diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-13 15:04:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-13 15:20:14 +0100 |
commit | 6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (patch) | |
tree | 43a3d66e8a01967b8ffe67bb4e4905022b64a96a /source/ast | |
parent | 6fe1c4735a93b1c82e282b75560fed47e85f2042 (diff) |
update translations for 6.4.0 Beta1
libreoffice-6-4-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
Diffstat (limited to 'source/ast')
30 files changed, 1987 insertions, 758 deletions
diff --git a/source/ast/basic/messages.po b/source/ast/basic/messages.po index 44d8ab56f38..e8c15e19fba 100644 --- a/source/ast/basic/messages.po +++ b/source/ast/basic/messages.po @@ -3,554 +3,641 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n" +#. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Fallu de sintaxis." +#. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Retornu ensin Gosub." +#. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Entrada incorreuta, vuelvi a tentalo." +#. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Llamada de procedimientu non válida." +#. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Desbordamientu." +#. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Nun hai memoria bastante." +#. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matriz yá dimensionada." +#. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Índiz fuera del área definida." +msgstr "Índiz fuera de la estaya definida." +#. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definición duplicada." +#. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "División por cero." +#. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Variable non definida." +#. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Triba de datos incoherente." +#. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Parámetru non válidu." +#. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Procesu encaboxáu pol usuariu." +#. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ensin fallu." +#. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nun hai abonda memoria de pila." +#. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Subprocedimientu o procedimientu de función ensin definir." +#. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Fallu mientres cargaba'l ficheru DLL." +#. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convención de llamada DLL incorrecha." +#. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Fallu internu $(ARG1)." +#. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nome o númberu de ficheru non válidu." +#. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Nun s'atopó el ficheru." +#. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mou de ficheru incorreutu." +#. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Esti ficheru yá ta abiertu." +#. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Fallu de E/S del preséu." +#. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "El ficheru yá existe." +#. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Llargor de rexistru incorreutu." +#. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Discu o discu duru enllenu." +#. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "La llectura trespasa'l EOF." +#. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Númberu de rexistru incorreutu." +#. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Abondos ficheros." +#. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Periféricu non disponible." +#. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Accesu denegáu." +#. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "El discu nun ta preparáu." +#. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Non implementáu." +#. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Ye imposible camudar el nome en delles unidaes." +#. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Fallu nel accesu al ficheru/camín." +#. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Nun s'atopó el camín." +#. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Variable d'oxetu non definíu." +#. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Modelu de cadena non válida." +#. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "L'usu del cero nun se permite." +#. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "Fallu DDE." +#. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Esperando pola rempuesta de la conexón DDE." +#. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Denguna canal DDE disponible." +#. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Denguna aplicación retrucó al entamu de conexón DDE." +#. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Retrucaron abondes aplicaciones al entamu de conexón DDE." +#. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE trancada." +#. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Una aplicación esterna nun pue executar la operación DDE." +#. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tiempu d'espera perpasáu mientres s'esperaba la rempuesta de DDE." +#. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "L'usuariu calcó la tecla ESCAPE na operación DDE." +#. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Aplicación esterna ocupada." +#. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "Operación DDE ensin datos." +#. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "El formatu de datos ye incorreutu." +#. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Zarróse l'aplicación esterna." +#. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Conexón DDE interrumpida o camudada." +#. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Llamóse al métodu DDE ensin canal abierta." +#. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Formatu d'enllaz DDE non válidu." +#. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "El mensaxe DDE perdióse." +#. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Apegar enllaz que yá s'executó." +#. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Nun se ye quien a definir el mou d'enllaz, porque'l nome nun ye válidu." +#. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE necesita'l ficheru DDEML.DLL." +#. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Nun se pue cargar el módulu: formatu non válidu." +#. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Índiz d'oxetos inválidu." +#. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "L'oxetu nun ta disponible." +#. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Valor de propiedá incorreutu." +#. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Esta propiedá ye de namái llectura." +#. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Esta propiedá ye de namái escritura." +#. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Referencia d'oxetos inválida." +#. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Nun s'alcontró la propiedá o métodu: $(ARG1)." +#. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Oxetu necesariu." +#. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Emplegu inválidu d'un oxetu." +#. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Esti oxetu nun almite l'automatización OLE." +#. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "L'oxetu nun almite esti métodu o propiedá." +#. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Fallu na automatización OLE." +#. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "L'oxetu nun almite esta aición." +#. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "L'oxetu nun almite los argumentos denomaos." +#. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "L'oxetu determináu nun almite la configuración llocal que tien agora." +#. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Nun s'atopa l'argumentu denomáu." +#. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "L'argumentu nun ye opcional." +#. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Númberu non válidu d'argumentos." +#. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "L'oxetu nun ye una llista." +#. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Númberu ordinal inválidu." +#. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Nun s'atopa la función DLL especificada." +#. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Formatu del cartafueyu inválidu." +#. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "L'oxetu nun tien esta propiedá." +#. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "L'oxetu nun tien esti métodu." +#. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Necesítase un argumentu que falta." +#. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Fallu al executar un métodu." +#. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Nun se ye quien a definir la propiedá." +#. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Nun se ye quien a determinar la propiedá." +#. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 #, fuzzy @@ -558,250 +645,289 @@ msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Símbolu que nun s'esperaba: $(ARG1)." +#. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Esperábase: $(ARG1)." +#. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Símbolu esperáu." +#. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Variable esperada." +#. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Etiqueta esperada." +#. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Nun se pue aplicar el valor." +#. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "La variable $(ARG1) yá ta definida." +#. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Subprocedimientu o procedimientu de función $(ARG1) yá definíu." +#. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "La etiqueta $(ARG1) yá ta definida." +#. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Nun s'atopa la variable $(ARG1)." +#. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nun s'atopa la matriz o'l procedimientu $(ARG1)." +#. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nun s'atopó el procedimientu $(ARG1)." +#. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "La etiqueta $(ARG1) nun ta definida." +#. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Triba de datos $(ARG1) desconocida." +#. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Esperábase la salida $(ARG1)." +#. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Bloquéu d'instrucción entá abiertu: falta $(ARG1)." +#. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Los paréntesis nun concasen." +#. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "El símbolu $(ARG1) yá se definió de manera estremada." +#. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Los parámetros nun correspuenden col procedimientu." +#. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Caráuter inválidu nel númberu." +#. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Tienes que dimensionar la matriz." +#. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif ensin If." +#. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nun se permite nun procedimientu." +#. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nun se permite fuera d'un procedimientu." +#. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Les especificaciones de dimensiones nun concasen." +#. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opción desconocida: $(ARG1)." +#. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "La constante $(ARG1) volvióse a definir." +#. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "El programa ye enforma grande." +#. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Matrices o cadenes de caráuteres non permitíos." +#. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Hebo una esceición $(ARG1)." +#. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Esta igua ye fixa o temporalmente suspendida." +#. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Fuera d'espaciu en cadena." +#. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Espresión abondo complexa." +#. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Nun pue producise la operación solicitada." +#. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Abondes aplicaciones veceros triba DLL." +#. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "Bucle for non anicializáu." +#. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Activáu" +#. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Desactiváu" +#. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Braero" +#. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Falsu" +#. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Sí" +#. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Non" +#. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" +#. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po index f1b3fe104f0..94243de5f7f 100644 --- a/source/ast/chart2/messages.po +++ b/source/ast/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Editar triba de gráfica" #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" -msgstr "Editar rangos de datos" +msgstr "Editar estayes de datos" #. RmtWN #: chart2/inc/strings.hrc:111 @@ -1150,16 +1150,15 @@ msgstr "Triba de gráficu" #. 9AVY7 #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" -msgstr "Rangu de datos" +msgstr "Estayes de datos" #. PqEvS #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124 msgctxt "datarangedialog|range" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Estaya de datos" #. YmqFB #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170 @@ -3020,10 +3019,9 @@ msgstr "Abaxo" #. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "Rangu de datos" +msgstr "Estayes de _datos:" #. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 diff --git a/source/ast/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2376492fd89..16359695141 100644 --- a/source/ast/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ast/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353254350.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347905.000000\n" +#. LMk2Z #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" +#. DizFd #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "Oracle JDBC" +msgstr "JDBC d'Oracle" diff --git a/source/ast/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9e8b1eef6e7..0f1710a33e1 100644 --- a/source/ast/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ast/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,22 +3,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513251145.000000\n" +#. 9UrY4 #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "Documentu de WriteNow" +msgstr "Documentu de Writer" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index df4614ba4a4..df92ba1c4ed 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" @@ -1537,13 +1537,13 @@ msgstr "Cantidá mínima de caráuteres pal dixebráu silábicu: " #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Caráuteres enantes del saltu de llinia: " +msgstr "Caráuteres enantes del saltu de ringlera: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Caráuteres dempués del saltu de llinia: " +msgstr "Caráuteres dempués del saltu de ringlera: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:299 @@ -4060,19 +4060,19 @@ msgid "Value:" msgstr "Valor:" #. fFDEn -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Tocante a %PRODUCTNAME" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME ye una suite de productividá moderna, cenciella d'usar y de códigu abiertu, pa procesar testu, fueyes de cálculu, presentaciones y más." #. TxdMF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" @@ -8730,41 +8730,41 @@ msgid "Target in Document" msgstr "Destín nel documentu" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ma_rcu" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Testu:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nome:" #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "P_a" #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventos" #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -8819,41 +8819,41 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "Triba d'hiperenllaz" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ma_rcu" #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Testu:" #. wiRZD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "_Nome:" #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "P_a" #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventos" #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -8887,41 +8887,41 @@ msgid "Mail" msgstr "Corréu" #. Rx7bX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ma_rcu" #. E6CWA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Testu:" #. BjAaB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nome:" #. zkpdN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "P_a" #. 7wzYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventos" #. BmHDh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -8998,41 +8998,41 @@ msgid "New Document" msgstr "Documentu de testu" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ma_rcu" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Testu:" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nome:" #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "P_a" #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventos" #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -10970,7 +10970,7 @@ msgstr "Non al _fin de llinia:" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "Ensin símbolos de saltu de llinia definíos pol usuariu" +msgstr "Ensin símbolos de saltu de ringlera definíos pol usuariu" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 @@ -11146,31 +11146,31 @@ msgid "General Options" msgstr "Opciones xenerales" #. G5EDD -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "" #. ACQCM -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Desaminar..." #. EHBa5 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Tolos ficheros" #. scEyS -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #. vbcqb -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "" @@ -12138,79 +12138,79 @@ msgid "Proxy s_erver:" msgstr "Sirvidor pro_xy" #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Denguna" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Sistema" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Manual" #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "Proxy HT_TP" #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "_Puertu" #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "Proxy HTTP_S" #. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "Proxy _FTP" #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "E_nsin proxy pa:" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_uertu" #. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_uertu" #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Separtador ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Configuración" diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po index cd2c3248d81..f58c7c454e1 100644 --- a/source/ast/extensions/messages.po +++ b/source/ast/extensions/messages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Múltiple" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. 8dCg5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:155 diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po index 3860e78325f..48a70da1808 100644 --- a/source/ast/filter/messages.po +++ b/source/ast/filter/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203 @@ -907,60 +907,60 @@ msgid "Content" msgstr "Conteníu" #. bDVGF -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "Usar esti certificáu pa la robla dixital de documentos PDF:" #. xgYD9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "Seleicionar..." #. wHqcD -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "Denguna" #. VMoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "Contraseña del certificáu" #. Syow2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "Llugar" #. AQkj6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "Información de contautu" #. mvSG8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "Motivu" #. Bbwq2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" #. YeAiB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "Certificáu" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4ef4c14fa96..5565997eb6f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n" @@ -28906,15 +28906,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Devuelve la llende inferior d'una matriz." -#. GEEe7 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" - #. FcGvD #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28924,33 +28915,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (NomeMatriz [, Dimensión])" -#. HhGs4 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de torna:" - -#. YBMcU -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - -#. KdfgY -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - #. KUDkg #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28969,24 +28933,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica qué dimensión se quier devolver pa la llende superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor, asumese la primera dimensión." -#. AfeR2 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplu:" - -#. CuAie -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206770608\n" -"help.text" -msgid "Sub VectorBounds" -msgstr "" - #. FEgDA #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28996,60 +28942,6 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" msgstr "" -#. QkxEG -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206766048\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' VectorBounds" -msgstr "" - -#. iTot3 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206763792\n" -"help.text" -msgid "Sub TableBounds" -msgstr "" - -#. tBDDP -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" -msgstr "" - -#. LerBr -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" -msgstr "" - -#. HfdoX -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"help.text" -msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" -msgstr "" - -#. DPEj5 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206754912\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' TableBounds" -msgstr "" - #. 6GB8Z #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29086,15 +28978,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Devuelve la llende cimera d'una matriz." -#. FupXX -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" - #. M5RWy #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29104,15 +28987,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (NomeMatriz [, Dimensión])" -#. DHhp6 -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de torna:" - #. xVQ87 #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29122,15 +28996,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" -#. GgECq -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - #. Svuit #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29149,24 +29014,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica qué dimensión devolver pa la llende superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor devuélvese la llende de la primera dimensión." -#. mfhYd -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplu:" - -#. EFwDh -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206770608\n" -"help.text" -msgid "Sub VectorBounds" -msgstr "" - #. HPb5a #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29176,24 +29023,6 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" msgstr "" -#. kmEXM -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206766048\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' VectorBounds" -msgstr "" - -#. khUqL -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206763792\n" -"help.text" -msgid "Sub TableBounds" -msgstr "" - #. aaaDh #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29221,15 +29050,6 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" msgstr "" -#. AkaCg -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206754912\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' TableBounds" -msgstr "" - #. QHhrj #: 03103100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8ae965ca3d6..40f1d2ad412 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n" @@ -14462,15 +14462,6 @@ msgctxt "" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." msgstr "Consulte CUNTAR.SI() pa llograr más exemplos de sintaxis que puedan utilizase con SUMAR.SI()." -#. Z8TrQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id72921259523046\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>" -msgstr "" - #. BHGzQ #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -19052,13 +19043,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." msgstr "" -#. zQ7nD +#. qkLkD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" +msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" msgstr "" #. 