aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-07 18:24:54 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-07 18:26:00 +0200
commit4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch)
treea80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/ast
parent0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/ast')
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2184
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1381
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po40
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po25
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po260
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po33
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po39
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po53
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po478
10 files changed, 40 insertions, 4467 deletions
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 578c34aa511..20c386e990e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835918.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari
msgstr "<bookmark_value>nomes de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; usar</bookmark_value><bookmark_value>tipos de variables</bookmark_value><bookmark_value>declarar variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>matrices;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definir;constantes</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -1807,7 +1806,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Usu de variables</link>"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -1816,7 +1814,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic
msgstr "De siguío descríbese l'usu básicu de variables en $[officename] Basic."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -1825,7 +1822,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Convenciones de asignación de nomes a variables"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -1834,7 +1830,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha
msgstr "Un nome de variable pue tener hasta 255 caráuteres. El primer caráuter d'un nome de variable <emph>ten de ser</emph> una lletra A-Z o a-z. Los númberos tamién puen usase nos nomes de variable, pero los símbolos de puntuación y los caráuteres especiales nun tán dexaos, con esceición del caráuter de sorrayáu (\"_\"). En $[officename] Basic nun se fai distinción ente mayúscules/minúscules nos identificadores de variable. Los nomes de variable puen contener espacios, pero nesi casu tienen d'incluyise ente corchetes."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -1843,7 +1838,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Exemplos d'identificadores de variable:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -1852,7 +1846,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correctu"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -1861,7 +1854,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correctu"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -1870,7 +1862,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correctu"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -1879,7 +1870,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
msgstr "Nun ye válida, les variables con espacios tienen d'incluyise ente corchetes"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -1888,7 +1878,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correctu"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150330\n"
@@ -1897,7 +1886,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed"
msgstr "Nun ye válida, nun se dexen caráuteres especiales"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -1906,7 +1894,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
msgstr "Nun ye válida, la variable nun pue empezar con un númberu"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149256\n"
@@ -1915,7 +1902,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
msgstr "Nun ye válida, marques de puntuación ensin dexar"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
@@ -1924,7 +1910,6 @@ msgid "Declaring Variables"
msgstr "Declaración de variables"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150299\n"
@@ -1933,7 +1918,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A
msgstr "En $[officename] Basic nun ye necesariu declarar variables explícitamente. Les declaraciones de variable puen realizase cola instrucción <emph>Dim</emph>. Pue declarar más d'una variable al empar dixebrando los sos nomes con una coma. Pa definir el tipu de variable, use un signu de declaración de tipu dempués del nome o la pallabra clave apropiada."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154118\n"
@@ -1942,7 +1926,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Exemplos de declaraciones de variable:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -1951,7 +1934,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Declara la variable \"a\" como String"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150343\n"
@@ -1960,7 +1942,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Declara la variable \"a\" como String"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -1977,7 +1958,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
msgstr "Declara c como variable booleana que pue ser TRUE o FALSE"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -1986,7 +1966,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla
msgstr "Ye bien importante al declarar variables qu'utilice siempres el caráuter de declaración de tipu, anque s'usara na declaración en llugar d'una pallabra clave. Poro, les instrucciones siguientes nun son válides:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154527\n"
@@ -1995,7 +1974,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String"
msgstr "Declara \"a\" como String"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153064\n"
@@ -2004,7 +1982,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
msgstr "Falta la declaración de tipu: \"a$=\""
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3144770\n"
@@ -2013,7 +1990,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t
msgstr "Tenga en cuenta qu'en cuanto declarara una variable como d'un tipu concretu yá nun pue declarala col mesmu nome y un tipu distintu."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
@@ -2022,7 +1998,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Forzar declaraciones de variables"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149443\n"
@@ -2031,7 +2006,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr "Pa forzar la declaración de variables, use la orde siguiente:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -2040,7 +2014,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th
msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> tien que ser la primer llinia del módulu, enantes del primera SUB. De normal, namái ye necesariu declarar esplícitamente les matrices. El restu de variables declárense según el caráuter de declaración de tipu o (si s'omite) según el tipu predetermináu <emph>Single</emph>."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154614\n"
@@ -2049,7 +2022,6 @@ msgid "Variable Types"
msgstr "Tipos de variable"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
@@ -2058,7 +2030,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] Basic almite cuatro clases de variables:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153972\n"
@@ -2067,7 +2038,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables
msgstr "<emph>Numbérica</emph>, pue contener valores numbéricos. Delles variables úsense p'almacenar númberos grandes o pequeños y otres pa númberos de coma flotante o fraiciones."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159226\n"
@@ -2076,7 +2046,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "<emph>Cadena</emph>, contién cadenes de caráuteres."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -2085,7 +2054,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value
msgstr "Les variables <emph>Lóxica</emph>, contienen el valor TRUE (ciertu) o FALSE (falsu)."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -2094,7 +2062,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta
msgstr "<emph>Oxetu</emph>, pue almacenar oxetos de diversos tipos, como tables y documentos dientro d'un documentu."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153805\n"
@@ -2103,7 +2070,6 @@ msgid "Integer Variables"
msgstr "Variables enteres"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -2112,7 +2078,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po
msgstr "El rangu de les variables enteres va de -32768 a 32767. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera, los valores decimales arredondiar al enteru más próximu. Les variables enteres calcúlense rápido nos procedimientos y el so usu ye bien conveniente como variables contador en bucles. Una variable entera namái rique dos bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"%\"."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147546\n"
@@ -2121,7 +2086,6 @@ msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Variables enteres llargues"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -2162,7 +2126,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi
msgstr "Si un númberu decimal esta asignáu a una variable integral %PRODUCTNAME Basic arredondia la cantidá enriba o embaxo."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147500\n"
@@ -2171,7 +2134,6 @@ msgid "Single Variables"
msgstr "Variables simples"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -2180,7 +2142,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028
msgstr "Les variables simples puen tener valores positivos o negativos dende 3,402823 x 10E38 a 1,401298 x 10E-45. Les variables simples son de coma flotante, nel que la precisión decimal escai a midida que la parte non decimal del númberu aumenta. Les variables simples son afeches pa los cálculos matemáticos de precisión media. Los cálculos necesiten más tiempu que pa les variables Enteru, pero son más rápidos que los cálculos con variables Doble. Una variable simple necesita 4 bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"!\"."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155753\n"
@@ -2189,7 +2150,6 @@ msgid "Double Variables"
msgstr "Variables dobles"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
@@ -2198,7 +2158,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976
msgstr "Les variables dobles puen tener valores positivos o negativos dende 1.79769313486232 x 10E308 a 4.94065645841247 x 10E-324. Les variables dobles son de coma flotante, nes que la precisión decimal escai a midida que la parte non decimal del númberu aumenta. Les variables dobles son afeches pa cálculos precisos. Los cálculos necesiten más tiempu que les variables simples. Una variable doble necesita 8 bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"#\"."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155747\n"
@@ -2207,7 +2166,6 @@ msgid "Currency Variables"
msgstr "Variables de moneda"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -2216,7 +2174,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and
msgstr "Les variables de moneda almacénense internamente como númberos de 64 bits (8 bytes) y amuésense como númberos con decimales fixos con 15 cifres non decimales y 4 decimales. El rangu de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Les variables de moneda úsense pa calcular valores de divises con alta precisión. El caráuter de declaración de tipu ye \"@\"."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
@@ -2225,7 +2182,6 @@ msgid "String Variables"
msgstr "Variables de cadena"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -2234,7 +2190,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters.
