aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ast/wizards
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ast/wizards')
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/euro.po88
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/formwizard.po731
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/importwizard.po83
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/template.po81
4 files changed, 12 insertions, 971 deletions
diff --git a/source/ast/wizards/source/euro.po b/source/ast/wizards/source/euro.po
index 0a0704ba26d..7b3a10c095c 100644
--- a/source/ast/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ast/wizards/source/euro.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353254635.0\n"
-#. XX5`
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Encaboxar"
-#. S2/3
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ayuda"
-#. XH]:
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<~Back"
msgstr "<<~Volver"
-#. |S?\
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Convertir"
-#. oNs:
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Nota: Les cantidaes en divises d'enllaces esternos y los factores de conversión de divises nes fórmules nun pueden convertise."
-#. p}43
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Primero, desprotexe toles fueyes."
-#. f_04
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Divises:"
-#. 0~?~
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "C~ontinuar>>"
-#. Dq|(
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "~Zarrar"
-#. \#e;
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "Docum~entu enteru"
-#. t33s
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
-#. SL-2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Es~tilos de caxella"
-#. )c`(
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Celde~s de moneda na fueya actual"
-#. kn+2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Celdes de moneda en tou el ~documentu"
-#. Ge[f
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "Intervalu ~seleicionáu"
-#. LTa\
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Escoyer los estilos de caxella"
-#. xawI
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Seleicionar les caxelles monetaries"
-#. :|w?
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Intervalos monetarios:"
-#. AZ$t
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Modelos:"
-#. |CC#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Estensión"
-#. [6{%
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "Un ~solu documentu de %PRODUCTNAME Calc"
-#. :E=j
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "~Direutoriu completu"
-#. iNI;
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Documentu fonte:"
-#. hYY#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Direutoriu fonte:"
-#. .NS0
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Incluyendo sodireutorios"
-#. d%IR
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Direutoriu destín:"
-#. UJPw
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Desprotexer temporalmente la fueya ensin consultar"
-#. GXPA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Convertir tamién campos y tables de documentos de testu"
-#. ;s7Z
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status: "
msgstr "Estáu de la conversión: "
-#. r%]x
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Estáu de la conversión de los modelos de celdes:"
-#. UU^e
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Rexistru de los intervalos relevantes: Fueya %1Number%1 de %2TotPageCount%2"
-#. \\z2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Entrada de los intervalos pa convertir..."
-#. K#`K
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "La proteición de fueyes va restaurase pa cada fueya..."
-#. 6/^B
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Conversión de les unidaes de moneda nos modelos de caxella..."
-#. 7g#E
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Finar"
-#. #0aj
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Seleicionar direutoriu"
-#. 6#/i
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Seleicionar archivu"
-#. ac84
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Seleicionar direutoriu destín"
-#. A)7P
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "non-existant"
msgstr "non esistente"
-#. f=sw
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Convertidor d'Euros"
-#. j%Wn
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "¿Quies desprotexer temporalmente les fueyes protexíes?"
-#. W9!Z
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Conseña pa desprotexer la tabla %1TableName%1"
-#. M:4I
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "¡Conseña incorreuta!"
-#. S|4#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Fueya Protexida"
-#. qFh#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "¡Avisu!"
-#. VY5E
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Nun se quitará la proteición de les fueyes."
-#. %,Vm
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "La fueya nun se pue desprotexer"
-#. \zR3
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "L'asistente nun ye a editar esti documentu porque nun se puen camudar los formatos de caxella en documentos con fueyes protexíes."
-#. HoU$
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "¡Date cuenta que, d'otra manera, el Convertidor d'euros nun podrá editar esti documentu!"
-#. Oj8)
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "¡Escueyi enantes la moneda que quies convertir!"
-#. m@C`
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
-#. ,!Bp
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
-#. y:PA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#. oAO=
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "¡Escueyi un documentu de %PRODUCTNAME Calc pa editar!"
-#. UP4{
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' nun ye un direutoriu!"
-#. #r9%
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "¡El documentu ye sólo de llectura!"
-#. rNC{
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Yá existe'l ficheru '<1>'.<CR>¿Quies sobrescribilu?"
-#. PBj^
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "¿De verdá quies parar la conversión nesti puntu?"
-#. S`5$
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Encaboxar asistente"
-#. k\ma
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudu Portugués"
-#. 6H$L
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Florín holandés"
-#. Jpfb
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Francu Francés"
-#. aauu
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta española"
-#. qEg-
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Llira italiana"
-#. asE?
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Marcu Alemán"
-#. tUs9
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Francu Belga"
-#. FLC0
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Llibra irlandesa"
-#. dG64
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Francu Lluxemburgués"
-#. T/vX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Chelín Austriacu"
-#. WicV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Marcu finlandés"
-#. dK`=
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma Griegu"
-#. !eJ4
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Tolar Eslovenu"
-#. !a,,
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Llibra Chipriota"
-#. GaNM
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Lira Maltesa"
-#. `|%~
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Koruna Eslovacu"
-#. ]euV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona Estonia"
-#. Qg*g
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "¡La moneda establecida pal documentu nun ye una moneda européa!"
-#. %I04
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "La llingua definida pal to sistema operativu nun pertenez a la Unión Monetaria Européa."
-#. qtf)
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
-#. m9RX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Recuperando los documentos importantes..."
-#. M1O[
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Convirtiendo los documentos..."
-#. r4b*
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Configuración:"
-#. fir-
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
diff --git a/source/ast/wizards/source/formwizard.po b/source/ast/wizards/source/formwizard.po
index 7adce82c187..1ccfb950b6b 100644
--- a/source/ast/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ast/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352857654.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353254639.0\n"
-#. K_r.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Nun se pue crear el direutoriu '%1'.<BR>Seique nun hai espaciu bastante nel discu duru."
-#. !D$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Nun se pue crear el documentu de testu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Writer' ta instaláu."
-#. #`+`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Nun se pue crear la fueya de cálculu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Calc' ta instaláu."
-#. yEDP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Nun se pue crear la presentación.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Impress' ta instaláu."
-#. 3j1P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Nun se pue crear el dibuxu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Draw' ta instaláu."
-#. 9/,G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Nun se pue crear la fórmula.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Math' ta instaláu."
-#. ULx^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Nun se puen alcontrar los ficheros necesarios.<BR>Arranca'l programa de instalación de %PRODUCTNAME y escueyi la opción 'Reparación'."
-#. q1AS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "El ficheru '<PATH>' yá existe.<BR><BR>¿Quies sobrescribir el ficheru qu'existe?"
-#. EKi;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#. goql
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Sí a too"
-#. -HUy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. (vwk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#. uPL9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Finar"
-#. !LQW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Atrás"
-#. 2`$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Siguiente >"
-#. 1Xiy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ayuda"
-#. Jj:k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
-#. @?+Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
-#. Da0+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
-#. Vr}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esti ficheru yá existe. ¿Quies sobrescribilu?"
-#. .SMO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Modelu creau con <wizard_name> el <current_date>."
-#. IOMJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgstr ""
"Pa reaniciar los caminos a la configuración predeterminada orixinal, escueyi 'Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Caminos' y calca nel botón 'Predeterminao'.\n"
"Executa entós l'asistente otra vuelta."
-#. uGJ]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "~Crear"
-#. ScG(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Encaboxar"
-#. 9Df`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Tornar"
-#. [~II
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Siguir >>"
-#. j;~O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Base de datos"
-#. ;:dA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "Nome de la ~tabla"
-#. %NOK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Hebo un fallu na execución del asistente. L'asistente va zarrase."
-#. QA2?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Nun se pue coneutar cola base de datos."
-#. u\:d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ayuda"
-#. y@`+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Parar"
-#. M[8Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Nun se pudo guardar el documentu."
-#. Uo^v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Saliendo del asistente"
-#. UJO)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Conexón a la fonte de datos..."
-#. x,5y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Nun se pudo facer una conexón cola fonte de datos."
-#. Zol@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -355,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "El camín del ficheru escoyíu nun val."
-#. Yn4+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -364,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Escueyi una fonte de datos"
-#. Gs0!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -373,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Escoyer una tabla o consulta"
-#. |h}}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -382,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Amestar un campu"
-#. _pBA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -391,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Desaniciar campu"
-#. PLjJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -400,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Amestar tolos campos"
-#. [M,n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Desaniciar tolos campos"
-#. 3)[L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Mover campu hacia arriba"
-#. 2D#U
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -427,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Mover campu p'abaxo"
-#. j+Kq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -436,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Los nomes de campu de '%NAME' nun se pudieron recuperar."
