diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ast/xmlsecurity | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ast/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/ast/xmlsecurity/source/component.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po | 85 |
2 files changed, 5 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/component.po b/source/ast/xmlsecurity/source/component.po index 9e2403046e9..1630a7c2ad0 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. `Ns` #: warnbox.src msgctxt "" "warnbox.src\n" diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po index 008aeb1cf48..16251feefca 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:57+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353254640.0\n" -#. aR\! #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "El documentu tien macros de documentu roblaos por:" -#. Z:}] #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "El documentu tien macros de documentu." -#. aB(: #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Amosar les robles..." -#. QM51 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Los macros pueden tener virus. Desactivar los macros d'un documentu ye seguru. Si desactives los macros, puede ser que pierdas delles funionalidaes qu'apurren al documentu." -#. [n.s #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Confiar siempre nos macros d'esta fonte" -#. wU*N #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Activar los macros" -#. A1of #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Desactivar los macros" -#. %L\L #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Avisu de seguridá" -#. jB%. #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the certificate you want to use for signing" msgstr "Esbilla'l certificáu que te pete emplegar pa la robla" -#. jL(] #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Emitíu pa\tEmitíu por\tData d'expiración" -#. 8}*t #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Amosar el certificáu..." -#. J`Cn #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Esbilla d'un Certificáu" -#. ||,g #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Level" msgstr "Nivel de seguridá" -#. T:BE #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted Sources" msgstr "Fontes de confianza" -#. 6XJD #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Reaniciar" -#. 5fHA #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Seguridá de macros" -#. M!t) #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgstr "" "Ni~vel de seguridá peraltu.\n" "Sólo los macros qu'apurren sitios de ficheros de confianza pueden executase. Tolos otros macros, que tengan robla o non, desactívense." -#. J6p1 #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgstr "" "A~ltu.\n" "Sólo se puen executar les macros roblaes de fontes de confianza. Les macros ensin roblar se desactiven." -#. Pb[G #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgstr "" "Nivel de seguridá ~mediu.\n" "Encamiéntase una confirmación enantes d'executar los macros qu'apurren fontes non aseguraes." -#. .w*J #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -228,7 +209,6 @@ msgstr "" "Nivel de seguridá dé~bil (nun te lo aconseyamos).\n" "Tolos macros execútense ensin confirmación. Nun uses esti parámetru si nun tas seguru de que tolos documentos que van abrise son de total seguridá." -#. yb%k #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -238,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted certificates" msgstr "Certificaos de confianza" -#. 1@Ag #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -248,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Emitíu pa\tEmitíu por\tData d'expiración" -#. P)!z #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -258,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Amestar..." -#. A\u= #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -268,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#. Lgdc #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -278,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#. N(O- #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -288,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted file locations" msgstr "Allugamientu de ficheros de confianza" -#. gP@K #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -298,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Los macros de documentos execútense siempre si nun s'abren dende ún de los allugamientos que vienen darréu." -#. 4=$\ #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -308,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Amestar..." -#. KP0l #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -318,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#. Gee$ #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -327,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Esti parámetru protexólu l'alministrador" -#. \l-: #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -337,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Los que roblen el conteníu del documentu son:" -#. .ynC #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -347,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Los que roblen la macro del documentu son:" -#. Y]hB #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -357,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Los que roblen esti paquete son:" -#. %Hre #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tRobláu por\tID numbérica emitida por\tData" -#. F;QU #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -377,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid signature" msgstr "Robla válida" -#. !n?\ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -387,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "El certificáu nun se puede validar" -#. a:3# #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -397,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Les robles d'esti documentu nun son válides" -#. xg4$ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Les robles d'esti documentu valen" -#. H=%7 #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -417,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Nun tán roblaes toles partes del documentu" -#. ;?ez #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -427,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Les robles d'esti documentu nun valen" -#. xL)s #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -437,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Amosar el certificáu..." -#. :Bh) #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -447,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document..." msgstr "Roblar documentu..." -#. d?mA #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -457,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#. Pa74 #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -467,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#. [a,t #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Robles dixitales" -#. (SHf #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -491,7 +446,6 @@ msgstr "" "\n" "Guarda'l documentu en formatu ODF 1.2 y amiesta les robles que necesites otra vuelta." -#. 74W+ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -504,7 +458,6 @@ msgstr "" "Amestar o desaniciar una robla de macro desaniciará toles robles del documentu.\n" "Daveres quies siguir?" -#. JGp( #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -514,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Xeneral" -#. #Ta$ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -524,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#. GK@- #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -534,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification Path" msgstr "Camín de la certificación" -#. PS?` #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -543,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Amosar el certificáu" -#. ?oX$ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -553,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid " Certificate Information" msgstr " Información sobre'l certificáu" -#. ^ou[ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -563,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "Los oxetivos d'esti certificáu son los que vienen darréu:" -#. Z6.m #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -573,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to:" msgstr "Emitíu pa:" -#. GN), #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -583,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued by:" msgstr "Emisor:" -#. /VWZ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -593,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Validu del %SDATE% al %EDATE%" -#. E?uB #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -603,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Tienes una clave privada que correspuende a esti certificáu." -#. E|3d #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -613,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Nun pudo validase'l certificáu." -#. i@[; #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -623,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Field\tValue" msgstr "Campu\tValor" -#. =c2( #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -633,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Versión" -#. olDU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -643,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Serial Number" msgstr "Númberu de serie" -#. WPn. #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -653,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmu de robla" -#. em%r #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -663,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#. iWkn #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -673,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "ID únicu del emisor" -#. O(_j #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -683,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid From" msgstr "Forma Válida" -#. FDDg #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -693,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid to" msgstr "Válidu hasta" -#. ,J4[ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -703,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Asuntu" -#. ^pNU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -713,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Unique ID" msgstr "ID únicu del asuntu" -#. jNMN #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -723,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Algoritmu de tema" -#. `TXZ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -733,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#. +A8I #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -743,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmu de robla" -#. TASG #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -753,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Buelga dixital SHA1" -#. qM}W #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -763,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Buelga dixital MD5" -#. 8f7q #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -773,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification path" msgstr "Camín de la certificación" -#. eU+U #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -783,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Ver certificáu..." -#. 7Qg~ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -793,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification status" msgstr "Status de la certificación" -#. c7h~ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -803,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate is OK." msgstr "El certificáu ta bien." -#. }JTT #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" |