7FsgG @@ -19088,13 +19079,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." msgstr "<emph>Índiz</emph> ye'l númberu de la columna na matriz que contién el valor que se va a devolver. La primer columna tien el númberu 1." -#. y3UFE +#. QV6iE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3151208\n" "help.text" -msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." +msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." msgstr "" #. fJQRf @@ -19763,13 +19754,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Busca un valor y una referencia a les caxelles asitiaes per debaxo del área escoyida.</ahelp> Esta función comprueba si la primer filera d'una matriz contién un ciertu valor. La función devuelve'l valor asitiáu nuna filera de la matriz, indicada en <emph>Índiz</emph>, na mesma columna." -#. LjjvU +#. yxeCS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" +msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" msgstr "" #. nhwwF @@ -21347,13 +21338,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ESQUIERDA</bookmark_value>" -#. 43HxJ +#. zjvg5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "help.text" -msgid "LEFTB" +msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" msgstr "" #. f3mWg @@ -21509,13 +21500,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función LLARGU</bookmark_value>" -#. tE3dg +#. e5FBE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "help.text" -msgid "LENB" +msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" msgstr "" #. Cwz9S @@ -21725,13 +21716,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ESTRAYI</bookmark_value>" -#. wekeb +#. BxEFF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "help.text" -msgid "MIDB" +msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" msgstr "" #. Qe8mw @@ -22166,13 +22157,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DERECHA</bookmark_value>" -#. qocbt +#. YMkyY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "help.text" -msgid "RIGHTB" +msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" msgstr "" #. gvrHM @@ -33173,15 +33164,6 @@ msgctxt "" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" msgstr "Pa cuntar namái númberos negativos: <item type=\"input\">=CUNTAR.SI(A1:A10;\"<0\")</item>" -#. jGBjw -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id224412044220134\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>" -msgstr "" - #. GWdLd #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -55781,13 +55763,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." msgstr "" -#. brAso +#. kCbPD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id45123108916423\n" "help.text" -msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." +msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." msgstr "" #. 8v8Zv @@ -57788,6 +57770,87 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" msgstr "" +#. sUgSM +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FINDB Function" +msgstr "" + +#. EkUr2 +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. WmZAa +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" +msgstr "" + +#. iW2EE +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. yA9fg +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id221573517641172\n" +"help.text" +msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )" +msgstr "" + +#. puQAw +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. YgyTW +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. pfYPq +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. VLM4H +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id481573517830373\n" +"help.text" +msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." +msgstr "" + #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -60875,6 +60938,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" msgstr "" +#. B64FM +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB Function" +msgstr "" + +#. GfVed +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5MutE +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" +msgstr "" + +#. djAL7 +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Fd4SC +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" +msgstr "" + +#. eY5FG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id331573510857418\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." +msgstr "" + +#. bqPxd +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573510862075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced." +msgstr "" + +#. TtgNA +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id481573510866260\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced." +msgstr "" + +#. UuACG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id911573510871412\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted." +msgstr "" + +#. QH3SH +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573515742206\n" +"help.text" +msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -60992,6 +61145,87 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." msgstr "" +#. hkbrZ +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB Function" +msgstr "" + +#. ennrh +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AXnND +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" +msgstr "" + +#. TySAy +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. jADhb +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id531573516878780\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)" +msgstr "" + +#. 6Pmbf +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. ovdFE +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. oDk8C +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. 2E7js +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id561573517310749\n" +"help.text" +msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20." +msgstr "" + #. Mv5R9 #: func_second.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6a921dabb82..2e91080c661 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n" @@ -13480,13 +13480,13 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" -#. GpRhA +#. Mzeni #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" msgstr "" #. t88DQ @@ -13705,6 +13705,24 @@ msgctxt "" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." msgstr "" +#. qJE7L +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id0302200901430918\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgstr "" + +#. TtJvG +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id601573488847729\n" +"help.text" +msgid "Replying comments" +msgstr "" + #. XjKE5 #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13714,13 +13732,31 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "" -#. qJE7L +#. gPtB2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0302200901430918\n" +"hd_id201573491050815\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgid "Marking comments resolved" +msgstr "" + +#. F4jJK +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id961573491046250\n" +"help.text" +msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed." +msgstr "" + +#. UBwT2 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id521573491035753\n" +"help.text" +msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments." msgstr "" #. SJFLT diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1ba72ad15da..e048230fe7b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "Inxertar saltos de llinia en caxelles" +msgstr "Inxertar saltos de ringlera en caxelles" #. sLrje #: breaking_lines.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" -msgstr "Inxertar saltos de llinia en caxelles de fueyes de cálculu de $[officename]" +msgstr "Inxertar saltos de ringlera en caxelles de fueyes de cálculu de $[officename]" #. d2QCa #: breaking_lines.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." -msgstr "Cuando escriba a la fin de cada caxella, va introducise un saltu de llinia automáticu." +msgstr "Cuando escriba a la fin de cada caxella, va introducise un saltu de ringlera automáticu." #. oiGGU #: breaking_lines.xhp @@ -22849,15 +22849,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "" -#. iVFrU -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id51571706970244\n" -"help.text" -msgid "<emph>--record</emph>" -msgstr "" - #. iAEUa #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22867,15 +22858,6 @@ msgctxt "" msgid "An enhanced debugger." msgstr "" -#. BUvrW -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id751571707080685\n" -"help.text" -msgid "<emph>--backtrace</emph>" -msgstr "" - #. VQCLF #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22885,15 +22867,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the backtrace of the entire stack." msgstr "" -#. hBvXq -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id171571707097883\n" -"help.text" -msgid "<emph>--strace</emph>" -msgstr "" - #. EybYK #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22903,15 +22876,6 @@ msgctxt "" msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux." msgstr "" -#. BGjMr -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id81571707115501\n" -"help.text" -msgid "<emph>--valgrind</emph>" -msgstr "" - #. vGFFD #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 93ddc517b1b..431b1bc0acc 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n" #. PzSYs @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148823\n" "help.text" msgid "Characters before line break" -msgstr "Carácter enantes de saltu de llinia" +msgstr "Caráuteres enantes del saltu de ringlera" #. fuRGi #: 01010400.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154956\n" "help.text" msgid "Characters after line break" -msgstr "Caráuter dempués del saltu de llinia" +msgstr "Caráuteres dempués del saltu de ringlera" #. me6ju #: 01010400.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "hd_id5240028\n" "help.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Amplia l'espaciu ente pallabres en llinies con saltos de llinia manual en parrajos xustificaos" +msgstr "Espander l'espaciu ente pallabres nes ringleres con saltos de ringlera manuales nos párrafos xustificaos" #. HiKzW #: 01041000.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Amplia l'espaciu ente pallabres en llinies con saltos de llinia manual en parrajos xustificaos" +msgstr "Espander l'espaciu ente pallabres nes ringleres con saltos de ringlera manuales nos párrafos xustificaos" #. DHArv #: 01041100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 9881d1e9a46..aac8a14aa10 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:52+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513600491.000000\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tecles d'accesu directu de $[officename] Impress" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>combinaciones de tecles;presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;combinaciones de tecles</bookmark_value>" +#. DRFWj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Combinaciones de tecles de $[officename] Impress</link></variable>" +#. zEQBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "De siguío numbérase una llista de les combinaciones de tecles de $[officename] Impress." +#. Bp3rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "Amás van ser válides les<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">combinaciones de tecles xenerales de $[officename]</link>." +#. iVdKg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tecles de función pa $[officename] Impress" +#. gBk2T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles d'atayu" +#. DvWTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efeutu</emph>" +#. SydBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. NCmjE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Editar testu." +#. DXA4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. Ua9a8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group." msgstr "" +#. PnENA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + F3" +#. gqgLd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group." msgstr "" +#. fmKtU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. PAsf7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Doblar" +#. JEbZs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. m3Ecz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Posición y tamañu" +#. kxtEP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "(F5)" +#. BKBRu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Ver presentación." +#. 9HftF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + F5" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navegador" +#. MmFKa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. aYpBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Revisión ortográfica" +#. bS48q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + F7" +#. DPB8j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Diccionariu de sinónimos" +#. AvAxy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "(F8)" +#. januy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Editar puntos." +#. aFAjq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + F8" +#. u6nqu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Axustar testu al marcu." +#. CHtQM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. EKLBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. kESvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Combinaciones de tecles en presentaciones" +#. BEFJo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles d'atayu" +#. NPkxB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efeutu</emph>" +#. wvCBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. n4adw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Finar presentación." +#. CdBqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" msgstr "Barra espaciadora o flecha a la derecha o flecha embaxo o Av Pagina o Intro o Enter o N" +#. 7hxGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Reproducir efeutu siguiente (si haber y si non, pasar a diapositiva siguiente)." +#. P9CXV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+flecha embaxo" +#. E8DmS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Dir a la diapositiva siguiente ensin efeutos de reproducción." +#. sVfoK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[númberu] + Intro" +#. 9xoiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Escriba un númberu de diapositiva y calque Intro pa dir a dicha diapositiva." +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" msgstr "flecha derecha o flecha escontra riba o flecha escontra baxo o borráu o P" +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "Reproducir efeutu anterior otra vegada. Si nun esiste un efeutu anterior nesta diapositiva, amosar diapositiva anterior." +#. FiLQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+AvPag" +#. wo9Sq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Dir a la diapositiva anterior ensin efeutos de reproducción." +#. EsHgS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Entamu" +#. FtEV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Saltar a la primer diapositiva de la presentación." +#. 9zA2B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fin" +#. 8ozKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Saltar a la última diapositiva de la presentación en pantalla." +#. DAaUk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Re Pág" +#. Lv4pq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Dir a la diapositiva anterior." +#. Ymqgd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Av Pág" +#. 7m7d9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Dir a la diapositiva siguiente" +#. xpSrD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B o ." +#. h4hqX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Amosar pantalla en negru hasta que se calque una tecla o se mueva la rueda del mur." +#. k4KV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W o ," +#. 3BbDy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Amosar pantalla en blancu hasta que se calque una tecla o se mueva la rueda del mur." +#. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Combinaciones de tecles na vista normal" +#. CSTQF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles d'atayu" +#. 6KhZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efeutu</emph>" +#. dqJDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tecla más (+)" +#. LWuid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Averar." +#. FqyBC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tecla menos (-)" +#. EWbuD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Amenorgar escala." +#. kH9vC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Tecla Multiplicáu por (×) (tecláu numbéricu)" +#. EABy7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Axustar páxina a la ventana." +#. EEKfz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Tecla Estremar(÷) (tecláu numbéricu)" +#. xuBQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Aumentar la escala na seleición actual." +#. aYLZc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + G" +#. AUADM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Arrexuntar oxetos escoyíos." +#. dVb4N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu + Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + A" +#. eyxYp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Dixebrar grupu escoyíu." +#. DJMd5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ clic" +#. KQA4e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "Entrar nun grupu pa poder editar los oxetos individual que lu componen. Calque fuera del grupu pa volver a el mou normal." +#. zYujp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. GJwjM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Combinación" +#. iBe6x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. Dwtqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "Estremar l'oxetu escoyíu. Esta combinación namái funciona nun oxetu que fuera creáu cola combinación de dos o más." +#. oFbd4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + tecla más (+)" +#. d2xxG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Traer al frente." +#. 3AeKV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla más" +#. BxpBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Traer alantre." +#. DdcHP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla menos" +#. t2wEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Unviar tras." +#. LWSLk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla menos" +#. ZSCZ4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Unviar al fondu." +#. Dtxot #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Tecles d'atayu pa editar testu" +#. KEgG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles d'atayu" +#. SqH3Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efeutu</emph>" +#. Gbfhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+signu menos (-)" +#. pGLBU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "" +#. uuUzt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + signu menos (-)" +#. jLghS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "" +#. 5kU8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Espaciu" +#. MCaBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Espaciu protexíu. Los espacios protexíos nun s'interrumpen al final de la llinia y nun s'espanden nel testu xustificáu." +#. RJCFu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,14 +898,16 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Mayús+Entrar" +#. L2Rhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150294\n" "help.text" msgid "Line break without paragraph change" -msgstr "Saltu de llinia ensin cambéu de párrafu" +msgstr "Saltu de ringlera ensin cambéu de párrafu" +#. SF8At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Flecha esquierda" +#. AYMcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Mover el curso a la esquierda" +#. iBBKk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "May+Flecha esquierda" +#. J7HBq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Mover el cursor con seleición a la esquierda" +#. HRyuq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha esquierda" +#. YJeGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Dir al entamu de la pallabra" +#. 9d7Gg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha esquierda" +#. FbDZC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Seleicionar pallabra por pallabra hacia la esquierda" +#. A42FF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Flecha derecha" +#. KCQoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Mover el cursor a la derecha" +#. nCxMf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Mayús+Flecha derecha" +#. uJXNQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Mover el cursor con seleición a la derecha" +#. hCGZ2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha derecha" +#. U3LCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Dir al entamu de la pallabra siguiente" +#. FCBSx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha derecha" +#. 8AmET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Seleicionar pallabra por pallabra hacia la derecha" +#. pTFpP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Flecha arriba" +#. NgGUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Mover el cursor un llinia arriba" +#. Ad9Pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "May+Flecha arriba" +#. DVCG7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Seleición de llinies en direición ascendente" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha arriba" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mover el cursor al entamu del párrafu anterior." +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Flecha arriba" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Seleccione hasta l'entamu del párrafu. La siguiente pulsación de tecla amplía la seleición al entamu del párrafu anterior." +#. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Flecha abaxo" +#. bQwvv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Mover el cursor una llinia abaxo" +#. NKS62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Mayús+Flecha abaxo" +#. GCin3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Seleición de llinies en direición descendente" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flecha abaxo" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Mover el cursor al final del párrafu. La siguiente pulsación mueve'l cursor al final del siguiente párrafu." +#. DTu6i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Mayús+Flecha abaxo" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Seleccione hasta'l final del párrafu. La siguiente pulsación de tecla amplía la seleición al final del párrafu siguiente." +#. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Flecha esquierda</caseinline><defaultinline>Aniciu</defaultinline></switchinline>" +#. tAogg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Dir al aniciu de la llinia" +#. LiJRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Mayús+Flecha esquierda</caseinline><defaultinline>Mayús+Aniciu</defaultinline></switchinline>" +#. b6sfV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Dir y seleicionar l'aniciu d'una llinia" +#. iE87b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Flecha derecha</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>" +#. eAD8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Dir al final de la llinia" +#. fa7Em #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Mayús+Flecha derecha</caseinline><defaultinline>Mayús+Fin</defaultinline></switchinline>" +#. ABpAb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Dir y seleicionar hasta'l final de la llinia" +#. wEBa3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Flecha arriba</caseinline><defaultinline>Ctrl+Aniciu</defaultinline></switchinline>" +#. 8fhET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Dir al entamu del bloque de testu de la diapositiva" +#. DJ9EV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Mayús+Flecha arriba</caseinline><defaultinline>Ctrl+Mayús+Aniciu</defaultinline></switchinline>" +#. FsL7L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Dir y seleicionar testu al iniciu del bloque de testu na diapositiva" +#. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Flecha abaxo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>" +#. BWhN2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Dir al final del bloque de testu de la diapositiva" +#. YbZLB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Mayús+Flecha abaxo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Mayús+Fin</defaultinline></switchinline>" +#. FTAHc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Dir y seleicionar testu al final del documentu" +#. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Fn+Retrocesu</caseinline><defaultinline>Ctrl+Supr</defaultinline></switchinline>" +#. H4Rqg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Desanicia'l testu hasta'l final de la pallabra" +#. EgLtR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retrocesu" +#. KbGnF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Desanicia'l testu hasta l'entamu de la pallabra" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "Nuna llista: desanicia un párrafu delantre del actual." +#. v29QH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Del" +#. bcZb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Desanicial'l testu hasta'l final de la fras" +#. AiUze #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+Retrocesu" +#. xMBDV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Desanicia'l testu hasta l'entamu de la fras" +#. KR7Dv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Tecles d'accesu directu de $[officename] Impress" +#. MaLzD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles d'atayu" +#. PV8mW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efeutu</emph>" +#. YgRiu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Tecla de flecha" +#. 9bGue #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Mueve l'oxetu escoyíu o la vista de la páxina na direición de la flecha." +#. XDD3T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de flecha" +#. m9FiD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Muévase na vista de páxina." +#. pwcBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Mayús + abasnar" +#. csfEE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Acuta horizontal o verticalmente'l movimientu del oxetu escoyíu." +#. 79SmF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ abasnar (cola opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copiar al mover</link> habilitada)" +#. 4VefV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." msgstr "Caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> y arrastre un oxetu pa crear una copia d'él." +#. GEDhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tecla" +#. mPqf2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "Caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> pa dibuxar o camudar el tamañu d'oxetos cuando s'abasnar dende'l centru pa escontra fora." +#. QNnLc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tecla + clic" +#. EwFvy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Escoyer l'oxetu asitiáu detrás del oxetu anguaño escoyíu." +#. CJqEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift+clic" +#. CZHWi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Escoyer l'oxetu asitiáu delantre del oxetu anguaño escoyíu." +#. 3mPFA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Mayús+calcar" +#. P8nhR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "Escoyer elementos axacentes o un fragmentu de testu. Faiga clic de primeres d'una seleición, muévase hasta'l final d'ésta, y faiga clic col mur mientres caltién calcada la tecla Mayús." +#. EL4xV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Mayús+abasnar (al camudar tamañu)" +#. sQkaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "Caltenga calcada la tecla Mayús al abasnar pa camudar el tamañu d'un oxetu calteniendo les sos proporciones." +#. cdzwa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tecla Tabulación" +#. VQpdu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Escoyer los oxetos nel orde nel que se crearon." +#. 4ttnU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Mayús+Tab" +#. FyVb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Escoyer oxetos nel orde inversu al de la so creación." +#. PrAzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Esc" +#. MZDz7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Salir del mou actual." +#. XRhoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Entrar" +#. 84uvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "Activar un oxetu comodín nuna nueva presentación (namái si ta escoyíu'l marcu)." +#. jAe2F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Intro" +#. ToHSt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Mover al siguiente oxetu de testu de la diapositiva." +#. XD2P9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Si nun hai nengún oxetu de testu y calca Control+Intro va inxertase una nueva diapositiva col mesmu estilu que l'actual." +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "PageUp" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Camudar a la diapositiva anterior. Ensin función na primer diapositiva." +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "PageDown" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Camude a la diapositiva anterior. Ensin función na última diapositiva." +#. 9mSah #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Salear col tecláu nel clasificador de diapositives" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles d'atayu" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efeutu</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "Aniciu/Fin" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "Asitia'l focu na primera/última diapositiva." +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" msgstr "Tecles de flecha izquierda/drecha o Re Páx/Av Páx" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Asitia'l focu na siguiente/anterior diapositiva." +#. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Entrar" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." msgstr "Cambiar al Mou normal cola diapositiva activa." +#. uKr5Q #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7nDJu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" msgstr "" +#. wYw58 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7Qknz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "" +#. upQFL #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "" +#. X5p3v #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Key or Keys" msgstr "" +#. Xx8Mt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "" +#. umqc2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "" +#. xVgqH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "" +#. r8Lqw #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "" +#. aTM8W #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "" +#. HgTEt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "" +#. GDsA9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "" +#. QtJ7s #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. kGgCp #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "" +#. nDMaU #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Up" msgstr "" +#. KiqUv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "" +#. HzR2y #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Down" msgstr "" +#. GHkCz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Black/Unblack the screen" msgstr "" +#. pSuCv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "" +#. DqXrk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "White/Unwhite the screen" msgstr "" +#. AvKhN #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "" +#. WNxZu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "" +#. LjERt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "" +#. avmEH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to slide number" msgstr "" +#. dJDFn #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "" +#. cp4q9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "" +#. BNmzk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "" +#. DcGFR #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "" +#. UtJo5 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "" +#. 2k9f7 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "" +#. paqeH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "" +#. GCG6r #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presenter Console" msgstr "" +#. Rb4AZ #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "" +#. GCS4u #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presentation Notes" msgstr "" +#. QTGFH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "" +#. Y6DcP #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Slides Overview" msgstr "" +#. sxEj2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 8f187f10b05..8f5af440a7a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,20 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:52+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494346361.000000\n" +#. P9FEQ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Alliniar manualmente partes de les fórmules" +#. Dc94G #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>alliniar;caráuteres en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmules;alliniar manualmente</bookmark_value>" +#. 5ENLq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Alliniar manualmente partes de les fórmules\">Alliniar manualmente partes de les fórmules</link></variable>" +#. eUZmq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "¿Cómo puen alliniase caráuteres en $[officename] Math rápida y fácilmente?" +#. EJ2GY #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "Pa llograr esto, puen definise grupos baleros y cadenes de caráuteres. Magar nun riquir espaciu, apurren información qu'ayuda nel procesu d'alliniación." +#. BLcvk #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "Pa crear grupos baleros, escriba llaves <emph>{}</emph> na ventana de comandos. Nel exemplu siguiente, la finalidá finca en consiguir un saltu de llinia de forma que los símbolos de suma (+) queden unu debaxo del otru, inclusive nel casu de que na llinia cimera haya un caráuter menos." +#. wDfhJ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" msgstr "Les cadenes de caráuteres baleros son una forma cenciella d'asegurar que los testos y les fórmules queden alliniaos a la izquierda. Definir por aciu comines dobles \"\". Nun use comines tipográfiques. Exemplu:" +#. C6Ky9 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Un exemplu más.\" newline a+b newline \"\"c-d" +#. WA2Pc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Camudar atributos predeterminaos" +#. 4DrY6 #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributos;camudar en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributos de tipu de lletra;camudar valores predeterminaos</bookmark_value><bookmark_value>dar formatu;camudar atributos predeterminaos</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminaos;camudar formatu predetermináu</bookmark_value><bookmark_value>camudar;formatu predetermináu</bookmark_value>" +#. WndEQ #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Modificar atributos predeterminaos\">Modificar atributos predeterminaos</link></variable>" +#. gAHnh #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "¿Puen modificar los formatos predeterminaos en $[officename] Math?" +#. k9ADA #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Delles partes de les fórmules tán siempres en negrina o cursiva de forma predeterminada." +#. 7A7Vi #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Pue desaniciar estos atributos por aciu \"nbold\" y \"nitalic\". Exemplu:" +#. MCJxc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "Na segunda fórmula, l'a nun ta en cursiva. La b ta en negrina. Nun pue camudar el símbolu de suma (+) con esti métodu." +#. oPuAE #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Arrexuntar partes de fórmula ente paréntesis" +#. bDPkX #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>" +#. J7BeM #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Agrupar partes de fórmula entre paréntesis\">Arrexuntar partes de fórmula ente paréntesis</link> </variable>" +#. z6zop #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "Inxertar fracciones nuna fórmula." +#. jPtfJ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "Los valores pertenecientes a un mesmu grupu nuna fraición que'l so numberador conste d'un productu, una suma, etc., tendrán d'arrexuntase ente paréntesis." +#. 4bWFt #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following syntax:" msgstr "Use la sintaxis siguiente:" +#. FX6mw #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "o" +#. 3UYoM #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Comments" msgstr "Escribir comentarios" +#. EpAyX #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>comentarios;escribir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;comentarios en $[officename] Math</bookmark_value>" +#. RB5xU #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Introducir comentario\">Introducir comentariu</link></variable>" +#. CA8hE #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "¿Cómo puen asignase comentarios qu'apaezan nel documentu a una fórmula?" +#. sj3Gt #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." msgstr "Un comentariu empieza con dos caráuteres de tantu per cientu <emph>%%</emph>, y sigue hasta'l siguiente final de llinia (tecla Entrar). Tou lo que figure dientro va omitise y nun se va imprentar. Si atopen caráuteres de tantu per cientu nel testu, van tratase como partes del testu." +#. 27yBP #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Exemplu:" +#. CMAYs #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Teorema de Pitágores." +#. PZSB7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Combinaciones de tecles (accesibilidá de $[officename] Math)" +#. rsGdv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>accesibilidá;combinaciones de tecles en $[officename] Math</bookmark_value>" +#. 4zHFd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Combinaciones de tecles (Accesibilidad de $[officename] Math)\">Combinaciones de tecles (Accesibilidá de $[officename] Math)</link></variable>" +#. ZkpGA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "Pue controlar $[officename] Math ensin mur." +#. dNEFC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Insertamientu d'una fórmula directamente" +#. 3ztDF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Si deseya inxertar una fórmula nel documentu de testu y yá conoz los caráuteres correctos pue faer lo siguiente:" +#. qoVM4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Write the formula into your text" msgstr "Escriba la fórmula nel testu" +#. dmJc9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formula" msgstr "Escueya la fórmula" +#. bN6uQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." msgstr "Escueya la orde <emph>Inxertar - Oxetu - Fórmula</emph>." +#. aowxC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Insertamientu d'una fórmula por aciu d'una ventana" +#. Tqx4F #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected." msgstr "Si deseya usar la interfaz de $[officename] Math pa editar una fórmula, escueya la orde <emph>Inxertar - Oxetu - Fórmula</emph> ensin testu escoyíu." +#. sEBBM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "El cursor espera na ventana Ordes por qu'escriba la fórmula." +#. rvzhp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." msgstr "" +#. tfpCC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." msgstr "" +#. PxwLi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements pane" msgstr "" +#. iKfcF #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Limits" msgstr "Trabayar con Llendes" +#. 6WSEC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>llendes;en sumatorios/integrales</bookmark_value><bookmark_value>llendes d'integrales</bookmark_value>" +#. jCWYY #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>" msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Trabayar con Llendes</link></variable>" +#. Gtt8e #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "¿Cómo puedo definir les llendes nuna fórmula de Sumatoriu o Integral?" +#. kFrLC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Quier inxertar una fórmula de sumatoria tal como \"sumatoria de s^k dende k = 0 hasta n\" na posición del cursor d'un documentu de testu de Writer." +#. 5oKcr #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Oxetu - Fórmula</item>." +#. qAFch #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." msgstr "" +#. DZW2c #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." msgstr "" +#. r8sVG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." msgstr "" +#. erGA9 #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon." msgstr "Prima depués l'iconu <emph>Llendes cimera ya inferior</emph>, p'habilitar les llendes inferior y cimero." +#. YxM8C #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:" msgstr "Na ventana d'entrada, escuéyese'l primer buecu o marcador, onde yá pue ingresar la llende inferior:" +#. szLNG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Prima F4 p'avanzar al siguiente marcador, ya ingrese la llende cimera:" +#. Wh4vB #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Prima F4 p'avanzar al próximu marcador, ya ingrese el sumandu:" +#. dJvvn #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "La fórmula yá ta completa. Faiga clic sobre'l documentu de testu fora de la fórmula p'abandonar l'editor de fórmules." +#. bFFkA #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "" +#. q8yAH #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Oxetu - Fórmula</item>." +#. VAoyi #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Faiga clic na ventana d'entrada y escriba la siguiente llinia:" +#. 7rRJW #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." msgstr "" +#. FSWqq #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." msgstr "Si nun-y gusten les fontes de les lletres f y x, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Fontes</item> y escueya otres fontes. Prima'l botón <emph>Predetermináu</emph> pa utilizar les nueves fontes como predeterminaes d'agora en más." +#. KBUXj #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." msgstr "Les llendes amonten l'altor de la llinia de testu. Si precisa que la fórmula quepa dientro de la llinia, pue escoyer <item type=\"menuitem\">Formatu - Mou testu</item> p'allugar les llendes a una banda del símbolu Sumatoria o Integral, lo qu'amenorga l'altor de la llinia." +#. FMfHG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Exemplu de rangos nuna Integral o Sumatorio</link>" +#. tfPe4 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Instrucciones pa utilizar $[officename] Math" +#. FfhxL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Matemática; instrucciones xenerales</bookmark_value><bookmark_value>instrucciones; $[officename] Matemática</bookmark_value><bookmark_value>Editor d'Ecuación, ver $[officename] Matemática</bookmark_value>" +#. DyNdG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instrucciones pa $[officename] Math\">Instrucciones pa $[officename] Math</link></variable>" +#. ArDuV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -569,38 +638,43 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Introducir fórmules y editales" +#. 74qEh #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Line Breaks" -msgstr "Introducir saltos de llinia" +msgstr "Introducir saltos de ringlera" +#. S8pTx #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" "bm_id1295205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>saltos de llinia;en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;saltos de llinia</bookmark_value><bookmark_value>axustar testu;en fórmules</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>saltos de ringlera;en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;saltos de ringlera</bookmark_value><bookmark_value>axustar testu;en fórmules</bookmark_value>" +#. Uaq5F #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" "hd_id3146970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Introducir salto de filera\">Introducir saltu de filera</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Introducir saltos de ringlera\">Introducir saltos de ringlera</link></variable>" +#. gLLUF #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" "hd_id3147339\n" "help.text" msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" -msgstr "Escribir una fórmula de dos fileres en $[officename] Math (con saltu manual de filera)" +msgstr "Escribir una fórmula de dos ringleres en $[officename] Math (con saltu manual de ringlera)" +#. hYDBe #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." msgstr "Col comandu \"newline\" pue provocar un saltu de llinia. Tou lo que s'atope detrás del saltu va pasar a la nueva llinia." +#. fhtKa #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Brackets" msgstr "Inxertar Corchetes" +#. CeDFE #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>paréntesis;inxertar en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;corchetes</bookmark_value><bookmark_value>distancia ente corchetes</bookmark_value>" +#. XkEUk #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Insertanto corchetes\">Inxertando corchetes</link></variable>" +#. cAGdF #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, ¿puen los corchetes ser amosaos por separáu por que la distancia ente ellos seya definible llibremente?" +#. L2fFP #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" +#. AECF4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Text" msgstr "Ingresando testu" +#. FGbj6 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cadenes de testu; ingresando en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>testu directamente; ingresando en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inxertando;testu en $[officename] Math</bookmark_value>" +#. XRDUC #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Ingresar testu\">Ingresar testu</link></variable>" +#. FGjG4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "¿Cómo ingresar directamente cadenes de testu que nun seyan interpretaes?" +#. 8AWkB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "Delles cadenes de testu interprétense como operadores automáticamente. Dacuando esto nun ye deseable. Si quier escribise W<emph>*</emph> (una lletra con un asteriscu en superíndiz), l'asteriscu va ser interpretáu como un operador de multiplicación. Pa evitar esto, pue zarrar el signu con comines dobles o amestar marcadores d'espaciu." +#. HCpMB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" +#. aKbTy #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Una fórmula de MathType importada contién la siguiente cadena" +#. pgDrE #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Si configuró Math pa convertir les fórmules importaes dende MathType (en \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Microsoft Office\"), va ver la fórmula con un marcador de posición en llugar del asteriscu." +#. VXaga #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "Camudar {*} por {} * {} como na siguiente fórmula:" +#. HGq8j #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Tambien pue usar W^\"*\" pa ingresar el caráuter como testu directu." +#. qELLZ #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index ffeea4c7d51..131d72538a4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -871,6 +871,24 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." msgstr "" +#. EWoyn +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id981573492083329\n" +"help.text" +msgid "Resolved comments" +msgstr "" + +#. DGBcc +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id331573492076499\n" +"help.text" +msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." +msgstr "" + #. DAXRW #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -3039,4 +3057,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "Pue usar el <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"sistema de ayuda\">sistema d'ayuda</link> en llinia ampliada como una referencia completa pa les aplicaciones de $[officename], incluyíes les <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instrucciones</link> pa xeres cencielles y complexes." - diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 689858abf1d..25e05f33578 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n" #. sZfWF @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Amuesa los caráuteres ocultos nel testu, como les marques de párrafos, saltos de llinia, tabuladores y espacios.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Amuesa los caráuteres ocultos nel testu, como les marques de párrafos, saltos de ringlera, tabuladores y espacios.</ahelp>" #. x5S3g #: 03100000.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inxerta un saltu de llinia manual, de columna o de páxina na posición del cursor.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inxerta un saltu manual de ringlera, de columna o de páxina na posición del cursor.</ahelp></variable>" #. R6ZwA #: 04010000.