msgstr "Les variables de cadena puen contener cadenes de compuestes por hasta 65.535 caráuteres. Cada caráuter almacénase como'l valor Unicode correspondiente. Les variables de cadena son afeches pal procesamientu de testu dientro de programes y p'almacenamientu temporal de caráuteres non imprentables d'hasta un llargor máximu de 64 Kbytes. La memoria necesaria p'almacenar variables de cadena depende del númberu de caráuteres qu'ésta contenga. El caráuter de declaración de tipu ye \"$\"."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2243,7 +2198,6 @@ msgid "Boolean Variables"
msgstr "Variables lóxiques"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -2252,7 +2206,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0
msgstr "Les variables lóxiques o booleanes namái almacenen ún d'estos dos valores: True (verdaderu) o False (falsu). Un númberu 0 evalúa en FALSE, cualesquier otru númberu evalúa en TRUE."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
@@ -2261,7 +2214,6 @@ msgid "Date Variables"
msgstr "Variables de fecha"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159116\n"
@@ -2270,7 +2222,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern
msgstr "Les variables de fecha namái puen contener valores de fecha y hora almacenaos nun formatu internu. Los valores asignaos a les variables de fecha con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> conviértense automáticamente al formatu internu. Les variables de fecha convertir en númberos normales por aciu les funciones <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Día\"><emph>Día</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Mes\"><emph>Mes</emph></link> y <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Año\"><emph>Añu</emph></link> o bien <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hora\"><emph>Hora</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minutos\"><emph>Minutos</emph></link> y <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Segundo\"><emph>Segundu</emph></link>. El formatu internu dexa una comparanza de valores de fecha/hora calculando la diferencia ente dos númberos. Estes variables namái puen declarase cola pallabra clave <emph>Date</emph>."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
@@ -2279,7 +2230,6 @@ msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Valores iniciales de les variables"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154549\n"
@@ -2288,7 +2238,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the
msgstr "En cuanto declárase la variable, ésta toma automáticamente el valor \"Null\" (nulu). Tenga en cuenta les convenciones siguientes:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -2297,7 +2246,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\"
msgstr "A les variables <emph>Numbériques</emph> asígnase-yos automáticamente el valor \"0\" en cuanto declárense."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -2306,7 +2254,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale
msgstr "A les <emph>variables de fecha</emph> asígnase-yos el valor 0 internamente; qu'equival a convertir el valor a \"0\" cola función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Día</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Mes</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Añu</emph></link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hora</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minutu</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Segundu</emph></link>."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154807\n"
@@ -2315,7 +2262,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th
msgstr "A les <emph>variables de cadena</emph> asígnase-yos una cadena balera (\"\") cuando se declaren."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -2324,7 +2270,6 @@ msgid "Arrays"
msgstr "Matrices"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148736\n"
@@ -2333,7 +2278,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a
msgstr "$[officename] Basic estrema matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variables especificáu. Les matrices son convenientes pa editar llistes y tables nos programes. Pue aportase a los elementos individuales de les matrices utilizando un índiz numbéricu."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149546\n"
@@ -2342,7 +2286,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
msgstr "Les matrices <emph>tienen</emph> de declarase cola instrucción <emph>Dim</emph>. Hai delles maneres de definir el rangu d'índices d'una matriz:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
@@ -2351,7 +2294,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "21 elementos numberaos del 0 al 20"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154397\n"
@@ -2360,7 +2302,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr "30 elementos (una matriz de 6 x 5 elementos)"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149690\n"
@@ -2369,7 +2310,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "21 elementos numberaos del 5 al 25"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -2378,7 +2318,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr "21 elementos (incluyíu'l 0), numberaos del -15 al 5"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -2387,7 +2326,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "El rangu del índiz pue incluyir númberos positivos y negativos."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -2396,7 +2334,6 @@ msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -2475,7 +2412,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us
msgstr "<bookmark_value>procedimientos</bookmark_value><bookmark_value>funciones;usu</bookmark_value><bookmark_value>variables;pasu de procedimientos a funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pa procedimientos y funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pasu por referencia o valor</bookmark_value><bookmark_value>variables;ámbitu</bookmark_value><bookmark_value>ámbitu de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variables PUBLIC </bookmark_value><bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funciones;tipu de valor de retornu</bookmark_value><bookmark_value>tipos de valor de retornu de funciones</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -2484,7 +2420,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Usu de procedimientos y funciones</link>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -2493,7 +2428,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of
msgstr "De siguío descríbese l'usu básicu de procedimientos y funciones en $[officename] Basic."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
@@ -2510,7 +2444,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
msgstr "Dalgunes restricciones aplíquenes nos nomes de les sos variables públiques, subs, y funciones. Nun tien d'usar el mesmu nome nos módulos de la mesma llibrería."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -2519,7 +2452,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct
msgstr "Los procedimientos (SUBS) y funciones (FUNCTIONS) ayuden a caltener un aspeutu estructurado dixebrando un programa en partes lóxiques."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -2528,7 +2460,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed
msgstr "Una ventaya de los procedimientos y funciones ye qu'en cuanto se desenvuelve un códigu de programa que contién componentes de xera, ésti pue usase n'otru proyectu."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -2537,7 +2468,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Pasu de variables a procedimientos (SUB) y funciones (FUNCTION)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -2546,7 +2476,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC
msgstr "Les variables puen pasase a procedimientos y funciones. SUB o FUNCTION tienen de tar declaraos por que se-yos pueda pasar parámetros:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -2555,7 +2484,6 @@ msgid "Program code"
msgstr "Códigu de programa"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -2564,7 +2492,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "A SUB llámase-y por aciu la sintaxis siguiente"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -2573,7 +2500,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec
