diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-24 05:47:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-25 01:57:27 -0500 |
commit | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch) | |
tree | 9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/ast | |
parent | 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/ast')
73 files changed, 7224 insertions, 3880 deletions
diff --git a/source/ast/avmedia/source/viewer.po b/source/ast/avmedia/source/viewer.po index 0436034d43a..5a2940751f3 100644 --- a/source/ast/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ast/avmedia/source/viewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" -msgid "Open Audio and Video Dialog" +msgid "Open Audio or Video" msgstr "" #: mediawindow.src diff --git a/source/ast/basctl/source/basicide.po b/source/ast/basctl/source/basicide.po index ccaa9c8d175..a7db0b8bae0 100644 --- a/source/ast/basctl/source/basicide.po +++ b/source/ast/basctl/source/basicide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358195986.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401664060.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -424,14 +424,6 @@ msgstr "La ventana nun pue zarrase mentanto s'executa BASIC." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" -"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" -"string.text" -msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "" - -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." diff --git a/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po index 6eaf98d6191..1f350afdd92 100644 --- a/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -199,6 +199,15 @@ msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" "dlg_DataLabel.ui\n" +"CB_WRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#: dlg_DataLabel.ui +msgctxt "" +"dlg_DataLabel.ui\n" "PB_NUMBERFORMAT\n" "label\n" "string.text" @@ -876,13 +885,14 @@ msgid "Minor Grids" msgstr "Cuadrícules menores" #: inserttitledlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttitledlg.ui\n" "InsertTitleDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "_Mosaicu" #: inserttitledlg.ui #, fuzzy @@ -1113,10 +1123,82 @@ msgctxt "" "l\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" +msgid "Titles" msgstr "_Mosaicu" #: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_legend\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show Legend" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"placement_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_legen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui #, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" @@ -1222,82 +1304,28 @@ msgstr "Exes" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_legend\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show legend" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"placement_label\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Placement:" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" +msgid "Horizontal major" msgstr "" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"label_legen\n" +"checkbutton_gridline_vertical_major\n" "label\n" "string.text" -msgid "Legend" +msgid "Vertical major" msgstr "" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_vertical_major\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vertical major" +msgid "Horizontal minor" msgstr "" #: sidebarelements.ui @@ -1312,28 +1340,29 @@ msgstr "" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" +"label_gri\n" "label\n" "string.text" -msgid "Horizontal major" +msgid "Gridlines" msgstr "" #: sidebarelements.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" +"text_title\n" "label\n" "string.text" -msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "_Mosaicu" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"label_gri\n" +"text_subtitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Gridlines" +msgid "Subtitle" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui @@ -1429,24 +1458,6 @@ msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" -"spinbutton_pos\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"spinbutton_neg\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -2613,6 +2624,15 @@ msgstr "" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" +"CB_WRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#: tp_DataLabel.ui +msgctxt "" +"tp_DataLabel.ui\n" "PB_NUMBERFORMAT\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ast/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index f35528886f6..00000000000 --- a/source/ast/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365018789.0\n" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "KDE Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de KDE" diff --git a/source/ast/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index 54a4d63e835..00000000000 --- a/source/ast/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365018979.0\n" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:outlook\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de Microsoft Outlook" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:outlookexp\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de Microsoft Windows" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:mozilla:\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de SeaMonkey" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de Thunderbird/Icedove" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:ldap:*\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "LDAP Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de LDAP" diff --git a/source/ast/connectivity/source/resource.po b/source/ast/connectivity/source/resource.po index 63a62f0134e..1bec463e855 100644 --- a/source/ast/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ast/connectivity/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -109,24 +109,6 @@ msgid "Thunderbird Address Book Directory" msgstr "Direutoriu de Direiciones de Thunderbird" #: conn_shared_res.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_OE_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "Llibreta de Direiciones Outlook Express" - -#: conn_shared_res.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Outlook (MAPI) Address Book" -msgstr "Llibreta de Direiciones Outlook (MAPI)" - -#: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n" diff --git a/source/ast/cui/source/customize.po b/source/ast/cui/source/customize.po index 544dd8fead5..e938d348a46 100644 --- a/source/ast/cui/source/customize.po +++ b/source/ast/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -224,6 +224,14 @@ msgstr "Barres de ferramientes de %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +msgstr "" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" @@ -262,12 +270,13 @@ msgid "Toolbar Name" msgstr "" #: cfg.src +#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Nun hai más comandos na barra de ferramientes. ¿Quies desaniciala?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -286,12 +295,13 @@ msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the de msgstr "" #: cfg.src +#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Esta aición va desaniciar tolos cambeos fechos nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reaniciar la barra de ferramientes?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po index 4164788a51f..377c5029adc 100644 --- a/source/ast/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -316,14 +316,6 @@ msgstr "Esta ID yá esiste..." #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" "string.text" msgid "Close" diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po index c32a4491a15..47a75c8f246 100644 --- a/source/ast/cui/source/options.po +++ b/source/ast/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -253,12 +253,13 @@ msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "De formes de SmartArt a formes de %PRODUCTNAME o viceversa" #: optgdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "S'anovó la configuración de llingua de la interfaz d'usuariu y s'usará la próxima vegada qu'anicies %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -275,6 +276,7 @@ msgstr "" "El valor máximu pa un númberu de puertu ye 65535." #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" @@ -283,8 +285,11 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"La carpeta seleicionada nun contién un entornu d'execución de Java.\n" +"Seleiciona una carpeta diferente." #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" @@ -293,8 +298,11 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"La versión del entornu d'execución de Java seleicionáu nun ye la requerida.\n" +"Seleiciona una carpeta distinta." #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" @@ -303,6 +311,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"Necesites reaniciar %PRODUCTNAME pa que los valores nuevos o modificaos faigan efeutu.\n" +"Reanicia %PRODUCTNAME agora." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -800,10 +810,10 @@ msgstr "Personalización" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Appearance\n" +"Application Colors\n" "itemlist.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Aspeutu" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/source/tabpages.po b/source/ast/cui/source/tabpages.po index 153f5833d50..5598bade3ef 100644 --- a/source/ast/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ast/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:13+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416315936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435270423.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" -msgid "Highlighting Color" +msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.src @@ -1086,8 +1086,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" -msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "Aplicar numberación - símbolu: " +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po index edcf4112cc5..f1a1781d058 100644 --- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -4030,6 +4030,15 @@ msgid "Menus" msgstr "Menú" #: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"contextmenus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "" + +#: customizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" @@ -5257,13 +5266,14 @@ msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "P_a" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -6861,13 +6871,14 @@ msgid "Select Path" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "Tipu de _llinia" #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy @@ -7277,6 +7288,15 @@ msgstr "Inxertar plug-in" #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" +msgstr "" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" @@ -12748,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "useopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" msgstr "" #: optviewpage.ui @@ -12757,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" msgstr "" #: optviewpage.ui @@ -12770,6 +12790,24 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"openglenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Enabled" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"opengldisabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Disabled" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -15686,6 +15724,51 @@ msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" #: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 1" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15696,6 +15779,15 @@ msgid "_Radius:" msgstr "_Radiu" #: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_RADIUS\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15718,12 +15810,66 @@ msgstr "_Angulu" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_ANGLE\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Slant" msgstr "Inclinación" +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 2" +msgstr "" + #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" @@ -15887,15 +16033,6 @@ msgstr "O_pciones..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Nun ta nel diccionariu" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" @@ -15903,15 +16040,6 @@ msgid "_Ignore Once" msgstr "_Inorar una vegada" #: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "S_uxerencies" - -#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" @@ -16032,6 +16160,43 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Amestar al diccionariu" +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "S_uxerencies" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_Nun ta nel diccionariu" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Caráuteres especiales" + #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" "spelloptionsdialog.ui\n" diff --git a/source/ast/dictionaries/is.po b/source/ast/dictionaries/is.po index 8e997035234..e35d3f0923f 100644 --- a/source/ast/dictionaries/is.po +++ b/source/ast/dictionaries/is.po @@ -3,23 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-08 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373293029.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373293029.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal islandés" +msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/ast/dictionaries/sv_SE.po b/source/ast/dictionaries/sv_SE.po index bbff9b93b8a..457771994f3 100644 --- a/source/ast/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ast/dictionaries/sv_SE.po @@ -2,23 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:31+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:26+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347964.000000\n" #: description.xml +#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" +msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu y sinónimos pal suecu" diff --git a/source/ast/editeng/source/editeng.po b/source/ast/editeng/source/editeng.po index 30ee489fd3f..ddbb77990f1 100644 --- a/source/ast/editeng/source/editeng.po +++ b/source/ast/editeng/source/editeng.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370214678.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370214678.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,13 +89,14 @@ msgid "Change Case" msgstr "Camudar mayúscules y minúscules" #: editeng.src +#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" -"MN_SPELLING\n" +"MN_IGNORE\n" "menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "Ortogra~fía..." +msgid "I~gnore All" +msgstr "Inorar too" #: editeng.src msgctxt "" @@ -119,10 +120,10 @@ msgstr "~Amestar al diccionariu" msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" -"MN_IGNORE\n" +"MN_SPELLING\n" "menuitem.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "Inorar too" +msgid "~Spellcheck..." +msgstr "Ortogra~fía..." #: editeng.src msgctxt "" @@ -130,8 +131,17 @@ msgctxt "" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorreición" +msgid "AutoCorrect ~To" +msgstr "" + +#: editeng.src +msgctxt "" +"editeng.src\n" +"RID_MENU_SPELL\n" +"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Auto~Correct Options..." +msgstr "" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ast/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 30141d813cc..dcaa74d9396 100644 --- a/source/ast/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ast/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416316166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435271151.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -596,33 +596,6 @@ msgstr "" #: selecttypepage.ui msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" -"ldap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LDAP address data" -msgstr "" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" -"outlook\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outlook address book" -msgstr "" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" -"windows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Windows system address book" -msgstr "" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po index 42e77a0cfba..6f356e58a1e 100644 --- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -638,8 +638,8 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" "LngText.text" -msgid "…" -msgstr "…" +msgid "." +msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po index 6796b3da315..8c203ae9448 100644 --- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -606,6 +606,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Documentu de Microsoft Works" +#: MS_Write.xcu +msgctxt "" +"MS_Write.xcu\n" +"MS_Write\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Write" +msgstr "" + #: MacDoc.xcu msgctxt "" "MacDoc.xcu\n" @@ -1330,6 +1339,15 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "Plantía de fueya de cálculu ODF" +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "" + #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" "calc_HTML_WebQuery.xcu\n" @@ -1348,6 +1366,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Binariu de Microsoft Excel 2007" +#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" +msgstr "" + #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1404,6 +1431,16 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Formatu de documentu portátil" +#: calc_png_Export.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"calc_png_Export.xcu\n" +"calc_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Gráficu portátil de rede" + #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po index bffdbc770ad..1cd6da04545 100644 --- a/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,6 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Binariu de Microsoft Excel 2007" +#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" +msgstr "XML de Microsoft Excel 2003" + #: MS_Excel_2007_XML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -120,6 +130,15 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Modelu de Calc 8" +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "" + #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po index d43b662be95..099ab0d14bb 100644 --- a/source/ast/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3093,13 +3093,14 @@ msgid "LOGINV" msgstr "INVLOG" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "DISTLOGNORM" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3159,6 +3160,15 @@ msgstr "NUMSELMANA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"string.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" "string.text" msgid "EASTERSUNDAY" @@ -3523,12 +3533,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "ENCODEURL" msgstr "" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" -"string.text" -msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po index f4d05326669..6d13667b2a1 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -104,77 +104,23 @@ msgid "File" msgstr "Ficheru" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Ficheru</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos comandos aplíquense pal documentu actual, abrir un documentu nuevu, o zarrar l'aplicación.</ahelp>" -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Abrir</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Guardar como</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versiones</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Propiedaes</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Imprentar</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Configuración de la imprentadora</link>" - #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -184,95 +130,50 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién comandos pa editar los conteníos del documentu actual.</ahelp>" #: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Apegáu especial</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Comparar documentu</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Guetar y trocar</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Testeres y pies de páxina</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Desaniciar conteníos</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Desaniciar caxelles</link>" - -#: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Enllaces</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa d'imaxe</link>" +#: main0102.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id0914201502131542\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Abrir</link>" + #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -282,19 +183,19 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Ver</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién comandos pa controlar la visualización de les pantalles del documentu.</ahelp>" @@ -308,18 +209,52 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa la vista normal de la fueya.</ahelp>" #: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151109097115\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Abrir</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id10272015110909623\n" +"help.text" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720151147483554\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" @@ -333,91 +268,82 @@ msgid "Insert" msgstr "Inxertar" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Inxertar</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú Inxertar contién comandos pa inxertar nuevos elementos, como caxelles, fileres, fueyes y nomes de caxella na fueya actual.</ahelp>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Caxelles</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Fueya</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Símbolos</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperenllaz</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Función</link>" #: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Llista de funciones</link>" - -#: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comentarios</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Gráficu</link>" @@ -431,10 +357,10 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Inxerta un gráficu" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marcu flotante</link>" @@ -448,91 +374,91 @@ msgid "Format" msgstr "Formatu" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">El menú <emph>Formatu</emph> contién comandos pa dar formatu a les caxelles escoyíes, los <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">oxetos</link> y el conteníu de les caxelles del documentu.</ahelp>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Caxelles</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Páxina</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Caráuter</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Párrafu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormatu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Formateáu condicionáu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" -"17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" -"16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Formulariu</link>" @@ -617,21 +543,21 @@ msgid "Window" msgstr "Ventana" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Ventana</link>" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contién comandos pa remanar y amosar ventanes de documentos.</ahelp>" #: main0112.xhp @@ -740,6 +666,66 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Anovar rangu</link>" +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id0906201507390173\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Aniciu</link>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414091\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" +msgstr "" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" +msgstr "" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Fueya</link>" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Desaniciar caxelles</link>" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163733308\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Guardar como</link>" + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1266,22 +1252,24 @@ msgid "Print Preview Bar" msgstr "Barra Vista previa" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Barra Vista previa</link>" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Vista previa</emph> apaez al escoyer <emph>Ficheru - Vista previa</emph>.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1380,13 +1368,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Barra Ferramientes</link>" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Imaxe</emph> apaez en pantalla en cuanto s'inxerta o escueye una imaxe nuna fueya.</ahelp>" #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a67ba60f253..4558437fa10 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 03:49+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:55+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392263377.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416308136.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,136 +66,135 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menú <emph>Editar - Testeres y pies de páxina</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>" +msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Escueya les llingüetes<emph>Editar - Testeres y pies de páxina - Testera/Pie de páxina</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Escueya <emph>Editar - Rellenar</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausunten\">Escueya <emph>Editar - Rellenar - Embaxo</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Escueya <emph>Editar - Rellenar - Derecha</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausoben\">Escueya <emph>Editar - Rellenar - Enriba</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Escueya <emph>Editar - Rellenar - Esquierda</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"baustab\">Escueya <emph>Editar - Rellenar - Fueya de cálculu</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Escueya <emph>Editar - Rellenar - Serie</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>" -msgstr "Escueya <emph>Editar - Desaniciar conteníos</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" -"20\n" "help.text" msgid "Backspace" msgstr "Retrocesu" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" -"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bzelo\">Escueya <emph>Editar - Desaniciar caxelles</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>" -msgstr "Escueya <emph>Editar - Fueyes - Desaniciar</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" +msgstr "Escueya <emph>Editar - Desaniciar conteníos</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" -"18\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Abra'l menú contestual pa una llingüeta de la fueya" @@ -204,45 +203,44 @@ msgstr "Abra'l menú contestual pa una llingüeta de la fueya" msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>" -msgstr "Escueya <emph>Editar - Fueyes - Mover/Copiar</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" -"19\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Abra'l menú contestual pa una llingüeta de la fueya" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Escueya <emph>Editar - Desaniciar saltu manual</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Escueya <emph>Editar - Desaniciar saltu manual - Saltu de filera</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menú <emph>Editar - Desaniciar saltu manual - Saltu de columna</emph></variable>" #: 00000403.xhp @@ -254,28 +252,28 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aspze\">Escueya <emph>Ver - Títulos de fileres/columnes</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" -"3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"awehe\">Escueya <emph>Ver - Destacar valores</emph></variable>" @@ -284,18 +282,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">Escueya <emph>Ver - Destacar valores</emph></vari msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes - Barra de fórmules</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seumvo\">Escueya <emph>Ver - Previsualización del saltu de páxina</emph></variable>" #: 00000404.xhp @@ -901,13 +898,14 @@ msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>< msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Escueya <emph>Formatu - Árees d'impresión - Amestar</emph></variable>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155812\n" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">Escueya <emph>Formatu - Árees d'impresión - Desaniciar</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1220,10 +1218,10 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menú Ventana" #: 00000407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Menú Ventana" @@ -1232,19 +1230,17 @@ msgstr "Menú Ventana" msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">Menú <emph>Ventana - Estremar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>" +msgstr "" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Menú <emph>Ventana - Afitar</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 501778bce30..42c341aaa3f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -554,28 +554,28 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Testeres y pies de páxina" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Testeres y pies de páxina" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Testera/Pie de páxina</link>" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Permite definir y dar formatu a les testeres y pies de páxina.</ahelp></variable>" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" -"3\n" "help.text" msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." msgstr "El diálogu <emph> Testeres/Pie de páxina </emph> contién llingüetes pa la definición de testeres y pies de páxina. Si escoyó la opción <emph>Conteníu a la izquierda/derecha igual</emph> nel diálogu <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Estilu de páxina</link> van amosase llingüetes independientes pa les testeres y pies de les páxines esquierda y derecha." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" msgstr "" #: 02140700.xhp @@ -2577,21 +2577,21 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Desaniciar saltos manuales" #: 02190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Desaniciar saltu manual</link>" #: 02190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya'l tipu de saltu manual que deseye desaniciar.</ahelp>" #: 02190100.xhp @@ -2689,58 +2689,23 @@ msgid "Sheet" msgstr "Fueya" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Fueya</link>" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Edite los comandos de páxines completes.</ahelp>" -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Mover/Copiar</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Escoyer</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Desaniciar</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163733308\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>" - #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2777,12 +2742,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Fueyes escoyíes" #: 02210000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Numbera les fueyes del documentu actual. Pa escoyer una fueya, calque les teles de flecha enriba o embaxo pa movese a una de les fueyes de la llista. P'amestar una fueya a la seleición, caltenga calcada la tecla Ctrl mientres calca les tecles de cursor y, de siguío, calque la barra espaciadora. Pa escoyer un intervalu de fueyes, caltenga calcada Mayús y calque les tecles de cursor. </ahelp>" #: 03070000.xhp @@ -2794,18 +2760,19 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Testeres de fileres y columnes" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;amosar testeres de columnes/fileres</bookmark_value><bookmark_value>amosar;testeres de columnes/files</bookmark_value>" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Testeres de filera y de columna</link>" @@ -2814,27 +2781,26 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\"> msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3147230\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Amuesa testeres de fileres y de columnes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" +msgstr "" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." +msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Pa anubrir la barra de fórmules, anule la seleición d'esti elementu de menú." #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." msgstr "Pue establecese la visualización de les testeres de les columnes y les fileres en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline> Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Fueyes de cálculu - Ver\">%PRODUCTNAME Calc - Ver</link></emph>." #: 03080000.xhp @@ -2846,11 +2812,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Destacar valores" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;destacar valores</bookmark_value><bookmark_value>valores;destacar</bookmark_value><bookmark_value>destacar;valores de fueyes</bookmark_value><bookmark_value>colores;valores</bookmark_value>" #: 03080000.xhp @@ -2862,11 +2829,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Val msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Destacar valores</link>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Amuesa'l conteníu de les caxelles en colores distintos, dependiendo del tipu.</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -2902,116 +2870,117 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Barra de fórmules" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barra de fórmules;fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; barra de fórmules</bookmark_value>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Barra de fórmules</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Amuesa o anubre la barra de fórmules, que s'emplega pa escribir y editar fórmules.</ahelp> La barra de fórmules ye la ferramienta más importante cuando se trabaya con fueyes de cálculu." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" -"4\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "Pa anubrir la barra de fórmules, anule la seleición d'esti elementu de menú." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." msgstr "Anque la barra de fórmules tea oculta pue editar les caxelles si activa el mou d'edición calcando F2. Una vegada editaes les caxelles, aceute los cambeos calcando Intro o refúguelos por aciu Esc. Esc utilízase tamién pa salir del mou d'edición." #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" +msgid "Page Break View" msgstr "Vista previa del saltu de páxina" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Vista previa del saltu de páxina</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3150792\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Amuesa los saltos de páxina y les árees d'impresión definíes na fueya. Escueya <emph>Ver - Normal</emph> pa desactivar esti mou.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." +msgstr "" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" msgstr "El menú contestual de la Vista previa del saltu de páxina contién les funciones más importantes pa editar la división de páxina, ente les que s'atopen les siguientes:" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" -"14\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Desaniciar tolos saltos manuales" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Desanicia tolos saltos manuales de la fueya actual.</ahelp>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" -"18\n" "help.text" msgid "Add Print Range" msgstr "Amestar área d'impresión" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" -"19\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." msgstr "Amiesta les caxelles escoyíes a les árees d'impresión." @@ -6172,198 +6141,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funciones" -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5189062\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6854457\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6354457\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3372295\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5684377\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7576525\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id641193\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6501968\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3886532\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id614947\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3953062\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2579729\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1346781\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id8951384\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1074251\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id372325\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id224005\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5375835\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1208838\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7679982\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id9172643\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2354503\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7765434\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>" - #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -7060,14 +6837,6 @@ msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu pa los pagos. Ti #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"par_idN10B13\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "hd_id3150037\n" "14\n" "help.text" @@ -10755,8 +10524,8 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Devuelve'l tipu de valor.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10782,8 +10551,8 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "140\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value." -msgstr "<emph>valor</emph> ye un valor específicu que'l so tipu de datos tien de determinase. Valor 1 = númberu, valor 2 = testu, valor 4 = lóxicu, valor 8 = fórmula, valor 16 = valor de fallu." +msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11754,14 +11523,6 @@ msgstr "<emph>SiNoValor</emph> (opcional) ye'l valor que se devuelve si la prueb #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"par_idN107FA\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "hd_id3149507\n" "55\n" "help.text" @@ -19111,14 +18872,6 @@ msgstr "va inxertase una matriz unitaria nel área A1:Y5." #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" @@ -19549,14 +19302,6 @@ msgstr "Escueye un rangu de columna cenciella nel cual pa ingresar la frecuencia #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11269\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" @@ -19618,14 +19363,6 @@ msgstr "De primeres d'esta páxina inclúyese información xeneral sobre l'usu d #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11333\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" @@ -19679,14 +19416,6 @@ msgstr "<emph>Matriz</emph> representa la matriz cuadrada que se debe invertir." #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN113EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" "44\n" "help.text" @@ -19767,14 +19496,6 @@ msgstr "La segunda <emph>matriz</emph> representa la segunda matriz del productu #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN114C3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" "53\n" "help.text" @@ -19846,14 +19567,6 @@ msgstr "<emph>Matriz</emph> representa la matriz de la fueya de cálculu que se #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN115A5\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" "61\n" "help.text" @@ -19968,22 +19681,6 @@ msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL retorna una tabla (matriz) d'estadístiques como má #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11416\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN116C6\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" "72\n" "help.text" @@ -20701,14 +20398,6 @@ msgstr "F6: La suma de la esviación cuadrada de los valores Y envaloraos de los #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11B04\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" @@ -20789,22 +20478,6 @@ msgstr "<emph>Estads</emph> (opcional). Si Estads=0, namái se calcula'l coefici #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN118F7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BC3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" "158\n" "help.text" @@ -21076,14 +20749,6 @@ msgstr "SUMA.PRODUCTU devuelve un únicu númberu; nun ye necesariu introducir l #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11C91\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" @@ -21146,14 +20811,6 @@ msgstr "<emph>MatrizY</emph> representa la segunda matriz los cualos elementos d #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11D6B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" @@ -21216,14 +20873,6 @@ msgstr "<emph>MatrizY</emph> representa la segunda matriz, que los sos elementos #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11E45\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" @@ -21286,14 +20935,6 @@ msgstr "<emph>MatrizY</emph> representa la segunda matriz, que los elementos deb #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11F1F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" @@ -21374,22 +21015,6 @@ msgstr "<emph>LinearType</emph>(Optional). Si LinearType = 0, les llinies seran #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11D2F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12019\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" "204\n" "help.text" @@ -21488,22 +21113,6 @@ msgstr "<emph>FunctionType</emph>(opcional). Si FunctionType = 0, la función de #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11DFD\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12113\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" "215\n" "help.text" @@ -23359,14 +22968,6 @@ msgstr "Argumentos <emph>Files</emph> y <emph>Columnes</emph> nun tien de llevar #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN1104B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "hd_id3155586\n" "120\n" "help.text" @@ -23595,14 +23196,6 @@ msgstr "<emph>Estilu2</emph> ye'l nome opcional d'un estilu de caxella asignáu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN111CA\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "hd_id3159254\n" "140\n" "help.text" @@ -31870,68 +31463,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IM.ÁNGULU(\"3+4j\")</item> devuelve 0,927295." #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"bm_id3149146\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IM.COS</bookmark_value>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149146\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "IMCOS" -msgstr "IM.COS" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149725\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">La resultancia ye'l cosenu d'un númberu complexu.</ahelp>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3159116\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147415\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IM.COS(\"Númberu Complexu\")" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3152980\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3157901\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)." -msgstr "<item type=\"input\">=IM.COS(\"3+4j\")</item> devuelve -27,03-3,85i (arrondáu)." - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" @@ -32437,68 +31968,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IM.REAL(\"1+3j\")</item> devuelve 1." #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"bm_id3148431\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IM.SENU</bookmark_value>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148431\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "IMSIN" -msgstr "IM.SENU" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152591\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">La resultancia ye'l senu d'un númberu complexu.