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154097\n" "help.text" msgid "Line Break" -msgstr "Saltu de llinia" +msgstr "Saltu de ringlera" #. TsXRf #: 04010000.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Remata la ringlera actual y mueve'l testu asitiáu a la derecha del cursor a la ringlera siguiente, ensin crear un párrafu nuevu." #. NArEV #: 04010000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f1bdc736ffc..b9c61b9ffdd 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n" @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Removing Line Breaks" -msgstr "Quitar saltos de llinia" +msgstr "Quitar saltos de ringlera" #. NRqs9 #: removing_line_breaks.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>saltos de llinia forzaos nel testu pegáu</bookmark_value> <bookmark_value>saltos de llinia;desaniciar</bookmark_value> <bookmark_value>desaniciar; saltos de llinia</bookmark_value> <bookmark_value>copies; desaniciar saltos de llinia</bookmark_value> <bookmark_value>marques de párrafu;desaniciar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>saltos de ringlera forzaos nel testu pegáu</bookmark_value><bookmark_value>saltos de ringlera;desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar; saltos de ringlera</bookmark_value><bookmark_value>copies; desaniciar saltos de ringlera</bookmark_value><bookmark_value>marques de párrafu;desaniciar</bookmark_value>" #. bMVHx #: removing_line_breaks.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Quitar saltos de llinia</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Quitar saltos de ringlera</link></variable>" #. ZDBkk #: removing_line_breaks.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." -msgstr "Use la función correición automática pa desaniciar los saltos de llinia qu'apaecen nos enunciaos. Saltos de llinia ensin deseyar puen apaecer si copia testu d'otra fonte y apegar nun documentu de testu." +msgstr "Use la función Correición automática pa desaniciar los saltos de ringlera qu'apaecen nos enunciaos. Puen apaecer saltos de ringlera non deseaos si copia testu d'otra fonte y lu apega nun documentu de testu." #. y83az #: removing_line_breaks.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "par_id3153413\n" "help.text" msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." -msgstr "Esta función de correición automática solamente trabaya nel testu formateáu col estilu de párrafu Predetermináu." +msgstr "Esta función de correición automática funciona namái nel testu formateáu col estilu de párrafu «Predetermináu»." #. vD5av #: removing_line_breaks.xhp @@ -19230,4 +19230,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Editor de contornos\">Editor de contornes</link>" - diff --git a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index ba3c8569a2b..6ef4ac232e6 100644 --- a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n" @@ -2836,14 +2836,14 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "[ProductName] va instalase colos componentes predeterminaos, incluyendo llingües d'interfaz d'usuariu y diccionarios ortográficos, coincidiendo cola to configuración de llingua actual." -#. PccFC +#. LWzoJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "Escueyi qué carauterístiques del programa quies instalar y aú van instalase. Por exemplu, equí puen esbillase más llingües pa la interfaz d'usuariu o quitar los diccionarios que nun se necesiten." +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "" #. jcXxh #: Control.ulf @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "Nun se pudo aumentar l'espaciu llibre nel rexistru. Necesitense [2] KB d'espaciu llibre nel rexistru pa instalar esta aplicación." +msgstr "Nun se pudo aumentar l'espaciu llibre nel rexistru. Necesítense [2] kB d'espaciu llibre nel rexistru pa instalar esta aplicación." #. yjQqT #: Error.ulf @@ -5042,4 +5042,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "Volume" - diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po index 2cacafa7e87..8236f6784c8 100644 --- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400131645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513251153.000000\n" +#. tFoAo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "forward|fd" msgstr "avanzar|av" +#. CAynz #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "back|bk" msgstr "atrás|pt" +#. C2vPo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "left|turnleft|lt" msgstr "izquierda|xiraizquierda|xi" +#. 77BZH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "right|turnright|rt" msgstr "drecha|xiradrecha|xd" +#. CUWGq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "penup|pu" msgstr "llapizxubir|lx" +#. FKDzL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "pendown|pd" msgstr "llapizbaxar|lb" +#. BEiyw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "home" msgstr "aniciu" +#. KpJ4z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "point" msgstr "puntu" +#. qKQFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "circle" msgstr "círculu" +#. svw6Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "ellipse" msgstr "elipse" +#. MCmRf #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "square" msgstr "cuadráu" +#. C8wfs #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "rectangle" msgstr "rectángulu" +#. amFfu #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "etiqueta" +#. 2fBcU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" msgstr "llapizcolor|lliniacolor|lc" +#. uZsBx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "any" msgstr "cualquier" +#. WxpfM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" msgstr "llapiztamañu|llapizanchor|lliniaanchor|lt" +#. 2Zgzv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "penstyle|linestyle" msgstr "llapizestilu|lliniaestilu|le" +#. L9YnA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "llapizxunir|lliniaxunir|lx" +#. bhT9C #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "pencap|linecap" msgstr "finllapiz|finllinia" +#. cEECN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "dengún" +#. f5mQa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "bevel" msgstr "moldura" +#. R4Z7i #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "miter" msgstr "inglete" +#. DX7nN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "redondu" +#. VSaRQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "solid" msgstr "sólidu" +#. P6PxY #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "dashed" msgstr "discontinuu" +#. NgY8n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "dotted" msgstr "puntiáu" +#. ti8oV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "close" msgstr "zarrar" +#. btW32 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "fill" msgstr "rellenar" +#. nGc2D #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" msgstr "colorrellenu|cr" +#. PGzDC #: LibreLogo_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "filltransparency" msgstr "Tresparencia del rellenu" +#. rREgg #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "pentransparency|linetransparency" msgstr "" +#. aYZ9n #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "fillstyle" msgstr "estiluderrellenu" +#. Z2nMa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" msgstr "colorlletra|colortestu" +#. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "fontsize|textsize|textheight" msgstr "tamañulletra|tamañutestu|altortestu" +#. amtRF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "fontweight" msgstr "pesudefonte" +#. Di9ys #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "fontstyle" msgstr "estiludefonte" +#. YKYPa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "bold" msgstr "gruesu" +#. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "italic" msgstr "cursiva" +#. hC7sA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "upright|normal" msgstr "normal" +#. nG5Yw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "normal" msgstr "normal" +#. fQ9uy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "fontfamily" msgstr "familiafonte" +#. Fu2PZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "clearscreen|cs" msgstr "llimpiapantalla|lp" +#. 4eTcL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "testu" +#. oJ8GF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "hideturtle|ht|hideme" msgstr "anubretortuga|anubrime|at" +#. pbRce #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "showturtle|st|showme" msgstr "amuesatortuga|veme|vt" +#. iEgLZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "position|pos|setpos" msgstr "posición|pos|dirposición" +#. ydeVD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "heading|setheading|seth" msgstr "direición|pondireición|dir" +#. HpQLM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "pagesize" msgstr "tamañupaxina" +#. 9iYXj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "picture|pic" msgstr "figura|fig" +#. HyJKJ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "a" +#. qMmGB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "final" +#. tcxEM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "stop" msgstr "parar" +#. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "repeat|forever" msgstr "repetir|pasiempres" +#. pA442 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "repcount" msgstr "repetirvegaes" +#. NEdAp #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "break" msgstr "saltu" +#. ccxHX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "continue" msgstr "siguir" +#. 5ZmQX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "while" msgstr "mentanto" +#. v4dsv #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "pa" +#. hUxfV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "en" +#. r8rdq #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "if" msgstr "si" +#. fFrZA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "output" msgstr "salida" +#. WHewy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "“|‘" msgstr "“|‘" +#. dmm7x #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "”|’" msgstr "”|’" +#. rNpFP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "braero" +#. bhF65 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "falso" +#. 8QhvZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "non" +#. iW2Yh #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "y" +#. B3QGc #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "o" +#. E9emy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt "" msgid "input" msgstr "entrada" +#. n3DWZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -577,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "print" msgstr "imprentar" +#. LVNRT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "sleep" msgstr "dormir" +#. 9h7xn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "global" msgstr "global" +#. BEhG8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "random" msgstr "aleatoriu" +#. 7ety4 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "int" msgstr "int" +#. aXDnB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "float" msgstr "flotante" +#. X7Xrx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "str" msgstr "str" +#. xTjuZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "sqrt" msgstr "raiz" +#. rCfuG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "log10" msgstr "" +#. hvSEG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "sin" msgstr "sen" +#. V37dC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "cos" msgstr "cos" +#. irCAi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "redondu" +#. mK7BU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "abs" msgstr "abs" +#. mMFnH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "contéu" +#. REzwU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -689,14 +773,16 @@ msgctxt "" msgid "set" msgstr "establecer" +#. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RANGE\n" "property.text" msgid "range" -msgstr "rangu" +msgstr "estaya" +#. 5v85t #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "list" msgstr "llista" +#. WG9L8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "tuple" msgstr "tupla" +#. AwCpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "ordenao" +#. E3ZWb #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "sub" msgstr "sub" +#. EQKA9 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "search" msgstr "guetar" +#. 6qhHD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "findall" msgstr "alcontrartoo" +#. K3QbE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "min" msgstr "min" +#. jk5VB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "max" msgstr "max" +#. UMhvT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "pi|π" msgstr "pi|π" +#. 6iBXP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "," +#. jVbjB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "°" msgstr "°" +#. qKdwN #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "h" +#. h63E5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" +#. RRfTD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. hGRGr #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" +#. NVaj5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "in|\"" msgstr "in|\"" +#. uCFwP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "invisible" msgstr "invisible" +#. DovQK #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "prietu" +#. MGAxA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "silver" msgstr "plata" +#. 9LBUQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "gray|grey" msgstr "buxu" +#. oAy3e #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "white" msgstr "blancu" +#. GfsGA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "maroon" msgstr "marrón" +#. YhZ6h #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "red" msgstr "bermeyu" +#. DthAM #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "purple" msgstr "púrpura" +#. Q44aX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "fuchsia|magenta" msgstr "fucsia|maxenta" +#. gwpzS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "verde" +#. tLqpS #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "lime" msgstr "llima" +#. AQueV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "olive" msgstr "oliva" +#. Xgbet #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "yellow" msgstr "mariellu" +#. J5atG #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "navy" msgstr "azulmarín|marín" +#. TX4g3 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "azul" +#. pDbAn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "teal" msgstr "xade" +#. GBgD2 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "aqua|cyan" msgstr "agua|cian" +#. 5BkSB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "pink" msgstr "rosa" +#. TZq8Z #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "tomato" msgstr "tomate" +#. FKcUk #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "orange" msgstr "naranxa" +#. 3EnvX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "gold" msgstr "doráu" +#. xRupD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1001,6 +1124,7 @@ msgctxt "" msgid "violet" msgstr "violeta" +#. TUvm5 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "skyblue" msgstr "celeste" +#. HsKEB #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1017,6 +1142,7 @@ msgctxt "" msgid "chocolate" msgstr "chocolate" +#. FSQCT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1025,6 +1151,7 @@ msgctxt "" msgid "brown" msgstr "marrón" +#. PTgyD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1033,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. 8BZVa #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1041,6 +1169,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (in line %s)" msgstr "Fallu (na llinia %s)" +#. 4dBoE #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1049,6 +1178,7 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "División por cero." +#. gjBf3 #: LibreLogo_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1058,6 +1188,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown name: “%s”." msgstr "Nome desconocíu: ‘%s”." +#. oVW6Y #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1066,6 +1197,7 @@ msgctxt "" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." msgstr "%s lleva %s argumentos (%s daos)." +#. 9GTjj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1074,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" msgstr "Error (¿sobren o falten espacios nos paréntesis?)" +#. xHSSL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1082,6 +1215,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown element: %s" msgstr "Elementu desconocíu: %s" +#. acBGX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1090,6 +1224,7 @@ msgctxt "" msgid "Index out of range." msgstr "Índiz fuera de rangu." +#. wtR3a #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1098,6 +1233,7 @@ msgctxt "" msgid "Program terminated:" msgstr "Programa fináu:" +#. YBhxX #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1106,6 +1242,7 @@ msgctxt "" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." msgstr "fondura máxima recursiva (%d) perpasada." +#. 8X5oD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1114,6 +1251,7 @@ msgctxt "" msgid "not enough memory." msgstr "nun hai memoria bastante." +#. GqoAR #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index baafed977af..2a91bdc2517 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2397,26 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Collaborar..." -#. DneQS -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Off" -msgstr "Solliñáu: Desactiváu" - -#. s3evs -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Single" -msgstr "Solliñáu: Cenciellu" - #. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2457,16 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "" -#. JC36V -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Dotted" -msgstr "Solliñáu: Punteáu" - #. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -18210,6 +18180,26 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Solliñáu" +#. mCpAW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline: Off" +msgstr "" + +#. 84BUf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Underline" +msgstr "" + #. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18220,6 +18210,16 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "" +#. JWZn8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dotted Underline" +msgstr "" + #. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28832,16 +28832,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Llinia" -#. KV8za -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Character" -msgstr "Caráuter" - #. no5q6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 14c6cf44c37..59907910d4d 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. FQACy #: sc/inc/globstr.hrc:254 @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Seleicionar caxella" #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "Seleicionar rangu" +msgstr "Seleicionar estaya" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:384 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Dir a fueya" #: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" -msgstr "Definir nome pal rangu" +msgstr "Definir nome pa la estaya" #. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:388 @@ -4220,10 +4220,9 @@ msgstr "Determina un valor de tiempu dende los detalles d'hora, minutu y segundu #. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" -msgstr "Hores" +msgstr "Hora" #. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 @@ -4233,10 +4232,9 @@ msgstr "Ye un númberu enteru que representa les hores." #. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" -msgstr "Minutos" +msgstr "Minutu" #. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 @@ -4246,10 +4244,9 @@ msgstr "Ye un númberu enteru que representa los minutos." #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" -msgstr "Segundos" +msgstr "Segundu" #. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 @@ -6318,7 +6315,7 @@ msgstr "Cuenta les caxelles ermes d'un rangu específicu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:945 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. p3U4L #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 @@ -6400,7 +6397,7 @@ msgstr "Permedia los argumentos que cumplen les condiciones." #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 @@ -6444,7 +6441,7 @@ msgstr "Permedia los argumentos que cumplen les condiciones." #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. i6C6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 @@ -6610,7 +6607,7 @@ msgstr "Cuenta los argumentos que cumplen coles condiciones daes." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 @@ -7357,7 +7354,7 @@ msgstr "Índiz de funciones. Ye un índiz de les funciones posibles Total, Max, #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. QkjWV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 @@ -13990,18 +13987,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "L'indiz de filera na matriz." -#. j7RB6 +#. vFGhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "Sorted" -msgstr "ordenao" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#. v7STG +#. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Si el valor ye TRUE o nun se da, la filera de gueta de la matriz tendrá un orde ascendente." +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -14046,17 +14042,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "Númberu d'indiz de columna na matriz." -#. DJzqt +#. caFNm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Sort order" -msgstr "Orde" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#. UNH9A +#. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Si'l valor ye TRUE o nun se da, la columna de gueta de la matriz tien de tener un orde ascendente." +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -14104,7 +14100,7 @@ msgstr "La columna nel rangu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. U4YBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 @@ -17823,7 +17819,7 @@ msgstr "Asimetría" #: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:249 @@ -19212,20 +19208,19 @@ msgstr "Fomatu condicional" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Estaya" #. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Primer condición" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" -msgstr "_Amestar" +msgstr "Amestar" #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 @@ -21379,7 +21374,7 @@ msgid "Ne_xt Record" msgstr "Rexistru _siguiente" #. xGUSZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " msgstr "" @@ -21614,19 +21609,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Hora" #. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minutu" #. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Segundu" #. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 @@ -21638,7 +21633,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Encaboxar" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 @@ -21656,7 +21651,7 @@ msgstr "Nome" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 @@ -23599,21 +23594,19 @@ msgstr "Pal rangu de _datos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "Columna" +msgstr "Columna:" #. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "Filera" +msgstr "Filera:" #. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 @@ -23629,16 +23622,15 @@ msgstr "Filera" #. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" -msgstr "Rangu de datos:" +msgstr "Estaya de datos" #. cCsBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:99 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" -msgstr "Entamar" +msgstr "Entamu" #. 4a9pU #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 @@ -23675,10 +23667,9 @@ msgstr "Mou Arrastrar" #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "Documentu: " +msgstr "Documentu" #. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po index 5378b857aa4..46420c2b064 100644 --- a/source/ast/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" +#. CYBGJ #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "From Template" msgstr "D'una plantía" +#. 9Fn7W #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Abrir documentu" +#. bAzsW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" msgstr "" +#. