aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:03:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:11:04 +0200
commite8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (patch)
treead1219358f0db141ec7b13254a41e0ebf9282858 /source/ast/uui/messages.po
parent1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9e806cc79950a35df80dc1ffeab84cd5f18dc861
Diffstat (limited to 'source/ast/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index 49bcffe309b..cd5d090837d 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Los datos de configuración de '$(ARG1)' tán toyíos. Ensin ellos, seique, nun s'executen afayadizamente delles funciones.\n"
+"Los datos de configuración de «$(ARG1)» tán toyíos. Ensin ellos, seique, nun s'executen afayadizamente delles funciones.\n"
"¿Quies siguir arrancando %PRODUCTNAME ensin los datos de configuración toyíos?"
#. QCACp
@@ -393,14 +393,14 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"El ficheru de configuración personal '$(ARG1)' ta toyíu y por eso tienes que desanicialu pa poder siguir. Delles configuraciones personales pueden perdese.\n"
+"El ficheru de configuración personal «$(ARG1)» ta toyíu y por eso tienes que desanicialu pa poder siguir. Delles configuraciones personales pueden perdese.\n"
"¿Quies entamar %PRODUCTNAME ensin esos datos de configuración toyíos?"
#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "La fonte de datos de configuración '$(ARG1)' nun ta disponible. Ensin ellos, delles funciones pueden non furrular afayadizamente."
+msgstr "La fonte de datos de configuración «$(ARG1)» nun ta disponible. Ensin ellos, delles funciones pueden non furrular afayadizamente."
#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:149
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"L'orixe de datos de configuración '$(ARG1)' nun ta disponible. Ensin estos datos pue ser que nun s'executen correutamente delles funciones.\n"
+"L'orixe de datos de configuración «$(ARG1)» nun ta disponible. Ensin estos datos pue ser que nun s'executen correutamente delles funciones.\n"
"¿Quies siguir col aniciu de %PRODUCTNAME ensin los datos de configuración que falten?"
#. DAUhe
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Reintentar guardar"
+msgstr "~Retentar guardar"
#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Reintentar guardar"
+msgstr "~Retentar guardar"
#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:64