</ahelp>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149822\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxis" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150387\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IM.SENU(\"Númberu Complexu\")" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150613\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154310\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)." -msgstr "<item type=\"input\">=IM.SENU(\"3+4j\")</item> devuelve 3,85+27,02j (arrondáu)." - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" @@ -34542,14 +34011,6 @@ msgstr "<emph>Tipu </emph> ye un parámetru opcional. Tipu = 1 significa un camb #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN10A0D\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" "233\n" "help.text" @@ -35156,14 +34617,6 @@ msgstr "<emph>Valor envaloráu</emph> (opcional) determina'l valor envaloráu de #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN10E2A\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" "259\n" "help.text" @@ -36100,14 +35553,6 @@ msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) define si'l pagu débese de primeres o a la #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN114D8\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" "286\n" "help.text" @@ -36313,14 +35758,6 @@ msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu del pagu, al emp #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN1166C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" "299\n" "help.text" @@ -36499,14 +35936,6 @@ msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) define la fecha de vencimientu. F = 1 pal p #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "hd_id3148582\n" "248\n" "help.text" @@ -38737,14 +38166,6 @@ msgstr "El <emph>Tipu</emph> ye la fecha de vencimientu de los pagos periódicos #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"par_idN11645\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "hd_id3152358\n" "339\n" "help.text" @@ -40240,14 +39661,6 @@ msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph> #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN109DF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" "61\n" "help.text" @@ -40362,14 +39775,6 @@ msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph> #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN109DFms\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" "61\n" "help.text" @@ -40486,14 +39891,6 @@ msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) pue ser 0 o Falsu pa calcular la fun #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" "73\n" "help.text" @@ -40618,14 +40015,6 @@ msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph> #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3ms\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" "73\n" "help.text" @@ -41244,7 +40633,7 @@ msgctxt "" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve l'inversu de la probabilidá d'una cola de la distribución del cuadráu de ji.</ahelp>" #: 04060181.xhp @@ -42126,7 +41515,7 @@ msgctxt "" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Calcula'l valor de probabilidá pal cuadráu de ji indicáu pa la confirmación d'una hipótesis.</ahelp> DISTR.JI compara'l valor del cuadráu de ji d'una amuesa aleatoria, que se calcula a partir de la suma de (valor reparáu-valor previstu)^2/valor previstu en tolos valores cola distribución teórica del cuadráu de ji; anicia l'intervalu de probabilidá de fallu de la hipótesis que se debe demostrar." #: 04060181.xhp @@ -43170,13 +42559,14 @@ msgid "F.DIST" msgstr "DISTR.F" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2952981\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43285,13 +42675,14 @@ msgid "F.DIST.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2852981\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45918,7 +45309,7 @@ msgctxt "" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve'l valor d'una distribución gamma.</ahelp>" #: 04060183.xhp @@ -50887,13 +50278,14 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949340\n" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falsu calcula la función de densidá de probabilidá. Otros valores o Verdaderu o omitíu calcula la función de distribución acumulativa." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53424,72 +52816,72 @@ msgid "Function List" msgstr "Llista de funciones" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ventana de llista de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>ventana de llista de funciones</bookmark_value><bookmark_value>inxertar funciones;ventana de llista de funciones</bookmark_value>" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Llista de funciones\">Llista de funciones</link>" +msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" +msgstr "" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Esti comandu abre la ventana <emph>Llista de Funciones</emph>, que amuesa toles funciones que puen inxertase nel documentu.</ahelp></variable> <emph>Llista de funciones</emph> ye similar a la llingüeta de la páxina <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Asistente pa funciones</link>. Les funciones son inxertaes como marcadores de posición a ser trocaos colos sos valores." #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" -"3\n" "help.text" msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "La ventana <emph>Llista de funciones</emph> ye una <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ventana acoplable y de tamaño modificable\">ventana acoplable y de tamañu modificable</link>. Utilícela pa introducir rápido funciones na fueya de cálculu. Al calcar dos vegaes n'unu de los elementos de la llista de funciones inxerta la función correspondiente con tolos sos parámetros." #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" -"4\n" "help.text" msgid "Category List" msgstr "Llista de categoríes" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" -"5\n" "help.text" msgid "Function List" msgstr "Llista de funciones" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Amuesa les funciones disponibles.</ahelp> Al escoyer una función amuésase una curtia descripción nel área asitiada debaxo del llistáu. Pa inxertar la función escoyida, faiga doble clic nella o escueya'l símbolu <emph>Inxertar la función na fueya de cálculu</emph>." #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" -"7\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Inxertar la función na fueya de cálculu" @@ -53499,14 +52891,14 @@ msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inxerta la función escoyida nel documentu.</ahelp>" @@ -55025,14 +54417,6 @@ msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Abr #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" - -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" "hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" @@ -55155,18 +54539,19 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estilu y formatu" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Estilista, vease la ventana Estilu y formatu</bookmark_value> <bookmark_value>ventana Estilu y formatu</bookmark_value> <bookmark_value>formatos;ventana Estilu y formatu</bookmark_value> <bookmark_value>formatu;ventana Estilu y formatu</bookmark_value> <bookmark_value>bote de pintura p'aplicar estilos</bookmark_value>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Estilu y formatu\">Estilu y formatu</link>" @@ -55175,63 +54560,62 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Estilu y formatu\">Esti msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147434\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." -msgstr "Utilice la ventana Estilu y formatu p'asignar estilos a oxetos y seiciones de testu. Los estilos puen anovase y modificar; tamién puen crease otros estilos." +msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document." msgstr "La ventana acoplable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"\">ventana acoplable</link> Estilu y formatu pue tar abierta mientres s'edita'l documentu." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"36\n" "help.text" msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Cómo aplicar un estilu de caxella:" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" -"37\n" "help.text" msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Escueya la caxella o'l rangu de caxelles." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" -"38\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Faiga doble clic nel estilu na ventana Estilu y formatu." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de caxella" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Amuesa la llista de los estilos de caxella disponibles pal <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatu de caxelles indirecto\">formatu de caxelles indirectu</link>.</ahelp>" #: 05100000.xhp @@ -55239,34 +54623,34 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de caxella" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" -"7\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de páxina" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Amuesa los estilos de páxina disponibles pal formatu de páxines indirectu.</ahelp>" #: 05100000.xhp @@ -55274,164 +54658,167 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" -"8\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de páxina" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"10\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mou fill format" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Activa y desactiva el color de fondu. Utilice'l símbolu de bote de pintura p'asignar l'estilu escoyíu na ventana Estilu y formatu.</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Símbolu</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mou fill format" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" -"13\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Cómo aplicar estilos por aciu el símbolu bote de pintura:" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Escueya un estilu na ventana Estilu y formatu." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon." msgstr "Calque nel símbolu <emph>Mou Regadera</emph>." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "Calque la caxella que deseye formatear o arrastre'l mur sobre una área pa dar formatu a ésta. Repita l'aición pa otres caxelles y rangos." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode." msgstr "Vuelva calcar nel símbolu de <emph>Mou regadera</emph> pa salir d'esta miente." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" -"16\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuevu estilu a partir de la seleición" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Crea un estilu nuevu basáu nel formatu del oxetu escoyíu.</ahelp> Asigne un nome al estilu nel diálogu <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Crear estilu\">Crear estilu</link>." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Símbolu</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuevu estilu a partir de la seleición" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Anovar estilu" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Anova l'estilu escoyíu na ventana Estilu y formatu col formatu actual del oxetu escoyíu.</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Símbolu</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Anovar estilu" @@ -55461,19 +54848,19 @@ msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"con msgstr "Nel <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contestual\">menú contestual</link> puen escoyese los comandos pa crear un estilu nuevu, desaniciar dalgunu creáu pol usuariu o modificar l'estilu escoyíu." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" -"24\n" "help.text" msgid "Style Groups" msgstr "Grupos d'estilos" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Numbera los grupos d'estilos disponibles.</ahelp>" @@ -56140,14 +55527,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." msgstr "" -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_idN107E1\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>" - #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -56863,14 +56242,6 @@ msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Define #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" - -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "3\n" "help.text" @@ -57060,14 +56431,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documentu...\">Documentu...</link>" -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" - #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -57508,41 +56871,40 @@ msgctxt "" "07080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "Estremar" +msgid "Split Window" +msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Dividir\">Estremar</link>" #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3150084\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Estrema la ventana actual na esquina cimera esquierda de la caxella activa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" +msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "Tamién pue utilizase'l mur pa estremar la ventana en sentíu horizontal o vertical. Pa ello, arrastre escontra la ventana la llinia negra gruesa asitiada xusto enriba de la barra de desplazamientu vertical o a la derecha de la barra de desplazamientu horizontal. El llugar de división de la ventana va quedar indicáu por aciu d'una llinia negra gruesa." #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" -"4\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable." msgstr "Una ventana estremada contién barres de desplazamientu mesmes en cada área, ente que un <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"área de ventana fija\">área de ventana fixa</link> nun dispon d'elles." @@ -57552,25 +56914,25 @@ msgctxt "" "07090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Afitar" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "" #: 07090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fixar\">Afitar</link>" #: 07090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Estrema la fueya a partir de la esquina cimera esquierda de la caxella activa; l'área asitiada nel estremu superior esquierdu yá nun pue movese.</ahelp>" #: 12010000.xhp @@ -58676,14 +58038,6 @@ msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" "hd_id3153771\n" "25\n" "help.text" @@ -60886,13 +60240,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visib msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Escueya'l valor que deseye comparar col campu escoyíu.</ahelp>" #: 12090103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" -"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opciones>>\">>></link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60912,12 +60266,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link> msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Amuesa o anubre les opciones de filtru adicionales.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp @@ -60944,8 +60299,8 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "6\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Estrema ente lletres mayúscules y minúscules." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60962,8 +60317,8 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "Permite utilizar comodinos na definición del filtru." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60975,12 +60330,12 @@ msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use msgstr "Si escueye la caxellu de verificación <emph>Espresión regular</emph>, puen utilizase nes comparances los operadores IGUAL (=) y DISTINTU DE (<>). Tamién puen utilizase les funciones siguientes: BDCONTARA, BDEXTRAER, COINCIDIR, CUNTAR.SI, SUMAR.SI, BUSCAR, BUSCARV y BUSCARH." #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Unique records only" +msgid "No duplications" msgstr "Ensin duplicaos" #: 12090104.xhp @@ -60989,44 +60344,25 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "31\n" "help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Esclúi les fileres duplicaes na llista de datos peñeraos." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Data area" +msgid "Data range" msgstr "Área de datos" #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3150768\n" -"33\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the filtered data area in the table." -msgstr "Amuesa'l nome del área de datos peñeraos de la tabla." - -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "More<<" -msgstr "Opciones<<" - -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Anubre les opciones adicionales." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61993,14 +61329,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." msgstr "En casu d'arrexuntar valores de feches, especifica los intervalos polos que se debe arrexuntar." -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>" - #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -62328,8 +61656,8 @@ msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_idN1070D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Amuesa una llista de tolos valores o cadenes válidos dende onde puen escoyese. Tamién pue abrir la llista escoyendo la caxella y calcando Ctrl + D.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -62714,7 +62042,120 @@ msgctxt "" "ODFF.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." +msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id182061916311770\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2657394931588\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2609201512474295\n" +"help.text" +msgid "Consider the following table" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id18260631312423\n" +"help.text" +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201517433075\n" +"help.text" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519383294\n" +"help.text" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2855779586764\n" +"help.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id24967262611733\n" +"help.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id252542413030532\n" +"help.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519374677\n" +"help.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id19479417931163\n" +"help.text" +msgid "pencil-case" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id85353130721737\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id15693941827291\n" +"help.text" +msgid "not" msgstr "" #: format_graphic.xhp @@ -62773,6 +62214,1420 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Alterna el mou<emph>Editar puntos</emph> p'activar y desactivar una llinia a mano alzada inxertada.</ahelp>" +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frequently Used Lexemes" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id126511265112651\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: ful_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id980889808898088\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id2595283314097\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id26516178768369\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1566939488738\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id9623767621137\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376762132\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376732432\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id29750345314640\n" +"help.text" +msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"bm_id126123001625791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁREES</bookmark_value>" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174373\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174453\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id239693194826384\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516102726\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id30181907128680\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174378\n" +"help.text" +msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454963\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "Índiz de funciones" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454945\n" +"help.text" +msgid "Function applied" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360043\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "PROMEDIU" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136007\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "CUNTAR" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360018\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "CUNTARA" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360026\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MÁX" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360078\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MÍN" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360087\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCTU" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360153\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "DESVESTP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360178\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "DESVESTP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360199\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUMA" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360174\n" +"help.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "VARP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360120\n" +"help.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VARP" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360122\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIANA" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136016\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360180\n" +"help.text" +msgid "LARGE" +msgstr "K.ESIMO.MAYOR" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360150\n" +"help.text" +msgid "SMALL" +msgstr "K.ESIMO.MENOR" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360157\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360151\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136017\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360169\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174372\n" +"help.text" +msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011557\n" +"help.text" +msgid "Option index" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011551\n" +"help.text" +msgid "Option applied" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011567\n" +"help.text" +msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id315771547630277\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011514\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011547\n" +"help.text" +msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011510\n" +"help.text" +msgid "Ignore nothing" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011592\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151201150\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011539\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows and errors" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id220402843321947\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201514193338\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id99381371214702\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201515555812\n" +"help.text" +msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174370\n" +"help.text" +msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516525483\n" +"help.text" +msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id198071265128228\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454314\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnOne</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454361\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454323\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnThree</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id27530261624700\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201517384053\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"id_par29987248418152\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALOR!" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920152006414\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064180\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id196152404026557\n" +"help.text" +msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520180167\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395365\n" +"help.text" +msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395380\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id241712879431120\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id125062615028497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF function" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"bm_id237812197829662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id16852304621982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id7281266615152\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id210572014129502\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id15226321619829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id24499731228013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id174711913219765\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id45123108916423\n" +"help.text" +msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id278275053653\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id38832436828097\n" +"help.text" +msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id229513120314273\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519225446\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id11322891219251\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151922590\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id3813266131474\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519230832\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id243522732832394\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id2101254257133\n" +"help.text" +msgid "Using the Average_Range" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315584\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id148222637631350\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315535\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2412836525208\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315547\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id173931101529497\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id30054471316969\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519360514\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id14714860719948\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151936096\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id26959239098104\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519361352\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id227041304619482\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id251309885188\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id177972099720424\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id134941261230060\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id172572288310247\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id316901523627285\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id302181300528607\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id171371269326270\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS function" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"bm_id536715367153671\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id537445374453744\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id538405384053840\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id538895388953889\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id21050267713178\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id165832700711773\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id23557225011065\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id115612745015792\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id249477513695\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id157492744623347\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id262061474420658\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id51531273215056\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id151201977228038\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id20733192524041\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id24004653627203\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30201168686268\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30279247419921\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id2930764965983\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id317532515726820\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id457966021670\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id66091035229950\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id303162761931870\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id40031348913642\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id31201205191857\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id316794795433\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id67531072426731\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id65612244926745\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id1279148769260\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS function" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"bm_id452245224522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id462646264626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id465746574657\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id23526994221948\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id190621657742\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id317001803813193\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14223137501158\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id16654883224356\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id3861259759512\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id15856592423333\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id323511393121175\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id74301057922522\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109622995127628\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id298462825526166\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22736248573471\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22137303324873\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id82271340221411\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id1105320769334\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id267603146513224\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id111252614832220\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id212582362610399\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id3245551524846\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109501907712434\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id738533068520\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -62917,7 +63772,7 @@ msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" msgstr "" #: func_datedif.xhp @@ -63815,6 +64670,251 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." msgstr "Tamién funciona <item type=\"input\">=FIN.MES(\"2001-09-14\";6)</item>. Si la fecha escríbese como cadena, tien que tar nel formatu ISO.." +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"bm_id346793467934679\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINVERSA</bookmark_value><bookmark_value>matrices inverses</bookmark_value>" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id348223482234822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id350283502835028\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id351323513235132\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1861223540440\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id217737315\n" +"help.text" +msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15254419018421\n" +"help.text" +msgid "Error value" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id134093102310948\n" +"help.text" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053105891\n" +"help.text" +msgid "Err:511" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053148760\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053296785\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALOR!" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053329868\n" +"help.text" +msgid "#REF!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053353976\n" +"help.text" +msgid "#NAME?" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053408216\n" +"help.text" +msgid "#NUM!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054007072\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075191\n" +"help.text" +msgid "Anything else" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075192\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id352113521135211\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id182972884627444\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15812966716957\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id280533214928308\n" +"help.text" +msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1047088636291\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id24308515918391\n" +"help.text" +msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id9842206115046\n" +"help.text" +msgid "More advanced way" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id90121141327448\n" +"help.text" +msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id16083887218317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id12475201719494\n" +"help.text" +msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id26251175451270\n" +"help.text" +msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id352953529535295\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" +msgstr "" + #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -63912,6 +65012,739 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"FECHA\">FECHA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"AHORA\">AGORA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTO\">MINUTU</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MES\">MES</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DÍA\">DÍA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DÍASEM\">DÍASEM</link>." +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOS function" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"bm_id262410558824\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#: func_imcos.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"hd_id90361032228870\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id1066273182723\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id164021484116762\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id2890729435632\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id4581301219753\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id25412646522614\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOSH function" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"bm_id123771237712377\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;númberos equivalentes</bookmark_value>" + +#: func_imcosh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"hd_id124691246912469\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id125881258812588\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id55891471962\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id152561887112896\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOT function" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"bm_id762757627576275\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;númberos</bookmark_value>" + +#: func_imcot.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"hd_id763567635676356\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id764617646176461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id311713256011430\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id21183436423819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id18472284929530\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSC function" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"bm_id931179311793117\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODA</bookmark_value><bookmark_value>valor más común</bookmark_value>" + +#: func_imcsc.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"hd_id931679316793167\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id932329323293232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id13510198901485\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id25692477525537\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id32572967420710\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSCH function" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de fallu;controlar</bookmark_value>" + +#: func_imcsch.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"hd_id977779777797777\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id979369793697936\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id195151657917534\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSEC function" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"bm_id101862404332680\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;númberos</bookmark_value>" + +#: func_imsec.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"hd_id29384186273495\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id23292284928998\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id17543461310594\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id66061624115094\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id3186739645701\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSECH function" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"bm_id220201324724579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de fallu;controlar</bookmark_value>" + +#: func_imsech.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"hd_id258933143113817\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id116441182314950\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id74572850718840\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id17253876723855\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id31259109804356\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id1906826088444\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id247492030016627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSIN function" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#: func_imsin.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSINH function" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;númberos equivalentes</bookmark_value>" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id2773214341302\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMTAN function" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"bm_id4210250889873\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#: func_imtan.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"hd_id9522389621160\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">FECHA</link></variable>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5700137827273\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id25021317131239\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id23219159944377\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id10242899132094\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -64478,6 +66311,241 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(C4)</item> devuelve 17 si'l conteníu de C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS function" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"bm_id658066580665806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBINAR</bookmark_value><bookmark_value>númberu de combinaciones</bookmark_value>" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id658866588665886\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id659756597565975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id660246602466024\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11655988824213\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id59901690530236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14445505532098\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id24470258022447\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id111151356820933\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14734320631376\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94162948227556\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id175721789527973\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id1191767622119\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id193452436229521\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94321051525036\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id28647227259438\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id36952767622741\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id189772445525114\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id30455222431067\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id307691022525348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id27619246864839\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id220502883332563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id15342189586295\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id8168283329426\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id50762995519951\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id135761606425300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id30574750215839\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11921178730928\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -64686,7 +66754,7 @@ msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." +msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "<item type=\"input\">=HORANÚMERO(\"24:00\")</item> devuelve 1. Si utiliza'l formatu d'hora HH:MM:SS, el valor ye 00:00:00." #: func_today.