msgstr "Los parámetros que se pasen a SUB tienen de coincidir colos especificaos na declaración de SUB."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -2582,7 +2508,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu
msgstr "El mesmu procesu aplícase a les FUNCIONES. Amás, les funciones siempre devuelven un resultáu de función. El resultáu d'una función defínese atribuyendo'l valor a devolver al nome de la función:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -2591,7 +2516,6 @@ msgid "Program code"
msgstr "Códigu de programa"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -2600,7 +2524,6 @@ msgid "FunctionName=Result"
msgstr "NomeFuncion=Resultáu"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -2609,7 +2532,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "A FUNCTION se la llapada por aciu la sintaxis siguiente:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -2627,7 +2549,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function
msgstr "Coles mesmes, pue utilizar el nome completu pa llamar a un procedimientu o función:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> Por exemplu, pa llamar a la macro AutoTestu dende la biblioteca Gimmicks, utilice'l comandu siguiente:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
@@ -2636,7 +2557,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Pasu de variables per valor o por referencia"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
@@ -2645,7 +2565,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by
msgstr "Los parámetros puen pasase a SUB o FUNCTION por referencia o por valor. Nun siendo que s'especifique d'otra forma, los parámetros siempres se pasen por referencia. Esto significa que SUB o FUNCTION llogren el parámetru y que'l so valor pue lleese y modificar."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -2654,7 +2573,6 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in
msgstr "Pa pasar un parámetru por valor inxertar la pallabra clave \"ByVal\" delantre del parámetru cuando se llama a una SUB o FUNCTION, por exemplu:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -2663,7 +2581,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Resultáu = Función(Parámetru ByVal)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -2672,7 +2589,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified
msgstr "Nesti casu, FUNCTION nun va modificar el conteníu orixinal del parámetru yá que namái llogra'l valor y non el parámetru en sí."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
@@ -2681,7 +2597,6 @@ msgid "Scope of Variables"
msgstr "Ámbitu de variables"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -2690,7 +2605,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the
msgstr "Un variable definida dientro un SUB o FUNCTION, ye válida solamente dientro de la función. Conocer como un variable \"local\". En dellos casos, precisa una variable que ye válida en tolos procedimientos, en tolos módulos de les biblioteques, o dempués qu'haya salida del SUB o FUNCTION."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -2699,7 +2613,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaración de variables dende fora de SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -2708,7 +2621,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "Global NomeVariable As NOMETIPU"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
@@ -2717,7 +2629,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "La variable ye válida mientres tola sesión de $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -2726,7 +2637,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "Public NomeVariable As NOMETIPU"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -2735,7 +2645,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "La variable ye válida en tolos módulos."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
@@ -2744,7 +2653,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "Private NomeVariable As NOMETIPU"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -2753,7 +2661,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "La variable namái ye válida nesti módulu."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -2762,7 +2669,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "Dim NomeVariable As NOMETIPU"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150368\n"
@@ -2827,7 +2733,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "Print \"Agora nel módulu2 : \", myText"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
@@ -2836,7 +2741,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Guardáu de conteníu de variables dempués de salir de SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -2845,7 +2749,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "Static NomeVariable As NOMETIPU"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -2854,7 +2757,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is
msgstr "La variable caltién el so valor hasta la próxima vegada que s'ente na FUNCTION o SUB. La declaración tien d'esistir dientro de SUB o FUNCTION."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
@@ -2863,7 +2765,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "Especificación del tipu de valor de torna d'una FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -7150,7 +7051,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrucción MsgBox</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -7159,7 +7059,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instrucción MsgBox [Execución]</link>"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -7168,7 +7067,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Amuesa un cuadru de diálogu que contién un mensaxe."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -7177,7 +7075,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -7186,7 +7083,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta
msgstr "MsgBox Testu As String [,Tipu As Integer [,TítuloDiálogu As String]] (As Statement) o bien MsgBox (Testu As String [,Tipu As Integer [,TítuloDiálogu As String]]) (As Function)"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -7195,7 +7091,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -7204,7 +7099,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
msgstr "<emph>Testu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa como mensaxe nel cuadru de diálogu. Los saltos de llinia puen inxertase con Chr$(13)."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -7213,7 +7107,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>TítuloDiálogu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa na barra de títulu del diálogu. Si omítese, la barra de títulu amuesa'l nome de l'aplicación respectiva."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -7222,7 +7115,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type,
msgstr "<emph>Tipu</emph>: Cualquier espresión entera qu'especifique'l tipu de diálogu, según el númberu y tipu de botones qu'amosar y el tipu d'iconu. <emph>Tipu</emph> representa una combinación de patrones de bits, polo que puen definise dellos elementos sumando los sos valores respectivos:"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -7231,7 +7123,6 @@ msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Amosar namái el botón Aceutar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -7240,7 +7131,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Amosar los botones Aceutar y Encaboxar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -7249,7 +7139,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Amuese los botones Encaboxar, Reintentar y Albortar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -7258,7 +7147,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr "3 : Amosar los botones Sí, Non y Encaboxar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -7267,7 +7155,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Amosar los botones Sí y Non."