-#. L=yD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -445,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Asistente pa formularios"
-#. MJL;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -454,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Campos del ~formulariu"
-#. K1qE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -467,7 +418,6 @@ msgstr ""
"Los campos binarios siempre se ponen na llista izquierda, onde se pueden escoyer.\n"
"Si ye posible, s'interpreten como imaxes."
-#. |sPi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -480,7 +430,6 @@ msgstr ""
"Un subformulariu ye un formulariu inxertáu n'otru formulariu.\n"
"Usa los subformularios p'amosar los datos de les tables o consultes con una rellación d'unu o dellos."
-#. S%+A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "~Amestar subformulariu"
-#. mhMt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Subformulariu basáu nuna rellación existente"
-#. [=0A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -507,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabla o consulta"
-#. PFd#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -516,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Subformulariu basáu nuna escoyeta ~manual de campos"
-#. CM,I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -525,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "¿Qué rellación quies ~amestar?"
-#. +VQ-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -534,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Campos del ~subformulariu"
-#. =!.J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "~Campos disponibles"
-#. [*MN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Campos del formulariu"
-#. Op\T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -565,7 +506,6 @@ msgstr ""
"La combinación '<FIELDNAME1>' y '<FIELDNAME2>' esbilléstela dos vegaes.\n"
"Por embargu, les combinaciones sólamente se pueden usar una vegada."
-#. !z%}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -574,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~Primer campu de subformulariu combináu"
-#. FwKT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~Segundu campu de subformulariu combináu"
-#. \.?\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -592,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~Tercer campu de subformulariu combináu"
-#. W+@R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -601,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~Cuartu campu de subformulariu combináu"
-#. (.mt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -610,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "Pr~imer campu de formulariu combináu"
-#. NPiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "S~egundu campu de formulariu combináu"
-#. NbK9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "Ter~cer campu de formulariu combináu"
-#. i*#z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -637,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "C~uartu campu de formulariu combináu"
-#. IYV8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -646,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Bordes de campu"
-#. RSiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -655,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Ensin bordes"
-#. `ALo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -664,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Aspeutu 3D"
-#. 1MFy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -673,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Planu"
-#. SIG,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -682,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Orientación de los campos de etiquetes"
-#. Ia8l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -691,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Alliñar a la esquierda"
-#. =HT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -700,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Alliñar a la drecha"
-#. |o8f
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -709,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Disposición de campos de la base de datos"
-#. f17O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -718,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "En columnes - Etiquetes a la izquierda"
-#. g%$Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -727,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "En columnes - Etiquetes enriba"
-#. ZBw2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -736,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "En bloques - Etiquetes a la izquierda"
-#. ujiq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -745,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "En bloques - Etiquetes enriba"
-#. y+ho
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -754,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Como fueya de datos"
-#. U1|Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -763,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Disposición del formulariu principal"
-#. 7e)\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -772,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Disposición del subformulariu"
-#. .%#Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -781,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "El formulariu tien d'~usase namái pa meter datos nuevos."
-#. zsp{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -790,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed "
msgstr "Nun se van amosar los datos qu'existen "
-#. SfKp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -799,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "E~l formulariu amosará tolos datos"
-#. A*WF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -808,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Non permitir el ~camudamientu de los datos existentes"
-#. ~7b6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -817,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Non permitir el ~borráu de los datos existentes"
-#. f7oK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -826,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Non permitir l'~amestamientu de datos nuevos"
-#. w_]1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -835,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Nome del ~formulariu"
-#. *7-Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -844,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "¿Cómo quies siguir dempués de crear el formulariu?"
-#. 6PBU
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -853,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "~Trabayar col formulariu"
-#. \#`T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -862,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "~Camudar el formulariu"
-#. vGOB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -871,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~Estilos de páxina"
-#. yl(-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -880,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Esbilla de campu"
-#. ZSBl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -889,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Configurar un subformulariu"
-#. *,tX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -898,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Amestar campos de subformulariu"
-#. CoPQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -907,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Obtener campos combinaos"
-#. Pdu:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -916,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Organizar campos de control"
-#. DX;y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -925,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Establecer entrada de datos"
-#. hm\]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -934,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#. Ap0^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -943,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Establecer nome"
-#. ,YXo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -952,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Data)"
-#. 4a@5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -961,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Hora)"
-#. HIP+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -970,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Escueyi los campos del formulariu"
-#. iBpF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -979,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Decidi si quies configurar un subformulariu"
-#. ~dTr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -988,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Escueyi los campos del subformulariu"
-#. ^9)-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -997,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Escueyi les combinaciones de los formularios"
-#. K-o:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1006,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Tresna los campos de control del formulariu"
-#. q+^6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1015,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Escueyi'l mou d'entrada de datos"
-#. 3CRS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1024,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Aplicar l'estilu al formulariu"
-#. *0-h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1033,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Denomar el formulariu"
-#. sUIq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1046,7 +934,6 @@ msgstr ""
"Yá existe un formulariu denomáu '%FORMNAME'.\n"
"Escueyi otru nome."
-#. 2So-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1055,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Asistente pa consultes"
-#. I@YR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1064,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. j/6Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1073,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Asistente de Consulta"
-#. Lf*#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1082,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Tables"
-#. 4m{!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1091,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Campos disp~onibles"
-#. e(S\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1100,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "N~ome de la consulta"
-#. UqZp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1109,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Amosar la ~consulta"
-#. d(\9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1118,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Camudar la Consulta"
-#. )eI9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1127,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "¿Qué quies facer de~mpués de crear la consulta?"
-#. BQ%2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1136,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Guetar b~asándose en toos estos criterios"
-#. |Bt=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1145,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Guetar b~asándose n'ún d'estos criterios"
-#. ZQr6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1154,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "Consulta ~detallada (amuesa tolos rexistros de la consulta)"
-#. +6~G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1163,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Consulta resumida (amuesa sólo los resultaos de les funciones amestaes.)"
-#. _1zg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1172,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Funciones amestaes"
-#. L+E~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1181,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. :HH_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1190,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Agrupar por"
-#. U00*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1199,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campu"
-#. 4.2[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1208,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alcuñu"
-#. ^Vl~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1217,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table: "
msgstr "Tabla: "
-#. ;1hP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1226,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query: "
msgstr "Consulta: "
-#. %m7j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1235,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. TbGs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1244,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. 2?`W
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1253,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "ye igual a"
-#. _{`@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1262,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "ye estremáu de"
-#. #A5v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1271,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "ye inferior a"
-#. G-tA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1280,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "ye mayor que"
-#. FPPo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1289,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than "
msgstr "ye igual o inferior a "
-#. `+!{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1298,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "ye igual o superior a"
-#. bQ(S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1307,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "como"
-#. HCz^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1316,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "opuestu"
-#. !Pb7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1325,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "ye nulu"
-#. rsT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1334,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "nun ye nulu"
-#. E!=3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1343,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "braero"
-#. i@7N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1352,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "falso"
-#. b~a@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1361,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "y"
-#. `@$O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1370,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "o"
-#. ]RFa
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1379,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "obtener la suma de"
-#. H7pv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1388,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "obtener la media de"
-#. X1Qi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1397,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "obtener el mínimu de"
-#. }A2r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1406,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "obtener el máximu de"
-#. !5qM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1415,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of <FIELD>"
msgstr "obtener la suma de <FIELD>"
-#. S}z$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1424,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of <FIELD>"
msgstr "obtener la media de <FIELD>"
-#. ^KgJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1433,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of <FIELD>"
msgstr "obtener el mínimu de <FIELD>"
-#. P8P+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1442,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of <FIELD>"
msgstr "obtener el máximu de <FIELD>"
-#. [tUt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1451,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(dengún)"
-#. f)],
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query: "
msgstr "Campos de ~la Consulta: "
-#. fikN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order: "
msgstr "Orde de clasificación: "
-#. ~Xe]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1478,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Nun s'asignaron campos d'ordenación."
-#. cN~)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1487,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions: "
msgstr "Condiciones de gueta: "
-#. q1[S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1496,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Nun s'asignó denguna condición."