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 09e24d85f8d..c5980933f7c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -1928,14 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>." -#: cell_protect.xhp -msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -7110,45 +7102,46 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Afitar fileres o columnes como testeres" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tables; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>files de títulos; conxelar al dividir tabla</bookmark_value><bookmark_value>fileres; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>columnes; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>conxelar fileres o columnes</bookmark_value><bookmark_value>testeres; conxelar al dividir tabla</bookmark_value><bookmark_value>torgar desplazamientu en tables</bookmark_value><bookmark_value>ventanes; estremar</bookmark_value><bookmark_value>tables; estremar ventanes</bookmark_value>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Fixar fileres o columnes como testera\">Afitar fileres o columnes como testera</link></variable>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" -"2\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." msgstr "Si les fileres o columnes de datos estiéndense más allá del área visible de la fueya, pue afitar delles d'elles, lo que-y dexa poder veles ente que se mueve pol restu de los datos." #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." msgstr "Escueya la filera inferior o la columna de la derecha de la filera o columna que deseye afitar. Toles fileres asitiaes enriba de la seleición y les columnes asitiaes a la izquierda de la mesma van quedar fites." #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" -"13\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "P'afitar horizontal y verticalmente escueya la <emph>caxella</emph> asitiada debaxo de la filera y a la derecha de la columna que deseye afitar." @@ -7157,61 +7150,57 @@ msgstr "P'afitar horizontal y verticalmente escueya la <emph>caxella</emph> asit msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>." -msgstr "Active'l comandu <emph>Ventana - Afitar</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3151073\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again." -msgstr "Pa desactivar esta función escueya de nuevu <emph>Ventana - Afitar</emph>." +msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3155335\n" -"7\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command." -msgstr "Si deseya que l'área establecida pueda movese, utilice'l comandu <emph>Ventana - Estremar</emph>." +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command." +msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" -msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>." +msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." msgstr "Si deseya qu'una filera determinada imprentar en toles fueyes d'un documentu, utilice'l siguiente comandu <emph>Formatu - Árees d'impresión - Editar.</emph>" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Ventana - Fixar\">Ventana - Afitar</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" +msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Ventana - Dividir\">Ventana - Estremar</link>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formatu - Áreas de impresión - Editar\">Formatu - Árees d'impresión - Editar</link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po index a379155e184..b11f35ceb1d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369381090.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -664,15 +664,16 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Activar/desactivar cuadrícula horizontal" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "" #: main0202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">El iconu Activar/desactivar cuadrícula horizontal de la barra Formatu conmuta la visibilidá de la cuadrícula pa la exa Y.</ahelp>" #: main0202.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 9eb7166c833..78b01d1217c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 00:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390086376.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400114483.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -154,8 +154,8 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "19\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Activar/desactivar cuadrícula horizontal" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgctxt "" "par_id3153067\n" "20\n" "help.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "Amosar/anubrir cuadrícula vertical" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -489,8 +489,8 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "50\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Activar/desactivar cuadrícula horizontal" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -523,8 +523,8 @@ msgctxt "" "par_id3153153\n" "52\n" "help.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "Amosar/anubrir cuadrícula vertical" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po index bdebb382e49..fe3588b6698 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390427018.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401469482.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -944,13 +944,14 @@ msgid "X/Y Error Bars" msgstr "" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Barres de fallu Y</link>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -2112,63 +2113,64 @@ msgid "Grids" msgstr "Cuadrícules" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>exes; inxertar cuadrícules</bookmark_value><bookmark_value>cuadrícules; inxertar en gráficos</bookmark_value>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"1\n" "help.text" msgid "Grids" msgstr "Cuadrícules" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default." +msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default." msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Pue estremar les exes en seiciones asignándo-yos llinies de cuadrícules. D'esta miente pue llograr una visión xeneral del gráficu, especialmente si trabaya con gráficos grandes.</ahelp></variable> de la exa Y actívase de forma predeterminada." #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" -"3\n" "help.text" msgid "Major grids" msgstr "Cuadrícula principal" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Define la exa que se debe afitar como cuadrícula principal." #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" -"5\n" "help.text" msgid "X axis" msgstr "Exa X" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Amiesta llinies de cuadrícules a la exa X del gráficu.</ahelp>" @@ -2177,25 +2179,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Amiesta llinies msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154754\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">L'iconu <emph>Activar o desactivar cuadrícula horizontal</emph> de la barra <emph>Formatu</emph> conmuta la visualización de la cuadrícula na exa X. Nota: namái funciona si anúlase la seleición de los caxellos de verificación de <emph>Cuadrícula auxiliar</emph> de <emph>Inxertar cuadrícules</emph>.</ahelp></variable> contrario, la cuadrícula auxiliar va quedar visible cuando se desconeute la cuadrícula principal." +msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." +msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" -"8\n" "help.text" msgid "Y axis" msgstr "Exa Y" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Amiesta llinies de cuadrícules a la exa Y de'l gráficu.</ahelp>" @@ -2204,97 +2205,96 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Amiesta llinies msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150344\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">L'iconu <emph>Activar o desactivar cuadrícula vertical</emph> de la barra <emph>Formatu</emph> conmuta la visualización de la cuadrícula na exa Y. Nota: esta opción namái funciona si nun s'escueye la <emph>Cuadrícula auxiliar</emph> de la exa X en <emph>Inxertar cuadrícules</emph>.</ahelp></variable> contrario, la cuadrícula auxiliar va quedar visible cuando se desconeute la cuadrícula principal." +msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." +msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" -"11\n" "help.text" msgid "Z axis" msgstr "Exa Z" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Amiesta llinies de cuadrícules a la exa Z del gráficu.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si trabayar con gráficos 3D." #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" -"13\n" "help.text" msgid "Minor grids" msgstr "Cuadrícula auxiliar" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" -"14\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." msgstr "Con esta opción pue incluyise una cuadrícula auxiliar pa cada exa, según amenorgar más los espacios de subdivisión. Pa ello ten de tar activada la correspondiente cuadrícula principal." #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" -"15\n" "help.text" msgid "X axis" msgstr "Exa X" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Amiesta cuadrícules que subdividen la exa X en seiciones más pequeñes.</ahelp>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" -"17\n" "help.text" msgid "Y axis" msgstr "Exa Y" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Amiesta cuadrícules que subdividen la exa Y en seiciones más pequeñes.</ahelp>" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" -"19\n" "help.text" msgid "Z axis" msgstr "Exa Z" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" -"20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Amiesta cuadrícules que subdividen la exa Z en seiciones más pequeñes.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si trabayar con gráficos 3D." diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 3c797e96ada..e577b6046cf 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369381097.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,19 +318,19 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Ver</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Afita les propiedaes de visualización de los documentos de Draw." @@ -368,10 +368,10 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Activar la vista de páxina maestra." #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po index e9beb871e39..0775e31a5a9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -616,14 +616,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guardar como</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" -"par_idN10671\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" @@ -2161,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "need_help.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Need Help" +msgid "We Need Your Help" msgstr "" #: need_help.xhp @@ -2169,5 +2161,5 @@ msgctxt "" "need_help.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." msgstr "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 06665437f51..74ec70b1b8d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -7270,6 +7270,24 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Cli msgstr "Escueya <emph>Editar - Cambeos - Aceutar o refugar - ficha Llista</emph>. Escueya una entrada de la llista y abra el menú contestual. Escueya <emph>Editar comentariu</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id31562971\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>" +msgstr "Menú <emph>Editar - Desfacer</emph>" + +#: 00000402.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id31545031\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" + +#: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156297\n" @@ -8329,8 +8347,8 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "123\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Galería</emph> o, na barra <emph>Estándar</emph>, faiga clic en" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8932,12 +8950,13 @@ msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"> msgstr "<variable id=\"accessibility\">Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accesibilidá</emph></variable>" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"appearance\">Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Apariencia</emph></variable>" #: 00000406.xhp @@ -9475,12 +9494,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Menú Ayuda" #: 00000408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"content\">Menú <emph>Ayuda - Conteníu</emph></variable>" #: 00000408.xhp @@ -9926,37 +9946,37 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"standard\">Escueya <emph>Formatu - Llimpiar Formatéu direutu</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" -"9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>" msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter...</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" -"10\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click" msgstr "Na barra <emph>Formatu de testu</emph> (col cursor nel oxetu), faiga clic en" @@ -9966,212 +9986,212 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" -"11\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Atributos de caráuteres" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" -"12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter... -</emph> Ficha <emph>Fonte</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Tipu de lletra</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" -"16\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab" msgstr "Menú contestual d'una testera de llinia d'una tabla de base de datos abierta - <emph>Formateáu de tabla...</emph> - Ficha <emph>Fonte</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" -"18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "<emph>Formatu - Títulu -</emph> Ficha <emph>Caráuteres</emph> (diagrames)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" -"19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "Menú <emph>Formatu - Leyenda... -</emph> Ficha <emph>Caráuteres</emph> (diagrames)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" -"20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "Menú <emph>Formatu - Exa -</emph> Ficha <emph>Caráuteres</emph> (diagrames)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" -"17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)" msgstr "Escueya la llingüeta (fueyes de cálculu) <emph>Formatu - Caxella - Fonte</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" -"199\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina - Testera/Nota al pie</emph>, <emph>Editar</emph> Boton (Fueyes de Cálculu)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" -"21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Caráuter - Efeutos de fonte</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Efeutos del tipu de lletra</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" -"200\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina - Testera/Nota al pie</emph>, <emph>Editar</emph> Boton (Fueyes de Cálculu)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" -"181\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter -</emph> Ficha <emph>Posición</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" -"183\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y faiga clic en <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Alliniación</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" -"201\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina - Testera/Nota al pie</emph>, <emph>Editar</emph> Boton (Fueyes de Cálculu)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" -"186\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter -</emph> Ficha <emph>Diseñu asiáticu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" -"188\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y faiga clic en <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Diseñu asiáticu</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" -"190\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)" msgstr "Menú <emph>Formatu - Párrafu -</emph> Ficha <emph>Tipografía asiática</emph> (non n'HTML)" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" -"191\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escueya <emph>Formatu - Caxella -</emph>, ficha <emph>Tipografía asiática</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" -"193\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y faiga clic en <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Tipografía asiática</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" -"26\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter... -</emph> Ficha <emph>Hiperenllaz</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" -"29\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>" msgstr "Menú <emph>Formatu - Párrafu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" -"30\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "Na barra <emph>Formatu de testu</emph> (col cursor nel oxetu), faiga clic en" @@ -10181,77 +10201,77 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" -"31\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafu" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Párrafu... -</emph> Ficha <emph>Alliniación</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" -"179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Alliniación</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" -"32\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Párrafu - Sangríes y espacios</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Sangríes y espacios</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" -"39\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Párrafu... -</emph> Ficha <emph>Tabulaciones</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" -"41\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - Tabuladores</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" -"43\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Calque dos vegaes la regla" @@ -10265,10 +10285,10 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(toles opciones son namái de Writer o Calc)." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta<emph>Formatu - Párrafu - Bordes</emph>" @@ -10278,106 +10298,105 @@ msgstr "Escueya la llingüeta<emph>Formatu - Párrafu - Bordes</emph>" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" -"45\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Bordes</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" -"48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Marco/Oxetu - Marco</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" -"51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Bordes</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" -"52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Caráuter - Bordes</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Cantos</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" -"54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Testera - Opciones</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" -"55\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Páxina - Pie de páxina -</emph> botón <emph>Más</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" -"56\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escueya <emph>Formatu - Caxelles -</emph> ficha <emph>Cantos</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" -"177\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Formatu - Párrafu</emph> - ficha <emph>Borde</emph> -<emph> Distancia al testu</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" -"178\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menú <emph>Formatu - Páxina</emph> - ficha <emph>Borde</emph> -<emph> Distancia al testu</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" -"57\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Párrafu - Fondu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" -"58\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter...-</emph> Ficha <emph>Fondu</emph>" @@ -10387,169 +10406,168 @@ msgstr "Menú <emph>Formatu - Caráuter...-</emph> Ficha <emph>Fondu</emph>" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" -"59\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Fondu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" -"61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Marco/Oxetu - Fondu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Fondu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" -"68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Testera - Opciones</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" -"69\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Páxina - Pie de páxina -</emph> botón <emph>Más</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Fondu</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" -"174\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab" msgstr "Menú<emph> Inxertar </emph>o <emph> Editar - Seición -</emph> Ficha <emph>Fondu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" -"71\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escueya <emph>Formatu - Caxelles</emph> - ficha <emph>Fondu</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" -"72\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Alministrar</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Organizador</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" -"75\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Páxina</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Páxina</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" -"78\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Páxina - Testera</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - </emph>ficha <emph>Testera</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" -"81\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab" msgstr "Menú <emph>Formatu - Páxina... -</emph> Ficha <emph>Pie de páxina</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual d'una entrada y escueya <emph>Modificar/Nuevu - Pie de páxina</emph>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" -"95\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" -"85\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click" msgstr "Na barra <emph>Formatu</emph>, faiga clic en" @@ -10559,25 +10577,25 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" -"86\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estilista" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" -"88\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Na barra <emph>Dibuxu</emph>, faiga clic en </defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp @@ -10585,77 +10603,77 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" -"3\n" "help.text" msgid "<emph>3D Effects</emph>" msgstr "<emph>Efeutos 3D</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" -"90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Abre'l menú de contestu del oxetu 3D, escueya llingüeta <emph>Efeutos 3D - Gemoetría</emph> </variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" -"91\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Abra'l menú contestual del oxetu 3D, escueya la ficha <emph>Efeutos 3D - Avisiegu</emph> </variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" -"92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Abre'l menú de contestu del oxetu 3D, escueya la llingüeta<emph>Efeutos 3D - Llume</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" -"93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Abra'l menú contestual del oxetu 3D, escueya la ficha <emph>Efeutos 3D - Testures</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" -"94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Abra'l menú contestual del oxetu 3D, escueya la ficha <emph>Efeutos 3D - Material</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" -"155\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Numberación y viñetes</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" -"156\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click" msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Formatu</emph>, faiga clic en" @@ -10665,97 +10683,97 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" -"163\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Viñeta" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" -"157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Numberación y viñetes - </emph> ficha <emph>Opciones</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" -"164\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual <emph>Estilos de presentación</emph> y escueya <emph>Modificar/Nuevu.</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" -"165\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual <emph>Estilos de numberación</emph> d'una entrada y escueya <emph>Nuevu/Modificar</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" -"158\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Numberación y viñetes - </emph>ficha <emph>Viñetes</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" -"166\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra Estilu y formatu, menú contestual Estilos de presentación, y escueya <emph>Modificar/Nuevu</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" -"167\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra Estilos y formatu, menú contestual Estilos de numberación d'una entrada y escueya <emph>Nuevu/Modificar.</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" -"159\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Numberación y viñetes - </emph>ficha <emph>Numberación</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" -"168\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual <emph>Estilos de presentación</emph> y escueya <emph>Modificar/Nuevu.</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" -"169\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual <emph>Estilos de numberación</emph> d'una entrada y escueya <emph>Nuevu/Modificar</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040500.xhp @@ -10764,52 +10782,52 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"graphics\">Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Viñetes - Gráfiques</emph></variable>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" -"160\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" msgstr "Escueya la llingüeta <emph>Formatu - Numberación y viñetes - Esquema</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" -"170\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilu y formatu</emph>, abra'l menú contestual <emph>Estilos de numberación</emph> d'una entrada y escueya <emph>Nuevu/Modificar</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" -"162\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Numberación y viñetes - </emph><emph>, Abra la llingüeta </emph><emph>Posición</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" -"152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escueya <emph>Ferramientes - Numberación d'esquema -</emph> ficha <emph>Posición</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" -"173\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilu y formatu</emph>, menú contestual <emph>Estilos de numberación d'una entrada</emph> y escueya <emph>Nuevu/Modificar</emph></caseinline></switchinline>." #: 00040500.xhp @@ -10817,7 +10835,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>E msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" -"194\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Formatu - Imagen -</emph>, ficha <emph>Retayar</emph></caseinline></switchinline>" @@ -10827,9 +10844,8 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph> msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" -"198\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Iconu na barra de ferramientes <emph>Imaxe</emph>:</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp @@ -10837,41 +10853,41 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" -"209\n" "help.text" msgid "Crop" msgstr "Retayar" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" -"195\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>" msgstr "Escueya <emph>Formatu - Camudar mayúscules y minúscules</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" -"196\n" "help.text" msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>" msgstr "Abre'l menú contestual (testu) - escoyer <emph>Camudar Capt</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" -"197\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" msgstr "Menú <emph>Formatu - Empón fonética asiática </emph>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 160d1e6b789..311ca8810c4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431356859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438896286.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1745,12 +1745,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Busine msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Tarxetes de visita</link>" #: 01010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define l'aspeutu de les tarxetes de visita.</ahelp>" #: 01010302.xhp @@ -2004,12 +2005,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Trabayu</link>" #: 01010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Contien información de contactu pa tarxetes de presentación qu'utilicen un diseñu d'una categoría 'Tarxeta de presentación, trabayu'. Los diseños de la tarxeta de presentación escoyer na ficha <emph>Tarxetes de presentación</emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp @@ -4389,13 +4391,14 @@ msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>docum msgstr "<bookmark_value>imprentar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; menú d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>escoyer imprentadores</bookmark_value><bookmark_value>imprentadores; escoyer</bookmark_value><bookmark_value>seleición d'árees d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>escoyer; árees d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>páxines; escoyer una pa imprentar</bookmark_value><bookmark_value>imprentar; seleiciones</bookmark_value><bookmark_value>imprentar; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>ficheros de cola d'impresión con Xprinter</bookmark_value>" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Imprentar" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Salir</link>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5082,13 +5085,14 @@ msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>sett msgstr "<bookmark_value>imprentadores;propiedaes</bookmark_value><bookmark_value>configuración;imprentadores</bookmark_value><bookmark_value>propiedaes;imprentadores</bookmark_value><bookmark_value>imprentadora predeterminada;configurar</bookmark_value><bookmark_value>imprentadores;imprentadora predeterminada</bookmark_value><bookmark_value>formatos de páxina;restricción</bookmark_value>" #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Configuración d'imprentadora" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Configuración del filtru XML</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6187,13 +6191,14 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Pegáu especial" #: 02070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Pegáu especial" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Pegar</link>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9597,45 +9602,46 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Editar enllaces" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>abrir;ficheros con enllaces</bookmark_value> <bookmark_value>enllaces; anovar determinaos enllaces</bookmark_value> <bookmark_value>anovar; enllaces, al abrir</bookmark_value> <bookmark_value>enllaces; abrir ficheros con enllaces</bookmark_value>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Links" msgstr "Editar enllaces" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Dexa editar les propiedaes de cada enllaz nel documentu actual ya inclúi la ruta al ficheru d'orixe. Esti comandu nun ta disponible si'l documentu actual nun contién enllaces con otros ficheros.</ahelp></variable>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" -"27\n" "help.text" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." msgstr "Al abrir un ficheru que contién enllaces va solicitáse-y si deseya anovalos. Según el llugar nel que tean almacenaos los ficheros enllazaos, el procesu d'anovación pue tardar dellos minutos en completase." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" -"28\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." msgstr "Al cargar un ficheru que contenga enllaces DE, va llograr un mensaxe p'anovar los enllaces. Nun aceute l'anovación si nun quier establecer una conexón col sirvidor DDE." @@ -9657,172 +9663,172 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Cuando s'abrir un ficheru por aciu d'una URL dende un cuadru de diálogu de Windows, dichu sistema abre una copia local del ficheru, que s'alluga nel caxé d'Internet Explorer. El cuadru de diálogu del ficheru de %PRODUCTNAME abre el ficheru remotu." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" -"3\n" "help.text" msgid "Source file" msgstr "Ficheru fonte" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Llista la ruta escontra el ficheru fonte." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" -"11\n" "help.text" msgid "Element" msgstr "Elementu" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" -"12\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Amuesa l'aplicación na que se guardó per últimu vegada el ficheru fonte, si ésta conozse." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" -"7\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tipu" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" -"8\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Amuesa'l tipu de ficheru, como, por exemplu, imaxe, del ficheru fonte." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" -"9\n" "help.text" msgid "Status" msgstr "Estáu" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" -"10\n" "help.text" msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Llista información adicional sobre el ficheru fonte." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"15\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Anova automáticamente el conteníu del enllaz cuando s'abrir el ficheru. Tolos cambeos que se faen nel ficheru d'orixe amuésense de siguío nel ficheru que contién l'enllaz. Los ficheros gráficos enllazaos namái s'actualicen de forma manual.</ahelp> Esta opción nun ta disponible pa un ficheru gráficu enllazáu." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" -"30\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." msgstr "La opción <emph>Automática</emph> solamente esta disponible pa enllaces DDE. Pue inxertar un enllaz DDE por solo copiar el conteníu d'un ficheru y pegalo, escoyendo <emph>Editar - Apegáu especial</emph>, entós escoyendo la opción <emph>Enllaz</emph>. Como DDE ye un sistema d'enllaces basáu en testu, solamente los decimales amosaos tán copiáu a la fueya de destinación." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" -"17\n" "help.text" msgid "Manual" msgstr "Manual" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Namái anova'l enllaz si faise clic nel botón <emph>Anovar</emph>.</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Anovar" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" -"20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Anova'l enllaz escoyíu por que nel documentu actual amuésese la versión más recién del ficheru enllazáu.</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" -"21\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Camuda el ficheru d'orixe del enllaz escoyíu.</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" -"23\n" "help.text" msgid "Break Link" msgstr "Frañar enllaz" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Ruempe'l enllaz ente el ficheru fonte y el documentu actual. El conteníu más recién del ficheru d'orixe guardar nel documentu actual.</ahelp>" @@ -9972,26 +9978,25 @@ msgctxt "" "02200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Oxetu" +msgid "Edit Object" +msgstr "" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Oxetu</link>" #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3154840\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Dexa editar l'oxetu escoyíu nel ficheru que s'inxertó por aciu el comandu<emph>Inxertar - Oxetu</emph>.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10400,46 +10405,46 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor de mapa d'imaxes" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" -"1\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor de mapa d'imaxes" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Dexa axuntar URL a árees concretes, denominaes \"zones actives\", sobre un gráficu o un grupu de gráficos. Un mapa d'imaxes ye un grupu d'una o más zones actives.</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "Pue dibuxar trés tipos de zona activa: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando calque sobre una zona activa, la URL va abrir na ventana o marcu del navegador que determine. Tamién pue especificar el testu que tien d'apaecer cuando'l mur parir na zona activa." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Aplica los cambeos efeutuaos nel mapa d'imaxe.</ahelp>" @@ -10449,32 +10454,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" -"6\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" -"8\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Abrir" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Carga un mapa d'imaxes en formatu de ficheru <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" @@ -10484,32 +10489,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" -"9\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Abrir" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" -"11\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "Guardar" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" -"13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Guarda'l mapa d'imaxes en formatu de ficheru <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" @@ -10519,32 +10524,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" -"12\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "Guardar" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" -"14\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Escoyer" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Escueye una zona activa nel mapa d'imaxe pa editala.</ahelp>" @@ -10554,32 +10559,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Escoyer" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" -"17\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Dibuxa una zona activa rectangular nel llugar nel que s'abasnar el gráficu. De siguío, pue introducir la direición y el testu<emph></emph> de la zona activa, y escoyer el <emph>marcu</emph> nel que deseya que s'abrir la URL.</ahelp>" @@ -10589,32 +10594,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" -"18\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" -"20\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Dibuxa un puntu elípticu nel llugar nel que s'abasnar el gráficu. De siguío, pue escribir la direición y el testu<emph></emph> de la zona activa, y escoyer el <emph>marcu</emph> nel que deseya que s'abrir la URL.</ahelp>" @@ -10624,32 +10629,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" -"21\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" -"23\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Polígonu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Dibuxa una zona activa poligonal nel gráficu. Faiga clic nesti iconu, arrastre'l gráficu y depués faiga clic pa definir un llau del polígonu. Muévase a onde quiera asitiar l'estremu del llau siguiente y depués faiga clic. Repita l'aición hasta dibuxar toles cares del polígonu. Cuando termine, faiga un clic doble pa zarrar el polígonu. De siguío, pue introducir la direición y el testu<emph></emph> de la zona activa, y escoyer el <emph>marcu</emph> nel que deseya que s'abrir la URL.</ahelp>" @@ -10659,32 +10664,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" -"24\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Polígonu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" -"41\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polígonu a mano alzada" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" -"42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Dibuxa una zona activa basada nun polígonu creáu a mano alzada. Faiga clic nesti iconu y muévalo al llugar nel que deseye asitiar la zona activa. Arrastre una llinia a mano alzada y suelte pa zarrar la forma. De siguío, pue escribir la direición y el testu<emph></emph> de la zona activa, y escoyer el <emph>marcu</emph> nel que deseya que s'abrir la URL.</ahelp>" @@ -10694,32 +10699,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" -"43\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polígonu a mano alzada" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"44\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "Editar puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" -"45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Dexa camudar la forma de la zona activa escoyida por aciu la edición de los puntos de anclaxe.</ahelp>" @@ -10729,32 +10734,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" -"46\n" "help.text" msgid "Edit points" msgstr "Editar puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" -"47\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "Mover puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" -"48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Dexa mover los puntos de anclaxe individuales de la zona activa escoyida.</ahelp>" @@ -10764,32 +10769,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" -"49\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "Mover puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" -"50\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "Inxertar puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" -"51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Amiesta un puntu de anclaxe nel llugar nel que fai clic de la contorna de la zona activa.</ahelp>" @@ -10799,32 +10804,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" -"52\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "Inxertar puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" -"53\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "Desaniciar puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" -"54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Desanicia'l puntu de anclaxe escoyíu.</ahelp>" @@ -10834,32 +10839,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" -"55\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "Desaniciar puntos" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" -"26\n" "help.text" msgid "Active" msgstr "Activu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" -"28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Desactiva o activa'l hiperenvínculo de la zona activa escoyida. Una zona activa desactivada ye tresparente.</ahelp>" @@ -10869,32 +10874,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" -"27\n" "help.text" msgid "Active" msgstr "Activu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" -"38\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" -"40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Dexa asignar una macro que s'executa al faer clic na zona activa escoyida nun esplorador.</ahelp>" @@ -10904,32 +10909,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" -"39\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" -"56\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" -"57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Dexa definir les propiedaes de la zona activa escoyida.</ahelp>" @@ -10939,95 +10944,95 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" -"58\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" -"29\n" "help.text" msgid "Address:" msgstr "Direición:" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" -"30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Escriba la URL del ficheru que desee abrir cuando faiga clic na zona activa escoyida.</ahelp> Si desea dir a un ancla dientro del documentu, la direición tien de tener el siguiente aspeutu \"file:///C/nome_documentu#nome_ancla\"." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" -"31\n" "help.text" msgid "Text:" msgstr "Testu:" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" -"32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduza'l testu que deseya amosar cuando'l punteru del mur asitiar na zona activa d'un esplorador.