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -7276,7 +7163,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Amosar los botones Reintentar y Encaboxar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -7285,7 +7171,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Amestar l'iconu de Stop al diálogu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -7294,7 +7179,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Amestar l'iconu d'Entruga al diálogu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -7303,7 +7187,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr "48 : Amestar l'iconu de Exclamación al diálogu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -7312,7 +7195,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Amestar l'iconu d'Información al diálogu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -7321,7 +7203,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : El primer botón del diálogu ye'l predetermináu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -7330,7 +7211,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : El segundu botón del diálogu ye'l predetermináu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -7339,7 +7219,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : El tercer botón del diálogu ye'l predetermináu."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -7348,7 +7227,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -7357,7 +7235,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sTestu1 = \"Producióse un fallu inesperáu.\""
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -7366,7 +7243,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sTestu2 = \"Sicasí, la execución del programa va siguir.\""
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -7391,7 +7267,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MsgBox;función</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -7400,7 +7275,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Función MsgBox [Runtime]\">Función MsgBox [Runtime]</link>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -7409,7 +7283,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Amuesa un cuadru de diálogu que contién un mensaxe y devuelve un valor."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -7418,7 +7291,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -7427,7 +7299,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Testu As String [,Tipu As Integer [,TítuloDiálogu As String]])"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
@@ -7436,7 +7307,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -7445,7 +7315,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -7454,7 +7323,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -7463,7 +7331,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
msgstr "<emph>Testu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa como mensaxe nel cuadru de diálogu. Los saltos de llinia puen inxertase con Chr$(13)."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -7472,7 +7339,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>TítuloDiálogu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa na barra de títulu del diálogu. Si omítese, amuésase'l nome de l'aplicación correspondiente."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153954\n"
@@ -7481,7 +7347,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type
msgstr "<emph>Tipu:</emph> Cualquier espresión entera qu'especifique'l tipu de diálogu y defina el númberu y tipu de botones o iconos que s'amuesen. <emph>Tipu</emph> representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogu definíos al amestar los valores correspondientes):"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7490,7 +7355,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Valores</emph>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -7499,7 +7363,6 @@ msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Amosar namái el botón Aceutar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -7508,7 +7371,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Amosar los botones Aceutar y Encaboxar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149410\n"
@@ -7517,7 +7379,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Amuese los botones Encaboxar, Reintentar y Albortar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -7526,7 +7387,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr "3 : Amosar los botones Sí, Non y Encaboxar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -7535,7 +7395,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Amosar los botones Sí y Non."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -7544,7 +7403,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Amosar los botones Reintentar y Encaboxar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -7553,7 +7411,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Amestar l'iconu de Stop al diálogu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -7562,7 +7419,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Amestar l'iconu d'Entruga al diálogu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150751\n"
@@ -7571,7 +7427,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr "48 : Amestar el puntu de Exclamación al diálogu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146915\n"
@@ -7580,7 +7435,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Amestar l'iconu d'Información al diálogu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -7589,7 +7443,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : El primer botón del diálogu ye'l predetermináu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153765\n"
@@ -7598,7 +7451,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : El segundu botón del diálogu ye'l predetermináu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153715\n"
@@ -7607,7 +7459,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : El tercer botón del diálogu ye'l predetermináu."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -7616,7 +7467,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Valores de torna:</emph>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -7625,7 +7475,6 @@ msgid "1 : OK"
msgstr "1 : Aceutar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -7642,7 +7491,6 @@ msgid "3 : Abort"
msgstr "3 : Albortar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -7651,7 +7499,6 @@ msgid "4 : Retry"
msgstr "4 : Reintentar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146918\n"
@@ -7660,7 +7507,6 @@ msgid "5 : Ignore"
msgstr "5 : Inorar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
@@ -7669,7 +7515,6 @@ msgid "6 : Yes"
msgstr "6 : Sí"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -7678,7 +7523,6 @@ msgid "7 : No"
msgstr "7 : Non"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3150090\n"
@@ -7687,7 +7531,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -7696,7 +7539,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Les Vegues\")"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149034\n"
@@ -7705,7 +7547,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Les Vegues\",1)"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -7730,7 +7571,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Print;instrucción</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -7739,7 +7579,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Instrucción Print [Runtime]\">Instrucción Print [Runtime]</link>"
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -7748,7 +7587,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a
msgstr "Saca les cadenes o espresiones numericas especificaes a un diálogu o a un ficheru."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -7757,7 +7595,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -7766,7 +7603,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A
msgstr "Print [#FileName,] Espresión1[{;|,} [Spc(Númberu As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Espresión2[...]]"
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -7783,7 +7619,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>FileName:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga'l númberu de ficheru que seya afitada pola instrucción Open del ficheru respectivu."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -7792,7 +7627,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed.