-#. wW!p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1505,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions: "
msgstr "Funciones agregaes: "
-#. T?)$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1514,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Nun s'asignaron funciones agregaes."
-#. W{S/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1523,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by: "
msgstr "Agrupáu por: "
-#. ZI)Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1532,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Nun s'asignaron grupos."
-#. ,Z!E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1541,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions: "
msgstr "Condiciones d'agrupamientu: "
-#. yi59
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1550,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Nun s'asignaron condiciones d'agrupamientu."
-#. V4r\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1559,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Escueyi los campos (columnes) pa la consulta"
-#. ?#/0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1568,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Escueyi l'orde de clasificación"
-#. p61d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1577,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Escueyi les condiciones de búsqueda"
-#. $y$E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1586,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Escueyi la triba de consulta"
-#. ^il|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1595,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Escueyi los grupos"
-#. .4bB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1604,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Escueyi les condiciones d'agrupamientu"
-#. twM)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1613,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Asignar alcuñu si se quier"
-#. h:Xv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1622,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Verificar la información xeneral y decidir cómo siguir"
-#. OCE;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1631,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Esbilla de campu"
-#. [p/}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1640,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. Hu%:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1649,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Condiciones de gueta"
-#. {Hu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1658,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Detalle o resume"
-#. /V9G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1667,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
-#. ([pJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1676,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Condiciones d'agrupamientu"
-#. @dop
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1685,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Alcuñu"
-#. qXX%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1694,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeneral"
-#. dYe/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1703,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Hai qu'usar un campu al que nun se-y asignara denguna función agregada nun grupu."
-#. QJcZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1712,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "La condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' s'escoyó dos vegaes. Cada condición sólo se pue escoyer una vegada"
-#. v7ae
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1721,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "La función agregada <FUNCTION> asignóse dos vegaesw al nome de campu '<NUMERICFIELD>'."
-#. !c10
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1730,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#. QF*|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1739,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-#. uW_s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1748,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-#. _)oA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1757,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-#. UQdT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1766,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-#. PT3+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1775,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-#. !lys
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1784,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Asistente d'Informes"
-#. |lT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1793,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabla"
-#. sf_J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1802,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Colu~mnes"
-#. X#*0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1811,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Estáu_"
-#. I|Nr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1820,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- non definío -"
-#. }NNm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1829,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "Campos del in~forme"
-#. BV*w
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1838,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupando"
-#. ZBk`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1847,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Opciones d'orde"
-#. WIh\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1856,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Composición"
-#. 2A.K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1865,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Facer informe"
-#. LLIb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1874,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Diseñu de datos"
-#. [0uO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1883,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Diseñu de testeres y pies de páxina"
-#. P22]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1892,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. -xU4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1901,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~Ordenar por"
-#. QaS+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1910,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Dem~pués por"
-#. 6kLH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1919,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. 4c05
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1928,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Retratu"
-#. ?:0c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1937,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisáu"
-#. bE[;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1946,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "¿Qué campos quies incluyir nel informe?"
-#. A8;b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1955,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "¿Quies amestar niveles d'agrupamientu?"
-#. lPA7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1964,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "¿Según qué campos quies ordenar los datos?"
-#. dCP-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1973,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "¿Qué aspeutu quies que tenga l'informe?"
-#. )#Pl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1982,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Escueyi l'aición a executar"
-#. rkj@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1991,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Títulu del informe"
-#. of}@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2000,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Amosar l'informe"
-#. IX3a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2009,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Crear un informe"
-#. \`[D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2018,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. M9-8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2027,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. fz5V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2036,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~Informe dinámicu"
-#. f4!Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2045,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "Crear in~forme agora"
-#. c(Du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2054,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Camudar diseñu d'informe"
-#. }SM~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2063,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Informe estáticu"
-#. |=7I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2072,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Grabar como"
-#. 1(k;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2081,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Agrupamientos"
-#. $r/q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2090,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "Dempués p~or"
-#. 6l`q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2099,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Dem~pués por"
-#. MNO[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2108,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "Asc~endente"
-#. PIg_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2117,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Ascende~nte"
-#. rzwf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2126,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Ascenden~te"
-#. t3Rp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2135,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "~Descendente"
-#. *e^;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2144,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Des~cendente"
-#. o,%k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2153,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "De~scendente"
-#. _+ip
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2162,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Imposible amosar los campos binarios nel informe."
-#. ;-Yo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2171,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "La tabla '<TABLENAME>' nun existe."
-#. y0Nv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2180,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Creación del informe..."
-#. BGTJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2189,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Númberu de rexistros inxertaos : <COUNT>"
-#. b(%c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2198,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "El formulariu '<REPORTFORM>' nun existe."
-#. .[8N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2207,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Imposible executar la gueta cola espresión <BR>'<STATEMENT>' <BR> ! <BR> Verifica la fonte de los datos."
-#. [.H[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2216,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Nun se pudo lleer el control tapecíu siguiente del formulariu '<REPORTFORM>':'<CONTROLNAME>'."
-#. ht46
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2225,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Importando datos..."
-#. _|b0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2234,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Etiquetando campos"
-#. W{s2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2243,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "¿Cómo quies etiquetar los campos?"
-#. 8a`[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2252,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#. ke`(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2261,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campu"
-#. J--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2270,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Hebo un fallu nel asistente.<BR>El Modelu '%PATH' quiciabes tea toyíu.<BR>Les estayes o les tables que se necesiten nun existen o tienen nomes estremaos.<BR>Pa información detallada, vete a l'ayuda.<BR>Por favor, escueyi otru modelu."
-#. %Q+h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2279,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "La tabla contien un campu d'usuariu inválidu."
-#. 31-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2288,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
msgstr "El criteriu d'orde '<FIELDNAME>' escoyóse dos vegaes. Los criterios sólo se pueden escoyer una vegada."
-#. Of6+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2297,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Nota: El testu d'exemplu camudaráse pol conteníu de la base datos cuando se termine l'informe."
-#. H3BX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2306,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Un informe '%REPORTNAME' yá existe na base datos. Por favor, escueyi otru nome."
-#. -n.p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2315,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "¿Cómo quies siguir dempués de crear l'informe?"
-#. ZGL0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2324,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "¿Qué triba d'informe quies crear?"
-#. #Xyz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2333,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Tabular"
-#. h}.]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2342,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Columnar, una columna"
-#. nknm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2351,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Columnar, dos columnes"
-#. %UF2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2360,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Columnar, trés columnes"
-#. )dng
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2369,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "En bloques, etiquetes a manzorga"
-#. ;ei{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2378,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "En bloques, etiquetes arriba"
-#. mTXh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2387,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Títulu:"
-#. J)Zt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2396,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#. 8.M?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2406,7 +2143,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
-#. P-G3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2415,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Páxina #page# de #count#"
-#. t]BR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2424,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Númberu de páxina:"
-#. Z9l,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2433,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Páxina actual:"
-#. i_#h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2442,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Nun s'alcontró denguna plantía d'informe válida."
-#. o.6*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Páxina"
-#. ?[y,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2461,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
-#. 2cp;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2470,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
-#. r^-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2479,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
-#. jkEM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2488,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
-#. A3|2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2497,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
-#. W.%^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2506,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
-#. t/$}
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
-#. @M$u
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2525,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
-#. hKC/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2534,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
-#. AOOR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2543,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
-#. !hx)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2552,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
-#. w{eE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2561,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
-#. ,oG8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2570,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
-#. gNML
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2579,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
-#. AJ8-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2588,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
-#. -fJ/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2597,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
-#. 60Ga
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2606,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
-#. Bpp7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2615,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
-#. sg7,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2624,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
-#. 4o7$
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Burbuxa"
-#. VGo)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2643,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
-#. IxZZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2652,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
-#. `pox
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
-#. rPEZ
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Dibuxu"
-#. iAjK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2681,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Finances"
-#. Ym-E
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Diagrama de fluxu"
-#. u$Q,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2700,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
-#. ]L}j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2709,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#. MYD\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2718,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
-#. }`nM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2727,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Asistente de Tabla"
-#. ;GI\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2736,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Escoyer campos"
-#. /CXr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2745,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Definir les tribes y los formatos"
-#. 9k\4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2754,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Afitar clave principal"
-#. @tS[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2763,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Facer tabla"
-#. _~lD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2772,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Escoyer los campos pa incluyir na tabla"
-#. ^m^d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2781,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Definir les tribes de campos y los formatos"
-#. F5}i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2790,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Establecer clave principal"
-#. ^](.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2799,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Crear tabla"
-#. JJab
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2808,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Esti asistente ayudaráte a crear una tabla pa la base datos. Darréu d'escoyer una estaya de tabla y una tabla de muestra, escueyi los campos que quies incluyir na tabla. Puedes incluyir campos de más d'una tabla de muestra."