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" msgstr "" +#. Bf97K #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Más paquetes d'ayuda" +#. vaGBF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Más paquetes d'ayuda" +#. ydqfu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "Inglés (Estaos Xuníos)" +#. Bz4jG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'inglés (Estaos Xuníos) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. EHWAj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "Alemán" +#. RsQ3W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GigxH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "Francés" +#. TjY3u #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qGeDg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "Italianu" +#. zCVAe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'italianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QG9eB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "Español" +#. cXmAd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mAjgA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "Suecu" +#. jXWC4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en suecu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wPHjA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" +#. zxqLC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NFgCe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" +#. YBMtr #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Fn2Dz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" +#. xZvqM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en xaponés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iGE8W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "Coreanu" +#. JDNfz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en coreanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NhPo7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinu (simplificáu)" +#. Q2ArU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en chinu (simplificáu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. UsZM3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinu (tradicional)" +#. wWbGh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en chinu (tradicional) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qkugj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" +#. rudMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en neerlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. f4GBX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaru" +#. VfDQW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'húngaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DQme4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "Polacu" +#. Nbnea #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en polacu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YpbLq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "Rusu" +#. BFBgg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en rusu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5o5N6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "Turcu" +#. aAiAs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en turcu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. aAyip #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Griegu" +#. CkAz9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en griegu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cuDpB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +#. GGdGt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en thai en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. U9MW3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "Checu" +#. 5NZgF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en checu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2GK2k #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "Eslovacu" +#. L4EMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'eslovacu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qoeyK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "Croata" +#. sGB3v #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en croata en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. isGDB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "Estoniu" +#. uGv5s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'estonianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BMt6C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" +#. bFGoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en vietnamín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hwVvG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaru" +#. TEx2B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en búlgaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hHEri #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" +#. uCS4M #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en khmer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. kcEy4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabí" +#. mBGVR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en punyabí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. J5fRD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +#. uEKuE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VZDZ3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Hindí" +#. T73tL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'hindí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iBo5F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "Sotho del Sur (Sutu)" +#. QjCFm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en llingua sotho del sur (sutu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AEyYs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "Tswana" +#. PjdCh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en tswana en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qbdyd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" +#. PKRxc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -577,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en xhosa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tECTH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" +#. G5iZk #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en zulú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xDpWR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#. M99dy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en afrikáans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. HBLuX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "Swaḥili" +#. 52qW8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DYnBA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "Laosianu" +#. ycEgR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en laosianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Vz23C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sotho del Norte" +#. 7tfvQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en llingua sotho del norte en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NvTJw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengalín (Bangladesh)" +#. sAKYL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en bengalín (Bangladex) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xFibU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (India)" +#. GxDPB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en bengalín (India) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. F8SgH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "" +#. LyUKG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -706,6 +792,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'occitanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. yyNHB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -714,6 +801,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" +#. AGyN5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -722,6 +810,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. deM7s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -730,6 +819,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" +#. mKmPn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -738,6 +828,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en nepalés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XkJFt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -746,6 +837,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +#. D5q8P #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -754,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wtbd7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -762,6 +855,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "Catalán" +#. fAwd9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -770,6 +864,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en catalán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cA9W3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -778,6 +873,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Catalán (Valencianu)" +#. jJ56U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -786,6 +882,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en Catalán (Valencianu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vFJBH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -794,6 +891,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "Danés" +#. AGeAw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -802,6 +900,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en danés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QBcxa #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -810,6 +909,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" +#. dSxFo #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -818,6 +918,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mVr2U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -826,6 +927,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "Hebréu" +#. BQFXC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -834,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'hebréu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mipqD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -842,6 +945,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" +#. axbPx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -850,6 +954,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'islandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 7HqCw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -858,6 +963,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "Noruegu (Bokmål)" +#. P5FwB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -866,6 +972,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en noruegu (Bokmål) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. uVnCW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -874,6 +981,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruegu (Nynorsk)" +#. HrQCy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -882,6 +990,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en noruegu (Nynorsk) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. RqU7H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -890,6 +999,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "Rumanu" +#. 6AM3J #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -898,6 +1008,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en rumanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ASMW5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -906,6 +1017,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "Albanu" +#. FDWW4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -914,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'albanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ApYdi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -922,6 +1035,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiu" +#. EhF9j #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -930,6 +1044,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'indonesiu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBBv7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -938,6 +1053,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranianu" +#. 9w8GA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -946,6 +1062,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'ucraín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wV2WJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -954,6 +1071,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusu" +#. 3oEiq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -962,6 +1080,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en bielorrusu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. L4DtD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -970,6 +1089,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenu" +#. gQzYB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -978,6 +1098,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'eslovenu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pDdtc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -986,6 +1107,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "Letón" +#. dCVdu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -994,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en letón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. SuvD6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1002,6 +1125,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanu" +#. nHQ8d #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1010,6 +1134,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en lituanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hLcFR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1018,6 +1143,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "Vascu" +#. dnpFF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1026,6 +1152,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en vascu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 46W2Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1034,6 +1161,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "Macedoniu" +#. r5xFn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1042,6 +1170,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en macedoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jfrBS #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1050,6 +1179,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "Galés" +#. Zue86 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1058,6 +1188,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en galés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. q2Q4i #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1066,6 +1197,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "Gallegu" +#. FvTDb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1074,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en gallegu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vnBuG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1082,6 +1215,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiu (Llatín)" +#. i8SBE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1090,6 +1224,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mqGg4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1098,6 +1233,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "Irlandés" +#. wSeqN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1106,6 +1242,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'irlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rm9kd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1114,6 +1251,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbiu (Cirílicu)" +#. vn6xG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1122,6 +1260,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MGEFE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1130,6 +1269,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "Bosniu" +#. ERR2E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1138,6 +1278,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en bosniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YKoPE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1146,6 +1287,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "Asturianu" +#. GhGmh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1154,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'Asturianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. v9cpd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1162,6 +1305,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" +#. AQ72C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1170,6 +1314,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en kinyarwanda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jxCC3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1178,6 +1323,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "Persa" +#. muqzV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1186,6 +1332,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en persa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XfQPM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1194,6 +1341,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "Tártaru" +#. 3YJ8S #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1202,6 +1350,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en tatar en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. LBVJ8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1210,6 +1359,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" +#. nHVDV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1218,6 +1368,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vRzNC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1226,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "Bretón" +#. yiXir #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1234,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. emsat #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1242,6 +1395,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "Ndebele del Sur" +#. THBEz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1250,6 +1404,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en ndebele del sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42ybw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1258,6 +1413,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "Suazi" +#. DZvWq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1266,6 +1422,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en swazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wxSEg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1274,6 +1431,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "Venda" +#. csFbG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1282,6 +1440,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. t8pQ6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1290,6 +1449,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#. zdNRi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1298,6 +1458,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en kannada en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 4H9D9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1306,6 +1467,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "Tayiku" +#. 8wJEE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1314,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en taxiquistanín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CQxCR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1322,6 +1485,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "Kurdu" +#. LxR37 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1330,6 +1494,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en kurdistanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. TSYpW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1338,6 +1503,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" +#. bCSQs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1346,6 +1512,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en dzongkha en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YEBFY #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1354,6 +1521,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "Xeorxanu" +#. LNRoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1362,6 +1530,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en xeorxanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FjsKx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1370,6 +1539,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "Esperantu" +#. PzgDJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1378,6 +1548,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VCEVj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1386,6 +1557,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#. L2yoA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1394,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. n7QAe #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1403,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "Gujarati" +#. c8cWA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1412,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rsekA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1420,6 +1595,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Suráfrica)" +#. c7XCn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1428,6 +1604,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'inglés (Sudáfrica) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qi96F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1436,6 +1613,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Inglés (Reinu Xuníu)" +#. tUaM9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1444,6 +1622,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'inglés (Reinu Xuníu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CGWCQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1452,6 +1631,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecu" +#. cvTRz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1460,6 +1640,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'uzbequistanín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Da85C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1468,6 +1649,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" +#. GREps #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1476,6 +1658,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en mongol en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CzcXG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1484,6 +1667,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "Birmanu" +#. MjWDp #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1492,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en birmanu (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. bV4tK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1500,6 +1685,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanu" +#. Pcwm7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1508,6 +1694,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en tibetanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FJL97 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1516,6 +1703,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "Occitanu" +#. m6GrM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1524,6 +1712,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'occitanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. A6Hed #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1532,6 +1721,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "Oromo" +#. yBECM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1540,6 +1730,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'oromo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2a58x #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1548,6 +1739,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#. mFE5W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1556,6 +1748,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en sinhala en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BcGYP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1564,6 +1757,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" +#. fHxQT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1572,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'uyghur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rrFCf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1580,6 +1775,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "Asamés" +#. EoMfP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1588,6 +1784,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. X6xDL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1596,6 +1793,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "Bodo" +#. ZasV2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1604,6 +1802,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en bodo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42sWG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1612,6 +1811,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "Dogri" +#. tTNEB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1620,6 +1820,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en dogri en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Hx2Ds #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1628,6 +1829,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélicu escocés" +#. 