msgstr "<emph>Espresión</emph>: Cualquier espresión numbérica o de cadena qu'imprentar. Si hai delles espresiones, puen dixebrase con caráuteres de puntu y coma. Si dixebrar con una coma, les espresiones sangrar hasta la siguiente posición de tabulación. Les posiciones de tabulación nun puen axustase."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -7801,7 +7635,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em
msgstr "<emph>Númberu</emph>: Cantidá d'espacios que va inxertar la función <emph>Spc</emph>."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -7810,7 +7643,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pos</emph>: Los espacios inxertar hasta la posición especificada."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7819,7 +7651,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed,
msgstr "Si apaez un caráuter de puntu y coma o una coma tres la última espresión qu'imprentar, $[officename] Basic almacena'l testu nuna memoria entemedia interna y sigue la execución del programa ensin imprentar. Cuando s'atopa otra instrucción Print ensin un caráuter de puntu y coma o una coma a la fin, imprímese tol testu nuna operación."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -7828,7 +7659,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e
msgstr "Les espresiones numbériques positives imprímense precedíes per un espaciu. Les espresiones negatives imprímense precedíes por un signu menos. Si entepásase un rangu determináu pa valores de coma flotante, la espresión numbérica respectiva imprentar en notación esponencial."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -7837,7 +7667,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil
msgstr "Si la espresión qu'imprentar entepasa un llargor determináu, la pantalla axústase automáticamente hasta la llinia siguiente."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -7846,7 +7675,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument
msgstr "La función Tab pue inxertase, incluyida ente caráuteres de puntu y coma, ente argumentos pa sangrar la salida a una posición determinada; tamién pue usase la función <emph>Spc</emph> pa inxertar un númberu determináu d'espacios."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3146912\n"
@@ -7897,7 +7725,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>InputBox;función</bookmark_value>"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
@@ -7906,7 +7733,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Función InputBox [Runtime]\">Función InputBox [Runtime]</link>"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -7915,7 +7741,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input
msgstr "Amuesa un indicador nun diálogu nel que l'usuariu pue introducir testu. La entrada asignar a una variable."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -7924,7 +7749,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te
msgstr "La instrucción <emph>InputBox</emph> ye un métodu cómodu pa introducir testu al traviés d'un diálogu. Confirme la entrada calcando Aceutar o la tecla Retorno. La entrada devuélvese como valor de torna de la función. Si zarra'l diálogu con Encaboxar, <emph>InputBox</emph> devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -7933,7 +7757,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -7942,7 +7765,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As
msgstr "InputBox (Mensaxe As String[, Títulu As String[, Predetermináu As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -7951,7 +7773,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -7960,7 +7781,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -7969,7 +7789,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -7978,7 +7797,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo
msgstr "<emph>Mensaxe</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa como mensaxe nel cuadru de diálogu."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -7987,7 +7805,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d
msgstr "<emph>Títulu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa na barra de títulu del cuadru de diálogu."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -7996,7 +7813,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa
msgstr "<emph>Predetermináu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa nel cuadru de testu como valor predetermináu si nun s'introduz nada."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -8005,7 +7821,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi
msgstr "<emph>pos_x</emph>: Espresión entera qu'especifica la posición horizontal del diálogu. La posición ye una coordenada absoluta y nun fai referencia a la ventana de l'aplicación de office."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -8014,7 +7829,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi
msgstr "<emph>pos_y</emph>: Espresión entera qu'especifica la posición vertical del diálogu. La posición ye una coordenada absoluta y nun fai referencia a la ventana de l'aplicación de office."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -8023,7 +7837,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c
msgstr "Si omítense <emph>pos_x</emph> y <emph>pos_y</emph>, el diálogu apaez centráu na pantalla. La posición especificar en <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -8032,7 +7845,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -8041,7 +7853,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sTestu = InputBox (\"Escriba una frase:\",\"Envaloráu usuariu\")"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -8092,7 +7903,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue;función</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -8101,7 +7911,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Función Blue [Runtime]\">Función Blue [Runtime]</link>"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -8110,7 +7919,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Devuelve'l componente azul del códigu de color dáu."
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -8119,7 +7927,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -8128,7 +7935,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -8137,7 +7943,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -8146,7 +7951,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -8155,7 +7959,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -8164,7 +7967,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr "<emph>Valor de color</emph>: Espresión de númberu enteru llongura qu'especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"códigu de color\">códigu de color</link> pal que devolver el componente azul."
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
@@ -8173,7 +7975,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -8182,7 +7983,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -8191,7 +7991,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"coloráu = \" & Rede(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -8200,7 +7999,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -8225,7 +8023,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Green;función</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -8234,7 +8031,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Función Green [Runtime]\">Función Green [Runtime]</link>"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -8243,7 +8039,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Devuelve'l componente Verde del códigu de color dáu."
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -8252,7 +8047,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -8261,7 +8055,6 @@ msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Color As Long)"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -8270,7 +8063,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -8279,7 +8071,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -8288,7 +8079,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -8297,7 +8087,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\
msgstr "<emph>Color</emph>: Espresión de númberu enteru llongura qu'especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"códigu de color\">códigu de color</link> pal que devolver el componente Verde."
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -8306,7 +8095,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -8315,7 +8103,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -8324,7 +8111,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"coloráu = \" & rede(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -8333,7 +8119,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8358,7 +8143,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rede;función</bookmark_value>"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -8367,7 +8151,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Función Red [Runtime]\">Función Rede [Runtime]</link>"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -8376,7 +8159,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Devuelve'l componente coloráu del códigu de color dáu."
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -8385,7 +8167,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -8394,7 +8175,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Rede (NúmberuColor As Long)"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -8403,7 +8183,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -8412,7 +8191,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -8421,7 +8199,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -8430,7 +8207,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr "<emph>NúmberuColor</emph>: Espresión de númberu enteru llongura qu'especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"códigu de color\">códigu de color</link> pal que devolver el componente coloráu."
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -8439,7 +8215,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -8448,7 +8223,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8457,7 +8231,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"coloráu = \" & rede(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -8466,7 +8239,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -8483,7 +8255,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]"
msgstr "Función QBColor [Execución]"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -8492,7 +8263,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Función QBColor [Runtime]\">Función QBColor [Runtime]</link>"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -8501,7 +8271,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R
msgstr "Devuelve'l códigu <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> d'el color que se pasó como valor al traviés d'un sistema de programación antiguu basáu en MS-DOS."
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -8510,7 +8279,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -8519,7 +8287,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (NúmberuColor As Integer)"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -8528,7 +8295,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -8537,7 +8303,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Llargu"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
@@ -8546,7 +8311,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -8555,7 +8319,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color
msgstr "<emph>NúmberuColor</emph>: Cualquier espresión d'enteru qu'especifique'l valor d'el color que se pasó dende un sistema de programación antiguu basáu en MS-DOS."