-#. 45F7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2817,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "Ca~tegoría"
-#. z4]?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2826,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "N~egocios"
-#. ;QVf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2835,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "P~ersonal"
-#. Js8]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2844,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~Tables de muestra"
-#. I%Yx
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2853,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "~Campos disponibles"
-#. 8e^Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2862,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Información sobre'l campu"
-#. cSBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2871,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. E*DD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2880,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U8lc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2889,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campu"
-#. -DOq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2898,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipu de campu"
-#. O^Er
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2907,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "~Campos escoyíos"
-#. Uz1:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2916,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Les claves primaries sirven pa identificar de manera única los rexistros d'una tabla de base de datos. Les claves primaries faciliten enllazar la información ente tables distintes, y recomendámoste tener una clave primaria en cada tabla. Ensin ella, nun vas poder meter datos nesa tabla."
-#. l7Qd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2925,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Crear una clave primaria"
-#. ,Get
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2934,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Amestar una clave principal automáticamente"
-#. -A)K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2943,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Usar un campu existente como clave principal"
-#. eoJY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2952,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
msgstr "Definir clave p~rimaria como combinación de dellos campos "
-#. S@g:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2961,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "Nome del c~ampu"
-#. hOY7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2970,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "Ca~mpos de clave principal"
-#. I949
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2979,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "Auto~valor"
-#. Q\lv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2988,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "¿Qué nome quies da-y a la tabla?"
-#. kJ5p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2997,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Norabona. Apurriste tola información que facía falta pa crear la tabla."
-#. ?\wF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3006,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
-#. #H?J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3015,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Camudar el diseñu de la tabla"
-#. WUcO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3024,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Inxertar datos darréu"
-#. MYeF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3033,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "C~rear un formulario basáu nesta tabla"
-#. bfM?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3042,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Nun se pudo abrir la tabla que creeste."
-#. ?NyZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3051,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "El nome de tabla '%TABLENAME' contién un caráuter ('%SPECIALCHAR') que pue nun ser compatible cola base datos."
-#. TZR5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3060,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "El nome de tabla '%FIELDNAME' contién un carauter especial('%SPECIALCHAR') qu'a lo meyor, nun ye compatible cola base datos."
-#. B_aX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3069,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campu"
-#. sV^#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3078,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
-#. fZKy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3087,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Amestar un campu"
-#. 0!C_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3096,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Desaniciar el campu escoyíu"
-#. dP.=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3105,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "El campu nun se pudo inxertar porque supera el máximu de %COUNT campos permitíos na tabla de la base datos"
-#. D\):
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3118,7 +2777,6 @@ msgstr ""
"El nome '%TABLENAME' yá existe.\n"
"Especifica otru nome."
-#. :%0y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3127,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Catálogu de la tabla"
-#. _fES
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3136,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Esquema de la tabla"
-#. H?G0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3145,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "El campu '%FIELDNAME' yá existe."
-#. uEDH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3154,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Asistente pa cartes"
-#. nEj{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3163,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label9"
msgstr "Etiqueta9"
-#. -8VQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3172,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Business letter"
msgstr "~Carta comercial"
-#. k1/o
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3181,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~Carta personal formal"
-#. :269
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3190,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Personal letter"
msgstr "~Carta personal"
-#. ?,6_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3199,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Usar papel con membrete con elementos impresos"
-#. GpkX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3208,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "~Logotipu"
-#. g;Sj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3217,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address"
msgstr "Remite"
-#. RN`B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3226,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include footer"
msgstr "~Incluyir pie de páxina"
-#. (^Q(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3235,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Remitente en ventana de sobre"
-#. G\pI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3244,7 +2889,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "~Logotipu"
-#. dTUJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3253,7 +2897,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Remitente en ventana de sobre"
-#. #bHl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3262,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Signs"
msgstr "Signos de lletres"
-#. S1,R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3271,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Asuntu"
-#. i%kb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3280,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salu~tation"
msgstr "Salu~du"
-#. }QCm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3289,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fold ~marks"
msgstr "~Marques de pliegues"
-#. pn)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3298,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Fras de despedida"
-#. 8^w.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3307,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footer"
msgstr "~Pie de páxina"
-#. K`e-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3316,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Usar datos del usuariu pa remite"
-#. W6z+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3325,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Nueva dirección del remitente:"
-#. rZRw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3334,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Usar los marcadores de posición pa la direición del ~destinatariu"
-#. F2KN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3343,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Usa la base datos de direiciones pa ~combinar correspondencia"
-#. I]M8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3352,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Incluyir ~sólo na segunda páxina y siguientes"
-#. %[g*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3361,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include page number"
msgstr "~Incluyir númberu de páxina"
-#. b-$,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3370,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Template"
msgstr "Plantía de carta"
-#. *pLC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3379,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Crear una ~carta a partir d'esta plantía"
-#. :hIf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3388,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Facer ~modificaciones manuales nesta plantía pa carta"
-#. reW|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3397,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. M#|K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3406,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. t`0G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3415,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. p3PZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3424,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Esti asistente va ayudate a crear una plantía pa carta. Puedes usar la plantía pa escribir cartes cuando te pete."
-#. X$?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3433,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height:"
msgstr "~Altor:"
-#. #/K]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3442,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width:"
msgstr "~Anchor:"
-#. x;]N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3451,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Es~paciu en marxe izquierdu:"
-#. }{NS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3460,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Es~paciu en marxe cimeru:"
-#. 7P/L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3469,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
-#. JG~g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3478,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
-#. 5XBg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3487,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Es~paciu en marxe izquierdu:"
-#. bmLd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3496,7 +3113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Es~paciu en marxe cimeru:"
-#. nWC_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3505,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
-#. YlUN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3514,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a typical letter format for this country:"
msgstr "Usa un formatu de carta típicu del país:"
-#. wYA*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3523,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "Direición del remitente"
-#. =%R]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3532,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. vd]6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3541,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street:"
msgstr "Cai:"
-#. JG9x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3550,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "C.P./Estáu/Ciudá:"
-#. |X).
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3559,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "Señes del destinatariu"
-#. 9:du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3568,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
-#. Z6S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3577,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Esti asistente va ayudate a crear una plantía pa cartes, que permite crear delles cartes col mesmu diseñu y la mesma configuración."
-#. H.)r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3586,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Pa crear otra carta dende la plantía, vete al allugamientu de la plantía y calca dos vegaes nella."
-#. mW%s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3595,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name:"
msgstr "Nome de la plantía:"
-#. XMhX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3604,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
-#. .*Mw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3613,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "¿Cómo quies siguir?"