8iESE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1636,6 +1838,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en gaélicu escocés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Y6kem #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1644,6 +1847,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "Kazaquistanín" +#. myE67 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1652,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en kazaquistanín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. x4Y6W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1660,6 +1865,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "Konkani" +#. xe7dv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1668,6 +1874,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en konkani en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jJyAc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1676,6 +1883,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "Cachemir" +#. 3YdBG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1684,6 +1892,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en cachemir en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sKBbF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1692,6 +1901,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "Maithili" +#. jAhts #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1700,6 +1910,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en maithili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VE3tA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1708,6 +1919,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" +#. KcKg5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1716,6 +1928,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en malayalam en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NkQSU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1724,6 +1937,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" +#. dsToL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1732,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en manipuri en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XFS5Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1740,6 +1955,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sánscritu (India)" +#. ZCTa2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1748,6 +1964,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pd9kB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1756,6 +1973,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "Santali" +#. P3BA9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1764,6 +1982,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en santali en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sApan #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1772,6 +1991,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" +#. Cnb7E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1780,6 +2000,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en sindhi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. zLTCg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1788,6 +2009,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +#. CkmfT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1796,6 +2018,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en telugu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tosij #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1804,6 +2027,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "Sidama" +#. UGCDw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1812,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en sidama en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MwRfA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1820,6 +2045,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "KeyID" +#. WgSng #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1828,22 +2054,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" msgstr "Instala ayuda n'inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amosando una clave ID enantes de cada párrafu" +#. 68jze #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "Llingües adicionales d'interface d'usuariu" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. AzxTN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "Llingües adicionales d'interface d'usuariu" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. 2FWMz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1852,6 +2081,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "Inglés (Estaos Xuníos)" +#. ZyT5e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1860,6 +2090,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United States) user interface" msgstr "Instala la interfaz n'inglés (Estaos Xuníos)" +#. kFVo8 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1868,6 +2099,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "Alemán" +#. bfWaA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1876,6 +2108,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the German user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'alemán" +#. ibbMT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1884,6 +2117,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "Francés" +#. jyWNp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1892,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the French user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en francés" +#. FWTCS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1900,6 +2135,7 @@ msgctxt "" msgid "Frisian" msgstr "" +#. iQ65Q #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1908,6 +2144,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Frisian user interface" msgstr "" +#. 5GsEB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1916,6 +2153,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "Italianu" +#. kEDxi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1924,6 +2162,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Italian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'italianu" +#. fGPfo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1932,6 +2171,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "Español" +#. QuQfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1940,6 +2180,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en castellanu" +#. zAWhn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1948,6 +2189,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "Suecu" +#. Cstsw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1956,6 +2198,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swedish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en suecu" +#. ZaBQB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1964,6 +2207,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" +#. HCX26 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1972,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en portugués" +#. adogr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1980,6 +2225,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" +#. BBVGp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1988,6 +2234,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en portugués" +#. zFXF5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1996,6 +2243,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" +#. EESf9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2004,6 +2252,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en xaponés" +#. k48KT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2012,6 +2261,7 @@ msgctxt "" msgid "Kabyle" msgstr "" +#. KS3XA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2020,6 +2270,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kabyle user interface" msgstr "" +#. GGBUC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2028,6 +2279,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "Coreanu" +#. 8SSvD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2036,6 +2288,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Korean user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en coreanu" +#. pejiB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2044,6 +2297,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinu (simplificáu)" +#. wdZdn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2052,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en chinu (simplificáu)" +#. 5hYB3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2060,6 +2315,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinu (tradicional)" +#. 38eTs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2068,6 +2324,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en chinu (tradicional)" +#. Ha4sm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2076,6 +2333,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" +#. Mye3w #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2084,6 +2342,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dutch user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en holandés" +#. 2W3Vs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2092,6 +2351,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower Sorbian" msgstr "" +#. uCTAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2100,6 +2360,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" msgstr "" +#. 93zmP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2108,6 +2369,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Sorbian" msgstr "" +#. kZEGX #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2117,6 +2379,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "Instala la interface en Xeorxanu" +#. DkPdh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2125,6 +2388,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaru" +#. wjc54 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2133,6 +2397,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en húngaru" +#. c8nAo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2141,6 +2406,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "Polacu" +#. XChpv #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2149,6 +2415,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en polacu" +#. FpvMD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2157,6 +2424,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "Rusu" +#. GszNS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2165,6 +2433,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en rusu" +#. qoBPT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2173,6 +2442,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "Turcu" +#. EtHSG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2181,6 +2451,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en turcu" +#. 9D8Zn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2189,6 +2460,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Griegu" +#. Px6D7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2197,6 +2469,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en griegu" +#. 4dymX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2205,6 +2478,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +#. 6eYYQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2213,6 +2487,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en tailandés" +#. 3CVmz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2221,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "Checu" +#. EZQUP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2229,6 +2505,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Czech user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en checu" +#. ZGQW5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2237,6 +2514,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "Eslovacu" +#. rw8g2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2245,6 +2523,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovak user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'eslovacu" +#. sG9sP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2253,6 +2532,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "Croata" +#. cYDC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2261,6 +2541,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en croata" +#. x4dFF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2269,6 +2550,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "Estoniu" +#. WJs9L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2277,6 +2559,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'estoniu" +#. AgZcB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2285,6 +2568,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" +#. hzxLD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2293,6 +2577,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Vietnamese user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en vietnamita" +#. FDaPN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2301,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaru" +#. 8R9GE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2309,6 +2595,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bulgarian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en búlgaru" +#. GEohk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2317,6 +2604,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" +#. ntGb7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2325,6 +2613,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Khmer user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en khmer" +#. aRAAK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2333,6 +2622,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabí" +#. Zym8j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2341,6 +2631,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Punjabi user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en punjabi" +#. rQF9B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2349,6 +2640,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +#. CHKAZ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2357,6 +2649,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en Tamil" +#. 4wniz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2365,6 +2658,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Hindí" +#. BFGf2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2373,6 +2667,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en hindí" +#. mC6wm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2381,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "Sotho del Sur (Sutu)" +#. TCBhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2389,6 +2685,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sotho del Sur (Sutu)" +#. hEr4G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2397,6 +2694,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "Tswana" +#. MSJ8o #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2405,6 +2703,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tswana user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en tswana" +#. xmDab #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2413,6 +2712,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" +#. uE8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2421,6 +2721,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Xhosa user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en xhosa" +#. DPZWr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2429,6 +2730,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" +#. EtAZX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2437,6 +2739,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Zulu user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en zulú" +#. RUw6F #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2445,6 +2748,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#. ogEci #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2453,6 +2757,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Afrikaans user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'afrikaans" +#. Ey8Ey #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2461,6 +2766,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "Swaḥili" +#. VMYrA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2469,6 +2775,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en suaḥili" +#. t6ayp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2477,6 +2784,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "Laosianu" +#. EHe36 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2485,6 +2793,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lao user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en laosianu" +#. rzyWk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2493,6 +2802,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "Birmanu" +#. XE2Yi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2501,6 +2811,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en birmanu (Myanmar)" +#. CtNk3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2509,6 +2820,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sotho del Norte" +#. DVnrU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2517,6 +2829,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sotho del norte" +#. DS4HT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2525,6 +2838,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengalín (Bangladesh)" +#. Gtpvo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2533,6 +2847,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bengalín (Bangladex)" +#. VFLAY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2541,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (India)" +#. CG9LC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2549,6 +2865,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bengalín (India)" +#. ZHDdr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2557,6 +2874,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "" +#. z7wxj #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2566,6 +2884,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Odia user interface" msgstr "Instala la interface n'Occitanu" +#. DyAGo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2574,6 +2893,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" +#. 4H9bk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2582,6 +2902,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en marathi" +#. EoNVG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2590,6 +2911,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" +#. AqMcp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2598,6 +2920,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en nepalés" +#. 4dRdD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2606,6 +2929,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +#. Xvrxe #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2614,6 +2938,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'árabe" +#. FtvcU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2622,6 +2947,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "Catalán" +#. Dvwsf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2630,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en catalán" +#. cqBMo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2638,6 +2965,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Catalán (Valencianu)" +#. BZKTa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2646,6 +2974,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en catalán (Valencia)" +#. LHRhT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2654,6 +2983,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "Danés" +#. wxLQ5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2662,6 +2992,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en danés" +#. fByyD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2670,6 +3001,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" +#. Z5EEn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2678,6 +3010,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en finlandés" +#. FtyWE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2686,6 +3019,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "Hebréu" +#. 5zHmf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2694,6 +3028,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en hebréu" +#. C2wG7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2702,6 +3037,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" +#. Tbuyy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2710,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Icelandic user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'islandés" +#. Hwos6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2718,6 +3055,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "Noruegu (Bokmål)" +#. Bn7Md #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2726,6 +3064,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en noruegu (Bokmål)" +#. cApSN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2734,6 +3073,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruegu (Nynorsk)" +#. HfU8r #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2742,6 +3082,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en noruegu (Nynorsk)" +#. BE7zD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2750,6 +3091,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "Rumanu" +#. rhPqH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2758,6 +3100,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Romanian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en rumanu" +#. 8LyUz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2766,6 +3109,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "Albanu" +#. FsMJh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2774,6 +3118,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'albanés" +#. B4u5c #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2782,6 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiu" +#. FAehD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2790,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Indonesian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'indonesiu" +#. cu2PD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2798,6 +3145,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranianu" +#. w3CRY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2806,6 +3154,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'ucranianu" +#. ZGNC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2814,6 +3163,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusu" +#. DSkzF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2822,6 +3172,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en bielorrusu" +#. ukJM7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2830,6 +3181,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenu" +#. ACFfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2838,6 +3190,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovenian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'eslovenu" +#. 6DxuF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2846,6 +3199,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "Letón" +#. 4JeSE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2854,6 +3208,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Latvian user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Letón" +#. tFTVR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2862,6 +3217,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanu" +#. cKe22 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2870,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Lituanu" +#. A4fdb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2878,6 +3235,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "Vascu" +#. 6VJvN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2886,6 +3244,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Basque user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Vascu" +#. Kisg5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2894,6 +3253,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "Macedoniu" +#. xSDAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2902,6 +3262,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Macedonian user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Macedoniu" +#. Bqz7U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2910,6 +3271,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "Galés" +#. cMm3B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2918,6 +3280,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Welsh user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Galés" +#. sut6n #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2926,6 +3289,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "Gallegu" +#. qvNvn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2934,6 +3298,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Galician user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Gallegu" +#. eamnD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2942,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiu (Llatín)" +#. 