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -8564,7 +8327,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr "A <emph>NúmberuColor</emph> puen asignáse-y los valores siguientes:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -8573,7 +8335,6 @@ msgid "0 : Black"
msgstr "0 : Negru"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -8582,7 +8343,6 @@ msgid "1 : Blue"
msgstr "1 : Azul"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -8591,7 +8351,6 @@ msgid "2 : Green"
msgstr "2 : Verde"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -8600,7 +8359,6 @@ msgid "3 : Cyan"
msgstr "3 : Cián"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8609,7 +8367,6 @@ msgid "4 : Red"
msgstr "4 : Colloráu"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -8618,7 +8375,6 @@ msgid "5 : Magenta"
msgstr "5 : Magenta"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -8627,7 +8383,6 @@ msgid "6 : Yellow"
msgstr "6 : Mariellu"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8636,7 +8391,6 @@ msgid "7 : White"
msgstr "7 : Blanco"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -8645,7 +8399,6 @@ msgid "8 : Gray"
msgstr "8 : Gris"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -8654,7 +8407,6 @@ msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9 : Azul claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -8663,7 +8415,6 @@ msgid "10 : Light Green"
msgstr "10 : Verde claru"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -8672,7 +8423,6 @@ msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11 : Cián claru"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -8681,7 +8431,6 @@ msgid "12 : Light Red"
msgstr "12 : Colloráu claru"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -8690,7 +8439,6 @@ msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13 : Magenta claru"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -8699,7 +8447,6 @@ msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14 : Mariellu claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -8708,7 +8455,6 @@ msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Blanco brillosu"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -8717,7 +8463,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli
msgstr "Esta función namái s'usa pa convertir dende aplicaciones BASIC antigües basaes en MS-DOS qu'utilicen los códigos de color anteriores. La función devuelve un valor enteru llongura qu'indica'l color qu'usar en $[officename] IDE."
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
@@ -8726,7 +8471,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149566\n"
@@ -8743,7 +8487,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]"
msgstr "Función RGB [Execución]"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -8752,7 +8495,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Función RGB [Runtime]\">Función RGB [Runtime]</link>"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -8761,7 +8503,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\
msgstr "Devuelve un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"valor de color de entero largo\">valor de color d'enteru llargu</link> que se compon de los componentes de color coloráu, verde y azul."
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -8770,7 +8511,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8779,7 +8519,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (Colloráu, Verde, Azul)"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -8788,7 +8527,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -8797,7 +8535,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Llargu"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -8806,7 +8543,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -8815,7 +8551,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen
msgstr "<emph>Coloráu</emph>: Una espresión entera que representa'l componente coloráu (0-255) d'el color compuestu."
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -8824,7 +8559,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp
msgstr "<emph>Verde</emph>: Una espresión entera que representa'l componente verde (0-255) d'el color compuestu."
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
@@ -8833,7 +8567,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon
msgstr "<emph>Azul</emph>: Una espresión entera que representa'l componente azul (0-255) d'el color compuestu."
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -8842,7 +8575,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -8851,7 +8583,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -8860,7 +8591,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"coloráu = \" & rede(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -8869,7 +8599,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -8946,7 +8675,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Close;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -8955,7 +8683,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Instrucción Close [Runtime]\">Instrucción Close [Runtime]</link>"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -8964,7 +8691,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Zarra un ficheru especificáu que s'abrir cola instrucción Open."
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -8973,7 +8699,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -8982,7 +8707,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close NúmberuFicheru As Integer[, NúmberuFicheru2 As Integer[,...]]"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -8991,7 +8715,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -9000,7 +8723,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number
msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> Cualquier espresión entera qu'especifique'l númberu de canal de datos que s'abrir cola instrucción <emph>Open</emph>."
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -9009,7 +8731,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -9018,7 +8739,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Primer llinia de testu\""
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -9043,7 +8763,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FreeFile;función</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -9052,7 +8771,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Función FreeFile [Execución]</link>"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -9061,7 +8779,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct
msgstr "Devuelve'l siguiente númberu de ficheru disponible pa l'apertura d'un ficheru. Esta función utilizar p'abrir un ficheru usando un númberu que nun tea n'usu anguaño por un ficheru abiertu anguaño."
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -9070,7 +8787,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -9079,7 +8795,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -9088,7 +8803,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -9097,7 +8811,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -9106,7 +8819,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement.
msgstr "Esta función namái pue usase darréu delantre d'una instrucción Open. FreeFile devuelve'l númberu de ficheru disponible, pero nun lu acuta."
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -9115,7 +8827,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -9124,7 +8835,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Primer llinia de testu\""
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -9159,7 +8869,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Instrucción Open [Execución]</link>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -9168,7 +8877,6 @@ msgid "Opens a data channel."
msgstr "Abre una canal de datos."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -9177,7 +8885,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -9186,7 +8893,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File
msgstr "Open NomeFicheru As String [For Mou] [Access MouES] [Protected] As [#]NúmberuFicheru As Integer [Len = LlonxituConxuntuDatos]"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -9195,7 +8901,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -9204,7 +8909,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If
msgstr "<emph>FileName: </emph>Nome y ruta del ficheru que quies abrir. Si quies lleer un ficheru que nun esista (Access = Read), aparecera un mensaxe de fallu. Si intentes abrir un ficheru que nun esiste (Access = Write), un nuevu ficheru va ser creáu."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -9213,7 +8917,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap
msgstr "<emph>Mode:</emph> Pallabra clave qu'especifica el mou del ficheru. Los valores permitíos son: Append (amiesta a un ficheru secuencial), Binary (datos que puen ser accesados usando Get y Put), Input (abre datos de canal pa ser lleíos), Output (abre canales de datos pa escritura), y Random (edita valores relativos)."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -9222,7 +8925,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values:
msgstr "<emph>ModoES:</emph> Pallabra clave que define'l tipu d'accesu. Valores válidos: Read (namái llectura), Write (namái escritura), Read Write (dambos)."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -9231,7 +8933,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil
msgstr "<emph>Protexíu:</emph> Pallabra clave que define l'estáu de seguridá d'un ficheru dempués de la so apertura. Valores válidos: Shared (el ficheru pue abrise con otres aplicaciones), Lock Read (el ficheru ta protexíu contra llectura), Lock Write (el ficheru ta protexíu contra escritura), Lock Read Write (torga l'accesu al ficheru)."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -9240,7 +8941,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate
msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> Cualquier espresión entera de 0 a 511 qu'indica'l númberu d'una canal de datos llibre. De siguío pue pasar ordes al traviés de la canal de datos p'aportar al ficheru. El númberu de ficheru tien de determinalo la función FreeFile xusto enantes de la instrucción Open."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -9249,7 +8949,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th
msgstr "<emph>LongitudJuegoDatos</emph> P'ficheros d'accesu aleatoriu, defina'l llargor de los rexistros."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -9258,7 +8957,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open
msgstr "Namái pue modificar el conteníu de los ficheros que s'abrieren cola instrucción Open. Si intenta abrir un ficheru que yá ta abiertu, va apaecer un mensaxe de fallu."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -9267,7 +8965,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -9276,7 +8973,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -9301,7 +8997,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Reset;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
@@ -9310,7 +9005,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrucción Reset [Execución]</link>"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -9319,7 +9013,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the
msgstr "Zarra tolos ficheros abiertos y escribe el conteníu de toles memories entemedies de ficheru nel discu duru."