-#. h]he
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3622,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Escueyi una triba de carta y el diseñu de páxina"
-#. @Hk-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3631,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Escueyi los elementos que se tienen qu'emprentar"
-#. e6=L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3640,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Especifica elementos que yá tán nel to papel timbráu"
-#. AUtw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3649,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Especificar la información del remitente y el destinatariu"
-#. WkFX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3658,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Rellenar la información que se quier incluyir nel pie de páxina"
-#. YssE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3667,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Especifica la última configuración"
-#. Zz`]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3676,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "Asuntu:"
-#. sf-O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3685,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr ""
-#. (GKv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3694,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modern"
msgstr ""
-#. m(#S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3703,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#. |EvH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3712,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottle"
msgstr ""
-#. =(tI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3721,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail"
msgstr ""
-#. B9}f
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Azul marinu"
-#. eg85
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red Line"
msgstr "Llinia nueva"
-#. #kIs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3750,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "A quien-y correspuenda"
-#. #Hm)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3759,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Queríu señor o señora"
-#. =CT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3768,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
-#. )!xO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3777,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sincerely"
msgstr "Candialmente"
-#. ba.F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3786,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best regards"
msgstr "Saludos"
-#. B[e?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3795,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cheers"
msgstr "Un saludu"
-#. K*)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3804,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. ;+GR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3813,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Diseñu de membrete"
-#. _neN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3822,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed items"
msgstr "Elementos impresos"
-#. e%\:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3831,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Destinatariu y remitente"
-#. oi7(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3840,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
-#. fo-P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3849,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "Nome y allugamientu"
-#. TquY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3858,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Asistente pa faxes"
-#. AF_=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3867,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label9"
msgstr "Etiqueta9"
-#. t05(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3876,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Business Fax"
msgstr "Fax del ~trabayu"
-#. *Lya
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3885,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Personal Fax"
msgstr "Fax ~personal"
-#. 4pJe
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3894,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "~Logotipu"
-#. ?XX[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3903,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Asuntu"
-#. {TbH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3912,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~alutation"
msgstr "~Saludu"
-#. +D8e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3921,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Frase de despidida"
-#. EAi1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3930,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footer"
msgstr "~Pie de páxina"
-#. ?3H~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3939,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Usar datos del usuariu pal remite"
-#. mM}?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3948,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New return address"
msgstr "~Nuevu remite"
-#. p29q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3957,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Fax Template"
msgstr "La mio plantía pa fax"
-#. .3L}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3966,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Crear un ~fax a partir d'esta plantía"
-#. c:#c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3975,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Facer ~modificaciones manuales nesta plantía pa fax"
-#. SBAb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3984,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. {P5(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3993,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. m5S4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4002,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Esti asistente va ayudate a crear una plantía pa fax. La plantía puede usase pa crear un fax cuando lo necesites."
-#. r5Wq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4011,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address"
msgstr "Remite"
-#. u4@|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4020,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. UPFY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4029,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street:"
msgstr "Cai:"
-#. A*0\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4038,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "C.P./Estáu/Ciudá:"
-#. ^!n3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4047,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
-#. R]@)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4056,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Esti asistente ayúdate a crear una platía pa fax, que permite crear dellos faxes col mesmu diseñu y la mesma configuración."
-#. Oj]Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4065,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Pa crear un fax dende la plantía, vete a l'allugamientu nel que grabeste la plantía y calca dos vegaes nel ficheru."
-#. k8Zv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4074,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Name:"
msgstr "Nome de la plantía:"
-#. Dm+T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4083,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
-#. k9/a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4092,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
-#. Um4?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4101,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Escoyer la triba de fax y el diseñu de la páxina"
-#. ]oAd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4110,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Escoyer los elementos pa incluyir na plantía de fax"
-#. Pg`Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4119,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Especificar la información del remitente y el destinatariu"
-#. /=;*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4128,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Poner testu pal pie de páxina"
-#. }*%)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4137,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Escoyer un nome y grabar la plantía"
-#. .U/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4146,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Incluyir ~sólo na segunda páxina y siguientes"
-#. qw/g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4155,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include page number"
msgstr "~Incluyir númberu de páxina"
-#. :@$v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4164,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Data"
-#. luqE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4173,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type of message"
msgstr "~Triba de mensaxe"
-#. {955
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4182,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Number:"
msgstr "Númberu de fax:"
-#. C]i6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4191,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Usar los marcadores de posición pa la direición del ~destinatariu"
-#. *^Jo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4200,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Usa la base datos de direiciones pa ~combinar correspondencia"
-#. Fe%9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4209,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New return address"
msgstr "~Nuevu remite"
-#. n5Yh
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4219,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "To:"
msgstr "Arriba:"
-#. wE4R
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4229,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "~De:"
-#. -9:|
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4239,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax:"
msgstr "Fax"
-#. S$p%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4248,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel:"
msgstr ""
-#. =3_e
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4258,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail:"
msgstr "Corréu:"
-#. 0*7#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4267,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "This template consists of"
msgstr ""
-#. f)ve
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4277,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "page"
msgstr "páxines"
-#. 9B8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4286,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr ""
-#. 9=a,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4295,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottle"
msgstr ""
-#. k_bi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4304,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Llinies"
-#. AebO
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4314,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Azul marinu"
-#. j8Wl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4323,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic Fax"
msgstr ""
-#. UG}5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4332,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr ""
-#. b3$G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4341,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modern Fax"
msgstr ""
-#. FOg)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4350,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
-#. SM^?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4359,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Important Information!"
msgstr "¡Información importante!"
-#. d$?q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4368,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "For your information"
msgstr "Pa la to información"
-#. ?1!e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4377,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "News!"
msgstr "¡Noticies!"
-#. Up,^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4386,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "A quien pudiere interesar,"
-#. \D[M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4395,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Queríu/ida Señor/Señora,"
-#. rd17
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4404,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
-#. _..Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4413,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hi,"
msgstr "Hola,"
-#. HJ[$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4422,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sincerely"
msgstr "Candialmente"
-#. ?yUi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4431,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Un saludu candial"
-#. 0_h)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4440,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regards"
msgstr "Saludos"
-#. jZH(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4449,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Love"
msgstr "Con cariñu"
-#. `/Wt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4458,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. 9GSB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4467,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Items to include"
msgstr "Elementos pa incluyir"
-#. y]h]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4476,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Remitente y destinatariu"
-#. YE5;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4485,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
-#. pB,D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4494,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "Nome y allugamientu"
-#. Bw9.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4503,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard"
msgstr "Asistente pa Web"
-#. [WTI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4522,7 +4027,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vas poder caltener anovaos los documentos que publiques na Web, y amestar o desaniciar documentos cuando te pete."
-#. VqQM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4531,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Desaniciar"
-#. lX+%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4540,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
-#. 8:4`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4549,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the documents you want to publish"
msgstr "Escueyi los documentos que quies asoleyar"
-#. =Spj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4558,7 +4059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document information "
msgstr "Información del documentu "
-#. ZeO4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4567,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title:"
msgstr "~Títulu:"
-#. `XFh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4576,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary: "
msgstr "~Resume: "
-#. n+.l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4585,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~thor:"
msgstr "Au~tor:"
-#. w4p9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4594,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export to file format:"
msgstr "~Esportar a formatu de ficheru:"
-#. RtCi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4603,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter general information for your web site"
msgstr "Escribi la información xeneral pa la páxina web"
-#. 81pb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4612,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Títulu:"
-#. 08ec
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4621,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#. \^93
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4630,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "Creáu:"
-#. SM#8
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail:"
msgstr "Corréu:"
-#. 42Sg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4649,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright notice:"
msgstr "Avisu de copyright:"
-#. KrKP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4658,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Modificáu:"
-#. 4*3F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4667,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Preview"
msgstr "~Vista previa"
-#. 0j$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4676,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where do you want to publish your web site?"
msgstr "¿Ónde quies asoleyar la páxina web?"
-#. Q)o|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4685,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publish the new web site:"
msgstr "Asoleyar la páxina web nueva:"
-#. 0@-I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4694,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ~local folder"
msgstr "Nuna carpeta ~llocal"
-#. gyna
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4703,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i+!z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4712,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ~web server via FTP"
msgstr "Nun servidor ~web vía FTP"
-#. [jRM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4721,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure..."
msgstr "~Configurar..."
-#. m/kQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4730,7 +4212,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ZIP ~archive"
msgstr "Nun ~ficheru ZIP"
-#. 1#[Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4739,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ,V40
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4748,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save settings (recommended)"
msgstr "~Grabar configuración (recomendáu)"
-#. F!N`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4757,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~as:"
msgstr "Grabar ~como:"
-#. )MKF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4766,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
msgstr "~Escoyer configuración del Asistente pa páxines web"
-#. DD2d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4775,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web site content "
msgstr "Conteníu de la páxina web "
-#. Sh9z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4784,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Amestar..."