6DbFi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2950,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en serbiu (llatín)" +#. Dfqs2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2958,6 +3325,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "Irlandés" +#. TAumi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2966,6 +3334,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Irish user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Irlandés" +#. XmUCh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2974,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbiu (Cirílicu)" +#. rWrcY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2982,6 +3352,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en serbiu (cirílicu)" +#. aG2Ei #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2990,6 +3361,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "Bosniu" +#. W6nfT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2998,6 +3370,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bosniu" +#. 8axvQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3006,6 +3379,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "Asturianu" +#. N87e5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3014,6 +3388,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Asturian user interface" msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Asturianu" +#. dq9eu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3022,6 +3397,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" +#. SzGHR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3030,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "Instala la interface en kinyarwanda" +#. 3x8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3038,6 +3415,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "Persa" +#. oC3fc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3046,6 +3424,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Persian user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en persa" +#. 6qYBK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3054,6 +3433,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "Tártaru" +#. mSCtF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3062,6 +3442,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tatar user interface" msgstr "Instala la interface en Tatar" +#. v9Wwj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3070,6 +3451,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" +#. EK5FB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3078,6 +3460,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tsonga user interface" msgstr "Instala la interface en Tsonga" +#. L78sW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3086,6 +3469,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "Bretón" +#. XuSYK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3094,6 +3478,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Breton user interface" msgstr "Instala la interface en Bretón" +#. qrgoW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3102,6 +3487,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "Ndebele del Sur" +#. DgKLb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3110,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ndebele South user interface" msgstr "Instala la interface en Ndebele" +#. VM8xy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3118,6 +3505,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "Suazi" +#. F3Qwc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3126,6 +3514,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swazi user interface" msgstr "Instala la interface en Swazi" +#. PWJ4e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3134,6 +3523,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "Venda" +#. gesmL #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3142,6 +3532,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "Instala la interface en Venda" +#. zCkNG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3150,6 +3541,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "" +#. daNwF #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3159,6 +3551,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venetian user interface" msgstr "Instala la interface en Venda" +#. A8VRT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3167,6 +3560,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#. gsKeJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3175,6 +3569,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kannada user interface" msgstr "Instala la interface en Kannada" +#. VEiMB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3183,6 +3578,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "Tayiku" +#. YuS5Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3191,6 +3587,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tajik user interface" msgstr "Instala la interface en Tayiku" +#. pgxMp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3199,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "Kurdu" +#. vFtsD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3207,6 +3605,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "Instala la interface en Kurdu" +#. hL3iS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3215,6 +3614,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" +#. ZHRCx #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3223,6 +3623,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "Instala la interface en Dzongkha" +#. aggDU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3231,6 +3632,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "Xeorxanu" +#. WGiTR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3239,6 +3641,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "Instala la interface en Xeorxanu" +#. hzkrn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3247,6 +3650,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "Esperantu" +#. TkTNd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3255,6 +3659,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "Instala la interface n'Esperanto" +#. fjbXo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3263,6 +3668,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#. ai3Ga #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3271,6 +3677,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en gujarati" +#. tvtGa #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3280,6 +3687,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "Gujarati" +#. DTeQk #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3289,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Guarani user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en gujarati" +#. rUQhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3297,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Suráfrica)" +#. iDDAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3305,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" msgstr "Instala la interface n'Inglés (Suráfrica)" +#. B67Fs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3313,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Inglés (Reinu Xuníu)" +#. beJzD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3321,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" msgstr "Instala la interface n'Inglés(Reinu Xuníu)" +#. dDN6N #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3329,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecu" +#. 7pcWi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3337,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "Instala la interface n'Uzbecu" +#. fKDX2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3345,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" +#. R36Fr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3353,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Mongolian user interface" msgstr "Instala la interface en Mongol" +#. LVGuw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3361,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanu" +#. ysPQ7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3369,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "Instala la interface en Tibetanu" +#. wJGAU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3377,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "Occitanu" +#. KTnAB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3385,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Occitan user interface" msgstr "Instala la interface n'Occitanu" +#. iRhub #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3393,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "Oromo" +#. kAxA4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3401,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "Instala la interface n'Oromo" +#. kaB7L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3409,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" +#. 7VD5P #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3417,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sinhala user interface" msgstr "Instala la interface en Sinhala" +#. qm94d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3425,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" +#. oZD6E #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3433,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uyghur user interface" msgstr "Instala la interface n'Uyghur" +#. p3jEb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3441,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "Asamés" +#. BH3ts #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3449,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'asamés" +#. 6R75J #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3457,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "Bodo" +#. SYKb6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3465,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bodo user interface" msgstr "Instala la interface en Bodo" +#. XJx2S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3473,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "Dogri" +#. GHuAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3481,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dogri user interface" msgstr "Instala la interface en Dogri" +#. Y5NVi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3489,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélicu escocés" +#. h6Xji #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3497,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" msgstr "Instala la interface en Gaélicu escocés" +#. zNoA6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3505,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "Kazaquistanín" +#. XrCky #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3513,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "Instala la interface en Kazaquistanín" +#. is34S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3521,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "Konkani" +#. GCBFA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3529,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Konkani user interface" msgstr "Instala la interface en Konkani" +#. yUMGg #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3537,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "Cachemir" +#. EqdYH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3545,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kashmiri user interface" msgstr "Instala la interface en Cachemir" +#. Ja29R #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3553,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "Maithili" +#. A7zvB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3561,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "Instala la interface en Maithili" +#. 3vAM4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3569,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" +#. YUJth #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3577,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en malayalam" +#. w4F2a #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3585,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" +#. qDeBC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3593,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Manipuri user interface" msgstr "Instala la interface en Manipuri" +#. nWUhY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3601,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sánscritu (India)" +#. EmzAF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3609,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sánscritu" +#. rBenF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3617,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "Santali" +#. PTFoo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3625,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "Instala la interface en Santali" +#. RAjE3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3633,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" +#. 6x2sa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3641,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "Instala la interface en Sindhi" +#. Y4YgJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3649,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +#. DDEjG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3657,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en telugu" +#. QQ3f5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3665,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgués" +#. fxKDm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3673,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en luxemburgués" +#. qWsr6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3681,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "Amáricu" +#. dtExs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3689,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Amharic user interface" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'ámáricu" +#. AoejF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3697,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "Sidama" +#. wYHgn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3705,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sidama user interface" msgstr "Instala la interface en Sidama" +#. qFqud #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3713,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Silesian" msgstr "" +#. Erz8u #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3721,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Silesian user interface" msgstr "" +#. wWJ9Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3729,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "KeyID" +#. eV5vu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3737,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'Inglês con una ID de clave delantre de cada elementu de la interfaz" +#. 7iL3K #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3745,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AzNK3 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3753,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 83WCE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3761,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "Módulos del Programa %PRODUCTNAME" +#. Aknoa #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3769,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "Llista de tolos módulos instalables de %PRODUCTNAME." +#. mR8gY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3777,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Components" msgstr "Componentes opcionales" +#. izkNq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3785,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." msgstr "Componentes comunes y programes adicionales compartíos por tolos programes de %PRODUCTNAME." +#. SCcWV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3793,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionarios" +#. aYDSu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3801,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "Correutores ortográficos, regles de xebra de sílabes, sinónimos y correutores gramaticales." +#. MYXBi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3809,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#. W3oZL #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3817,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu ortográficu y separación silábica pal afrikaans" +#. iZib4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3825,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "Aragonés" +#. T7zQV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3833,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal aragonés" +#. qN2sF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3841,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +#. TuYuu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3849,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal árabe" +#. RrDK6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3857,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusu" +#. GFGyq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3865,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu bielorrusu" +#. B9iCs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3873,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaru" +#. BBGDC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3881,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal búlgaru" +#. BTti9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3889,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "Bengalín" +#. eK99V #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3897,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal tailandés" +#. qMM8i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3905,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan" msgstr "" +#. xXyL2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3913,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" msgstr "" +#. gjKdw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3921,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "Bretón" +#. iDDXs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3929,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal bretón" +#. z3N6j #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3937,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "Bosniu" +#. icYu4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3945,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal bosniu" +#. YgTuV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3953,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "Catalán" +#. ADAkJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3961,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal catalán" +#. CCE5q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3969,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "Checu" +#. ECaT7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3977,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal checu" +#. gS2wr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3985,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "Danés" +#. MpqAG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3993,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal danés" +#. 7swZQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4001,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "Alemán" +#. PwSxk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4009,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Alemán (Austria, Alemaña y Suiza)" +#. CkBTE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4017,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "Inglés" +#. BzD6Z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4025,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Correutor ortográficu, regles de xebra de sílabes, sinónimos y correutor gramatical pal inglés" +#. 2DiA4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4033,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Griegu" +#. B67mE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4041,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu ortográficu griegu, y regles de dixebra silábica" +#. 6Mzvn #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4049,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "Español" +#. 9QkGG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4057,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal español" +#. KRfJz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4065,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "Estoniu" +#. BwPVk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4073,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en estoniu" +#. 5QqAr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4081,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "Francés" +#. MZrvF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4089,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal francés" +#. gFGrA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4097,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélicu escocés" +#. RBdc6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4105,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu en gaélicu escocés" +#. QZv9T #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4113,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "Gallegu" +#. SnJ62 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4121,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal gallegu" +#. BfhaS #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4129,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#. EJ73v #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4137,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal gujarati" +#. TETpE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4145,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "Hebréu" +#. Kb7VT #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4153,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "Diccionariu de correición ortográfico pal hebréu" +#. Bw48q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4161,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Hindí" +#. yrD8a #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4169,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal hindi" +#. 9p6WB #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4177,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaru" +#. ZgByi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4185,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Correutor ortográficu, regles de xebra silábica, sinónimos y correutor gramatical pal húngaru" +#. QDFn9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4193,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "Croata" +#. A2Sit #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4201,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en croata" +#. kfnGf #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4209,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "" +#. bKFJd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4217,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" +#. G6XKV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4225,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" +#. 2GCeD #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4233,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal islandés" +#. eMWNC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4241,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "Italianu" +#. xmEH8 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4249,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal italianu" +#. FVsWA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4257,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" msgstr "Curdu del norte, escritura llatina" +#. eVdFs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4265,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "Curdu del norte, diccionariu ortográficu para en escritura llatina" +#. xuCvE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4273,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "Laosianu" +#. sk35z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4281,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal lao" +#. 3SgjJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4289,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanu" +#. EDJnu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4297,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en lituanu" +#. f8VcG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4305,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "Letón" +#. 