</ahelp> Si nun introduz nengún testu, apaez la <emph>direición</emph>." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" -"33\n" "help.text" msgid "Frame:" msgstr "Frame:" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" -"34\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "Escriba'l nome del marcu de destín nel que quiera abrir la URL. Tamién pue escoyer na llista un nome estándar de marcos." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" -"35\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Llista de tipos de marcu</link>" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" -"36\n" "help.text" msgid "Graphic View" msgstr "Mou gráficu" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" -"37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Amuesa'l mapa d'imaxes pa poder faer clic y editar les zones actives." @@ -11185,51 +11190,41 @@ msgctxt "" "02230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Cambeos" +msgid "Track Changes" +msgstr "" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Cambeos</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Llista los comandos disponibles pa efeutuar un siguimientu de los cambeos nel ficheru.</ahelp>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Amosar</link></caseinline></switchinline>" - -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3154184\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Amosar</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Show" +msgstr "Amosar" #: 02230000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Cambeos</link>" @@ -11239,20 +11234,10 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Cambeos</lin msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comentariu</link>" -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3150694\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Xunir documentu</link>" - #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -12384,13 +12369,14 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Combinar documentu" #: 02230500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "1\n" "help.text" -msgid "Merge Document" -msgstr "Combinar documentu" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Xunir documentu</link>" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12777,117 +12763,118 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom & Diseñu de Vista" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aumentar escala;vistes de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>vistes; escalar</bookmark_value> <bookmark_value>pantalla; escalar</bookmark_value> <bookmark_value>páxines; escalar</bookmark_value>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & Diseñu de vista</link>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." +msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Amenorga o aumenta'l tamañu de la visualización en pantalla de %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> factor de zoom actual amuésase como porcentaxe na barra de <emph>tao</emph>." #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" -"26\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "L'aplicación de zoom funciona de mou distintu nes plataformes Unix, Linux y Windows. Un documentu guardáu con un factor d'escala 100% en Windows amosar con un factor d'escala mayor nes plataformes Unix/Linux. Pa camudar el factor de zoom, faiga doble clic, o faiga clic col botón derechu, nel valor de porcentaxe qu'hai na barra de <emph>tao</emph> y escueya el factor de zoom que-y convenga." #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom factor" msgstr "Aumentu" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "Estableza'l factor de zoom nel que se deba amosar esti y tolos documentos del mesmu tipu que s'abrir a partir d'entós." #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" -"20\n" "help.text" msgid "Optimal" msgstr "Óptimo" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Camuda'l tamañu de la visualización p'axustase al anchu del área de caxelles escoyida nel momentu que empecípiase'l comandu.</caseinline><defaultinline>Afai'l tamañu de la visualización al anchu del testu del documentu.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" -"22\n" "help.text" msgid "Fit width and height" msgstr "Afai anchu y alto" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Camuda'l tamañu de la visualización p'axustase al anchu y alto del área de caxelles escoyida nel momentu que empecípiase'l comandu.</caseinline><defaultinline>Amuesa tola páxina en pantalla.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" -"24\n" "help.text" msgid "Fit width" msgstr "Axustar a anchu" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Amuesa l'anchu completu de la páxina del documentu. Los bordes cimeros ya inferiores de la páxina quiciabes nun tean visibles.</ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" -"9\n" "help.text" msgid "100 %" msgstr "100 %" @@ -12896,25 +12883,24 @@ msgstr "100 %" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3147353\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Amuesa'l documentu en tamañu real.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" +msgstr "" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" -"15\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "Variable" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Indique'l factor d'escala col que se desea ver el documentu. Escriba un porcentaxe nel cuadru.</ahelp>" @@ -13042,36 +13028,37 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Estáu del métodu d'entrada" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IME;amosar/anubrir</bookmark_value><bookmark_value>ventana del métodu d'entrada</bookmark_value>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Estáu del métodu d'entrada</link>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Amuesa o anubre la ventana d'estáu de l IME (Input Method Engine, motor del métodu d'entrada).</ahelp>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" -"3\n" "help.text" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." msgstr "Anguaño namái s'almite en UNIX l'Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP, protocolu del métodu d'entrada d'Internet y intranet)." @@ -13127,21 +13114,21 @@ msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barra d'estáu activada/desactivada</bookmark_value>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Barra d'estáu</link>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Amuesa o anubre la <emph>barra d'estáu</emph> nel borde inferior de la ventana.</ahelp>" #: 03110000.xhp @@ -13153,45 +13140,46 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vista de pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>pantalla;vistes de pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>vista de pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>vistes;pantalla completa</bookmark_value>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Pantalla completa</link>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Amuesa o anubre los menúes y barres de ferramientes en Writer o Calc. Pa salir del mou de pantalla completa, faiga clic nel botón <emph>Pantalla completa activa/inactiva</emph>.</ahelp>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" -"29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">En Writer y Calc, pue alternase ente el mou de pantalla normal y el de pantalla completa coles tecles d'accesu directu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + J.</ahelp>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" -"28\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" msgstr "Les tecles d'accesu directu puen siguise usando en mou <emph>Pantalla completa</emph>, entá cuando los menúes nun tean disponibles. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">P'abrir el menú<emph> Ver</emph>, calque Alt + V. </caseinline></switchinline>" @@ -13364,28 +13352,28 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Barres de ferramientes" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Barra de ferramientes</link>" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú p'amosar y anubrir barres de ferramientes.</ahelp> Una barra de ferramientes contién iconos y opciones que dexen aportar rápido a los comandos de $[officename]." #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>" @@ -13407,11 +13395,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Reestablecer" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes - Restablecer</emph> pa restablecer el comportamientu predetermináu según el contestu de les barres de ferramientes. Agora delles barres de ferramientes van amosase automáticamente, según el contestu.</ahelp>" #: 04050000.xhp @@ -13642,12 +13631,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Pa camudar les propiedaes del oxetu d'un comentariu, por exemplu el color de fondu, escueya <emph>Amosar comentariu</emph> como enantes; de siguío, faiga clic col botón derechu nel comentariu (non doble clic nel testu)." #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" -msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." +msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "Pa editar un comentariu visible, faiga doble clic nel testu del comentariu. Pa editar un comentariu que nun ye visible de forma permanente, faiga clic col botón drechu na caxella que contién el comentariu y darréu seleicione <emph>Inxertar - Comentariu</emph>. Pa indicar el formatu del testu del comentariu, faiga clic col botón drechu nel testu del comentariu en mou edición." #: 04050000.xhp @@ -14494,37 +14484,37 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Fontes de datos" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Fontes de datos</link>" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Numbera les bases de datos que se rexistren en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> y dexa alministrar el so conteníu.</ahelp>" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" -"30\n" "help.text" msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "La orde <emph>Fontes de datos</emph> namái ta disponible cuando ta abiertu un documentu de testu o una fueya de cálculu." #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "Pue inxertar campos d'una base de datos nel ficheru o crear formularios p'aportar a la base de datos." @@ -24987,12 +24977,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: 05200200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Escriba un nome.</ahelp>" #: 05200200.xhp @@ -32035,7 +32026,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "" #: 05350500.xhp @@ -37865,14 +37856,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un diálogu que dexa entamar secuencies de comando #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" - -#: 06130200.xhp -msgctxt "" -"06130200.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" @@ -37886,14 +37869,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un diálogu que dexa entamar secuencies de comandos.</ahelp>" -#: 06130200.xhp -msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" - #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -39793,12 +39768,13 @@ msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">Xeneral</link></variable>" #: 06150110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Introduza o edite información xeneral pa un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"filtru XML\">filtru XML</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp @@ -39909,12 +39885,13 @@ msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\ msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Tresformamientu</link></variable>" #: 06150120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Escriba o edite la información del ficheru pa un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtru XML</link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp @@ -41750,28 +41727,28 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" -"46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Amuesa'l conteníu de la <emph>Galería </emph>en forma d'iconos.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" -"47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Amuesa'l conteníu de la <emph>Galería </emph>en forma d'iconos pequeños, cola información de títulu y ruta d'accesu.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galería</link>" @@ -41780,115 +41757,114 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galería</lin msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150789\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Abre la <emph>Galería</emph>, na que puen escoyese gráficos y soníos pa inxertar nos documentos.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" -"44\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." msgstr "El conteníu de la <emph>Galería</emph> pue amosase en forma de símbolos solamente o de símbolos con información de títulu y ruta d'accesu." #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" -"45\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "P'aumentar o amenorgar un oxetu de la <emph>Galería</emph>, faiga una doble pulsación nél o escuéyalo y calque la barra d'espaciu." #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" -"26\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" msgstr "Les temes apaecen na parte esquierda de la <emph>Galería</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Faiga clic nuna tema pa ver los oxetos acomuñaos con él.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" -"50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">Si deseya inxertar un oxetu de <emph>Galería</emph>, escuéyalo y abasnar hasta'l documentu.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" -"4\n" "help.text" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Amestar un nuevu ficheru a galería" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" -"43\n" "help.text" -msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." +msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." msgstr "Si deseya amestar un oxetu a la <emph>Galería</emph>, calque col botón derechu del mur sobre una tema, escueya <emph>Propiedaes</emph>, calque la llingüeta <emph>Ficheros</emph> y, de siguío, <emph>Amestar</emph>. Tamién pue calcar un oxetu del documentu y abasnar a la ventana de la <emph>galería</emph>." #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "New theme" msgstr "Nueva tema" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Amiesta una tema nueva a la <emph>Galería</emph> dexa escoyer los ficheros que se deben incluyir nél.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" -"9\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" msgstr "P'aportar a les ordes siguientes, calque col botón derechu n'unu de les temes de la <emph>Galería</emph>:" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" -"16\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "El diálogu <emph>Propiedaes de (tema)</emph> contién les llingüetes siguientes:" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Ficheros</link>" @@ -42159,10 +42135,10 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Guíes</link>" #: guides.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les opciones de visualización de les guíes.</ahelp>" @@ -42415,6 +42391,72 @@ msgctxt "" msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Mover a una posición distinta nel ficheru." +#: menu_edit_find.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find" +msgstr "Guetar" + +#: menu_edit_find.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"hd_id102920151222294818\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Ficheros</link>" + +#: menu_edit_find.xhp +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"par_id10292015122231415\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"hd_id102720150837294513\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124189\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124198\n" +"help.text" +msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id102720150844411599\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" +msgstr "" + #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -43312,29 +43354,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sha msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Faiga clic p'amosar o anubrir les opciones de contraseña pa compartir el ficheru.</ahelp>" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Enter Master Password" +msgid "Set Master Password" msgstr "Escriba la contraseña maestra" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Definir la contraseña principal\">Definir la contraseña principal</link></variable>" +msgid "Set Master Password" +msgstr "Escriba la contraseña maestra" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Asigne una contraseña maestra pa protexer l'accesu a una contraseña guardada.</ahelp>" #: password_main.xhp @@ -43635,11 +43679,12 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Amenorgar resolvimientu d'imaxe" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Remuestrea o amenorga'l tamañu de les imaxes a un númberu inferior de píxeles por pulgada.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43707,11 +43752,12 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta les etiquetes especiales a les etiquetes PDF correspondientes. Esta opción pue aumentar considerablemente'l tamañu del ficheru.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43731,11 +43777,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Esporta Marcadores" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya esportar marcadores de documentos de Writer como Marcadores en PDF. Los Marcadores son creaos pa tolos parrafos del esquema (Ferramientes - Numberación d'Esquema) y pa toles entraes de les tables de conteníu a les qu'asignó enllaces nel documentu d'orixe.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43747,11 +43794,12 @@ msgid "Export comments" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta los comentarios de documentos de Writer y Calc como notes PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44252,11 +44300,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Usar efeutos de transición" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta l'efeutu de transición de diapositives de Impress a los efeutos PDF correspondientes.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44909,7 +44958,7 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" msgstr "" #: securitywarning.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e43c770c8dc..19844361a1c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -2400,8 +2400,8 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Nel diálogu <emph>Amosar columnes</emph> puen escoyese les columnes que se deben amosar. Caltenga calcada la tecla Shift o Control (Comandu pa Mac) pa escoyer delles entraes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -10337,12 +10337,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Dexa asignar un estilu al párrafu actual, a párrafos escoyíos o a un oxetu escoyíu. En <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph> hai más estilos.</ahelp>" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Pa restablecer l'estilu de párrafu predetermináu de los oxetos escoyíos, escueya Desaniciar formatu. Escueya Más p'abrir la ventana Estilu y formatu." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12142,8 +12143,8 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Faiga clic pa encaboxar el procesu de carga actual; cola tecla Control calcada (Mac: Comandu), faiga clic pa encaboxar tolos procesos de carga.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>" +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -12718,13 +12719,14 @@ msgid "E-mail" msgstr "Y-mail" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\" visibility=\"visible\">Asigna la direición de corréu-y especificada al hiperenllaz.</ahelp> Al calcar nel nuevu hiperenllaz del documentu abrirá un nuevu documentu de mensaxe empobináu al destinatario especificáu nel campu <emph>Corréu-y</emph>." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12736,13 +12738,14 @@ msgid "News" msgstr "Noticies" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149955\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\" visibility=\"visible\">Asigna una nueva direición al hiperenllaz.</ahelp> Al calcar nel nuevu hiperenllaz del documentu abrirá un nuevu documentu de mensaxe empobináu al grupu de noticies especificáu nel campu <emph>Destinatario</emph>." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12772,13 +12775,14 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Fontes de datos" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Oculta o amuesa'l navegador de la fonte de datos.</ahelp> Abasna los campos de datos de <emph>Y-mail</emph> del remitente al campu de testu de <emph>Remitente</emph>." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13082,13 +13086,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previou msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Páxina anterior</link>" #: 10010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Vuelve a la páxina anterior nel documentu.</ahelp> Esta función namái ta activa si escuéyese la función <emph>Vista previa de páxina</emph> del menú <emph>Ficheru</emph>." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13125,13 +13130,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</ msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Páxina siguiente</link>" #: 10020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Pasa a la páxina siguiente del documentu.</ahelp> Esta función namái ta activa si escuéyese la función <emph>Vista previa de páxina</emph> del menú <emph>Ficheru</emph>." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -13168,13 +13174,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Dir al empiezu del documentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">Primer páxina</link></defaultinline> </switchinline>" #: 10030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Mover a la primer páxina del documentu.</ahelp> Esta función namái ta activa si escuéyese la función <emph>Vista previa de páxina</emph> del menú <emph>Ficheru</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -13211,13 +13218,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Dir a la fin del documentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Última páxina</link></defaultinline> </switchinline>" #: 10040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Mover a la última páxina del documentu.</ahelp> Esta función namái ta activa si escuéyese la función <emph>Vista previa de páxina</emph> del menú <emph>Ficheru</emph>." #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13254,13 +13262,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Wi msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zarrar\">Zarrar Ventana</link>" #: 10100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155934\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zarra la ventana actual.</ahelp> Escoyer <emph>Ventana - Zarrar Ventana</emph>, o primir<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Na páxina anterior de $[officename] Writer y Calc, pue zarrase la ventana actual primiendo'l botón <emph>Zarrar vista previa</emph>." #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -14442,14 +14451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Especifica les condiciones #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" -"par_idN105EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" "hd_id3155555\n" "3\n" "help.text" @@ -16956,13 +16957,14 @@ msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "" #: 18030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3155599\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">Activar/desactivar la revisión ortográfica automática</link>" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16998,10 +17000,10 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>documentu HTML;testu d'orixe</bookmark_value>" #: 19090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">Testu fonte HTML</link>" @@ -17010,16 +17012,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">Testu fo msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3156183\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Amuesa'l testu orixe del documentu HTML actual. Pa ver el códigu fonte HTML d'un documentu nuevu, en primer llugar tien de guardase como documentu HTML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" +msgstr "" #: 19090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" -"3\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." msgstr "En mou orixe HTML, puen vese y editar les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">etiquetes</link> de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guarde'l documentu como documentu de testu ensin formatu. Asigne una estensión .html o .htm pa designar el documentu como HTML." @@ -17470,13 +17471,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Gr msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Barra Filtru de gráficos</link>" #: 24010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3156183\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Esti iconu na barra <emph>Imaxe</emph> abre la barra <emph>Filtru gráficu</emph> que dexa utilizar diversos filtros na imaxe escoyida.</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18492,12 +18494,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserte msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Dexa retayar una presentación d'una imaxen inxertada. Namái la presentación ye retayada, la imaxen inxertada nun camuda.</ahelp> La imaxen tien d'escoyese p'habilitar el recortáu." #: 24100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "24100000.xhp\n" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "" +msgstr "En Impress y Draw nengún diálogu amuésase cuando se da clic nel iconu, pero pue ver ocho manilles de retayu. Abra'l menú contestual de la imaxen y escueya <item type=\"menuitem\">Retayar Imaxen</item>, si deseya usar el <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">diálogu</link> pa retayar." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18677,12 +18680,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of t msgstr "<ahelp hid=\".\">Na barra d'herramienta Color pue editar delles propiedaes del oxetu escoyíu.</ahelp>" #: colortoolbar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "" +msgstr "P'abrir la barra d'herramienta Color, faiga clic nel iconu Color de la barra d'herramienta Imagen." #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18759,14 +18763,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">La Galería de Fontwork amuesa vistes previes de los ox #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" - -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" @@ -18862,12 +18858,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this ico msgstr "<ahelp hid=\".\">Primero escoyer dalgún testu o oxetu, depués dar clic nesti iconu. Depués p'aplicar el mesmu formatu, dar un clic o abasnar al traviés d'otru testu o clic n'otru oxetu.</ahelp>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Faiga clic nel símbolu <emph>Pincel de formatu</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Símbolu</alt></image> na barra de ferramientes <emph>Estándar</emph>." #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 78fa818b2db..1bfb4027e42 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -9113,12 +9113,13 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sí, rexistrar la base de datos" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escoyer pa rexistrar la base de datos dientro de la so copia de %PRODUCTNAME. Dempués de rexistrar, la base de datos esta amosáu na ventana de <emph>Vista - Fontes de Datos</emph>. Tien que rexistrar una base de datos pa poder inxertar los campos de la base de datos nun documentu (Inxertar - Campos - Otru) o nuna combinación de correspondencia.</ahelp>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -10811,94 +10812,6 @@ msgstr "P'abrir un ficheru de base de datos, escueya <emph>Ficheru - Abrir</emph #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" -"par_idN1075F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10767\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1076F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10777\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1077F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10787\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1078F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id1311990\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10797\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107AD\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107BB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 25aed23662d..6d8e36b5d1c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -236,12 +236,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Ver\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Ver</link>" #: accessibility.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Apariencia\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Apariencia</link>" #: accessibility.xhp @@ -614,12 +615,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Ver\">$[officename] - Ver</link>" #: assistive.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Apariencia\">$[officename] - Apariencia</link>" #: assistive.xhp @@ -3719,22 +3721,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." msgstr "En sistema Windows, tamién pue abasnar y asitiar en llugar de copiar y pegar. Pa bases de datos rexistraes, pue abrir el navegador d'oríxenes de datos (calcar F4) en llugar d'abrir la ventana de Base." -#: data_im_export.xhp -msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id5871761\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_im_export.xhp -msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id6531266\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -3791,22 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." msgstr "El <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente pa tables</link> ayúdalu a amestar una tabla al nuevu ficheru de base de datos." -#: data_new.xhp -msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_new.xhp -msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN10604\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3919,22 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Va Apaecer la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">ventana Diseñu de consulta</link>." -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -4015,22 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Escueya el ficheru de base de datos y faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>." -#: data_register.xhp -msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105F3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_register.xhp -msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -4899,22 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Apaez la ventana de la vista Diseñu, prácticamente idéntica a la <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">ventana Diseñu de consulta</link>." -#: data_tables.xhp -msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_tables.xhp -msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -4979,22 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "La <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">vista d'orixe de datos</link> pue utilizase p'abasnar y asitiar los campos de tabla de les bases de datos rexistraes nos documentos y pa combinar correspondencia." -#: data_view.xhp -msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN10606\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_view.xhp -msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN1060E\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -7367,12 +7273,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan msgstr "Nel programa de corréu-y, escriba'l destinatario, l'asuntu y el testu que deseye amestar y unvie el mensaxe." #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "En casu de que deseye unviar un corréu electrónicu a un destinatario con un software que nun pue lleer el formatu OpenDocument, pue unviar el documentu actual nun formatu propietariu.<br/>Pa un documentu de testu, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Unviar - Documentu como Microsoft Word</item>. Pa una fueya de cálculu, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Unviar - Documentu como Microsoft Excel</item>. Y pa una presentación, escueya <item type=\"menuitem\">Archiv - Unviar - Documentu como Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Si deseya unviar el documentu como solo llectura, choose <item type=\"menuitem\">Ficheru - Unviar - Documentu como PDF</item>.<br/>Esti comandu nun camuda'l so documentu actual. Solamente una copia temporal ye creada pa la unviada." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -9412,12 +9319,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Cuando escoyera la imaxe, escueya <emph>Editar - Mapa d'imaxes</emph>. Apaez en pantalla el <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor de mapa d'imaxes</link>, que presenta la imaxe no fondero." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9756,39 +9664,43 @@ msgid "Icons on the Image bar" msgstr "Iconos na barra d'Imaxe" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3148552\n" "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "" +msgstr "Al escoyer una imaxe de mapa de bits, la barra <emph>Imaxe</emph> apurre les ferramientes necesaries pa la edición de la imaxe. Namái s'edita una copia local nel documentu, anque inxertara una imaxe como enllaz." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3159413\n" "12\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "" +msgstr "La barra <emph>Imaxe</emph> pue tener un aspeutu llixeramente distintu en función del módulu emplegáu." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." -msgstr "" +msgstr "La barra de ferramientes <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtru\"><emph>Filtru</emph></link> contién dellos filtros. Dicha barra pue abrir por aciu l'iconu de la barra <emph>Imaxe</emph>." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "" +msgstr "El ficheru de la imaxe orixinal nun se va camudar polos filtros. Los filtros aplicar a una imaxe namái dientro del documentu." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9817,12 +9729,13 @@ msgid "The Image dialog" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id6457411\n" "help.text" msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Fai clic derechu na imaxe y escueye <emph>Imaxe</emph> del submenú p'abrir el diálogu de propiedaes." #: insert_bitmap.xhp #, fuzzy @@ -9878,12 +9791,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Esportar</emph>. El diálogu <emph>Esportar</emph> ábrese." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3157139\n" "help.text" msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "" +msgstr "El comandu <emph>Esportar</emph> escribe la imaxe con tolos efeutos de filtros aplicaos a un ficheru. El comandu <emph>Guardar imaxe como</emph> nel menú de contestu guarda la imaxe ensin efeutos de filtru si la imaxe inxertóse como una imaxe enllazada. Una imaxe enllastrada siempres se va guardar o va importar con filtros aplicaos a la imaxe." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9922,20 +9836,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." msgstr "Asigne un nome al ficheru y faiga clic en <emph>Esportar</emph>." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id0801200803525078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pa esportar un mapa de bits en Writer: Dar clic derechu nel mapa de bits, y escoyer Guardar Gráficos. Va Apaecer el diálogu d'esportación de Gráficos. Ingresar un nome de ficheru y escoyer el tipu de ficheru.</ahelp>" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">La barra filtru de gráficos dientro de la barra d'Imaxe</link>" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13561,13 +13477,14 @@ msgid "Markup" msgstr "Marca" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Cambeos - Amosar\">Cambeos - Amosar</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14941,28 +14858,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Pincel de formatu</bookmark_value> <bookmark_value>formateo;copiar</bookmark_value> <bookmark_value>copiar;formateo</bookmark_value> <bookmark_value>Pincel</bookmark_value>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copiar formatu col Pincel de formatu</link></variable>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "Pue utilizar la ferramienta \"Pincel de formatu\" pa copiar el formateo d'una seleición de testu o d'un oxetu, y aplicalo a otra seleición de testu o oxetu." #: paintbrush.xhp #, fuzzy @@ -14982,12 +14902,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "Escueya'l testu o oxetu que'l so formateo deseya copiar." #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Pincel de formatu</emph>." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14998,12 +14919,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "El cursor convertir nun cubu de pintura." #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "Si deseya aplicar el formateo a más d'una seleición, faiga doble clic nel iconu<emph>Pincel de formatu</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Iconu</alt></image>. Dempués de realizar tolos formateos, vuelva faer clic nel iconu." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15030,12 +14952,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" -msgstr "" +msgstr "La tabla siguiente describe los atributos de formatu que pue copiar el <emph>Pincel de formatu</emph>." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15820,13 +15743,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "Activar protección" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Escoyer <emph>Editar - Cambeos - Protexer los rexistros</emph>. Escribir y confirmar una contraseña de polo menos 5 caráuteres." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15838,13 +15762,14 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Desactivar protección" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152920\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Active'l comandu <emph>Editar - Cambeos - Protexer grabación</emph>. Introduza la contraseña." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15874,13 +15799,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "Activar protección" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150088\n" "55\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por exemplu, pa gráficos inxertaos en Writer: Escueya la ficha <emph>Formatu - Imagen - Opciones</emph>. En <emph>Protexer</emph>, marque <emph>Conteníu</emph>, <emph>Posición</emph> y/o <emph>Tamañu</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15892,13 +15818,14 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Desactivar protección" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153657\n" "57\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Por exemplu, pa gráficos inxertaos en Writer: Escueya la ficha <emph>Formatu - Imagen - Opciones</emph>. En <emph>Protexer</emph>, desmarque'l caxellu de verificación según correspuenda." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15957,14 +15884,6 @@ msgstr "Escueya <emph>Formatu - Oxetu - Posición y tamañu </emph>- ficha <emph #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" "par_id4680928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" @@ -16202,12 +16121,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr msgstr "Imaxine que tien dellos co-autores o editores quien van collaborar con usté escribiendo'l documentu orixinal. Un día usté envia copies del so documentu a'l editores. Pídelos qu'editen la copia y la envien de vuelta." #: redlining_doccompare.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "De normal, los cambeos dexen revisase siguíos por <emph>Editar- Cambeos - Rexistro</emph> y pue velos fácilmente." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16314,13 +16234,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "Abra'l documentu orixinal nel que deseye xunir toles copies." #: redlining_docmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" "par_id3149177\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Escueya <emph>Editar - Cambeos - Combinar documentu</emph>. Apaez un diálogu pa escoyer el ficheru." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16401,13 +16322,14 @@ msgid "1." msgstr "1." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "De mano a rexistrar los cambeos, abra'l documentu que se debe editar, escueya <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Modificaciones\"><emph>Editar - Cambeos</emph></link> y depués <emph>Grabar</emph>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16455,22 +16377,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the msgstr "Los cambeos efeutuaos nuna fueya de cálculu destacar por aciu d'un borde alredor de les caxelles. Cuando éstes señálense col cursor, la información detallada correspondiente a dicha cambéu va apaecer na ventana de l'Ayuda emerxente." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Va Poder introducir un comentariu pa caún de los cambeos rexistraos asitiando'l punteru nel área del cambéu y escoyendo <emph>Editar - Modificaciones - Comentariu</emph>. El comentariu non yá apaez na Ayuda activa, sinón tamién na llista del diálogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aceutar o refugar cambeos</emph></link>." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3153542\n" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "Pa detener la grabación de cambeos vuelva escoyer <emph>Editar - Cambeos - Grabar</emph>. La marca de verificación sume y pue guardase el documentu." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16507,12 +16431,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "" #: redlining_navigation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Rexistrar cambeos\">Rexistrar cambeos</link></variable>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16571,13 +16496,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote msgstr "<bookmark_value>cambeos; protexer</bookmark_value><bookmark_value>protexer; cambeos rexistraos</bookmark_value><bookmark_value>rexistros; protexer</bookmark_value><bookmark_value>función de revisión;protexer rexistros</bookmark_value>" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protexer rexistros</link> </variable>" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16588,31 +16514,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s msgstr "La función de revisión ta disponible en %PRODUCTNAME pa documentos de testu y de fueya de cálculu." #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3154751\n" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "Pa protexer los cambeos fechos nun documentu escueya <emph>Editar - Cambeos - Protexer grabación</emph>. Si deseya desactivar la función, aceutar o refugar los cambeos, tien d'escribir en primer llugar la contraseña." #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Escueya <emph>Protexer rexistros</emph>. Esto abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Contraseña</emph></link>." #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3153345\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escriba una contraseña que tenga polo menos 5 caráuteres y confirmela. Calque <emph>Aceutar</emph>." #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -17239,21 +17168,23 @@ msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Espaciáu protexíu;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>espaciáu; inxertar espaciáu protexíu</bookmark_value><bookmark_value>guiones;inxertáu manual</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionales</bookmark_value><bookmark_value>separadores; condicionales</bookmark_value><bookmark_value>guiones</bookmark_value><bookmark_value>guiones de non-separtamientu</bookmark_value><bookmark_value>remplazar;guiones</bookmark_value><bookmark_value>guiones protexíos</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar, vea tamién remplazar</bookmark_value>" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3155364\n" "30\n" "help.text" msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inxertar espacios protegidos, guiones y separadores condicionales\">Inxertar espacios protexíos, guiones y separadores condicionales</link></variable>" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17291,13 +17222,14 @@ msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3148538\n" "32\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "" +msgstr "Un exemplu de guión protexíu sería'l nome d'una empresa llamada A-Z. Nesti casu de xuru nun deseyaría qu'a la fin de llinia apaeza l'A-, y de primeres de la siguiente la Z. Calque (Mayús) (Control), esto ye, caltenga calcaes la tecla mayúscula y la tecla Control y calque la tecla col signu de menos." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17309,13 +17241,14 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "66\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "" +msgstr "Si deseya usar guiones más llargos, pue usar la opción <emph>Ferramientes - Autocorreición</emph><emph>- Opciones</emph> <emph>Trocar guiones</emph>. Esta opción troca unu o dos signos menos en delles circunstancies con un guión curtiu o llargu (consulte la <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename]\">Ayuda de $[officename]</link>)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17336,13 +17269,14 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154306\n" "60\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "" +msgstr "P'almitir la división de pallabres automática por aciu l'inxertamientu manual d'un separador nuna pallabra, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + signu menos (-). La pallabra dixebrar por esi llugar cuando s'atopa a final de llinia, anque tea desactivada la división de pallabres automática pal párrafu." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18419,12 +18353,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centru d'Entamu</link></variable>" #: startcenter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Bienveníu a %PRODUCTNAME. Gracies por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">aplicación d'ayuda</link> de %PRODUCTNAME. Primir F1 siempres que se precise ayuda al usar el software %PRODUCTNAME." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -19372,13 +19307,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you msgstr "Nel cuadru de diálogu <emph>Escoyer ruta</emph>, escueya'l directoriu de trabayu que deseye y faiga clic en <emph>Escoyer</emph>." #: workfolder.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3." -msgstr "" +msgstr "Tamién pue usar esti métodu pa camudar el directoriu qu'amuesa $[officename] cuando quier inxertar una imaxe. Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutes - Imaxes</emph>, depués siga'l pasu 3." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19656,14 +19592,6 @@ msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Páxines del World Wide Web Consor #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10D97\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" - -#: xsltfilter.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 025dd1e827f..6313a79eb93 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -5051,12 +5051,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Cargar/Guardar opciones" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica la configuración xeneral de Cargar/Guardar. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp @@ -5491,11 +5492,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Desaniciar información personal al guardar" #: 01030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Escueya pa desaniciar siempres los datos del usuariu de les propiedaes del ficheru. Si esta opción nun ta escoyida, pue desaniciar la información personal pal documentu actual col botón <emph>Restablecer</emph> de <emph>Ficheru - Propiedaes - Xeneral</emph>.</ahelp>" #: 01030300.xhp @@ -5583,16 +5585,16 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id5216223\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir la contraseña maestra.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id7067171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza la contraseña maestra una vegada más.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6348,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." +msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." msgstr "Otra forma de controlar la visualización de los gráficos ye por aciu l'iconu <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gráficos\"><emph>Activar o desactivar gráficos</emph></link>. Si hai un documentu de testu abiertu, dichu iconu amosar na barra <emph>Ferramientes</emph>." #: 01040200.xhp @@ -9413,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -11702,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" msgstr "" #: 01070100.xhp @@ -12560,8 +12562,8 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Si ta activao, crease una copia cuando mueves un oxetu mientres se caltién calcada la tecla Control (Mac: tecla Comandu).</ahelp> Lo mesmo s'aplicará pa xirar y camudar el tamañu del oxetu. L'oxetu orixinal quedará na so posición y tamañu actuales." +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14962,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "experimental.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Need Help" +msgid "Experimental Feature" msgstr "" #: experimental.xhp @@ -14973,6 +14975,249 @@ msgctxt "" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" msgstr "" +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"bm_id0609201521552432\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>configuración d'idioma;opciones</bookmark_value>" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201521430015\n" +"help.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521430059\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521211455\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521211432\n" +"help.text" +msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521305414\n" +"help.text" +msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011635\n" +"help.text" +msgid "Text search entry area" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011613\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011655\n" +"help.text" +msgid "Search button" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011660\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011616\n" +"help.text" +msgid "Preferences tree" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011650\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011617\n" +"help.text" +msgid "Preference Name" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011639\n" +"help.text" +msgid "The name of the preference." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011665\n" +"help.text" +msgid "Property" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011673\n" +"help.text" +msgid "Shows the name of the property of the preference." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011688\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipu" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011699\n" +"help.text" +msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091312\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091353\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091351\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091355\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011612\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011630\n" +"help.text" +msgid "Current value of the property.." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011642\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id060920152301168\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523043085\n" +"help.text" +msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0709201508091163\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201508091160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" +msgstr "" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -14986,8 +15231,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Java;opciones de configuración</bookmark_value><bookmark_value>carauterístiques esperimentales</bookmark_value><bookmark_value>opciones inestables</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -14998,11 +15243,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzao</link>" #: java.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." +msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." msgstr "Especifica les opciones de sofitu p'aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluyendo qué Java Runtime Environment (JRE) tien d'usase. Tamién define si hai qu'usar carauterístiques esperimentales (inestables) como la grabación de macros." #: java.xhp @@ -15133,6 +15379,22 @@ msgctxt "" msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." msgstr "" +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"hd_id0609201521211497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" +msgstr "" + +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id0609201521444658\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "" + #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -16065,7 +16327,7 @@ msgstr "" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" -"tit_personalization\n" +"tit\n" "help.text" msgid "Personalization" msgstr "" @@ -16075,7 +16337,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16091,7 +16353,159 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361016\n" +"help.text" +msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361064\n" +"help.text" +msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361022\n" +"help.text" +msgid "Firefox Themes:" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361076\n" +"help.text" +msgid "The following options are available:" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361042\n" +"help.text" +msgid "Default look, do not use themes" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id130920151136107\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361088\n" +"help.text" +msgid "Pre-installed theme (if available)" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361194\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361072\n" +"help.text" +msgid "Own theme" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361168\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361021\n" +"help.text" +msgid "Select Firefox Theme dialog" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361056\n" +"help.text" +msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361084\n" +"help.text" +msgid "Custom Search" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361099\n" +"help.text" +msgid "Suggested Themes By Category" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361087\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id130920151136105\n" +"help.text" +msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361079\n" +"help.text" +msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361094\n" +"help.text" +msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." msgstr "" #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2c3c10ce2bb..e064c1c52a1 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358028249.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416308320.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,19 +69,19 @@ msgid "Menus" msgstr "Menúes" #: main0100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menúes</link></variable>" #: main0100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" -"2\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "L'apartáu siguiente numbera les temes d'ayuda disponibles pa los menúes y los diálogos." @@ -95,86 +95,23 @@ msgid "File" msgstr "Ficheru" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Ficheru\">Ficheru</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos comandos apliquen pal documentu actual, abrir un nuevu documentu, o zarrar l'aplicación.</ahelp>" -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Guardar como\">Guardar como</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145792\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiones\">Versiones</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145389\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportar\">Esportar</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155524\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedaes\">Propiedaes</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3150051\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprentar\">Imprentar</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de la imprentadora\">Configuración de la imprentadora</link>" - #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -184,121 +121,94 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién comandos pa editar los conteníos del documentu actual.</ahelp>" #: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Apegáu especial\">Apegáu especial</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Guetar y trocar\">Guetar y trocar</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148866\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicar\">Doblar</link>" - -#: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" -"12\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "Activa y desactiva el mou <emph>Editar puntos</emph>." #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos d'adhesión</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" -"14\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "Activa y desactiva el mou <emph>Editar puntos d'adhesión</emph>." #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Vínculos\">Enllaces</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imáxenes\">Mapa d'imaxes</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3145082\n" -"10\n" +"hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenllaz\">Hiperenllaz</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -309,28 +219,101 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién comandos pal control de la visualización na pantalla del documentu.</ahelp>" #: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id110120150549176280\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Númberu de páxina</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151244263489\n" +"help.text" +msgid "Object Moving Helplines" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246522815\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252443\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a presentation's annotations." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246523444\n" +"help.text" +msgid "Master Background" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112257941\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246521837\n" +"help.text" +msgid "Master Objects" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112256473\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>" @@ -344,28 +327,28 @@ msgid "Insert" msgstr "Inxertar" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Inxertar\">Inxertar</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién los comandos que son usaos pa inxertar nuevos elementos nel documentu, por exemplu: gráficos, imaxes, oxetos, caráuteres especiales y otros ficheros.</ahelp>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>" @@ -411,19 +394,19 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comentarios</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Símbolos\">Símbolos</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenllaz\">Hiperenllaz</link>" @@ -437,19 +420,19 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Imaxe animada</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabla\">Tabla</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\">Gráficu</link>" @@ -463,19 +446,19 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Inxerta un gráficu" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marcu flotante\">Marcu flotante</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheru\">Ficheru</link>" @@ -489,109 +472,109 @@ msgid "Format" msgstr "Formatu" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formatu\">Formatu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contién comandos pa formatear el diseñu y los conteníos de los sos documentos.</ahelp>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caráuter\">Caráuter</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Párrafo\">Párrafu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" -"15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numberación y viñetes\">Numberación y viñetes</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición y tamaño\">Posición y tamañu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Llinia\">Llinia</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testu\">Testu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Estilu de diapositiva\">Estilu de diapositiva</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar diseñu\">Diseñu de diapositiva</link>" @@ -605,37 +588,37 @@ msgid "Tools" msgstr "Ferramientes" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Ferramientes\">Ferramientes</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Contién ferramientes d'ortografía, una galería d'oxetos que pue amestar al so documentu, lo mesmo que de les ferramientes pa configurar los menúes, y la configuración de preferencies del programa.</ahelp>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Opciones de AutoCorreición\">Opciones de AutoCorreición</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>" @@ -649,19 +632,19 @@ msgid "Window" msgstr "Ventana" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Ventana\">Ventana</link>" #: main0107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contién comandos pa manipoliar y amosar ventanes del documentu.</ahelp>" @@ -747,13 +730,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>" #: main0113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3148870\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Editar el grupo\">Editar el grupu</link>" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -773,37 +757,37 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentación" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentación\">Presentación</link>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Contién comandos y opciones pa correr una presentación.</ahelp>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Configurar presentación\">Configurar presentación</link>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaición\">Interaición</link>" @@ -817,14 +801,39 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animación personalizada</link>" #: main0114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Amosar presentación personalizada\">Amosar presentación personalizada</link>" +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: main0117.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"hd_id0908201507475698\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipse</link>" + +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"par_id0908201507482661\n" +"help.text" +msgid "This menu provides slide management and navigation commands." +msgstr "" + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1585,22 +1594,24 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Barra de imagen\">Barra d'imaxe</link>" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3150543\n" "2\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "Use la barra <emph>Imaxe</emph> pa definir les opciones de color, contraste y rellumu de los oxetos gráficos escoyíos." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a68c6a02601..9f192d7820f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:47+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358041639.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369381265.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -248,195 +248,200 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"aslal\">Escoyer <emph>Ver - Regla</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"option\">Escoyer <emph>Ver - Barres de ferramientes - Opciones</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Barres d'herramienta - Presentación</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"quali\">Escoyer <emph>Ver - Color/Escala de grises</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"taskpane\">Escoyer <emph>Ver - Panel de xeres</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" -"10\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Normal</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" -"13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Esquema</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Clasificador de diapositives</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>" -msgstr "Escoyer <emph>Ver - Páxina de notes</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>" +msgstr "Escoyer <emph>Ver - Normal</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Páxina de documentu</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Presentación - Presentación</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" -"44\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" -"26\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click" -msgstr "Na barra <emph>Presentación</emph>, faiga clic en" +msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" -"27\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Presentación" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Normal</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" -"34\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Fondu</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>" +msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>" msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Escoyer <emph>Ver - Fondu - Patrón de diapositives</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Escoyer<emph>Ver - Fondu - Patrón de notes</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"master\">Escoyer <emph>Ver - Fondo - Elemento maestros</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Ver - Testera y pie de páxina</emph>" #: 00000403.xhp @@ -456,30 +461,30 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>" msgstr "Escoyer <emph>Inxertar - Fecha y hora</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" -"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Escoyer <emph>Ver - Normal</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" -"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Escoyer <emph>Ver - Fondu - Patrón de diapositives</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" -"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Escoyer <emph>Ver - Páxina de notes</emph></variable>" #: 00000404.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 03d5bfe9db7..3cfff1aec32 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -33,13 +33,14 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e msgstr "<bookmark_value>esportar Macromedia Flax</bookmark_value><bookmark_value>esportar;a formatu Macromedia Flax</bookmark_value>" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Esportar" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Estremar</link>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1323,117 +1324,118 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Editar campos" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>campos;editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;campos</bookmark_value><bookmark_value>campos;formatu</bookmark_value><bookmark_value>formatu;campos</bookmark_value>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "Editar campos" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edita les propiedaes d'un campu inxertáu.</ahelp></variable> un campu inxertáu, faiga doble clic nél. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dempués escueya <emph>Editar - Campos</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dempués escueya <emph>Editar - Campos</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" -"3\n" "help.text" msgid "Field type" msgstr "Tipu de campu" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sets the type of a field." msgstr "Establez el tipu de campu." #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" -"5\n" "help.text" msgid "Fixed" msgstr "Fixu" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Amuesa'l conteníu del campu cuando ésti inxertóse.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" -"7\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "Variable" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Amuesa'l valor del campu.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" -"11\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "Idioma" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Escueya l'idioma pal campu.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" -"9\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Formatu" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Escueya un formatu de visualización pal campu.</ahelp>" @@ -1464,28 +1466,28 @@ msgid "Rulers" msgstr "Regles" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Regla</link>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Amuesa o anubre les regles na parte cimera y esquierda del área de trabayu.</ahelp>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." msgstr "Ye posible utilizar <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">regles</link> p'asitiar oxetos nel área de trabayu, establecer sangríes de párrafu o abasnar <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guíes</link> a la diapositiva." @@ -1560,21 +1562,21 @@ msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vista normal;presentaciones</bookmark_value>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Camuda a la vista normal, na que puen crease y editar diapositives.</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -1586,11 +1588,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un submenú con comandos pa la diapositiva actual.</ahelp>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cuando s'activa, la diapositiva actual amuesa la imaxe de fondu de la diapositiva maestra.</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -1614,49 +1617,50 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Esquema" +msgid "Outline View" +msgstr "" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mou esquema</bookmark_value><bookmark_value>editar;títulos de diapositiva</bookmark_value>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Esquema</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Activa el mou Esquema, que dexa reordenar diapositives y editar los sos títulos y testeres.</ahelp>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." +msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." msgstr "La barra de <emph>Formateo de Testu</emph> contién los siguientes iconos pa títulos de diapositives:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promover</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Amenorgar</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Mueve enriba</link> y <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Mueve embaxo</link>. Si deseya reordenar diapositives col tecláu, asegurar qu'el cursor esta de primeres d'un titulo y prima <item type=\"keycode\">Tabulador</item> pa mover el titulo un nivel más baxu na xerarca. Pa mover el titulo un nivel más arriba, prima <item type=\"keycode\">Mayus+Tab</item>." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" -"4\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." msgstr "El nivel d'esquema cimeru correspuende a los títulos de diapositiva, ente que los niveles inferiores correspuenden a les testeres conteníes nes diapositives." @@ -1670,10 +1674,10 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Clasificador de diapositives" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Clasificador de diapositives</link>" @@ -1682,43 +1686,43 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Clasi msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154492\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Amuesa versiones en miniatura de les diapositives.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>" +msgstr "" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Notes Page" -msgstr "Páxina de notes" +msgid "Notes View" +msgstr "" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>notes;amestar a diapositives</bookmark_value><bookmark_value>diapositives;inxertar notes</bookmark_value><bookmark_value>notes del presentador;inxertar</bookmark_value>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Páxina de notes</link>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Pasa a la vista de páxina de notes, na que puen amestase notes a les diapositives.</ahelp> Les notes queden ocultes cuando s'executa la presentación." #: 03120000.xhp @@ -1730,10 +1734,10 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Páxina documentu" #: 03120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Páxina documentu</link>" @@ -1742,10 +1746,17 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Páxi msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154684\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Camuda a la páxina maestra del documentu, onde pues escalar delles diapositives por qu'entren nuna fueya impresa.</ahelp> Pa modificar el númberu de diapositives que pues imprentar nuna fueya, abre'l panel de xeres llamáu <emph>Diseños</emph> y fai doble clic nel diseñu riquíu." +msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: 03120000.xhp +msgctxt "" +"03120000.xhp\n" +"par_id110120150547279702\n" +"help.text" +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1878,29 +1889,30 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Patrón de diapositives" #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vista normal;fondos</bookmark_value><bookmark_value>fondos;vista normal</bookmark_value><bookmark_value>vistes;vista de patrón de páxines</bookmark_value><bookmark_value>vista de patrón de páxines</bookmark_value>" #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Clasificador de diapositives</link>" #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Camuda a la vista de patrón de diapositives, que dexa amestar elementos que tienen d'apaecer en toles diapositives de la presentación qu'utilicen el mesmu patrón.</ahelp>" #: 03150100.xhp @@ -1944,29 +1956,30 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Patrón de notes" #: 03150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>notes;formatu predetermináu</bookmark_value><bookmark_value>fondos;notes</bookmark_value><bookmark_value>notes del falante;predeterminaes</bookmark_value>" #: 03150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Patrón de notes</link>" #: 03150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Amuesa'l patrón de notes, nel que pue establecese el formatu de notes predetermináu.</ahelp>" #: 03151000.xhp @@ -1978,20 +1991,22 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Elementos maestros" #: 03151000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>testeres y pies de páxina;diseños del patrón</bookmark_value><bookmark_value>diseños del patrón con testeres y pies de páxina</bookmark_value>" #: 03151000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementos maestros</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Maestru</link>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2180,22 +2195,6 @@ msgstr "La etiqueta de <emph>Notes y Documentos</emph> onde pues especificar les #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" -"par_id3351542\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" - -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" - -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Include on slide" @@ -2450,8 +2449,8 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Amuesa les diapositives en color.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>" +msgstr "" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2468,8 +2467,8 @@ msgctxt "" "par_id3150200\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Amuesa les diapositives en tonos de blancu y negru.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" +msgstr "" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2486,8 +2485,8 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Amuesa les diapositives en blancu y negru puru, ensin tonos entemedios.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3716,18 +3715,19 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estilu y formatu" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ventana Estilu y formatu;documentos d'imaxes</bookmark_value><bookmark_value>mou rellenu de formatu;estilos</bookmark_value>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Estilu y formatu</link>" @@ -3736,10 +3736,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formattin msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>." -msgstr "Numbera los estilos disponibles nuna <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">ventana flotante</link>." +msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." +msgstr "" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -3751,28 +3750,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA msgstr "La ventana Estilu y formatu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress portar d'un mou distintu que n'otros programes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplu, los <emph>Estilos de gráficos</emph> puen crease, editar y aplicar, pero los <emph>Estilos de presentación</emph> namái puen editase." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" -"3\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." msgstr "Cuando s'edita un estilu, los cambeos aplíquense automáticamente a tolos elementos del documentu formateaos con esi estilu. Si deseya que los estilos d'una diapositiva concreta nun s'actualicen, cree una nueva <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">diapositiva maestra</link> pa la diapositiva." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"5\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "Estilos d'oxetos de presentación" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Amuesa los estilos utilizaos en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Autodiseñu de Impress.</ahelp> Solamente pue modificar l'Estilu de la Presentación." @@ -3782,14 +3781,14 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" -"7\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "Estilos d'oxetos de presentación" @@ -3804,10 +3803,10 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Estilos d'oxetos gráficos" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Amuesa estilos pa formatear elementos gráfiques, incluyendo oxetos de testu.</ahelp>" @@ -3817,8 +3816,8 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -3830,19 +3829,19 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Estilos d'oxetos gráficos" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "Mou regadera" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplicar l'estilu escoyíu a un oxetu na so diapositiva. Faiga clic sobre'l símbolu del cubu de pintura y, de siguío, sobre unu de los oxetos na so diapositiva p'aplicar l'estilu. Vuelva faer clic nel símbolu del cubu de pintura pa salir d'esta miente.</ahelp>" @@ -3852,32 +3851,32 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" -"13\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "Mou regadera" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuevu estilu a partir de seleición" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Crea un nuevu estilu</link> utilizando los atributos de formatu d'un oxetu escoyíu.</ahelp>" @@ -3887,32 +3886,32 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" -"19\n" "help.text" msgid "New Style from selection" msgstr "Nuevu estilu a partir de seleición" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Anovar estilu" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Anova l'estilu escoyíu na ventana Estilu y formatu col formatu actual del oxetu escoyíu.</ahelp>" @@ -3922,32 +3921,32 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" -"22\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Anovar estilu" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"23\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Llista d'estilos / Grupos d'estilu / Menú contestual: Nuevu / Modificar / Desaniciar" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Crear, editar, aplicar y xestionar estilos.</ahelp>" @@ -8450,30 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "El diálogu contién les siguientes fiches:" -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" - -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" - -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" - #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -9141,14 +9116,6 @@ msgstr "Nel panel de xeres hai fiches pa especificar páxines maestres, diseños #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" - -#: taskpanel.xhp -msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 0c9477bd1f3..fbf7bd7a278 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:13+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -633,12 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab msgstr "<variable id=\"textmodus\">Menú <emph>Formatu - Mou testu</emph></variable>" #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" msgstr "Menú<emph> Ferramientes - Catálogu...</emph>" #: 00000004.xhp @@ -664,16 +665,17 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "62\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "Catálogu" +msgid "Symbols" +msgstr "" #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etssba\">Menú<emph> Ferramientes - Catálogu... - Editar...</emph></variable>" #: 00000004.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 53072ef4a41..45a91d1f8e3 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -879,21 +879,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inxerta un <emph>signu de concatenación</emph> con dos comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>circ</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>." #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." +msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "Tamién pue inxertar operadores unarios definíos pol usuariu escribiendo <emph>uoper</emph> na ventana <emph>Comandos</emph> y, de siguío, la sintaxis pal caráuter. Esta función ye util pa incorporar caráuteres especiales nuna fórmula. Por exemplu, el comandu <emph>uoper %theta x</emph> produz una pequeña lletra griega theta (unu de los caráuteres de <emph>$[officename] Math</emph>). Tamién pue inxertar caráuteres ayenos al conxuntu de caráuteres de $[officename] si escueye <emph>Ferramientes - Catálogu - Editar</emph>." #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." +msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." msgstr "Tamién pue inxertar comandos binarios definíos pol usuariu escribiendo <emph>boper</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. Por exemplu, el comandu <emph>y boper %theta x</emph> produz la pequeña lletra griega theta precedida d'una <emph>y</emph> y siguida d'una <emph>x</emph>. Tamién pue inxertar caráuteres ayenos al conxuntu de caráuteres de $[officename] si escueye <emph>Ferramientes - Catálogu - Editar</emph>." #: 03090100.xhp @@ -960,12 +962,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i msgstr "Pue escribise <emph>sub</emph> y <emph>sup</emph> na ventana de Comandos y amestar índices y potencies a los caráuteres de la so fórmula, por exemplu, a sub 2." #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" -msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." +msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." msgstr "Si deseya utilizar el símbolu de dos puntos ':' como signu de división, escueya <emph>Ferramientes - Catálogu</emph> o faiga clic nel iconu <emph>Catálogu</emph> na barra de Ferramientes. Faiga clic nel botón <emph>Editar</emph> del diálogu qu'apaez y escueya el conxuntu de símbolos <emph>Especial</emph>. Escriba un nome fácilmente identificable xuntu a <emph>Símbolu</emph>, por exemplu, \"dividir\" y depués faiga clic nos dos puntos nel conxuntu de símbolos. Faiga clic en <emph>Amestar</emph> y, de siguío, en <emph>Aceutar</emph>. Faiga clic en <emph>Aceutar</emph> pa zarrar el diálogu <emph>Símbolos</emph>. Agora pue utilizar el nuevu símbolu, nesti casu los dos puntos, especificando'l so nome na ventana Comandos, por exemplu, <emph>a %divide b = c</emph>." #: 03090100.xhp @@ -2255,12 +2258,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w msgstr "El comandu <emph>limsup</emph> inxerta el <emph>llende cimera</emph> con un marcador de posición." #: 03090300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" -msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." +msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "Escribiendo <emph>oper</emph> na ventana Comandos, puen inxertase <emph>operadores definíos pol usuariu</emph> en $[officename] Math, una función útil pa incorporar caráuteres especiales nuna fórmula. Un exemplu ye <emph>oper %theta x</emph>. Por aciu el comandu <emph>oper</emph> tamién puen inxertase caráuteres que nun s'atopen nel xuegu de caráuteres predeterminaos de $[officename]. Tamién ye posible usar <emph>oper</emph> en conexón coles llendes; por exemplu, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Nesti exemplu, indícase'l símbolu d'unión por aciu el nome <emph>union</emph>. Sicasí, ésti nun ye unu de los símbolos predefiníos. define Pa definilo, escueya <emph>Ferramientes - Catálogu</emph>; escueya <emph>Especial</emph> como conxuntu de símbolos nel diálogu qu'apaez y de siguío calque'l botón <emph>Editar</emph>. Nel diálogu siguiente, escueya de nuevu <emph>Especial</emph> como'l conxuntu de símbolos. Escriba un nome fácilmente identificable nel cuadru de testu <emph>Símbolu</emph>, por exemplu \"unión\", y de siguío calque sobre'l símbolu d'unión nel conxuntu de símbolos. Faiga clic en <emph>Amestar</emph> y de siguío <emph>Aceutar</emph>. Faiga clic en <emph>Zarrar</emph> pa zarrar el diálogu <emph>Símbolos</emph>. Agora terminó y pue escribir el símbolu d'unión na ventana Comandos, escribiendo pa ello <emph>oper %union</emph>." #: 03090300.xhp @@ -13005,89 +13009,91 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Activa y desactiva el mou testu. Nel mou testu, les fórmules amosar al mesmu altor que la llinia de testu.