13 +10455,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos camudaos" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10378,13 +10528,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "Marxe interior" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Llinies camudaes" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10468,13 +10619,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "_Alliniamientu" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Entrada en tables" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10585,31 +10737,34 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Colu_mna:" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "Inxertar caxella" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Usu del tecláu" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Esquema y numberación" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10738,40 +10893,44 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilu de párrafu:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Númberu" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilu de caráuter:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Amosar subniveles" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10783,31 +10942,34 @@ msgid "Separator" msgstr "Separador" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "An_tes:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "D_empués:" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "_Principiar en:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10828,13 +10990,14 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alliniación de numberación" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10848,13 +11011,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Anchor de numberación" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10866,40 +11030,44 @@ msgid "Relative" msgstr "Relativu" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Sangráu" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Sangráu a" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alliniación de numberación" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Alliniáu a" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10911,22 +11079,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Numberación siguida de" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Posición y espaciáu" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11025,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxu de testu" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11097,7 +11267,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11142,7 +11312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11196,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Restolar..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11631,49 +11801,54 @@ msgid "Other" msgstr "Otros" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Nome/Apellíos/Iniciales" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Cai" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "País/Está_u" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "_Títulu/Profesión" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11685,13 +11860,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Númberu del teléfonu de casa" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Páxina web / Corréu electrónicu" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11766,13 +11942,14 @@ msgid "email address" msgstr "direición de corréu electrónicu" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "_Nome/Apellíos/Iniciales 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11802,13 +11979,14 @@ msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "C._P./Ciudá" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11829,13 +12007,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "Códigu postal" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Teléfonu/Móvil" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12072,13 +12251,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "Renomar l'elementu" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del elementu" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12099,13 +12279,14 @@ msgid "New name" msgstr "Nome nuevu" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Camudar nome" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12198,13 +12379,14 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Seición nueva" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12258,7 +12440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Restolar..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12297,13 +12479,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "Con _contraseña" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Proteición escontra escritura" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12540,13 +12723,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "Sólo _incluir el país/rexón si nun ye:" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del bloque de direiciones" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12567,13 +12751,14 @@ msgid "Selection" msgstr "Seleición" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Dividir tabla" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12585,13 +12770,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12630,22 +12816,24 @@ msgid "Margin" msgstr "Marxe" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Color" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12873,13 +13061,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "Clave 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criteriu d'ordenación" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13026,22 +13215,24 @@ msgid "Mode" msgstr "Mou" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Páxines" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Tables" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13053,58 +13244,64 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "Oxetos OLE" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Párrafu" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Pallabres" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Caráuter" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Caráuteres, escluyendo los espacios" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Llinies:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13179,13 +13376,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "A_xustar proporcionalidá columnes" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Espaciu disponible " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13194,7 +13392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Anchor Columna" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13518,7 +13716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efeutos de fonte" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13544,8 +13742,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fondu" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13707,7 +13905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efeutos de fonte" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13730,6 +13928,15 @@ msgstr "Diseñu asiáticu" #: templatedialog2.ui msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" @@ -14178,13 +14385,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Testu Ruby debaxo/izquierda del testu base" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición cuadrícula" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14214,13 +14422,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Color de cuadrícula:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Visualizar cuadrícula" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14448,13 +14657,14 @@ msgid "_Type" msgstr "_Triba" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "E_structura" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14466,13 +14676,14 @@ msgid "_All" msgstr "_Too" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilu de caráuter:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14484,22 +14695,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Caráuter de rellenu" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Posición del tabulador" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14511,13 +14724,14 @@ msgid "Align right" msgstr "Alliniar a la drecha" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Entrada de capítulu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14547,22 +14761,24 @@ msgid "Number range and description" msgstr "El rangu numbéricu y la descripción" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Evaluar fasta'l nivel" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formatu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14601,49 +14817,54 @@ msgid "_Remove" msgstr "Desanicia_r" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Númberu de capítulu" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Testu de la entrada" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Parada de tabulación" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Información del _capítulu" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "Númberu de páxina" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14664,13 +14885,14 @@ msgid "Structure and Formatting" msgstr "Estructura y formatu" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Posición del tabulador relati_va a la sangría del Estilu de párrafu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14691,13 +14913,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Llendador alfabéticu" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Estilu de caráuter pa les entraes principales" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14853,13 +15076,14 @@ msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Claves d'ordenación" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14889,13 +15113,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Títulu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14904,7 +15129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Triba:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14916,13 +15141,14 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protexíu contra cambios manuales" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Tipu y títulu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14952,22 +15178,24 @@ msgid "Chapter" msgstr "Capítulu" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Evaluar fasta'l nivel" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Crear índiz/tabla" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15033,13 +15261,14 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "Usar el nivel del capítulu fonte" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "_Más estilos" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15051,13 +15280,14 @@ msgid "Styl_es" msgstr "_Estilos" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "Asignar estilos" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15078,22 +15308,24 @@ msgid "Object names" msgstr "Nomes d'oxetu" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Visualizar" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15123,31 +15355,34 @@ msgid "Caption Text" msgstr "Testu de la lleenda" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Crear dende" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Crear dende los siguientes oxetos" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "_Paréntesis" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15204,13 +15439,14 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Formatu de les entraes" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15294,22 +15530,24 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Llingua" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Triba de clave" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15591,22 +15829,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nun s'alcontró la fonte de datos" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Nun s'alcontró la fonte de datos «%1»." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15636,22 +15876,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Los correos electrónicos nun pudieron unviase" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Los correos electrónicos nun pudieron unviase" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Asocedió l'error siguiente" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15798,40 +16040,44 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "Izqui_erda" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "D_recha" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Arriba" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "A_baxo" #: wrappage.ui msgctxt "" |