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -9328,7 +9021,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -9337,7 +9029,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -9346,7 +9037,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu nueva\""
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
@@ -9388,7 +9078,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Get;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -9397,7 +9086,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instrucción Get [Execución]</link>"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -9406,7 +9094,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary
msgstr "Llee y graba dende un ficheru relativu o una secuencia de bytes dende un ficheru binariu a una variable."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -9415,7 +9102,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it
msgstr "Consulte tamién: Instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -9424,7 +9110,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -9433,7 +9118,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] NúmberuFicheru As Integer, [Posición], Variable"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -9442,7 +9126,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -9451,7 +9134,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file
msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> Cualquier espresión entera que determine'l númberu de ficheru."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -9460,7 +9142,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e
msgstr "<emph>Posición:</emph> P'ficheros abiertos en mou Random, la <emph>Posición</emph> ye'l númberu del rexistru que se deseye lleer."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -9469,7 +9150,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi
msgstr "N'ficheros abiertos en mou Binaria, <emph>Posición</emph> ye la posición del byte nel ficheru nel que s'empecipia la llectura."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -9478,7 +9158,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current
msgstr "Si omítese <emph>Posición</emph>, úsase la posición actual o'l rexistru de datos actual del ficheru."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -9487,7 +9166,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v
msgstr "Variable: Nome de la variable que lleer. Pue usase cualquier tipu de variable cola esceición de les d'oxetu."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -9496,7 +9174,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -9505,7 +9182,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sText As Variant ' Tien De ser una variante"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
@@ -9514,7 +9190,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posición al entamu"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -9523,7 +9198,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta ye la primera llinia de testu\" ' Rellena la llinia con testu"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -9532,7 +9206,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye la segunda llinia de testu\""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -9541,7 +9214,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye la tercer llinia de testu\""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
@@ -9550,7 +9222,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Put #iNúmberu,,\"Esto ye un testu nuevu\""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -9575,7 +9246,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Input;función</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -9584,7 +9254,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Instrucción Input# [Runtime]</link>"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -9593,7 +9262,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Llee datos d'un ficheru secuencial abiertu."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9602,7 +9270,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -9611,7 +9278,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #NúmberuFicheru As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -9620,7 +9286,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -9629,7 +9294,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y
msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> Númberu del ficheru que contenga los datos que se deseye lleer. El ficheru tien de tar abiertu cola instrucción Open por aciu la pallabra clave INPUT."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -9638,7 +9302,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values
msgstr "<emph>var:</emph> Una variable numbérica o de cadena qu'a la que s'asigna los valores que se lleen del ficheru abiertu."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -9647,7 +9310,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an
msgstr "La instrucción <emph>Input#</emph> llee valores numbéricos o cadenes d'un ficheru abiertu y asigna los datos a una o más variables. Una variable numbérica lleer hasta la primer torna de carru (Asc=13), meyora de llinia (Asc=10), espaciu o coma. Les variables de cadena lleer hasta la primer torna de carru (Asc=13), meyora de llinia (Asc=10) o coma."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -9656,7 +9318,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t
msgstr "Los datos y los tipos de datos del ficheru abiertu tienen d'apaecer nel mesmu orde que les variables que se pasen nel parámetru \"var\". Si asigna valores non numbéricos a una variable numbérica, asignar a \"var\" un valor igual a \"0\"."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -9665,7 +9326,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia
msgstr "Los rexistros separaos por comes nun puen asignase a una variable de cadena. Les comines (\") del ficheru tamién se refuguen. Si deseya lleer estos caráuteres del ficheru, use la instrucción <emph>Line Input#</emph> pa lleer ficheros de testu puros (ficheros que contienen namái caráuteres imprentables) llinia a llinia."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -9674,7 +9334,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error
msgstr "Si llégase a la fin del ficheru mientres se llee un elementu de datos, produzse un fallu y el procesu atáyase."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
@@ -9715,7 +9374,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sentencia de llinia d'ingresu</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -9724,7 +9382,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Función Line # Input [Runtime]\">Función Line # Input [Runtime]</link>"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -9733,7 +9390,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Llee cadenes d'un ficheru secuencial nuna variable."
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -9742,7 +9398,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -9751,7 +9406,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #NúmberuFicheru As Integer, Var As String"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -9760,7 +9414,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -9769,7 +9422,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y
msgstr "<emph>FileNumber: </emph>Númberu del ficheru que contién los datos que quier lleer. El ficheru tien de tar abiertu anteriormente cola instrucción Open por aciu la pallabra clave INPUT."
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3151119\n"
@@ -9778,7 +9430,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr "<emph>var:</emph> El nome de la variable qu'almacene la resultancia."
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -9787,7 +9438,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an
msgstr "Cola instrucción <emph>Line Input#</emph>, pue lleer cadenes dende un ficheru abiertu nuna variable. Les variables de cadena lleen llinia a llinia hasta la primer torna de carru (Asc=13) o meyora de llinia (Asc=10). Les marques de final de llinia nun s'inclúin na cadena resultante."