-#. Y]\M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4793,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve"
msgstr "Desa~niciar"
-#. z+Fs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4802,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
msgstr "Escueyi un diseñu pal sumariu de la páxina web"
-#. )nSD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4811,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style for the table of contents page"
msgstr "Escueyi un estilu pa la páxina d'índiz de conteníu"
-#. z6~i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4820,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style:"
msgstr "~Estilu:"
-#. XB)h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4829,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layouts: "
msgstr "~Diseños: "
-#. cU}l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4838,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Descripción"
-#. dERu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4847,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Autor"
-#. 3!3.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4856,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cr~eation date"
msgstr "Data de c~reación"
-#. (lF)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4865,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last change date"
msgstr "~Data de la última modificación"
-#. c/=_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4874,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "Nome del ~ficheru"
-#. 5k9=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4883,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "File forma~t"
msgstr "Forma~tu de ficheru"
-#. 8\)5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4892,7 +4356,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format ~icon"
msgstr "~Iconu de formatu de ficheru"
-#. d#pz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4901,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~of pages"
msgstr "Nú~mberu de páxines"
-#. qeDI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4910,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size in KB"
msgstr "~Tamañu en KB"
-#. ,pQZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4919,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
msgstr "Calca en 'Vista previa' pa obtener una vista previa nel restolador:"
-#. 3#RQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4928,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize the selected layout"
msgstr "Personalizar el diseñu escoyíu"
-#. d|VW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4937,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
msgstr "Incluyir la información siguiente en tolos documentos del sumariu:"
-#. l-e\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4946,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Optimizar el diseñu pa la resolución de pantalla:"
-#. SGqT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4955,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~640x480"
msgstr "~640x480"
-#. k7-=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4964,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~800x600"
msgstr "~800x600"
-#. })ZY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4973,7 +4428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~1024x768"
msgstr "~1024x768"
-#. /)QW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4982,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating Your Web Site"
msgstr "Xenerando la to Páxina Web"
-#. *%u;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4991,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "%START - %END/%TOTAL"
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
-#. !j99
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5000,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "myWebsite"
msgstr "elmiositiuWeb"
-#. nD@=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5009,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
msgstr "El destín del FTP '%FILENAME' ye un ficheru."
-#. zzUC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5018,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
msgstr "El destín llocal '%FILENAME' ye un ficheru."
-#. kn+i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5027,7 +4476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "El destín ZIP '%FILENAME' yá existe. ¿Quies sobrescribir el destín existente? "
-#. L3!L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5036,7 +4484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "El direutoriu de destín del FTP '%FILENAME' nun ta vaciu. Puede ser que se sobrescriban dellos ficheros. ¿Quies siguir?"
-#. ;LRl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5045,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "El direutoriu de destín llocal '%FILENAME' nun ta baleru. Pue ser que se sobrescriban dellos ficheros. ¿Quies siguir?"
-#. pU=H
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5054,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "Yá hai una configuración con esi nome. ¿Quies sobrescribir la configuración esistente? "
-#. C!65
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5063,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting documents..."
msgstr "Esportando documentos..."
-#. QbYW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5072,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing export..."
msgstr "Preparando esportación..."
-#. `Sj;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5081,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying layout files..."
msgstr "Copiando ficheros de diseñu..."
-#. lJs1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5090,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing table of contents generation..."
msgstr "Preparando la xeneración del sumariu..."
-#. 0EVQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5099,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating table of contents..."
msgstr "Xenerando l'índiz de conteníu..."
-#. n9wj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5108,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing..."
msgstr "Entamando..."
-#. 3du0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5117,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to publish..."
msgstr "Preparando p'asoleyar..."
-#. c;\R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5126,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to local directory..."
msgstr "Asoleyando nel direutoriu llocal..."
-#. DZr/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5135,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to FTP destination..."
msgstr "Asoleyando en destín FTP..."
-#. AB58
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5144,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
msgstr "Asoleyando nel ficheru ZIP..."
-#. hDT(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5153,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finishing..."
msgstr "Acabando..."
-#. tUbq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5162,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic files"
msgstr "Fichero gráficos"
-#. ^),E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5171,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#. pe}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5180,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ZIP archive files"
msgstr "Ficheros histó~ricos ZIP"
-#. .y^^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5189,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background images"
msgstr "Imaxes de fondu"
-#. j(8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5198,7 +4628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a background image: "
msgstr "Escueyi una imaxe de fondu: "
-#. r#42
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5207,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon sets"
msgstr "Conxuntos d'iconos"
-#. 6VGK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5216,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an icon set:"
msgstr "Escueyi un conxuntu d'iconos:"
-#. -mqk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5225,7 +4652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other..."
msgstr "Otru..."
-#. hzR[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5234,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#. zMu`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5243,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
msgstr "La páxina web creóse correchamente en: %FILENAME"
-#. XpB-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5252,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "Hebo ún o más fallos al xenerar el sitiu web."
-#. #hnX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5261,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
msgstr "Hebo un fallu al xenerar la páxina(es) del sumariu. "
-#. [1gE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5270,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
msgstr "Hebo un fallu al copiar los ficheros de diseñu. "
-#. lmkg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5279,7 +4700,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
msgstr "Hebo un fallu al atropar información del documentu pa '%FILENAME'. "
-#. gnwh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5288,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Hebo un fallu al esportar el documentu '%FILENAME'."
-#. ;me/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5297,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
msgstr "Hebo un fallu al crear un direutoriu pa esportar '%FILENAME'."
-#. WK`E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5306,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Hebo un fallu de seguridá al esportar el documentu '%FILENAME'."
-#. :RhJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5315,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Hebo un fallu d'entrada/salida al esportar el documentu '%FILENAME'."
-#. zQek
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5324,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
msgstr "Hebo un fallu al copiar los ficheros de medios nel direutoriu temporal."
-#. RUBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5333,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
msgstr "Nun se pudo copiar la páxina web nel destín: %URL"
-#. ?;rF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5342,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
msgstr "Hebo un fallu inesperáu: %ERROR"
-#. kQpo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5351,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
msgstr "Hebo un fallu inesperáu al validar el ficheru: '%FILENAME'"
-#. ^`zV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5360,7 +4772,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILENAME' is a folder."
msgstr "%FILENAME' ye una carpeta."
-#. %]#8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5369,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
msgstr "Cargar configuración del Asistente pa páxines web..."
-#. NGu!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5378,7 +4788,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Hebo un fallu inesperáu."
-#. FHX4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5387,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating documents..."
msgstr "Validando documentos..."
-#. /p7\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5396,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Archive"
msgstr "El Mio Ficheru"
-#. oa\r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5405,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction "
msgstr "Introducción "
-#. ,4TZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5414,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents "
msgstr "Documentos "
-#. yY^s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5423,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main layout"
msgstr "Diseñu principal"
-#. c.8:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5432,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout details"
msgstr "Detalles de diseñu"
-#. %9-V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5441,7 +4844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilu"
-#. [|/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5450,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web site information"
msgstr "Información de la páxina web"
-#. +;8;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5459,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#. mQ2#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5474,7 +4874,6 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Confirmes que quies desaniciales? "
-#. iOq3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5483,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "%NUMBER pages"
msgstr "%NUMBER páxines"
-#. yns6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5492,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "%NUMBER slides"
msgstr "%NUMBER diapositives"
-#. (FV*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5501,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created: %DATE"
msgstr "Creáu'l: %DATE"
-#. PWK.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5510,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last modified: %DATE"
msgstr "Camudáu'l: %DATE"
-#. :[04
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5519,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard Settings"
msgstr "Configuración del Asistente pa Web"
-#. DqJ!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5528,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background image:"
msgstr "Imaxe de fondu:"
-#. UI/e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5537,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon set:"
msgstr "Conxuntu d'iconos:"
-#. xC!;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5546,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
msgstr "El conxuntu d'iconos úsase pa presentaciones en formatu HTML."
-#. !(_p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5555,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Metadata"
msgstr "Metadatos HTML"
-#. *Giq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5564,7 +4954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escoyer..."
-#. Ek$#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5573,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escoyer..."
-#. i]49
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5582,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<default>"
msgstr "<predetermináu>"
-#. I`,S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5591,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
msgstr "Nun s'almite l'asoleyamientu per aciu d'un sirvidor proxy FTP."
-#. #YoF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5600,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<no background image>"
msgstr "<denguna imaxe de fondu>"
-#. Jof0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5609,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<no icon set>"
msgstr "<dengún conxuntu d'iconos>"
-#. MzKX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5618,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
msgstr "El direutoriu FTP '%FILENAME' nun se pudo crear."
-#. CLs?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5631,7 +5014,6 @@ msgstr ""
"El direutoriu FTP '%FILENAME' nun existe. \n"
"¿Quies crealu agora?"
