diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ast/xmlsecurity | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ast/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/ast/xmlsecurity/messages.po | 39 |
1 files changed, 26 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po index e93c5e33891..98b98e90a52 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po @@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmu de robla" #: strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Camín del certificáu" #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" @@ -128,14 +129,16 @@ msgid "Could not find the certificate." msgstr "" #: strings.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "Nun pudo usase la función Robles dixitales darréu que nun se proporcionó un perfil d'usuariu de Mozilla. Compruebe la instalación de Mozilla." #: certgeneral.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr " Información sobre'l certificáu" #: certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" @@ -161,9 +164,10 @@ msgid "Valid from:" msgstr "Forma Válida" #: certgeneral.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "Tienes una clave privada que correspuende a esti certificáu." #: certgeneral.ui:207 #, fuzzy @@ -172,9 +176,10 @@ msgid "Valid to:" msgstr "Válidu hasta" #: certpage.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "Camín del certificáu" #: certpage.ui:39 msgctxt "certpage|viewcert" @@ -243,9 +248,10 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: digitalsignaturesdialog.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" @@ -402,9 +408,10 @@ msgid "Issued by" msgstr "Emitíu por" #: selectcertificatedialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Camín del certificáu" #: selectcertificatedialog.ui:125 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" @@ -412,9 +419,10 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidá" #: selectcertificatedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipu" #: selectcertificatedialog.ui:148 #, fuzzy @@ -458,9 +466,10 @@ msgid "Only for encipherment" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Señales" #: selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" @@ -485,9 +494,10 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Ver certificáu..." #: selectcertificatedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrición:" #: viewcertdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -496,16 +506,19 @@ msgid "View Certificate" msgstr "Ver certificáu..." #: viewcertdialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xeneral" #: viewcertdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: viewcertdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "Camín del certificáu" |