</ahelp>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "Catálogu" +msgid "Symbols" +msgstr "Ornamientos" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>símbolos;escribir en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math;escribir símbolos en</bookmark_value><bookmark_value>catálogu pa símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos matemáticos;catálogu</bookmark_value><bookmark_value>símbolos griegos en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;escribir símbolos en</bookmark_value>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catálogu\">Catálogu</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Otros\">Otros</link>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Abre'l diálogu <emph>Símbolos</emph>, onde pue escoyer un símbolu pa inxertalo na fórmula.</ahelp></variable>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"4\n" "help.text" msgid "Symbol Set" msgstr "Conxuntu de símbolos" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" -"5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Tolos símbolos entamar en conxuntos de símbolos. Escueya'l conxuntu de símbolos que deseye nel cuadru de llista. El grupu correspondiente de símbolos apaez nel campu de baxo.</ahelp>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" -"7\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." msgstr "Cuando s'escueye un símbolu'l nome del comandu apaez so la llista d'iconos y apaez una versión ampliada nun cuadru de la derecha. Repare que'l nome tien d'escribise na ventana <emph>Comandos</emph> esactamente igual que s'amuesa equí (estremando les mayúscules de les minúscules)." #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" -"3\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Pa inxertar un símbolu escuéyalo de la llista y calque en <emph>Inxertar</emph>. El nome del comandu correspondiente va apaecer na ventana de <emph>Comandos</emph>." #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" -"8\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Editar..." #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Faiga clic equí p'abrir el diálogu <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Editar símbolos\">Editar símbolos</link>.</ahelp>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index 0b0c10bab58..a4c26acd13c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -95,77 +95,23 @@ msgid "File" msgstr "Ficheru" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Ficheru\">Ficheru</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos comandos apliquen pal documentu actual, abrir un documentu nuevu, o zarrar l'aplicación.</ahelp>" -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147463\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147511\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Guardar como\">Guardar como</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versiones\">Versiones</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155340\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedaes\">Propiedaes</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155383\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprentar\">Imprentar</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de la imprentadora\">Configuración de la imprentadora</link>" - #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -175,37 +121,28 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién comandos pa editar los conteníos del documentu actual.</ahelp>" #: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147593\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Apegáu especial\">Apegáu especial</link>" - -#: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" -"16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Seleicionar testu\">Escoyer testu</link>" @@ -213,102 +150,98 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Seleicionar testu\">Es #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147790\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Comparar documentu\">Comparar documentu</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147816\n" -"4\n" +"hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Guetar y trocar\">Guetar y trocar</link>" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"5\n" +"par_id102920150120459176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoTestu\">AutoTestu</link>" +msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147251\n" -"12\n" +"hd_id102920150120455108\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Intercambiar base de datos\">Intercambiar base de datos</link>" +msgid "Go to Page" +msgstr "" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"6\n" +"par_id102920150120456660\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>" +msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number." +msgstr "" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Notes al pie\">Notes al pie</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Nota al pie\">pie de páxina/Nota al pie</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Entrada del índiz\">Entrada del índiz</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Entrada bibliográfica\">Entrada bibliográfica</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147377\n" -"15\n" +"hd_id0914201501170124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenllaz\">Hiperenllaz</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147404\n" -"10\n" +"hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enllaz\">Enllaz</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imáxenes\">Mapa d'imaxes</link>" +#: main0102.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id0914201502131542\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>" + #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -318,28 +251,135 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Vista\">Vista</link>" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti menú contién comandos pal control de la visualización na pantalla del documentu.</ahelp>" #: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703473580\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703478401\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854015048\n" +"help.text" +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854017277\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854018740\n" +"help.text" +msgid "Hide Whitespace" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854012820\n" +"help.text" +msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Cantos de la tabla" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN107CA\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854011929\n" +"help.text" +msgid "Images and Charts" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854013292\n" +"help.text" +msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854019880\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854014989\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." +msgstr "" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" + +#: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>" @@ -514,82 +554,82 @@ msgid "Format" msgstr "Formatu" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Formatu\">Formatu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contién comandos pa dar formatu al diseñu y al conteníu del documentu.</ahelp>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caráuter\">Caracter</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Párrafo\">Párrafu</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" -"18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numberación/viñetes\">Numberación y viñetes</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" -"23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columnes\">Columnes</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" -"22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Seiciones\">Seiciones</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Marco\">Marcu</link>" @@ -599,7 +639,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Marco\">Marcu</link>" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>" @@ -613,73 +652,73 @@ msgid "Tools" msgstr "Ferramientes" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Ferramientes\">Ferramientes</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Contién ferramientes d'ortografía, una galería d'oxetos que pue amestar al so documentu, según ferramientes de configuración de menúes y preferencies de programa.</ahelp>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Numberación de esquema\">Numberación d'esquema</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" -"15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numberación de llinies\">Numberación de llinies</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Notes al pie\">Notes al pie</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Opciones de AutoCorreición\">Opciones de AutoCorreición</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>" @@ -727,11 +766,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabla</link>" #: main0110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Amosar comandos pa inxertar, editar, y desaniciar una tabla nun documentu de testu.</ahelp>" #: main0110.xhp @@ -1129,26 +1169,51 @@ msgstr "Abre <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">un diálogu</link> #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Cantos de la tabla" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Propiedaes de la tabla</link>" -#: main0110.xhp +#: main0115.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107CA\n" +"main0115.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "Amuesa o anubre les llendes alredor de les caxelles. Les llendes namái se ven en pantalla, nun s'imprimen." +msgid "Styles" +msgstr "" -#: main0110.xhp +#: main0115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"main0115.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Propiedaes de la tabla</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabla</link>" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_idN10563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>" +msgstr "" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"hd_id0903201507192919\n" +"help.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_id090320150719290\n" +"help.text" +msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." +msgstr "" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1322,20 +1387,22 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Barra de Marco\">Barra de Marcu</link>" #: main0203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">La barra <emph>Imaxe</emph> contién funciones pa establecer el formatu y la posición de los gráficos de mapa de bits escoyíos.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1625,22 +1692,24 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145783\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Vista Previa\">Vista Previa</link>" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3154253\n" "2\n" "help.text" msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode." -msgstr "" +msgstr "La barra de <emph>Vista Previa</emph> apaez cuando ve'l documentu nel mou de vista previa." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7945e2a8fba..408a0fa4dd2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt "" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Saltar al script anterior</ahelp>" +msgid "Jump to Previous Script" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -115,8 +115,8 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Saltar al script siguiente</ahelp>" +msgid "Jump to Next Script" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -365,91 +365,91 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"lineal\">Escueya <emph>Ver - Regla</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Escueya <emph>Ver - Llendes del testu</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" msgstr "Escueya <emph>Ver - Marques</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" -"16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F8" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "Escueya <emph>Ver - Nomes de campos</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" -"17\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F9" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>" msgstr "Escueya <emph>Ver - Caráuteres non imprentables</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" -"18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F10" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" -"7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "En barra Estándar, faiga clic en" @@ -459,32 +459,32 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150502\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caráuteres non imprentables" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Web</emph>" msgstr "Escueya <emph>Ver - Diseñu web</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" -"10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "En barra de Ferramientes, habilite" @@ -494,34 +494,33 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147572\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Web Layout" -msgstr "Diseñu web" +msgid "Web" +msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" -msgstr "Escueya <emph>Ver - Diseñu d'impresión</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" +msgstr "Escueya <emph>Ver - Diseñu web</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Escueya <emph>Ver - Párrafos ocultos</emph></variable>" #: 00000404.xhp @@ -587,13 +586,14 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</e msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Hora</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escueya <emph>Inxertar - Campos - Númberos de páxina</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -677,13 +677,14 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Inxertar Campos" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Documentu</emph></variable>" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -705,40 +706,44 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Referencia cruzada</emph>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Funciones</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escueya la llingüeta <emph>Inxertar - Campos - Otros - Información del documentu</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Variables</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escueya la llingüeta<emph>Inxertar - Campos - Otros - Base de datos</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1677,13 +1682,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button" msgstr "Escueya'l botón<emph>Inxertar - Imaxe - Dende ficheru - Propiedad</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escueya <emph>Inxertar - Imaxe - Dende ficheru</emph> (si hai una imaxe escoyida)</caseinline> </switchinline>" #: 00000405.xhp #, fuzzy @@ -1861,13 +1867,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" msgstr "Escueya na llingüeta <emph> Inxertar - Marcu - Opciones</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Escueya na llingüeta <emph>Formatu - Imagen - Imaxe</emph></variable>" #: 00000405.xhp #, fuzzy diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8aa61b54b68..ae7e979b2f3 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -42,12 +42,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Amuesa la vista preliminar de la páxina a imprentar o zarra la ventana correspondiente.</ahelp>" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Utilice los iconos de la barra <emph>Vista preliminar de páxina</emph> pa movese poles páxines del documentu o pa imprimilo." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -67,12 +68,13 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "Usté nun va poder editar el documentu mientres esti na vista preliminar." #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pa salir de la vista preliminar de páxina, faiga clic nel botón<emph>Zarrar la vista preliminar</emph>.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -109,13 +111,14 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Empecipia l'asistente pa <emph>Combinar correspondencia</emph>, que lu ayudar a imprentar y guardar cartes modelo.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Mientres la impresión, la información de la base de datos troca los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Va Atopar información adicional sobre l'inxertamientu de campos de bases de datos, na llingüeta <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Base de datos</link> del menú <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -710,12 +713,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator< msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Navigator\">Amuesa o anubre'l Navegador; ésti dexa saltar a distintos fragmentos del documentu. Tamién pue usar el Navegador pa inxertar elementos dende'l documentu actual o otros documentos abiertos y p'entamar documentos maestros.</ahelp> Pa editar un elementu del Navegador calque col botón derechu del mur sobre l'elementu y de siguío escueya una orde del menú contestual. Si deseyar, pue <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"acoplar\">acoplar</link> el Navegador en borde del área de trabayu." #: 02110000.xhp @@ -843,13 +847,14 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta al elementu anterior nel documentu. Pa especificar el tipu d'elementu al que deseye saltar, faiga clic nel iconu <emph>Navegación</emph> y, de siguío, faiga clic nuna categoría d'elementu, por exemplu \"Gráficos\".</ahelp> Salta al elementu anterior del documentu. Pa especificar el tipu d'elementu al que deseye saltar, faiga clic nel iconu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegación</link> y, a darréu, faiga clic nuna categoría del elementu, por exemplu \"Gráficos\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -878,13 +883,14 @@ msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta al elementu siguiente nel documentu. Pa especificar el tipu d'elementu al que deseye saltar, faiga clic nel iconu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"><emph>Navegación</emph></link> y, de siguío, faiga clic nuna categoría d'elementu, por exemplu \"Gráficu\".</ahelp> Salta al elementu siguiente del documentu. Pa especificar el tipu d'elementu al que deseye saltar, faiga clic nel iconu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\">Navegación</link> y, de siguío, faiga clic nuna categoría d'elementu, por exemplu \"Gráficu\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2388,10 +2394,10 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editar entrada de bibliografía" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editar entrada de bibliografía" @@ -2400,133 +2406,132 @@ msgstr "Editar entrada de bibliografía" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3145253\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edita la entrada de la bibliografía escoyida.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" -"4\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Entry" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"6\n" "help.text" msgid "Short name" msgstr "Abreviatura" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" -"7\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Amuesa l'abreviatura pa la entrada de bibliografía." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" -"8\n" "help.text" msgid "Author, Title" msgstr "Autor, Títulu" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" -"9\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." msgstr "Amuesa la información sobre l'autor y el títulu incluyíos na entrada de bibliografía." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" -"10\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"11\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." msgstr "Aplica los cambeos realizaos y zarra el diálogu <emph>Editar entrada de bibliografía</emph>." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" -"12\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" -"13\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "Zarra'l diálogu." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" -"14\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Nuevu" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" -"15\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." msgstr "Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definir entrada de bibliografía\">Definir entrada de bibliografía</link>, onde pue crear una nueva entrada." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" -"16\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." msgstr "Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definir entrada de bibliografía\">Definir entrada de bibliografía</link>, onde pue editar la entrada actual." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Información sobre l'usu de les entraes bibliográfiques\">Información sobre l'usu de les entraes bibliográfiques</link>." @@ -2540,136 +2545,136 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Editar campu" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "Editar campu" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>" +msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Abre un diálogu onde pue editar les propiedaes d'un campu. Faiga clic delantre d'un campu y escueya esti comandu.</ahelp> Nel diálogu pue usar les tecles de flecha pa movese al campu anterior o siguiente. </variable>" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" -"4\n" "help.text" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." msgstr "Tamién pue calcar dos vegaes sobre un campu del documentu p'abrir y editalo." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" -"5\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." msgstr "Pa camudar la vista ente'l nome y el conteníu del campu del documentu, escueya <emph>Ver - Campos</emph>." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" -"59\n" "help.text" -msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." +msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." msgstr "Si escueye un enllaz <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> nel documentu y, de siguío, escueye <emph>Editar - Campos, </emph>ábrese'l diálogu <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Modificar vínculos\"><emph>Modificar enllaces</emph></link>." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" -"60\n" "help.text" -msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." +msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." msgstr "Si fai clic delantre d'un campu de tipu \"remitente\" y escueye <emph>Editar - Campos</emph>, ábrese'l diálogu <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Datos del usuario\"><emph>Datos del usuariu</emph></link>." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" -"9\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tipu" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" -"10\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Amuesa'l tipu de campu que ta editando." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" -"13\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." msgstr "Los elementos de diálogu siguientes namái tán visibles cuando s'escueye'l tipu de campu correspondiente." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" -"56\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Seleición" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" -"57\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." msgstr "Amuesa les opciones del campu, como, por exemplu, \"fixu\". Si deseyar, pue calcar otra opción pal tipu de campu escoyíu." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" -"11\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Formatu" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Escueya'l formatu del conteníu del campu. Pa la fecha, la hora y los campos definíos pol usuariu, tamién pue calcar \"Otros formatos...\" na llista y depués escueya un formatu distintu.</ahelp> Los formatos disponibles dependen del tipu de campu qu'edite." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" -"24\n" "help.text" msgid "Offset" msgstr "Correición" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" -"25\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "Amuesa'l desplazamientu pal tipu de campu escoyíu. Por exemplu, pa \"Páxina siguiente,\" \"Númberos de páxina\" o \"Páxina previa\". Pue asitiase un nuevu valor de desplazamientu que va ser amestáu al númberu de páxina." @@ -2683,235 +2688,235 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Si deseya camudar el númberu de páxina real, non el que s'amuesa en pantalla, nun utilice'l valor <emph>Offset</emph>. Pa camudar númberos de páxina, llea la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Númberos de páxina\"><emph>Númberos de páxina</emph></link>." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" -"22\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Nivel" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" -"23\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." msgstr "Camuda los valores definíos y los niveles d'esquema nel tipu de campu \"Capítulu\"." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" -"14\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "<emph>Nome</emph>" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" -"15\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." msgstr "Amuesa'l nome d'una variable de campu. Si deseyar pue escribir un nuevu nome." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" -"20\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Valor" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." msgstr "Amuesa'l valor actual de la variable de campu. Si deseyar pue escribir un nuevu valor." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" -"16\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "Condición" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" -"17\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." msgstr "Amuesa la condición que se debe cumplir por que se active'l campu. Si deseyar, escriba una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condición\">condición</link> nueva." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" -"26\n" "help.text" msgid "Then, Else" msgstr "Entós, Si non" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" -"27\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." msgstr "Camude'l conteníu del campu que s'amuesa según cumplir o non la condición del campu." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" -"30\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "Indicación" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" -"31\n" "help.text" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Inxerte o modifique'l testu de referencia pal campu escoyíu." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" -"18\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "Nome de la macro" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" -"19\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Amuesa'l nome de la macro asignada al campu escoyíu." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" -"32\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "Comodín" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" -"33\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Amuesa'l testu comodín del campu escoyíu." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" -"36\n" "help.text" msgid "Insert Text" msgstr "Inxertar testu" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" -"37\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Amuesa'l testu que se enllaza a una condición." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" -"61\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" -"62\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Amuesa la fórmula d'un campu de fórmula." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" -"63\n" "help.text" msgid "Database selection" msgstr "Escoyer base de datos" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" -"64\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." msgstr "Escueye una base de datos rexistrada de la que deseya inxertar el campu escoyíu. Tamién pue camudar la tabla o la consulta a la que se refier el campu escoyíu." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" -"38\n" "help.text" msgid "Record number" msgstr "Númberu de rexistru" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" -"39\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." msgstr "Amuesa'l númberu de rexistru de la base de datos que s'inxerta cuando la condición especificada nel tipu de campu \"Cualquier rexistru\" cumplir." #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" -"47\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Flecha esquierda" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" -"49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Salta al campu anterior del mesmu tipu, dientro del documentu.</ahelp> Esti botón namái ta activu cuando un documentu contién más d'un campu del mesmu tipu." @@ -2921,32 +2926,32 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" -"48\n" "help.text" msgid "Previous Field" msgstr "Campu anterior" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" -"50\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Flecha derecha" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" -"52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Salta al campu siguiente del mesmu tipu, dientro del documentu.</ahelp> Esti botón namái ta activu cuando un documentu contién más d'un campu del mesmu tipu." @@ -2956,14 +2961,14 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" -"51\n" "help.text" msgid "Next Field" msgstr "Siguiente campu" @@ -2973,167 +2978,167 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Notes al pie/Notes finales" +msgid "Edit Footnote or Endnote" +msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar notes al pie\">Editar notes al pie</link>" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita'l pie de nota escoyíu o l'ancla de la nota final. Faiga clic delantre o detrás d'una nota al pie o una nota final y, de siguío, escueya esti comandu.</ahelp></variable>" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" -"13\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." msgstr "Pa editar el testu d'una nota al pie o nota final, calque nel área correspondiente, a la fin de la páxina o a la fin del documentu." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" -"11\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." msgstr "Pa pasar rápido al testu de notes al pie o notes a la fin, faiga clic na ancla de la nota del documentu. El cursor tamién pue asitiase delantre o detrás del marcador y, de siguío, calcar Control+Mayús-AvPág. Pa volver a l'ancla de la nota, calque RePág." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" -"4\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Numberar" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" -"12\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Escueya'l tipu de numberación pa la nota al pie o la nota final." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automáticu" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" -"7\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Caráuteres" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" -"14\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" -"19\n" "help.text" -msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." +msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." msgstr "Pa camudar el formatu de testu o anclaxe d'una nota al pie o nota final, escueya <emph>Formatu - Caráuter</emph>. Pue primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> p'abrir la ventana de <emph>Estilos y formateo</emph> y modificar l'estilu de nota al pie o nota final." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" -"15\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tipu" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" -"20\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." msgstr "Escueya'l tipu de nota qu'inxertar: nota al pie o nota final. Una nota al pie asítiase a la fin de la páxina, ente que una nota final asítiase a la fin del documentu." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" -"16\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Nota al pie" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" -"21\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Convierte una nota final nuna nota al pie." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" -"17\n" "help.text" msgid "Endnote" msgstr "Nota a la fin" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" -"22\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Convierte una nota al pie nuna nota final." #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" -"23\n" "help.text" msgid "Arrow left" msgstr "Flecha esquierda" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Mover pol documentu hasta l'ancla de la nota al pie o de la nota final anterior.</ahelp>" @@ -3143,32 +3148,32 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" -"25\n" "help.text" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota al pie anterior" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" -"26\n" "help.text" msgid "Arrow right" msgstr "Flecha derecha" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" -"27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Mover pol documentu hasta l'ancla de la nota al pie o de la nota final siguiente.</ahelp>" @@ -3178,23 +3183,23 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" -"28\n" "help.text" msgid "Next footnote" msgstr "Nota al pie siguiente" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" -"33\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." msgstr "Diálogu <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inxertar nota al pie\">Inxertar nota al pie</link>." @@ -3208,172 +3213,171 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada d'índiz" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada d'índiz" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edita la entrada d'índiz escoyida. Faiga clic delantre d'una entrada d'índiz o nella y, de siguío, escueya esti comandu.</ahelp></variable>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" -"30\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." -msgstr "Pa inxertar una entrada d'índiz, escueya una pallabra nel documentu y de siguío <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inxertar - Índices - Entrada\"><emph>Inxertar - Índices - Entrada</emph></link>." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>." +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" -"3\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Marca" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" -"4\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Edita la entrada d'índiz escoyida." #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" -"5\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Índiz" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Amuesa'l tipu d'índiz al que pertenez la entrada escoyida.</ahelp> Nun pues camudar el tipu d'índiz d'una entrada nesti diálogu. Nel so llugar, tienes de desaniciar la entrada d'índiz del documentu, y darréu inxertala nun tipu d'índiz distintu." #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" -"7\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Entry" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edita la entrada d'índiz si fuera necesario. Cuando camudes la entrada del índiz, el nuevu testu namái apaez nel índiz, pero non na ancla de la entrada del índiz del documentu. </ahelp> Por exemplu, pues escribir un índiz con comentarios como \"Fundamentos, ver tamién Xeneral\"." #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" -"9\n" "help.text" msgid "1st key" msgstr "1ra clave" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Pa crear un índiz de dellos niveles, escribi'l nome de la entrada d'índiz de primer nivel, o escueyi un nome de la llista. La entrada d'índiz s'amiesta debaxo d'esti nome.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" -"11\n" "help.text" msgid "2nd key" msgstr "2da clave" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Escribi'l nome de la entrada d'índiz de segundu nivel o escueyi un nome de la llista. La entrada d'índiz s'amiesta debaxo d'esti nome.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" -"13\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Nivel" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" -"14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Camuda'l nivel d'esquema d'una entrada del índiz.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"15\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Desanicia la entrada escoyida del índiz. El testu d'entrada del documentu nun se desanicia.</ahelp>" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"18\n" "help.text" msgid "End arrow to left" msgstr "Flecha final escontra la esquierda" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Salta a la primera entrada d'índiz del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>" @@ -3383,32 +3387,32 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" -"26\n" "help.text" msgid "End arrow to left" msgstr "Flecha final escontra la esquierda" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" -"20\n" "help.text" msgid "End arrow to right" msgstr "Flecha final escontra la derecha" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Salta a la postrera entrada d'índiz del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>" @@ -3418,32 +3422,32 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" -"27\n" "help.text" msgid "End arrow to right" msgstr "Flecha final escontra la derecha" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" -"22\n" "help.text" msgid "Arrow to left" msgstr "Flecha escontra la esquierda" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Salta a la entrada d'índiz anterior del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>" @@ -3453,32 +3457,32 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" -"28\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Flecha esquierda" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" -"24\n" "help.text" msgid "Arrow to right" msgstr "Flecha escontra la derecha" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Salta a la entrada d'índiz siguiente del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>" @@ -3488,23 +3492,23 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" -"29\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Flecha derecha" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" -"32\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." msgstr "Cola <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"barra de navegación\">barra de navegación</link> ye posible movese rápido ente les entraes d'índiz del documentu." @@ -3608,38 +3612,63 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Quita la seición escoyida del documentu y inxerta el conteníu de la seición nel documentu.</ahelp>" #: 03050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Ruler" +msgid "Rulers" msgstr "Regla" #: 03050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Regla\">Regla</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3147514\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Amuesa o anubre la regla horizontal que pue usar p'axustar los marxes de la páxina, tabuladores, sangríes, bordes, caxelles de tables y p'ordenar los oxetos de la páxina.</ahelp> Pa faer visible la regla vertical, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Ver\">%PRODUCTNAME Writer - Ver</link></emph> y active el caxellu <emph>Regla vertical</emph>na seición <emph>Regla</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" +msgstr "" #: 03050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"hd_id110120150347243313\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" +msgid "Rulers" +msgstr "Regla" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id3147517\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." +msgstr "" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"hd_id110120150347244029\n" +"help.text" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id110120150347249577\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3650,21 +3679,21 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Llendes del testu" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Límites del testu\">Llendes del testu</link>" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Amuesa o anubre les llendes del área imprentable d'una páxina. Les llinies de les llendes nun s'imprimen.</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -3676,10 +3705,10 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Marques" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" -"18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Marcas\">Marques</link>" @@ -3688,115 +3717,115 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Marcas\">Marques</lin msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" msgstr "" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\">Non-printing Characters On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Activar o desactivar los caráuteres non imprentables\">Activar o desactivar los caráuteres non imprentables</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Campos" +msgid "Field Names" +msgstr "Nome de campu" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Campos\">Nomes de campos</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3147171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Conmuta la visualización del campu ente los nomes y el conteníu de los campos.</ahelp> Una marca de comprobación indica que s'amuesen los nomes del campu; si nun apaez nenguna marca de comprobación amuésase'l conteníu del campu. El conteníu de dellos campos nun pue amosase." +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." +msgstr "" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area." +msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." msgstr "Pa camudar el conteníu de la vista por defeutu a los nomes de campos en llugar del so conteníu, escueya<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ver</emph>, y marque el caxellu<emph> Nomes de campu </emph> na seición<emph>Amosar</emph>." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"5\n" "help.text" -msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." +msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "Cuando s'imprime un documentu col comandu <emph>Ver - Nomes de campos</emph> activáu, indícase que los nomes de los campos incluyir na impresión." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" -"par_id3145579\n" -"3\n" +"par_id102720151029387618\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inxertar - Campos\">Inxertar - Campos</link>." #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caráuteres ocultos" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"caráuteres non imprentables\">caráuteres non imprentables</link>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Amuesa los caráuteres ocultos nel testu, como les marques de párrafos, saltos de llinia, tabuladores y espacios.</ahelp>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Cuando se desaniciar una marca de párrafu, el párrafu que se xune adopta'l formatu del párrafu onde s'atopa'l cursor." #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." msgstr "Pa especificar que caráuteres non imprentables seran visibles, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayuda al formateo\">%PRODUCTNAME Writer - Ayuda al formateo</link></emph>, y escueya les opciones que deseye nel área a<emph> Amosar</emph> ." #: 03120000.xhp @@ -3808,10 +3837,10 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Diseñu web" #: 03120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Diseñu web\">Diseñu web</link>" @@ -3820,36 +3849,34 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Diseñu web\">Diseñu msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Amuesa'l documentu como se vería nun navegador d'Internet.