-#. *3A!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5640,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
msgstr "El ficheru Zip '%FILENAME' nun se puede crear: yá existe un direutoriu col mesmu nome."
-#. F/{b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5653,7 +5034,6 @@ msgstr ""
"El direutoriu llocal '%FILENAME' nun se puede crear. \n"
"Comprueba que tienes permisu d'escritura."
-#. #h#[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5666,7 +5046,6 @@ msgstr ""
"El direutoriu llocal '%FILENAME' nun existe.\n"
"¿Quies crealu agora?"
-#. *j4N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5675,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size: %NUMBERKB"
msgstr "Tamañu: %NUMBERKB"
-#. JM-z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5684,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
msgstr "El ficheru nun s'atopó. ¿Quies especificar otru llugar pal ficheru?"
-#. ZMh.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5693,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "Conexón FTP"
-#. 8[]B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5702,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name:"
msgstr "~Nome d'usuariu:"
-#. 4Q-d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5711,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password:"
msgstr "~Conseña:"
-#. 7^x@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5720,7 +5094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "Coneutar"
-#. 0HJQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5729,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "1. Enter FTP connection information."
msgstr "1. Especifica la información de conexón FTP."
-#. =k]I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5738,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server name or IP address:"
msgstr "~Nome de sirvidor o direición IP:"
-#. g2xk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5747,7 +5118,6 @@ msgctxt ""
msgid "2. Connect to the server."
msgstr "2. Conecta'l sirvidor."
-#. AOug
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5756,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
msgstr "3. ~Escueyi un direutoriu remotu (opcional)."
-#. c!+K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5765,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ?61x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5774,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection status is unknown"
msgstr "Nun se conoz l'estáu de la conexón"
-#. fNU^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5783,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection was established successfully"
msgstr "La conexón establecióse correchamente"
-#. $Yf2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5792,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Username or password is wrong"
msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos"
-#. pdl`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5801,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not resolve server name"
msgstr "Nun se pudo resolver el nome del sirvidor"
-#. C;[\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5810,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient user rights"
msgstr "Nun tienes drechos abondos"
-#. 13a(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5819,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "Nun se puede coneutar col sirvidor"
-#. E*,{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5828,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Fallu non esperáu"
-#. 1zI,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5837,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP publishing directory"
msgstr "Direutoriu de espublizamientu FTP"
-#. kS|Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5846,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not an FTP folder"
msgstr "Nun ye una carpeta FTP"
-#. B1Eh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5855,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Coneutando..."
-#. {zun
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5864,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Asistente p'axendes"
-#. [r,~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5873,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Facer ~modificaciones manuales nesta plantía p'axenda"
-#. L--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5882,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name:"
msgstr "Nome de la plantía:"
-#. IKlO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5891,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
-#. TZ!8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5900,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
-#. *q\(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5909,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Escueyi'l diseñu de páxina pa l'axenda"
-#. ^n,r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5918,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Escueyi les testeres que quies incluyir na plantía p'axendes"
-#. xy%5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5927,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Escribi información xeneral pal eventu"
-#. LMlm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5936,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Especifica los puntos de l'axenda"
-#. M`R(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5945,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Escueyi los nome que quies incluyir na plantía de l'axenda"
-#. .c=n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5954,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Escoyer un nome y grabar la plantía"
-#. cGKk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5963,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Incluyir formulariu pa facer actes"
-#. 8\+r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5972,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Esti asistente va ayudate a crear una plantía pa l'axenda. La plantía puede usase pa crear una axenda cuando te pete."
-#. z,qG
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#. M?qG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5991,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. 5|8B
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6001,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Allugamientu:"
-#. !;xq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6010,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Nos campos vacios úsense marcadores de posición. Dempués puedes camudalos por testu."
-#. tycq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6019,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. C67e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6028,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Crear una ~axenda dende esta plantía"
-#. kN;(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6037,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Pa crear una axenda dende esta plantía, vete al allugamientu nel que guardeste la plantía y calca dos vegaes nel ficheru."
-#. Vo_.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6046,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda item"
msgstr "Puntu de l'axenda"
-#. xTJP
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6056,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
-#. .1@N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6065,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#. `$Ko
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6074,7 +5409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Conceyu convocáu por"
-#. b3pc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6083,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Presidente"
-#. 78/N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6092,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Controlador de minutos"
-#. )f6F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6101,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#. ,N=+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6110,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
-#. ?!6q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6119,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#. #^x{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6128,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Personal de les instalaciones"
-#. 66?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6137,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "La plantía p'axendes va contener marcadores de posición pa los nomes de les persones que s'escueyan. Si se crea una axenda dende la plantía, los marcadores de posición pueden camudase polos nomes correspondientes."
-#. !X6y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6146,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Triba de conceyu"
-#. iEdV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6155,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Lleer los documentos siguientes"
-#. jmS:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6164,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Documentación necesaria"
-#. V-Kf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6173,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#. NGaZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6182,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "La plantía de l'axenda va incluyir los marcadores de posición pa los puntos escoyíos."
-#. 6v7q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6191,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#. GU:z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6200,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Esti asistente ayúdate a crear una plantía p'axenda, que permite crear delles axendes col mesmu diseñu y la mesma configuración."
-#. .}-_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6209,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design:"
msgstr "Diseñu de la páxina:"
-#. 20S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6218,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "myAgendaTemplate.stw"
-#. Bfpv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6227,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Agenda Template"
msgstr "La plantía de la mio axenda"
-#. bRle
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6236,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Hebo un fallu inesperáu al grabar la plantía de l'axenda."
-#. YfBs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6245,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 0;9d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6254,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. )Qru
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6264,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. [eXK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6273,7 +5586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Allugamientu"
-#. luQ}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6282,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Calca pa trocar el testu"
-#. ekV6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6291,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#. }pW=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6300,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "General information"
msgstr "Información xeneral"
-#. 5+LX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6309,7 +5618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings to include"
msgstr "Testeres pa incluyir"
-#. Gw*_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6318,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
-#. DLiG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6327,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda items"
msgstr "Puntos de l'axenda"
-#. ]3zu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6336,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "Nome y allugamientu"
-#. T]iW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6345,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Hebo un fallu inesperáu na apertura de la plantía de l'axenda."
-#. hc3`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6354,7 +5658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Triba de conceyu"
-#. /i)T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6363,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Documentación necesaria"
-#. XsGv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6372,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Lleer los documentos siguientes"
-#. HYtN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6381,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#. |E$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6390,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Conceyu convocáu por"
-#. }?!%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6399,7 +5698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Presidente"
-#. 4x:T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6408,7 +5706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
-#. lZ:{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6417,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Controlador de minutos"
-#. qND}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6426,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#. =TzG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6435,7 +5730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#. (:%*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6444,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Personal de les instalaciones"
-#. iZhv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6453,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
-#. 3Y#G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6462,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
-#. ~Wu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6471,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mover p'arriba"
-#. V^]`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6480,7 +5770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mover p'abaxo"
-#. ver*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6490,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#. N-3*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6500,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#. |t`v
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6510,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Allugamientu:"
-#. fbO|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6519,7 +5805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topics"
msgstr ""
-#. HRbV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6528,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Num."
msgstr ""
-#. L;VO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6537,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-#. :zJL
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6547,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
-#. !5nQ
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6557,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. 7QWm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6566,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
-#. ;~1,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6575,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes for"
msgstr ""
-#. +RRR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6584,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discussion:"
msgstr ""
-#. 4@.!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6593,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conclusion:"
msgstr ""
-#. dul/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6602,7 +5879,6 @@ msgctxt ""
msgid "To do:"
msgstr ""
-#. ..cN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6611,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible party:"
msgstr ""
-#. xXU{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
diff --git a/source/ast/wizards/source/importwizard.po b/source/ast/wizards/source/importwizard.po
index d3ede887990..cc1f95ec7da 100644
--- a/source/ast/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ast/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352857704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353254639.0\n"
-#. 8Hi-
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ayuda"
-#. IX,\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Encaboxar"
-#. pq(M
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Tornar"
-#. ,3D9
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "~Siguir >>"
-#. fs)q
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Convertir"
-#. uV/W
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zarrar"
-#. kO{2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Esti asistente convierte documentos de formatu llegáu de Formatu de Documentu Abiertu p'Aplicaciones d'Office."