4mvRA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4313,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en letón" +#. s33jG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4321,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" +#. zJJvz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4329,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal nepalés" +#. QanF5 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4337,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" +#. DZAnE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4345,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en holandés" +#. DJA8F #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4353,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian" msgstr "Noruegu" +#. jRRbG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4361,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y sinónimos pal noruegu (Nynorsk y Bokmal)" +#. FDCJV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4369,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "Occitanu" +#. hzs4i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4377,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu occitanu" +#. QicMe #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4385,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "Polacu" +#. E9rKY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4393,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal polacu" +#. QGpSq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4401,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" +#. wWCfp #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4410,6 +4958,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu ortográficu (normes ortográfiques de 1990), y regles de separación silábica pal brasileñu" +#. KZETs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4418,6 +4967,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" +#. vKkFM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4426,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu pal portugués européu" +#. pBzE7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4434,6 +4985,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "Rumanu" +#. FmNsz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4442,6 +4994,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal rumanu" +#. wUTBC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4450,6 +5003,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "Rusu" +#. jEuDR #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4458,6 +5012,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación y sinónimos pal rusu" +#. LvDHM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4466,6 +5021,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "Cingalés" +#. qDXQw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4474,6 +5030,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "Correutor ortográficu de sinhala" +#. DrzpP #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4482,6 +5039,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "Eslovacu" +#. t3S53 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4490,6 +5048,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y de sinónimos pal eslovacu" +#. ypzEV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4498,6 +5057,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenu" +#. WasEv #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4506,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y de sinónimos pal eslovenu" +#. S7shF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4514,6 +5075,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "Albanu" +#. gDEY6 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4523,6 +5085,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal bosniu" +#. DsKAH #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4531,6 +5094,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian" msgstr "Serbiu" +#. wm6FC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4539,6 +5103,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu pal Serbiu (cirílicu y llatín)" +#. a5sxo #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4547,6 +5112,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "Suecu" +#. 268M7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4555,6 +5121,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal suecu" +#. AGpUb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4563,6 +5130,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "Swaḥili" +#. iHEAm #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4571,6 +5139,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal suaḥili" +#. Cnrv2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4579,6 +5148,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +#. dBCkd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4587,6 +5157,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Diccionariu ortográficu telugu, y regles de dixebra silábica" +#. w2MSG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4595,6 +5166,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +#. ycBR6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4603,6 +5175,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "Diccionariu ortográficu pal tailandés" +#. gyKCb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4611,6 +5184,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranianu" +#. 9WkNj #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4619,6 +5193,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación y sinónimos pal ucranianu" +#. azarG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4627,6 +5202,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" +#. i9ESQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4635,6 +5211,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "Diccionariu de correición ortográficu pal vietnamita" +#. fq4qC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4643,6 +5220,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" +#. MFaBx #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4651,6 +5229,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "Regles de separación silábica pal zulú" +#. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4659,6 +5238,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Xenerador d'informes" +#. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4667,6 +5247,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." msgstr "El Xenerador d'informes ayuda a diseñar informes de bases de datos. Necesita Java." +#. 9vjxt #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4675,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration" msgstr "Integración n'escritoriu" +#. Wvfym #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4683,6 +5265,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "Integración n'escritoriu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +#. tcNqY #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4691,6 +5274,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Instalar" +#. oZCSv #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4699,6 +5283,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" msgstr "" +#. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4707,6 +5292,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "" +#. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index b1d8d3b89b1..9e53be93ab0 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:03+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr "Presenta_ción personalizada:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" -msgstr "Rangu" +msgstr "Estaya" #. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282 @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "Pantalla %1" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" -msgstr "Toles vistes" +msgstr "Toles pantalles" #. 65GqG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 @@ -7329,10 +7329,9 @@ msgstr "Esterna auto. (pantalla %1)" #. m9FjZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" -msgstr "Vistes múltiples" +msgstr "Pantalles múltiples" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po index b647ddd363f..681bbf73e51 100644 --- a/source/ast/sfx2/messages.po +++ b/source/ast/sfx2/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Bytes" #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "kB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:102 @@ -2591,28 +2591,28 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #. pxEPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "_Títulu" #. HqzQo -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "_Asuntu" #. gEGPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Pallabres clave" #. Nayo4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:58 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" @@ -3865,132 +3865,132 @@ msgid "Templates" msgstr "Plantí_es" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Guetar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Guetar..." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. 4CuhU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fueyes de cálculu" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentaciones" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dibuxu" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtru" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. GkjAS -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Preferencies" #. otFhU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. EZBF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Mover" #. xQMAz -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Les mios plantíes" #. faL2n -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Esportar" #. DbD3R -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "" #. PXRa3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Importar" #. Lr9os -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po index c1f7132efc4..b8864a291fb 100644 --- a/source/ast/svtools/messages.po +++ b/source/ast/svtools/messages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Bytes" #: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "kB" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:108 @@ -906,37 +906,33 @@ msgstr "color real de 24 bits" #. Grnub #: include/svtools/strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "La imaxe necesita aproximadamente %1 KB de memoria." +msgstr "La imaxe necesita aproximadamente %1 kB de memoria." #. FCnVT #: include/svtools/strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "La imaxe necesita aproximadamente %1 Kb de memoria, el tamañu del ficheru ye de %2 Kb." +msgstr "La imaxe necesita aproximadamente %1 kB de memoria; el tamañu del ficheru ye de %2 kB." #. CdHU8 #: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "El tamañu del ficheru ye %1 KB." +msgstr "El tamañu del ficheru ye %1 kB." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" -msgstr "Costu" +msgstr "agospiador" #. ERaxD #: include/svtools/strings.hrc:203 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" -msgstr "Ordenar" +msgstr "puertu" #. W88Be #: include/svtools/strings.hrc:204 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index e57636e49eb..91cc2c71625 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Tabulador" #: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" -msgstr "Saltu de llinia manual" +msgstr "Saltu de ringlera opcional" #. jzBEA #: include/svx/strings.hrc:503 @@ -8181,7 +8181,7 @@ msgstr "Imaxes de control" #: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Reconocimientu Ópticu de Caráuteres" +msgstr "Reconocimientu ópticu de caráuteres" #. hXwgf #: include/svx/strings.hrc:1439 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 7b21f71bcb6..75f7669f9a8 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2003,54 +2003,54 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Editar script" -#. GXGig -#: sw/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "Los siguientes caráuteres nun son válidos y desaniciáronse: " - #. oBFxh -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #. B6NAe -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. CDMaA -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testu" #. GaCNW -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" #. Qz84t -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "" #. QTQk5 -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. tvmJD -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" +#. DTBzh +#: sw/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" +msgid "Forbidden chars:" +msgstr "" + #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "SW_STR_NONE" @@ -3465,8 +3465,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 saltu de ringlera" +msgstr[1] "$1 saltos de ringlera" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:492 @@ -12676,67 +12676,79 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Marcadores" #. zocpL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Inxertar" +#. 56gF6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name:" +msgstr "" + #. LyrCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "" -#. uDGFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 +#. FCkPS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" -msgid "_With condition" +msgid "_Condition:" +msgstr "" + +#. ACcov +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 +msgctxt "insertbookmark|bookmarks" +msgid "_Bookmarks:" msgstr "" #. XbAhB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "" #. gmKKz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "" #. fXQTX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "" #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Renomar" @@ -12751,13 +12763,13 @@ msgstr "Inxertar saltu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" -msgstr "Saltu de llinia" +msgstr "Saltu de ringlera" #. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Remata la ringlera actual y mueve'l testu asitiáu a la derecha del cursor a la ringlera siguiente, ensin crear un párrafu nuevu." #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 @@ -13559,56 +13571,56 @@ msgid "Send replies to _different email address" msgstr "" #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "Direición de _respuesta:" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Información del usuariu" -#. RihCy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178 -msgctxt "mailconfigpage|secure" -msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "_Usar conexón segura (SSL)" +#. zeoLy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "Autenticación col sirvidor" #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "Nome del _sirvidor:" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_Puertu:" -#. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266 -#, fuzzy -msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" -msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "Autenticación col sirvidor" +#. RihCy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 +msgctxt "mailconfigpage|secure" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "_Usar conexón segura (SSL)" + +#. U82eq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 +msgctxt "mailconfigpage|test" +msgid "_Test Settings" +msgstr "" #. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "Preferencies del sirvidor saliente (SMTP)" -#. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314 -msgctxt "mailconfigpage|test" -msgid "_Test Settings" -msgstr "" - #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" @@ -16454,19 +16466,19 @@ msgstr "" "al inxertar:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Aniciar por categoría" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Primero numberación" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" @@ -16585,7 +16597,7 @@ msgstr "Considerar l'estilu d'axuste del testu al colocar los oxetos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Espander l'espaciu ente pallabres nes llinies con saltos de llinia manual de los párrafos xustificaos" +msgstr "Espander l'espaciu ente pallabres nes ringleres con saltos de ringlera manuales nos párrafos xustificaos" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -16817,102 +16829,102 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. V9Ahc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 +msgctxt "optgeneralpage|updatefields" +msgid "_Fields" +msgstr "_Campos" + +#. gGD6o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 +msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" +msgid "_Charts" +msgstr "_Gráfiques" + +#. GfsZW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82 +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Automatically Update" +msgstr "Anovar automáticamente" + #. CD9es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "_Siempre" #. UAGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "Bax_o pidíu" #. sbk3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "_Nunca" #. 7WCku -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "Anovar los enllaces al cargar" -#. V9Ahc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145 -msgctxt "optgeneralpage|updatefields" -msgid "_Fields" -msgstr "_Campos" - -#. gGD6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160 -msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" -msgid "_Charts" -msgstr "_Gráfiques" - -#. GfsZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181 -msgctxt "optgeneralpage|label2" -msgid "Automatically Update" -msgstr "Anovar automáticamente" - #. BnMCi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "Unidá de _midida" #. TjFaE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabuladores" #. 4c98s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "Activar unidá de caráut_er" #. Ktgd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "_Usar el mou de páxina cuadrada pa la cuadrícula de testu" #. BCtAD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. PdMCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "Separadores _adicionales" #. 9pDAg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" #. qJ4Fr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #. dgznZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Contar pallabres" @@ -18324,133 +18336,133 @@ msgid "is being prepared for printing on" msgstr "ta preparándose pa imprimir en" #. xxmtW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #. YXZkf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Controle_s de formulariu" #. Etckm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Fondu de la pá_xina" #. FWBUe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Impre_ntar testu en prieto" #. EhvUm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Te_stu anubríu" #. AkeAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Acutáu _pa testu" #. nxmuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Conteníu" #. UdKAr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "Páxines i_zquierdes" #. UpodC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Páxines d_reches" #. yWvNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "Prospect_u" #. knHGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "De drecha a izquierda" #. QTzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Páxines" #. 6C24R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "_Nengún" #. 6vPTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "Namái c_omentarios" #. n5M2U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Final del docu_mentu" #. pRqdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "Fin d_e páxina" #. oBR83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" #. VeG6V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. hWKii -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "_Fax" #. HCEJQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Imprentar páxines baleres inxertaes _automáticamente" #. oSYKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "Bandexa de _papel según configuración d'imprentadora" #. XdcEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -19922,31 +19934,31 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Propiedaes de la tabla" #. 4jHAN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. PgyPz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Fluxu de testu" #. ADSBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Columnes" #. BFWgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Bordes" #. AJTd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Fondu" diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po index 01c38f22608..3ed426100be 100644 --- a/source/ast/vcl/messages.po +++ b/source/ast/vcl/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n" @@ -1044,161 +1044,155 @@ msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "" -#. GRYHV -#: vcl/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" -msgid "<ignore>" -msgstr "" - #. GtHUE -#: vcl/inc/strings.hrc:121 +#: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Personalizáu" #. yPJTL -#: vcl/inc/strings.hrc:123 +#: vcl/inc/strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "El testu inxeríu perpasa'l llargor máximu d'esti campu de testu. El testu cortóse." #. Dk4vc -#: vcl/inc/strings.hrc:125 +#: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "" #. 5DyEd -#: vcl/inc/strings.hrc:126 +#: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "" #. Yqrwo -#: vcl/inc/strings.hrc:127 +#: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "" #. 8YjVN -#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "" #. ZitRE -#: vcl/inc/strings.hrc:129 +#: vcl/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "Predetermináu" #. 4gWk5 -#: vcl/inc/strings.hrc:131 +#: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Información" #. 5gAyW -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Avisu" #. buqyG -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Fallu" #. 3CTTS -#: vcl/inc/strings.hrc:134 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" #. drUB5 -#: vcl/inc/strings.hrc:136 +#: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "desaniciar llinia" #. cxFKH -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "desaniciar múltiples llinies" #. 7KPRL -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "inxertar múltiples llinies" #. R2cyr -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "inxertar «$1»" #. 66FYV -#: vcl/inc/strings.hrc:140 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "desaniciar «$1»" #. YhJ4x #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:143 +#: vcl/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "" #. 5RjLF -#: vcl/inc/strings.hrc:144 +#: vcl/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "" #. TcNJT -#: vcl/inc/strings.hrc:146 +#: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "" #. DhSTi -#: vcl/inc/strings.hrc:147 +#: vcl/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "" #. 5Eyy3 -#: vcl/inc/strings.hrc:148 +#: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "" #. rSVhV -#: vcl/inc/strings.hrc:150 +#: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "" #. wEp9A -#: vcl/inc/strings.hrc:151 +#: vcl/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "" #. ygXBw -#: vcl/inc/strings.hrc:152 +#: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" #. 5MSDe -#: vcl/inc/strings.hrc:153 +#: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" @@ -2117,13 +2111,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Estaya y copies" #. CBLet #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Orientación:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823 @@ -2408,20 +2402,18 @@ msgstr "Propiedaes de «%1»" #. bS39j #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" -msgstr "Radioteléfonu" +msgstr "Papel" #. XqADw #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Preséu" #. u3bDF #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "Imprentando" diff --git a/source/ast/writerperfect/messages.po b/source/ast/writerperfect/messages.po index eb12f405d35..1ee4076dbd5 100644 --- a/source/ast/writerperfect/messages.po +++ b/source/ast/writerperfect/messages.po @@ -4,24 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525785911.000000\n" #. DXXuk #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" msgid "Import file" -msgstr "importar peñera" +msgstr "Importar ficheru" #. NCpDZ #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po index aa67ea134e0..97bac913e83 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n" @@ -78,10 +78,9 @@ msgstr "Algoritmu de robla" #. R4wwt #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "Camín del certificáu" +msgstr "Usu del certificáu" #. cVZfK #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 |