</ahelp> Ye útil cuando se crean documentu HTML." +msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Layout" -msgstr "Diseñu d'impresión" +msgid "Normal Layout" +msgstr "" #: 03130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Diseñu de impresión\">Diseñu d'impresión</link>" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3145249\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Amuesa l'aspeutu que va tener el documentu cuando lu imprima.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3860,46 +3887,46 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Párrafos ocultos" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Párrafos ocultos\">Párrafos ocultos</link>" #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Amuesa o anubre párrafos ocultos.</ahelp> Esta opción namái afecta a la visualización en pantalla de párrafos ocultos, pero non a la so impresión." #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." +msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." msgstr "P'activar esta función, escueya<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayuda al formateo\">%PRODUCTNAME Writer - Ayuda al formateo</link></emph>y asegurese que tea escoyida'l caxellu <emph>Párrafos ocultos</emph> nel apartáu <emph>Amosar </emph>." #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"4\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "Utilice el <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"comandu de campo\">comandu de campu</link> \"Párrafu ocultu\" p'asignar una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condición\">condición</link> que se debe cumplir pa anubrir un párrafu. Si la condición nun se cumple, el párrafu amuésase." #: 03140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." msgstr "Si anubre un párrafu, tamién s'anubren les notes al pie y los marcos fondiaos a los caráuteres del párrafu." @@ -4171,13 +4198,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>seiciones;inxertar por aciu DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE;comandu pa inxertar seiciones</bookmark_value>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Seición</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4198,13 +4226,14 @@ msgid "New Section" msgstr "Nueva seición" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Escriba un nome pa la nueva seición.</ahelp> De forma predeterminada, $[officename] asigna automáticamente el nome \"Seición X\" a les seiciones nueves, onde X ye un númberu consecutivu." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4225,13 +4254,14 @@ msgid "Link" msgstr "Link" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inxerta'l conteníu d'otru documentu o seición d'otru documentu na seición actual.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4243,13 +4273,14 @@ msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Crea un enllaz <emph>DDE</emph>. Escueya esti caxellu de verificación y, de siguío, escriba'l comandu <emph>DDE </emph>que deseye. La opción <emph>DDE</emph> namái ta disponible si'l caxellu de verificación <emph>Enllaz</emph> ta escoyida.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4270,22 +4301,24 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "Por exemplu, pa inxertar una seición llamada \"Seición1\" dende un documentu de testu abc.sxw de $[officename] como un enllaz DDE, use la orde: \"soffice x:\\abc.sxw Seición1\". Pa inxertar el conteníu de la primer caxella dende una fueya de cálculu de MS Excel llamada \"abc.xls\", use la orde: \"excel x:\\[abc.xls]Fueya1 z1s1\". Pue copiar tamién los elementos que deseye inxertar como enllaz DDE y de siguío <emph>Editar - Pegáu especial</emph>. Pue ver el comandu DDE pal enllaz, escoyendo'l conteníu y faciendo clic en <emph>Editar - Campos</emph>." #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Nome de ficheru<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Comandu DDE</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Introduza la ruta y el nome del ficheru que deseye inxertar, o faiga clic nel botón de navegación (<emph>...</emph>) p'atopalo.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Si'l caxellu de verificación <emph>DDE </emph>ta escoyida, especifique'l comandu DDE que deseye utilizar. </caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4414,13 +4447,14 @@ msgid "Hide" msgstr "Anubrir" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Oculta y evita que la seición escoyida imprímase.</ahelp> Los componentes d'una seición oculta apaecen en color gris nel Navegador. Si dexa'l punteru del mur sobre un componente ocultu nel Navegador, va amosase l'Ayuda emerxente \"ocultu\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4441,13 +4475,14 @@ msgid "With condition" msgstr "Con condición" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Escriba la condición que se debe cumplir pa anubrir la seición.</ahelp> Una condición ye una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"expresión lógica\">espresión lóxica</link>, como \"SALUDU EQ Sr.\". Por exemplu, si usa la carta en serie <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"impresión en serie\">impresión en serie</link> pa definir un campu de la base de datos llamáu \"Saludu\" que contenga \"Sr.\", \"Sra. o \"Dama o caballeru\", pue especificar qu'una seición namái s'imprima si'l saludu ye \"Sr.\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10181,13 +10216,14 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "P'amosar testu condicional basáu nel númberu de páxines:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Funciones</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10244,13 +10280,14 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "P'amosar testu condicional basáu nuna variable definida pol usuariu." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Variables</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10361,13 +10398,14 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Na primer parte d'esti exemplu inxerta un espaciu ente'l campu \"Nome\" y \"Apellíu\" nun documentu, ente que na segunda parte inxertar testu según el conteníu d'un campu. Esti exemplu rique que se rexistre un orixe de datos de direiciones con $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "145\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y de siguío calque la llingüeta <emph>Base de datos</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -14163,90 +14201,91 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Intercambiar bases de datos" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>bases de datos;intercambiar</bookmark_value><bookmark_value>libretas de direiciones;intercambiar</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>trocar;bases de datos</bookmark_value>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Exchange Database" -msgstr "Intercambiar bases de datos" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Base de datos</link>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Camuda l'orixe de datos del documentu abiertu.</ahelp> P'amosar correchamente'l conteníu de los campos inxertaos, la base de datos de sustitución tien de contener nomes de campu idénticu. </variable>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" -"8\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." msgstr "Por exemplu, si va inxertar campos de direiciones nun formulariu dende una base de datos de direiciones, pue intercambiar la base de datos con otra de direiciones pa inxertar direiciones distintes." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" -"3\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" msgstr "Camudar bases de datos" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" -"4\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Namái pue camudar una base de datos al empar nesti diálogu." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" -"5\n" "help.text" msgid "Databases in Use" msgstr "Bases de datos utilizaes" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Amuesa les bases de datos n'usu.</ahelp> El documentu abiertu contién siquier un campu de datos de caúna de les bases de datos de la llista." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" -"6\n" "help.text" msgid "Available Databases" msgstr "Bases de datos disponibles" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Presenta la llista de les bases de datos que tan rexistraes en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" @@ -14268,46 +14307,46 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Abre un diálogu d'apertura de ficheros pa escoyer un ficheru de base de datos (*.odb). El ficheru escoyíu incorporar a la llista Bases de datos disponibles.</ahelp>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" -"7\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "Definir" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" -"11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Sustituye l'orixe de datos actual col orixe de datos que seleicionó na llista <emph>Bases de datos disponibles</emph>.</ahelp>" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" -"12\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" msgstr "Asina camuda una base de datos d'un documentu por otra distinta" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" -"13\n" "help.text" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Compruebe que dambes bases de datos contengan nomes de campu y tipos de campu coincidente." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" -"14\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." msgstr "Calque sobre'l documentu nel que deseye camudar la fonte de datos." @@ -14316,34 +14355,33 @@ msgstr "Calque sobre'l documentu nel que deseye camudar la fonte de datos." msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150564\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "Escueya <emph>Editar - Intercambiar base de datos</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." +msgstr "" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" -"16\n" "help.text" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." msgstr "Na llista <emph>Bases de datos utilizaes</emph>, escueya la tabla de base de datos que deseye sustituyir." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" -"17\n" "help.text" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." msgstr "Na llista <emph>Bases de datos disponibles</emph>, escueya la tabla de la base de datos de sustitución." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" -"18\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." msgstr "Calque <emph>Definir</emph>." @@ -16134,12 +16172,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Notes al pie/finales\">Notes al pie/finales</link>" #: 05040700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica ónde s'amuesen les notes al pie y les notes finales, según el formatu de la numberación.</ahelp>" #: 05040700.xhp @@ -16608,22 +16647,24 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3148774\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GraphicDialog\">Formatea'l tamañu, la posición y otres propiedaes de la imaxe escoyida.</ahelp></variable>" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Tamién pue camudar delles de les propiedaes de la imaxe escoyida con <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"combinaciones de tecles\">combinaciones de tecles</link>." #: 05060000.xhp #, fuzzy @@ -17053,13 +17094,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Invierte los valores d'alliniación horizontal nes páxines pares.</ahelp>" #: 05060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Tamién pue usar la opción de voltiar <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"imáxenes\"><emph>imaxes</emph></link> p'axustar la distribución de los oxetos nes páxines pares ya impares." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18171,13 +18213,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\">Axuste</link>" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152961\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Especifique les opciones de voltiar y enllazar na imaxe escoyida.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18198,13 +18241,14 @@ msgid "Vertically" msgstr "Verticalmente" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Voltia verticalmente la imaxe escoyida.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18216,13 +18260,14 @@ msgid "Horizontally" msgstr "horizontal, sobre" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151261\n" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Voltia horizontalmente la imaxe escoyida.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18234,13 +18279,14 @@ msgid "On all pages" msgstr "En toles páxines" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3147212\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Voltia horizontalmente la imaxe escoyida en toles páxines.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18252,13 +18298,14 @@ msgid "On left pages" msgstr "nes páxines esquierdes" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149037\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Voltia horizontalmente la imaxe escoyida namái nes páxines pares.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18270,13 +18317,14 @@ msgid "On right pages" msgstr "Nes páxines dereches" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152775\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Voltia horizontalmente la imaxe escoyida namái nes páxines impares.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -21950,21 +21998,21 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>Ventana d'estilos y formatos;aplicar estilos</bookmark_value>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilu y formatu\">Estilu y formatu</link>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Use la ventana Estilu y formatu p'aplicar, crear, editar, amestar y quitar estilos de formatu. Faiga doble clic nuna entrada pa editala.</ahelp>!" #: 05140000.xhp @@ -21984,54 +22032,55 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock msgstr "Para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"acoplar\">acoplar</link> la ventana Estilu y formatu, arrastre la barra del títulu a la izquierda o la derecha del área de trabayu. Pa desacoplar la ventana, faiga doble clic nun espaciu baleru de la so barra de ferramientes." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" -"37\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" msgstr "Cómo aplicar un estilu:" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" -"38\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." msgstr "Escueya'l testu. Calque na pallabra p'aplicar un estilu de caráuter a una pallabra. P'aplicar un estilu de párrafu, calque nel párrafu." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" -"39\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Faiga doble clic nel estilu na ventana Estilu y formatu." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." +msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." msgstr "En <emph>Ferramientes - Personalizar - </emph> ficha <emph>Tecláu</emph>, pue asignar combinaciones de tecles a Estilos." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" -"4\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "La barra d'herramienta Estilu y formatu contién símbolos pa dar formatu a los documentos:" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" -"5\n" "help.text" msgid "Style Category" msgstr "Categoría d'estilos" @@ -22041,25 +22090,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" -"6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Estilos de párrafu" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Amuesa estilos de formateáu pa los párrafos.</ahelp> Use los estilos de párrafu p'aplicar el mesmu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatu\">formatu</link>, por exemplu el tipu de lletra, la numberación y el diseñu, a los párrafos del documentu." #: 05140000.xhp @@ -22067,25 +22116,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" -"8\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Estilos de caráuter" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Amuesa estilos de formateáu pa los caráuteres.</ahelp> Use los estilos de caráuteres p'aplicar estilos de tipos de lletra al testu escoyíu d'un párrafu." #: 05140000.xhp @@ -22093,25 +22142,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" -"10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" msgstr "Estilos de marcos" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Amuesa estilos de formateáu pa los marcos.</ahelp> Use los estilos de marcu pa dar formatu al diseñu y la posición de los marcos." #: 05140000.xhp @@ -22119,25 +22168,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" -"12\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de páxina" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" -"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Amuesa estilos de formateáu pa les páxines.</ahelp> Use los estilos de páxina pa definir el diseñu de les páxines, incluyida la introducción de testeres y pies de páxina." #: 05140000.xhp @@ -22145,25 +22194,25 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" -"28\n" "help.text" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de llistes" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" -"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Amuesa estilos de formatu pa les llistes numberaes y con viñetes.</ahelp> Use los estilos de llista pa dar formatu a los caráuteres de numberación y les viñetes, y p'especificar les sangríes." #: 05140000.xhp @@ -22171,23 +22220,23 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mou regadera" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" -"15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica l'estilu escoyíu al oxetu o al testu qu'escueya nel documentu. Faiga clic nesti símbolu y arrastre sobre una seleición del documentu p'aplicar l'estilu.</ahelp> Pa salir d'esta miente, faiga clic de nuevu nel símbolu o calque Esc." @@ -22197,14 +22246,14 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Símbolu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" -"18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuevu estilu a partir de seleición" @@ -22226,10 +22275,10 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Nuevu estilu a partir de seleición" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un estilu basáu nel formatu del párrafu, la páxina o la seleición efeutuada.</ahelp>" @@ -22243,10 +22292,10 @@ msgid "Update style" msgstr "Anovar estilu" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Los atributos del testu con formatu manual na posición del cursor nel documentu van amestar al estilu escoyíu na ventana Estilu y formatu.</ahelp>" @@ -22268,19 +22317,19 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu Cargar estilos pa importar estilos d'otru documentu.</ahelp>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" -"25\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." msgstr "Más información alrodiu de <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">estilos</link>." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" -"26\n" "help.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos utilizaos" @@ -22976,13 +23025,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accep msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Abre un diálogu que dexa aceutar o refugar los cambeos de correición automática. Tamién dexa ver los cambeos realizaos por un autor concretu o nuna fecha específica.</ahelp>" #: 05150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Aceutar o rechazar modificaciones del Correición automático, llingüeta Filtru\">Aceutar o refugar cambeos de la Correición automáticu, llingüeta Filtru</link>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23580,13 +23630,14 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli msgstr "Pa inxertar un guión (protexíu) de non separtamientu directamente nel documentu, faiga clic sobre la pallabra que deseye dixebrar y, de siguío, prima \"Mayúscules\" + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline> Control </defaultinline></switchinline>+ el signu menos (-)." #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Pa anubrir los guiones personalizaos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Documentos de testu - Asistencia al formateo\">%PRODUCTNAME Writer - Asistencia al formateo</link></emph> y desmarque el caxellu<emph>Separtamientu manual</emph>" #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ace78903f7d..828c94a3d21 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389575338.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429795861.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -973,13 +973,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Escala de la previsualización\">Escala de la previsualización</link>" #: 10030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Especifica'l nivel d'escala na vista previa de la páxina.</ahelp>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -990,22 +991,24 @@ msgid "Two Pages Preview" msgstr "" #: 10050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Imprentar vista preliminar\">Imprentar vista preliminar</link>" #: 10050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3154504\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Amuesa dos páxines na ventana Vista previa.</ahelp> Los númberos impares siempres apaecen nel llau derechu; los pares, nel esquierdu." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1059,13 +1062,14 @@ msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "" #: 10070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154573\n" "5\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Dempués de faer clik en <emph>el icon, Vista Preliminar: Páxines Múltiples</emph>, el diálogu<emph> Páxines Múltiples</emph> abrióse. Usa los dos botones de xiru p'afitar el númberu de páxines a ser amosáu." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1104,13 +1108,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the numb msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Define'l númberu de páxines amosaes en columnes.</ahelp>" #: 10070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149822\n" "10\n" "help.text" msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "La configuración qu'escueya nel diálogu poder definir tamién por aciu el mur: Faiga clic na flecha qu'hai xuntu al símbolu <emph>Vista previa de delles páxines</emph>. De siguío, mueva'l mur sobre'l númberu que deseye de fileres y columnes." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1137,12 +1142,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Vista previa de llibru</link>" #: 10080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Escueya pa ver la primer páxina a la derecha de la vista previa de páxina.</ahelp> Si nun s'escueye, la primer páxina apaez a la izquierda de la vista previa de páxina." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -3434,13 +3440,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.< msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inxerta la fecha en forma de campu.</ahelp> Úsase'l formatu de fecha predetermináu y ésta nun s'anova automáticamente." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Si quixera definir un formatu de fecha distinta o anovar la fecha automáticamente, escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> pa inxertar una orde de campu y camudar lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. El formatu d'un campu de fecha pue modificar en cualquier momentu si escueye <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3477,13 +3484,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inxerta la hora en forma de campu.</ahelp> La hora tómase directamente de la configuración del sistema operativu. Aplícase un formatu d'hora fixu que nun se pue anovar por aciu la tecla F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "P'asignar un formatu d'hora distinta o axustar la hora real escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y camude lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. De forma adicional pue modificar el formatu d'un campu d'hora inxertáu en cualquier momentu si calca <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3512,13 +3520,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inxerta'l númberu de páxina actual como campu na posición del cursor.</ahelp> La opción predeterminada ye'l formatu Estilu de páxina." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "" +msgstr "Si deseya definir otru formatu o modificar el númberu de páxina, inxerte un campu por aciu <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y especifique los correspondientes axustes nel cuadru de diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Tamién ye posible modificar un campu inxertáu col comandu <emph>Númberos de páxina</emph> por aciu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Pa camudar númberos de páxina, llea la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Númberos de páxina\"><emph>Númberos de páxina</emph></link>." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3547,13 +3556,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total num msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inxerta'l númberu total de páxines del documentu como un campu.</ahelp>" #: 18030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "" +msgstr "Si deseya representar el númberu de páxina con un formatu de numberación distinta, escueya'l comandu <emph>Inxertar - Campos - Otros...</emph> pa inxertar el comandu de campu riquíu y efeutúe la configuración que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Comandos de campo\"><emph>Comandos de campu</emph></link>. Pue modificar el formatu del campu inxertáu col comandu de menú <emph>Cuntar páxines</emph>, pero tamién col comandu de menú <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Comandu de campo...\"><emph>Editar - Comandu de campu...</emph></link>" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3590,13 +3600,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inxerta l'asuntu especificáu nes propiedaes del documentu en forma de campu.</ahelp> Esti campu amuesa los datos escritos nel campu <emph>Asuntu</emph> en <emph>Ficheru - Propiedá - Descripción</emph>." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Si quixera inxertar una propiedá del documentu distintu en forma de campu escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros...</emph> y camude lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Información del documentu</emph> contién tolos campos amosaos nes propiedaes del documentu." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3625,13 +3636,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inxerta'l títulu especificáu nes propiedaes del documentu en forma de campu.</ahelp> Esti campu amuesa los datos escritos nel campu <emph>Títulu</emph>, en <emph>Ficheru - Propiedá - Descripción</emph>." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Si quixera inxertar una propiedá del documentu distintu en forma de campu escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros...</emph> y camude lo que deseye nel diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Información del documentu</emph> contién tolos campos amosaos nes propiedaes del documentu." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3664,50 +3676,50 @@ msgctxt "" "18120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Images On/Off" +msgid "Images and Charts" msgstr "" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" msgstr "" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>imaxes;nun amosar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;nun amosar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;nun amosar</bookmark_value>" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si ta activáu l'iconu <emph>Activar o desactivar gráficos</emph> na barra <emph>Ferramientes</emph>, en pantalla nun s'amuesen imaxes, sinón solamente marcos baleros a mou de marcadores de posición.</ahelp>" #: 18120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Iconu</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Iconu</alt></image>" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3154107\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Images On/Off" +msgid "Images and Charts" msgstr "" #: 18130000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9651d32aa27..b7a8fe595f8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -184,54 +184,54 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Reorganizar un documentu por aciu el Navegador" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>testeres;reorganizar</bookmark_value><bookmark_value>reorganizar testeres</bookmark_value><bookmark_value>mover;testeres</bookmark_value><bookmark_value>baxar niveles de testera</bookmark_value><bookmark_value>xubir niveles de testera</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;niveles de testera y capítulos</bookmark_value><bookmark_value>entamar;testeres</bookmark_value><bookmark_value>esquemes;entamar capítulos</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" -"58\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Reorganizar un documentu mediante el Navegador\">Entamar capítulos nel Navegador</link></variable>" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" -"59\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list." +msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." msgstr "Pue mover la testera y el testu subordináu enriba o embaxo nun documentu de testu por aciu el Navegador. Tamién pue xubir o baxar un nivel les testeres. Pa usar esta función, formatee les testeres del documentu con unu de los estilos predefiníos de párrafu de la testera. Si deseya usar un estilu de párrafu personalizáu pa una testera, escueya <emph>Ferramientes - Numberación de capítulos</emph>, escueya l'estilu del cuadru <emph>Estilu de párrafu</emph> y calque dos vegaes sobre un númberu de la llista <emph>Nivel</emph>." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" -"62\n" "help.text" -msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list." +msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Pa mover rápido'l cursor de testu a la testera d'un documentu, calque dos vegaes sobre la testera na llista <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155461\n" -"60\n" "help.text" -msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." -msgstr "P'acoplar el <emph>Navegador</emph>, arrastre la barra de títulu hasta'l borde del área de trabayu. Pa desacoplar el <emph>Navegador</emph>, faiga doble clic sobre una parte llibre del área del símbolu." +msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" -"70\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" msgstr "Pa mover la testera enriba o embaxo nel documentu" @@ -245,101 +245,101 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Asegúrese que s'amuesen tolos niveles de testeres nel Navegador. De mou predetermináu amuésense tolos niveles. Vea un pocu más embaxo cómo camudar los niveles de testeres que s'amuesen." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" -"71\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." msgstr "Na <emph>Barra estándar</emph>, faiga clic nel iconu<emph>Navegador</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5211883\">{ASITIAR UNA DESCRIPCIÓN ALTERNATIVA EQUÍ}</alt></image> p'abrir el <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" -"72\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." msgstr "Nel <emph>Navegador</emph>, faiga clic nel iconu<emph>Vista de conteníu</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156338\">Iconu</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" -"74\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" -"63\n" "help.text" -msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list." +msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Arrastre una testera a un nuevu allugamientu na llista del <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" -"75\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." msgstr "Faiga clic nuna testera de la llista del <emph>Navegador</emph> y, de siguío, faiga clic nel símbolu <emph>Xubir capítulu un nivel</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id4217546\">Iconu</alt></image> o <emph>Baxar capítulu un nivel</emph><image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id6505788\">Iconu}</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145758\n" -"64\n" "help.text" -msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." -msgstr "Si deseya mover la testera ensin el testu subordináu, caltenga calcada la tecla Control mientres abasna o fai clic nos iconos <emph>Xubir capítulu un nivel</emph> o <emph>Baxar capítulu un nivel</emph>." +msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" -"76\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Pa xubir o baxar el nivel d'una testera" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list." +msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "Escueya la testera na llista del <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." msgstr "Faiga clic nel iconu<emph>Aumentar nivel</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Iconu}</alt></image> o nel iconu<emph>Menguar nivel</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Iconu</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" -"78\n" "help.text" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Pa camudar el númberu de niveles de testera que s'amuesen" #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." +msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." msgstr "Faiga clic nel iconu<emph>Niveles de testera amosaos</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Iconu</alt></image> y, de siguío, escueya un númberu de la llista." #: auto_numbering.xhp @@ -4030,21 +4030,23 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Los campos consisten nun nome de campu y el so conteníu. Pa conmutar la visualización de los campos ente'l nome o'l so conteníu, escueya <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Nomes de campos\"><emph>Ver - Nomes de campos</emph></link>." #: fields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." msgstr "P'amosar o anubrir el resaltáu de campos nun documentu, escueya <emph>Ver - Avisiegu de campos</emph>. Pa desaniciar esta función permanentemente, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Apariencia</emph> y quite la marca qu'apaez nel caxellu al mandu de <emph>Avisiegu de campos</emph>." #: fields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." +msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." msgstr "Pa camudar el color del avisiegu de los campos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Apariencia\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Apariencia</item></link></emph>, allugue la opción de <item type=\"menuitem\">Avisiegu de campos</item> y depués escueya un color distintu nel caxellu de <item type=\"menuitem\">Configuración de colores</item>." #: fields.xhp @@ -4165,12 +4167,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Abre un diálogu pa editar el conteníu del campu." #: fields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." +msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." msgstr "Los campos marcador de posición, testu anubríu, inxertar referencia, variable, base de datos y campos definíos pol usuariu amuesen una ayuda emerxente cuando s'asitia'l punteru del mur sobre'l campu nun documentu. P'activar esta función, asegúrese de que s'escoyó la opción Ayuda activa (<item type=\"menuitem\">¿Qué ye esto?</item>) nel menú <item type=\"menuitem\">Ayuda</item>." #: fields.xhp @@ -11492,22 +11495,6 @@ msgstr "$[officename] usa estilos de páxina pa especificar el diseñu d'una pá #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" -"par_idN1071A\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_idN10722\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" "11\n" "help.text" @@ -11520,8 +11507,8 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>" -msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> <emph>.</emph>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>." +msgstr "" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -12399,11 +12386,12 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav msgstr "Nel Navegador, escueya l'índiz, depués abra'l menú contestual nel Navegador y escueya <emph>Índiz - Namái Llectura</emph>." #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_idN10B8C\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" #: protection.xhp @@ -14085,11 +14073,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menú d'etiquetes intelixentes" #: smarttags.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." msgstr "Cualquier testu d'un documentu de Writer pue marcase con una \"Etiqueta intelixente\", con un sorrayáu de color magenta en forma predeterminada. Pue camudar esi color en <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Apariencia</item>." #: smarttags.xhp @@ -15829,8 +15818,8 @@ msgctxt "" "par_id3156101\n" "113\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>." -msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Guardar como plantía</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." +msgstr "" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15847,8 +15836,8 @@ msgctxt "" "par_id3153409\n" "114\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Na llista de <item type=\"menuitem\">Categoríes</item>, escueya \"Les mios plantíes\", y de siguío faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>." +msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." +msgstr "" #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4b8532aaa6c..76dffb1fdf7 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431383884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438901172.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1209,15 +1209,6 @@ msgstr "Escueya qué diapositives desaniciar" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Páxines maestres" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" @@ -1272,24 +1263,6 @@ msgstr "Escueya ónde aplicar los siguientes cambios" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Progresu" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Oxetos ameyoraos" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" @@ -1371,15 +1344,6 @@ msgstr "Tamañu estimáu del ficheru nuevu:" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " @@ -1389,33 +1353,6 @@ msgstr "La mio configuración " msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "sesión predeterminada" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "L'ameyoramientu camudará'l documentu actual. ¿Quier siguir?" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Si" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" @@ -1577,16 +1514,27 @@ msgstr "Diapositives" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" msgstr "Trocar" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9abe84a27ad..8577f24ecee 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1505,6 +1505,15 @@ msgstr "~Media móvil..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -3205,6 +3214,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "Conmutar les llinies de la rexella na fueya actual" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" @@ -3505,8 +3523,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" -msgstr "Esportar como gráficu" +msgid "Export as image" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3580,34 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Namái apegar valor" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" - -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Guardar les imaxes..