-#. U`#I
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Escueyi les tribes de documentu a convertir:"
-#. M;l{
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Plantíes de Word"
-#. 37Yb
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Plantíes d'Excel"
-#. RO0u
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Plantíes de PowerPoint"
-#. 5qGi
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Documentos de Word"
-#. *PC)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Documentos d'Excel"
-#. |2z)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Documentos PowerPoint"
-#. X\u6
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Incluyíos subdirectorios"
-#. BUbH
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. 4b0)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Resume:"
-#. Y)!%
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Importar de:"
-#. WdZ4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Grabar en:"
-#. :MjI
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Plantíes de testu importaes"
-#. V_P,
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress: "
msgstr "Progresu: "
-#. @{PE
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -214,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documentu"
-#. EoYa
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -223,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#. %y|E
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Plantíes"
-#. O6+-
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "El direutoriu '%1' nun se pue crear: "
-#. )4[f
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -250,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "El direutoriu '%1' nun existe."
-#. knqd
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -259,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "¿Quies crealu agora?"
-#. :SXg
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -268,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Yá existe'l ficheru '<1>'.<CR>¿Quies sobrescribilu?"
-#. /Q,Y
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -277,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Direutorios que nun existen"
-#. T9uR
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -286,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "¿Quies sobrescribir documentos ensin que te pida permisu?"
-#. wN?x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -295,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "La macro de los documentos tien que revisase."
-#. Y/mb
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -304,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo grabar."
-#. ,_/|
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -313,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo abrir."
-#. 7x-V
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -322,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "¿De verdá quies parar la conversión nesti puntu?"
-#. .|k(
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -331,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Encaboxar asistente"
-#. H,aD
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -340,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Fallu inesperáu nel asistente."
-#. rJ0r
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -349,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
-#. ?Gmc
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -358,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Esbilla un direutoriu"
-#. [!bh
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -367,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Conversor de documentos"
-#. /!7)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -376,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
-#. GW5I
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -385,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Recuperación de documentos importantes:"
-#. xRLN
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -394,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Conversión de documentos"
-#. 0%^4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -403,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Atopáu:"
-#. fmh[
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -412,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 found"
msgstr "%1 atopaos"
-#. ?!3:
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -421,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Fináu"
-#. KqxG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -430,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "Modelos de testu"
-#. _p$J
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -439,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Modelos de fueya de cálculu"
-#. /3LJ
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -448,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Modelos de dibuxu/presentación"
-#. O5Im
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -457,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents"
msgstr "Documentos maestros"
-#. U;9\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -466,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Documentos de testu"
-#. =43O
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -475,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fueyes de cálculu"
-#. 6:-x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -484,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Dibuxos/presentaciones"
-#. 4mH?
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -493,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Documentos maestros/fórmules"
-#. VTyk
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -502,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents"
msgstr "Documentos maestros"
-#. o4Oz
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -511,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
-#. eOh;
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -520,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Documentos fonte"
-#. =\J,
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -529,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Documentos de destín"
-#. NsB{
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -538,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Crear ficheru de rexistru"
-#. An:$
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -547,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> documentos convertíos"
-#. *O-2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -556,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Crearáse un ficheru de rexistru nel to direutoriu de trabayu"
-#. -HjM
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -565,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Ver ficheru de rexistru"
-#. (3Y:
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -574,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Tolos subdireutorios se van tener en cuenta"
-#. E]zf
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -583,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Van ser esportaos pal direutoriu siguiente:"
-#. $A2S
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -592,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos documentos de testu StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. g`.Z
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -601,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los clasificadores StarOfficeque tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. ;bf\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -610,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos dibuxos y presentaciones StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. (7VL
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -619,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos documentos de fórmules StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. t,Ip
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -628,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos modelos de testu StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. cbZ^
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -637,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos modelos de tabla de StarOffice que tán nel siguiente direutoriu van importase:"
-#. c2H[
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -646,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos de dibuxu y de presentación StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. nK)B
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -655,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos documentos maestros de StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. GuGk
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -664,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los documentos Word que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. N#RW
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -673,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los documentos Excel que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. lQ[$
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -682,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los documentos PowerPoint que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. DW(z
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -691,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos Word que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. gR0X
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -700,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos Excel que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
-#. Yfcc
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
diff --git a/source/ast/wizards/source/template.po b/source/ast/wizards/source/template.po
index 99b848c0508..192ff2a1d72 100644
--- a/source/ast/wizards/source/template.po
+++ b/source/ast/wizards/source/template.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353254640.0\n"
-#. a[D~
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "P'aprovechar la mayor funcionalidá del exemplu, crea un documentu basáu nesti modelu."
-#. rVPU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remarks"
msgstr "Comentarios"
-#. fsGX
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Esbilla de tema"
-#. d7+|
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "¡Fallu al grabar el documentu nel cartafueyu! Nun se pue desfacer l'aición siguiente."
-#. bzNy
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Encaboxar"
-#. =?|c
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~Aceutar"
-#. kCnk
#: template.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "Estándar"
-#. J*CP
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
-#. {Caz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
-#. ~ryL
#: template.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "~Blancu y negru"
-#. ]iG1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
-#. N3Vm
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
-#. mvl{
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
-#. DK@|
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
-#. 4gX6
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
-#. Pj%-
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Azul marinu"
-#. N(!,
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
-#. qnCj
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
-#. {tkz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
-#. nk/.
#: template.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Light"
-#. O^I#
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
-#. rnW8
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
-#. xL%?
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
-#. HB?}
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
-#. pHi4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Modelu d'actes"
-#. mHH?
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -252,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Hai que confirmar una de les opciones."
-#. G(1h
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -261,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Triba d'actes"
-#. c8r[
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Actes de resultaos"
-#. U51{
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -279,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Actes d'Evaluación"
-#. }Qb4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Falta'l marcador de 'Destitarariu'."
-#. @n^j
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -297,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Nun se puede incluyir campos pa cartes modelu."
-#. 8T1!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -306,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Prodúxose un fallu."
-#. r#U+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -315,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Destinatariu"
-#. G]g)
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -324,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Un destinatariu"
-#. -(wC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -333,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Dellos destinatarios (base de datos de direiciones)"
-#. }5)1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -342,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Emplegu d'esti modelu"
-#. G)(B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Calca nel espaciu acutáu y escribi enriba"
-#. lP8F
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -360,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
-#. %(!I
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Departamentu"
-#. 4u|+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
-#. l4aQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -387,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Apellíu"
-#. 1EF!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Cai"
-#. prtU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -405,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "País"
-#. %y9+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -414,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Códigu Postal"
-#. -=#!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -423,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Ciudá"
-#. n.p+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -432,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
-#. Qm77
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -441,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Allugamientu"
-#. p?c_
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -450,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Forma de tratamientu"
-#. @hh`
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -459,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
-#. B6yB
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -468,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Tratamientu"
-#. X4^J
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -477,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfonu de casa"
-#. \Epi
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -486,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Teléfonu del Trabayu"
-#. %W(X
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -495,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. E69y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -504,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail"
msgstr "Corréu-e"
-#. (dX+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. TKIf
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#. h^F*
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -531,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Campu Alt. 1"
-#. fmv`
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -540,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Campu Alt. 2"
-#. RL,E
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -549,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Campu Alt. 3"
-#. NG{i
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -558,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Campu Alt. 4"
-#. czWp
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -567,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. nifQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -576,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estáu"
-#. )YK1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Teléfonu del Trabayu"
-#. ,f8B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -594,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersones"
-#. P,n1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -603,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfonu Móvil"
-#. V!+w
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -612,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Otru teléfonu"
-#. L){Y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -621,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL del calendariu"
-#. 4DAb
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -630,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#. w*d=
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -639,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "¡El campu de datos d'usuariu nun ta definíu!"
-#. h1{P
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -648,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "General layout"
msgstr "Diseñu xeneral"
-#. |[!y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -657,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default layout"
msgstr "Diseñu predefiníu"
-#. 0`S*
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -666,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commemorative publication layout"
msgstr "Diseñu de publicación conmemorativa"
-#. T^GZ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -675,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure layout"
msgstr "Diseñu de cartafueyu"
-#. !w?O
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -684,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
-#. Ycj%
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -693,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-sided"
msgstr "Un llau"
-#. 1EkR
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"