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "" - #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -7796,7 +7786,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Image..." +msgid "Set Background Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8027,15 +8026,6 @@ msgstr "~Capa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "Cuadr~ícula" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8790,8 +8780,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Círculos y óvalos" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8917,8 +8907,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectángulos" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11396,198 +11386,221 @@ msgid "From right to top" msgstr "De drecha p'arriba" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "Persianes venecianes horizontales" +msgid "Subtle" +msgstr "Sutil" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "Persianes venecianes verticales" +msgid "Exciting" +msgstr "Prestosu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "Recuadru entrante" +msgid "Venetian" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "Recuadru entrante" +msgid "3D Venetian" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "Tableru horizontal" +msgid "Box" +msgstr "Caxa" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Tableru vertical" +msgid "Checkers" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "Barríu horizontal" +msgid "Comb" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "Barríu vertical" +msgid "Cover" +msgstr "Trébol" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "Anubrir p'abaxo" +msgid "Uncover" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "Anubrir pa la izquierda" +msgid "Wipe" +msgstr "Llimpiar" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "Anubrir pa la drecha" +msgid "Wedge" +msgstr "Cuña" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "Anubrir p'arriba" +msgid "Wheel" +msgstr "Volante" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "Anubrir p'abaxo a la izquierda" +msgid "Push" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "Anubrir p'arriba a la izquierda" +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "Anubrir p'abaxo a la drecha" +msgid "Fade" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "Anubrir p'arriba a la izquierda" +msgid "Random Bars" +msgstr "Barres al debalu" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +msgid "Shape" +msgstr "~Formes" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "Cortar en negru" +msgid "Split" +msgstr "Dixebrar" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve" -msgstr "Disolver" +msgid "Diagonal" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "Dilir adulces" +msgid "Random" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "Desvanecimientu en negru" +msgid "Dissolve" +msgstr "Disolver" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "Disolución fina" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" @@ -11596,452 +11609,498 @@ msgstr "Noticia breve" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "Emburriar p'abaxo" +msgid "Tiles" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "Emburriar pa la izquierda" +msgid "Cube" +msgstr "Cubu" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "Emburriar pa la drecha" +msgid "Circles" +msgstr "Círculu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "Emburriar p'arriba" +msgid "Helix" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "Barres horizontales al debalu" +msgid "Fall" +msgstr "Cayida" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Barres verticales al debalu" +msgid "Turn Around" +msgstr "Dar la vuelta" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "Forma de círculu" +msgid "Turn Down" +msgstr "Xirar p'abaxo" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "Forma de rombu" +msgid "Iris" +msgstr "Iris" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "Forma de signu más" +msgid "Rochade" +msgstr "Enroque" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "División horizontal entrante" +msgid "Static" +msgstr "Estáticu" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "División horizontal pa fuera" +msgid "Vortex" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "División vertical entrante" +msgid "Ripple" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "División vertical pa fuera" +msgid "Glitter" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Cuadraos diagonales abaxo a la manzorga" +msgid "Plain" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Cuadraos diagonales enriba a la manzorga" +msgid "Smoothly" +msgstr "Dondu" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Cuadraos diagonales abaxo a la mandrecha" +msgid "Through Black" +msgstr "Cortar en negru" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Cuadraos diagonales enriba a la mandrecha" +msgid "Left to Right" +msgstr "De izquierda a drecha" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "Destapar p'abaxo" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "Destapar pa la izquierda" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "Destapar pa la drecha" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "Destapar p'arriba" +msgid "Right to Left" +msgstr "De drecha a izquierda" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "Destapar p'abaxo a la izquierda" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "Destapar p'arriba a la izquierda" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "Destapar p'arriba a la drecha" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "Destapar p'arriba a la drecha" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "Cuña" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "Rueda en sentíu de les aguyes del reló, 1 radio" +msgid "In" +msgstr "Dientro" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Rueda en sentíu de les aguyes del reló, 2 radios" +msgid "Out" +msgstr "Fuera" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "Rueda en sentíu de les aguyes del reló, 3 radios" +msgid "Across" +msgstr "A lo ancho" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "Rueda en sentíu de les aguyes del reló, 4 radios" +msgid "Down" +msgstr "Abaxo" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "Rueda en sentíu de les aguyes del reló, 8 radios" +msgid "Up" +msgstr "Arriba" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "Barrido hacia abaxu" +msgid "Right" +msgstr "Drecha" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "Barríu pa la izquierda" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "Barríu pa la drecha" +msgid "Circle" +msgstr "Círculu" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "Barríu p'arriba" +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "Transición al debalu" +msgid "Plus" +msgstr "Signu +" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "Rotando baldoses" +msgid "Horizontal In" +msgstr "Horizontal entrante" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "Haza l'esterior de cubos d'inflexón" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "Horizontal saliente" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "Círculos de revolución" +msgid "Vertical In" +msgstr "Vertical entrante" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "Xirar hélices" +msgid "Vertical Out" +msgstr "Vertical saliente" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "Haza l'interior de cubos d'inflexón" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "Cayida" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "Dar la vuelta" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "Iris" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "Xirar p'abaxo" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "Enroque" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "Persianes venecianes 3D vertical" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "Persianes venecianes 3D horizontal" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "Estáticu" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Disolución fina" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inside" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14181,6 +14240,15 @@ msgstr "Concasar mayúscules" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -14698,6 +14766,90 @@ msgstr "Recortar la imaxe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "Guardar les imaxes..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "Cuadr~ícula" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "Formularios" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -14737,7 +14889,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Remote File..." +msgid "Open Remote ~File..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -14746,7 +14898,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save to Remote Server" +msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -14893,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print Document Directly" +msgid "Print Directly" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -15205,6 +15357,15 @@ msgstr "Activar/desactivar numberación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" "Label\n" "value.text" @@ -15536,12 +15697,13 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" +msgid "~New Style from Selection..." msgstr "Nuevu estilu dende escoyeta" #: GenericCommands.xcu @@ -15563,12 +15725,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Campu numbéricu" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" +msgid "~Update Style" msgstr "Anovar estilu" #: GenericCommands.xcu @@ -15794,8 +15957,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "Color de Fondu" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Color de resaltáu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16204,13 +16367,14 @@ msgid "~Frame" msgstr "Marcu" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Notes al p~ie/Notes al final..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16285,10 +16449,20 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame and OLE Ob~ject" +msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Form" +msgstr "Formulariu" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" @@ -16303,8 +16477,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "Auto~formatu..." +msgid "AutoFormat Table Styles" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16386,7 +16569,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Regla" #: GenericCommands.xcu @@ -16400,6 +16583,16 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Barra de desplazamientu" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "Barra llateral" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" @@ -16753,11 +16946,21 @@ msgid "Undo" msgstr "Desfacer" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Formatu de páxina" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "" @@ -17502,6 +17705,15 @@ msgstr "Reflexar horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17511,6 +17723,15 @@ msgstr "Reflexar verticalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17905,11 +18126,22 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Personalizar..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Esportar como P~DF..." + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Esportar direutamente como PDF" @@ -18324,17 +18556,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Con~trol..." +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "For~mulariu..." +msgid "For~m Properties..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19419,6 +19651,15 @@ msgstr "Alliniar abaxo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19578,7 +19819,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~References" +msgid "R~eference" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -20032,8 +20273,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Círculos y óvalos" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20221,8 +20462,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectángulos" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21217,27 +21458,30 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" msgstr "Páxines maestres" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Animación personalizada" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21262,9 +21506,10 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estilu y formatu" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21274,16 +21519,17 @@ msgstr "Funciones" #, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" msgstr "~Xestionar Nomes..." #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" @@ -21296,8 +21542,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "Gráficu" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedaes" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -21383,63 +21629,70 @@ msgid "Graphic" msgstr "Gráficu" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" msgstr "Diseños" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Usáu nesta presentación" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" msgstr "Usaos recientemente" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" msgstr "Disponible" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Animación personalizada" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" msgstr "Transición de diapositives" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" @@ -21455,27 +21708,30 @@ msgid "Empty" msgstr "Baleru" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" msgstr "Alliniación" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" msgstr "Aspeutu de la caxella" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" @@ -21491,9 +21747,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Párrafu" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" @@ -21546,9 +21803,10 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estilu y formatu" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21557,7 +21815,7 @@ msgstr "Funciones" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" @@ -21566,7 +21824,7 @@ msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" @@ -22003,6 +22261,26 @@ msgid "Page Number" msgstr "Númberu de páxina" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controles de formulariu" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "~Testera y pie de páxina..." + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" @@ -22071,7 +22349,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables of Contents..." +msgid "Table of Contents or ~Index..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22089,8 +22367,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Activar/desactivar cursor direutu" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22381,7 +22668,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "Notes al p~ie/Notes al final..." #: WriterCommands.xcu @@ -22465,7 +22752,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" +msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22474,16 +22761,25 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Draw ~Frame" +msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "F~rame..." msgstr "Mar~cu..." @@ -22651,6 +22947,15 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Inxertar Oxetu" #: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box and Shape" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23005,24 +23310,6 @@ msgstr "Xirar 90° a la ~drecha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -23129,12 +23416,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Formatu de númberu..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." +msgid "~Load Styles..." msgstr "Cargar estilos..." #: WriterCommands.xcu @@ -23255,22 +23543,24 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Quitar mayúscules" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "Propiedaes del Marcu" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "Propiedaes del oxetu de dibuxu" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgid "~Properties..." +msgstr "Propiedaes..." #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -23279,17 +23569,18 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Properties..." +msgid "Image Properties" msgstr "Propiedaes de la ta~bla..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "~Imaxe..." +msgid "~Properties..." +msgstr "Propiedaes..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23304,6 +23595,16 @@ msgstr "Propiedaes de la ta~bla..." #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Propiedaes..." + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -23755,12 +24056,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Caráuter a la izquierda" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." +msgid "~Index Entry..." msgstr "~Entrada del índiz..." #: WriterCommands.xcu @@ -23797,6 +24099,16 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Esbillar Too" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "C~ell" msgstr "C~axelles" @@ -23928,12 +24240,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Calcular Tabla" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" +msgid "Unprotect Cells" msgstr "Desprotexer caxelles" #: WriterCommands.xcu @@ -24344,6 +24657,15 @@ msgstr "Páxina anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" @@ -24378,13 +24700,14 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Activar Escoyeta Estendida" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Nota al pie/Nota al final~..." +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "Notes al p~ie/Notes al final..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24934,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break Across Pages and Columns" +msgid "~Break Across Pages" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -25142,6 +25465,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Images and Charts" msgstr "" @@ -25173,13 +25505,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Diccionariu de sinónimos..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Fondu de caráuter" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Color de resaltáu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25537,16 +25870,6 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Mou d'escoyeta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Guardar les imaxes..." - -#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" @@ -25613,14 +25936,13 @@ msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Llinia Horizontal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default" -msgstr "Predeterminao" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -25639,7 +25961,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle" +msgid "Su~btitle" msgstr "~Subtítulu..." #: WriterCommands.xcu @@ -25696,6 +26018,88 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "Caxa de testu" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" diff --git a/source/ast/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ast/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index b621484a2fd..9d6ab4dd509 100644 --- a/source/ast/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ast/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -587,6 +587,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" @@ -695,6 +713,69 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LINEAR\n" +"string.text" +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_POWER\n" +"string.text" +msgid "Power" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" +"string.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_RSQUARED\n" +"string.text" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_SLOPE\n" +"string.text" +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_INTERCEPT\n" +"string.text" +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" diff --git a/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po index d7037adfb3c..c869eb130fb 100644 --- a/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390252425.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431384018.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,12 +285,13 @@ msgid "Image" msgstr "" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as Image.." +msgid "Export as Image..." msgstr "Esportar como imaxe..." #: objdraw.src diff --git a/source/ast/sc/source/ui/src.po b/source/ast/sc/source/ui/src.po index 6f72d847fc1..4e85c88c7be 100644 --- a/source/ast/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ast/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5805,13 +5805,14 @@ msgid "Insert Columns ~Left" msgstr "~Inxertar columnes a la izquierda" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar columnes a la izquierda" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7864,8 +7865,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "6\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "matriz" +msgid "list of dates" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7877,13 +7878,14 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "8\n" "string.text" -msgid "list of numbers" -msgstr "" +msgid "array" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8498,8 +8500,37 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Indica'l primer día de la selmana (1 = domingu, otros valores = llunes)." +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Númberu" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Númberu internu de la data." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10775,8 +10806,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "Determina la triba de datu d'un valor." +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 559e0b115a6..3a479eb0ee9 100644 --- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1577,6 +1577,16 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" +#: databaroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizáu" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" @@ -3225,6 +3235,15 @@ msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" +"current_doc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -6646,6 +6665,119 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negativa" +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"RegressionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "Resultaos a" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Fileres" + +#: regressiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "Agrupao por" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"linear-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linear Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"logarithmic-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"power-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Power Regression" +msgstr "" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "" + #: retypepassdialog.ui msgctxt "" "retypepassdialog.ui\n" diff --git a/source/ast/scaddins/source/analysis.po b/source/ast/scaddins/source/analysis.po index b6a54215bad..21d1f6cbd94 100644 --- a/source/ast/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ast/scaddins/source/analysis.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390254683.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401883673.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -193,8 +193,10 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." -msgstr "Devuelve un númberu qu'amuesa la selmana del añu que correspuende cola data indicada." +msgid "" +"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -211,8 +213,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "3\n" "string.text" -msgid "The date" -msgstr "La data" +msgid "The date or date serial number" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -224,12 +226,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Triba de retornu" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Indica'l primer día de la selmana (1 = domingu, otros valores = llunes)" #: analysis.src @@ -283,8 +286,10 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "Devuelve'l númberu de díes llaborables ente dos dates" +msgid "" +"Returns the number of workdays between two dates.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -404,13 +409,14 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Devuelve'l coeficiente multinomial d'un grupu de númberos" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "Númberu(os)" +msgid "Number" +msgstr "Númberu" #: analysis.src msgctxt "" @@ -670,17 +676,20 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the greatest common divisor" -msgstr "Devuelve'l máximu común divisor" +msgid "" +"Returns the greatest common divisor.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." +msgstr "" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "Númberu(os)" +msgid "Number" +msgstr "Númberu" #: analysis.src msgctxt "" @@ -697,17 +706,20 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "Devuelve'l mínimu común múltiplu" +msgid "" +"Returns the least common multiple.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." +msgstr "" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "Númberu(os)" +msgid "Number" +msgstr "Númberu" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sd/source/core.po b/source/ast/sd/source/core.po index 3f1b0e71941..aabab41fe61 100644 --- a/source/ast/sd/source/core.po +++ b/source/ast/sd/source/core.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 21:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389407293.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429823645.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -543,14 +543,6 @@ msgstr "Diseñu" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" -"string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Páxines maestres" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_POWERPOINT_IMPORT\n" "string.text" msgid "PowerPoint Import" @@ -610,22 +602,6 @@ msgstr "Fallu de formatu descubiertu nel ficheru nel sodocumentu $(ARG1) na posi #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_3DOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "3-D Settings" -msgstr "Parámetros 3-D" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n" "string.text" msgid "Banding cell" diff --git a/source/ast/sd/source/ui/animations.po b/source/ast/sd/source/ui/animations.po index f5acd7e24a4..f77a078c7db 100644 --- a/source/ast/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ast/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 02:30+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 22:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389407427.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390257574.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,9 +555,10 @@ msgid "User paths" msgstr "Camín del usuariu" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" -msgid "No transition" -msgstr "Ensin transición" +msgid "None" +msgstr "dengún" diff --git a/source/ast/sd/source/ui/app.po b/source/ast/sd/source/ui/app.po index 10ae60ac932..736ecea3f85 100644 --- a/source/ast/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ast/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -274,16 +274,27 @@ msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" +"SID_SAVE_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "" + +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" msgstr "Amosar fondu de documentu maestru" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" diff --git a/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index c261bc05cb3..10454731f37 100644 --- a/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:48+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -404,6 +404,15 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Allugamientu" +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + #: drawpagedialog.ui msgctxt "" "drawpagedialog.ui\n" diff --git a/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 24a24fc7d4e..0c09bdee53e 100644 --- a/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431384557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435272476.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -192,6 +192,15 @@ msgstr "Efeutu" #: assistentdialog.ui msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" +"variantLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variant:" +msgstr "" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" "speedLabel\n" "label\n" "string.text" @@ -3303,6 +3312,15 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "Repetir fasta'l siguiente soníu" #: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"variant_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variant" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui #, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" diff --git a/source/ast/sfx2/source/appl.po b/source/ast/sfx2/source/appl.po index 38c28ef56f7..6d4f28dd956 100644 --- a/source/ast/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ast/sfx2/source/appl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -89,20 +89,22 @@ msgid "Cancel all changes?" msgstr "¿Encaboxar tolos cambios?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo atopar dengún restolador web nel sistema. Por favor compruebe les sos preferencies d'escritoriu o instale un restolador web (por exemplu, Firefox) nel llugar predetermináu que s'indica na instalación del restolador." #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "«$(ARG1)» nun ye una URL absoluta que pueda tresmitise a una aplicación esterna p'abrila." #: app.src msgctxt "" @@ -457,14 +459,16 @@ msgstr "" "los datos más recientes?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" -msgid "DDE link to % for % area % are not available." +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "El vínculu DDE a % pa l'área % % nun ta disponible." #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" @@ -473,6 +477,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"Por razones de seguridá l'hiperenllaz nun se pue executar.\n" +"La direición indicada nun va abrise." #: app.src msgctxt "" @@ -483,6 +489,7 @@ msgid "Security Warning" msgstr "Avisu de seguridá" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" @@ -491,8 +498,11 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"Al guardar van eliminase toles robles esistentes.\n" +"¿Quies continuar y guardar el documentu?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" @@ -501,8 +511,11 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"El documentu ha guardase enantes de poder ser robláu.\n" +"¿Quies guardar el documentu?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" @@ -511,14 +524,17 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Esto descartarà tolos cambeos nel sirvidor desde la baxada.\n" +"¿quies siguir?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Esti documentu ha guardase col formatu de ficheru OpenDocument enantes de poder ser robláu dixitalmente." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po index 4d05d8cbc9c..86b67b84187 100644 --- a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -350,6 +350,15 @@ msgstr "Usar los _datos del usuariu" #: documentinfopage.ui msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" +"thumbnailsavecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" "reset\n" "label\n" "string.text" @@ -1559,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "open_remote\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open Remote File" +msgid "Remote _Files" msgstr "" #: startcenter.ui diff --git a/source/ast/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ast/starmath/uiconfig/smath/ui.po index e5a7297e0f4..66cb5bd1b68 100644 --- a/source/ast/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ast/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431384847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435272583.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -640,6 +640,15 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Incrustar sólo los símbolos usaos (menor tamañu de ficheru)" #: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"autoclosebrackets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" diff --git a/source/ast/svtools/source/misc.po b/source/ast/svtools/source/misc.po index 138d195bc39..d394579d73b 100644 --- a/source/ast/svtools/source/misc.po +++ b/source/ast/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2814,8 +2814,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Guaraní, Paraguayo" +msgid "Guarani (Paraguay)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3829,6 +3829,15 @@ msgctxt "" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Botswana)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po index 1a16817fabb..f5433abae4b 100644 --- a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,15 @@ msgstr "" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" "GraphicExportOptionsDialog.ui\n" +"GraphicExporter\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Image Options" +msgstr "" + +#: GraphicExportOptionsDialog.ui +msgctxt "" +"GraphicExportOptionsDialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -597,15 +606,6 @@ msgstr "Puertu" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"port-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" "passwordLabel\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ast/svx/source/dialog.po b/source/ast/svx/source/dialog.po index 5e57496a183..2a6005a569c 100644 --- a/source/ast/svx/source/dialog.po +++ b/source/ast/svx/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2790,14 +2790,16 @@ msgid "Not recovered yet" msgstr "Entá nun se recuperó" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entama'l procesu de recuperación de documentos. Según el tamañu de los documentos, el procesu puede durar más o menos tiempu." #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" @@ -2806,6 +2808,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"Finó la recuperación de documentos.\n" +"Fai clic en 'Finar' pa ver los documentos." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -6442,3 +6446,94 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Warang Citi" msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_AHOM\n" +"string.text" +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" +"string.text" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" +"string.text" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" +"string.text" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "Ideogrames CJK unificaos estensión A" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" +"string.text" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" +"string.text" +msgid "Hatran" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" +"string.text" +msgid "Multani" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" +"string.text" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" +"string.text" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" +"string.text" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "" diff --git a/source/ast/svx/source/stbctrls.po b/source/ast/svx/source/stbctrls.po index 935b60d9bfc..50b97e839a6 100644 --- a/source/ast/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ast/svx/source/stbctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM\n" -"string.text" -msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" diff --git a/source/ast/svx/source/svdraw.po b/source/ast/svx/source/svdraw.po index d1284ea3e65..13f154de825 100644 --- a/source/ast/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ast/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3852,6 +3852,14 @@ msgstr "Axuste de llinia na forma" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" +"string.text" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" "string.text" msgid "Auto grow shape to fit text" diff --git a/source/ast/svx/source/tbxctrls.po b/source/ast/svx/source/tbxctrls.po index aef8323b5bb..7e53c008fd5 100644 --- a/source/ast/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ast/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 21:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429824079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435272647.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -567,15 +567,7 @@ msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Fondu de caráuter" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Text Background Color" +msgid "Highlight Color" msgstr "" #: tbcontrl.src @@ -689,3 +681,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Match Case" msgstr "Distinguir mayúscules y minúscules" + +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "" +"tbunosearchcontrollers.src\n" +"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" +"string.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po index 609fe26f86d..4227bd9e797 100644 --- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2829,6 +2829,15 @@ msgstr "Coincidencia e_xauta" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"searchformatted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search formatted display string" +msgstr "" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" @@ -5185,11 +5194,20 @@ msgstr "Estrelles" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "_Estilu:" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del principiu." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del principiu." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5212,6 +5230,24 @@ msgstr "Seleicione l'estilu de llinia." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del final." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del final." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5311,51 +5347,6 @@ msgstr "Especifique la tresparencia de la llinia." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"arrowlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Arrow:" -msgstr "Flech_a:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del principiu." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del principiu." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del final." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del final." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" "cornerlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5844,42 +5835,6 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "_Voltéu:" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Dar vuelta en vertical al oxetu seleicionáu." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Dar vuelta en vertical al oxetu seleicionáu." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Dar vuelta na horizontal al oxetu seleicionáu." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Dar vuelta na horizontal al oxetu seleicionáu." - #: sidebarshadow.ui msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/app.po b/source/ast/sw/source/ui/app.po index 69f50127bff..691d33b873b 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -685,6 +685,14 @@ msgstr "Marcu" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" +"STR_SHAPE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" diff --git a/source/ast/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ast/sw/source/uibase/lingu.po index e26066d9f9b..9e291be5dbb 100644 --- a/source/ast/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ast/sw/source/uibase/lingu.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416316901.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -47,16 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "Always correct to" -msgstr "" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SPELLING_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." +msgid "Always correct ~to" msgstr "" #: olmenu.src diff --git a/source/ast/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ast/sw/source/uibase/utlui.po index 3c280aabff6..94913508c47 100644 --- a/source/ast/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ast/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431385293.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1675,23 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" +"string.text" +msgid "Global View" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Content View" +msgstr "" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" msgstr "" @@ -1681,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" +"STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "" @@ -1689,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" +"STR_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" @@ -1697,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" +"STR_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" msgstr "" @@ -1705,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" +"STR_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" msgstr "" @@ -1713,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" +"STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "" @@ -1721,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" +"STR_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "" @@ -1729,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" +"STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "" @@ -1737,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" +"STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "" @@ -1745,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" +"STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "" @@ -1753,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" +"STR_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1761,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" +"STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" msgstr "" @@ -1769,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" +"STR_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1777,7 +1795,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" +"STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" msgstr "" @@ -1785,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" +"STR_EDIT_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "" @@ -1793,7 +1811,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" +"STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" msgstr "" @@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_FILE\n" +"STR_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "" @@ -1809,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" +"STR_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "" @@ -1817,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" +"STR_INSERT_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "" @@ -1825,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" +"STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" msgstr "" @@ -1833,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" +"STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "" @@ -1841,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" +"STR_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "" @@ -1849,7 +1867,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" +"STR_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "" @@ -1857,7 +1875,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" +"STR_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" msgstr "" @@ -1865,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" +"STR_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "" @@ -1873,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" +"STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" msgstr "" @@ -1881,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" +"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" msgstr "" @@ -1889,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" +"STR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "" @@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" +"STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " msgstr "" @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" +"STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" msgstr "" @@ -1913,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" +"STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" msgstr "" @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" +"STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" msgstr "" @@ -1929,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" +"STR_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" msgstr "" @@ -1937,27 +1955,11 @@ msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" +"STR_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" msgstr "" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "" - #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0751b972d01..4282ce908ba 100644 --- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -2735,15 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Inda nun se configuró denguna fonte de datos. Necesita una fonte, como una base de datos, p'apurrir los datos (por exemplu, nomes y direiciones) de los campos." -#: documentfontspage.ui -msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "Inx_ertar los tipos de lletra nel documentu" - #: dropcapspage.ui msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" diff --git a/source/ast/uui/source.po b/source/ast/uui/source.po index 6809b848d24..0c6066a3646 100644 --- a/source/ast/uui/source.po +++ b/source/ast/uui/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416316862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435273291.000000\n" #: alreadyopen.src #, fuzzy @@ -866,19 +866,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" -msgid "" -"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Va guardar nun formatu de documentu llibre de macros, les macros conteníes nesti documentu nun se guardarán.\n" -"¿Quier siguir?" - #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" diff --git a/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po index 0f95390f3ae..a1c9552aebe 100644 --- a/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -106,6 +106,78 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Seleicione una impresora y vuelva a intentalo." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "" + #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/ast/wizards/source/formwizard.po b/source/ast/wizards/source/formwizard.po index 77d0e2303d2..4d6290f241c 100644 --- a/source/ast/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ast/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1255,36 +1255,13 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "obtener el máximu de" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" -msgid "get the sum of <FIELD>" -msgstr "obtener la suma de <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "get the average of <FIELD>" -msgstr "obtener la media de <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of <FIELD>" -msgstr "obtener el mínimu de <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of <FIELD>" -msgstr "obtener el máximu de <FIELD>" +msgid "get the count of" +msgstr "obtener la suma de" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2031,12 +2008,13 @@ msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "La tabla contien un campu d'usuariu inválidu." #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "" +msgstr "El criteriu d'orde '<FIELDNAME>' escoyóse dos vegaes. Los criterios sólo se pueden escoyer una vegada." #: dbwizres.src msgctxt "" |