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3163711\n"
@@ -9796,7 +9446,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -9805,7 +9454,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -9830,7 +9478,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Put;función</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
@@ -9839,7 +9486,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Instrucción Put [Runtime]\">Instrucción Put [Runtime]</link>"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -9848,7 +9494,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil
msgstr "Escribe un rexistru nun ficheru relativu o una secuencia de bytes nun ficheru binariu."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -9857,7 +9502,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it
msgstr "Consulte tamién: instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9866,7 +9510,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -9875,7 +9518,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Put [#] NúmberuFicheru As Integer, [posición], Variable"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -9884,7 +9526,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -9893,7 +9534,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha
msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> Cualquier espresión entera que defina el ficheru nel que se deseye escribir."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -9902,7 +9542,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb
msgstr "<emph>Posición: </emph>N'ficheros relativos (ficheros d'accesu aleatoriu), el númberu del rexistru que se deseye escribir."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -9911,7 +9550,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh
msgstr "N'ficheros binarios (accesu binariu), la posición del byte del ficheru en que se deseye empezar a escribir."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -9920,7 +9558,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the
msgstr "<emph>Variable:</emph> Nome de la variable que se deseye escribir nel ficheru."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -9929,7 +9566,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match
msgstr "Nota p'ficheros relativos: Si'l conteníu d'esta variable nun coincide col llargor del rexistru que s'especifica na clausa <emph>Len</emph> de la instrucción <emph>Open</emph>, l'espaciu ente'l final del rexistru escritu apocayá y el siguiente rellenar colos datos esistentes del ficheru al que ta escribiendo."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -9938,7 +9574,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s
msgstr "Nota p'ficheros binarios: El conteníu de les variables escribir na posición especificada y el punteru del ficheru inxertar directamente dempués del postreru byte. Nun se dexa espaciu ente los rexistros."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
@@ -9947,7 +9582,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -9956,7 +9590,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sText As Variant ' Tien De ser un tipu de variante"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
@@ -9965,7 +9598,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posición pa principiar a escribir"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -9974,7 +9606,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta ye la primera llinia de testu\" ' Rellena la llinia con testu"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -9983,7 +9614,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye la segunda llinia de testu\""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -9992,7 +9622,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye la tercer llinia de testu\""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -10001,7 +9630,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Put #iNúmberu,,\"Esto ye un testu nuevu\""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3159102\n"
@@ -10026,7 +9654,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instrucción Write</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -10035,7 +9662,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Instrucción Write [Runtime]\">Instrucción Write [Runtime]</link>"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -10044,7 +9670,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Escribe datos nun ficheru secuencial."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -10053,7 +9678,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10062,7 +9686,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr "Write [#NomeFicheru], [ListaExpresión]"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10071,7 +9694,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -10080,7 +9702,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>FileName:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga'l númberu de ficheru que seya afitada pola instrucción Open del ficheru respectivu."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -10089,7 +9710,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en
msgstr "<emph>ListaExpresiones:</emph> Variables o espresiones que se deseye introducir nun ficheru, dixebraes por comes."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -10098,7 +9718,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen
msgstr "Si omítese la llista d'espresiones, la instrucción <emph>Write</emph> amiesta una llinia balera al ficheru."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -10107,7 +9726,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be
msgstr "P'amestar una llista d'espresiones a un ficheru nuevu o esistente, ésti ten de tar abiertu col mou <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -10132,7 +9750,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set
msgstr "Númberos con dellimitadores decimales son convertíos d'alcuerdu nala configuración del idioma o rexonalización."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -10157,7 +9774,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función Eof</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
@@ -10166,7 +9782,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Función Eof [Runtime]\">Función Eof [Runtime]</link>"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147182\n"
@@ -10175,7 +9790,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr "Determina si'l punteru de ficheru llegó a la fin d'ésti."
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -10184,7 +9798,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -10193,7 +9806,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr "Eof (ExpresiónEntero As Integer)"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -10202,7 +9814,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -10211,7 +9822,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -10220,7 +9830,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -10229,7 +9838,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the
msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Cualquier espresión d'enteru qu'evalua'l númberu d'un ficheru abiertu."
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -10238,7 +9846,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f
msgstr "EOF utilizar pa evitar fallos al intentar llograr datos más allá del final d'un ficheru. Cuando s'utiliza la instrucción Input o Get pa lleer d'un ficheru, el punteru de ficheru avanzar según el númberu de bytes lleíos. Cuando se llega a la fin del ficheru, EOF devuelve'l valor \"True\" (-1)."
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -10247,7 +9854,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -10256,7 +9862,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Primer llinia de testu\""
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -10801,7 +10406,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sentencia ChDir</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
@@ -10810,7 +10414,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Declaración ChDir [Runtime]\">Declaración ChDir [Runtime]</link>"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -10827,7 +10430,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h
msgstr "Esta instrucción d'execución nun ta funcionando como s'indica na documentación. Consulte <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">esti problema</link> pa llograr más información."
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -10836,7 +10438,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -10845,7 +10446,6 @@ msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Testu As String"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -10854,7 +10454,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -10863,7 +10462,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu al directoriu o preséu."
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -10872,7 +10470,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll
msgstr "Si namái deseya camudar la unidá actual, escriba la lletra de la unidá siguida d'un caráuter de dos puntos."
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10897,7 +10494,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Declaración ChDrive</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -10906,7 +10502,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">Declaración ChDrive [Runtime]</link>"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -10915,7 +10510,6 @@ msgid "Changes the current drive."
msgstr "Camuda la unidá actual."
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -10924,7 +10518,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -10933,7 +10526,6 @@ msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDrive Testu As String"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -10942,7 +10534,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -10951,7 +10542,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que contenga la lletra de la unidá nueva. Si deseyar, pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10960,7 +10550,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th
msgstr "La unidá tien de tener asignada una lletra mayúscula. En Windows, la lletra que s'asigna a la unidá ta acutada pol valor de LASTDRV. Si l'argumentu d'unidá ye una cadena de dellos caráuteres, namái ye relevante la primer lletra. Si inténtase aportar a una unidá non esistente, produzse un fallu al que pue respondese cola instrucción OnError."
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -10969,7 +10558,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -10994,7 +10582,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CurDir;función</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -11003,7 +10590,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Función CurDir [Execución]</link>"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -11012,7 +10598,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie
msgstr "Devuelve una cadena variante que representa la ruta d'accesu actual de la unidá especificada."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -11021,7 +10606,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -11030,7 +10614,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "CurDir [(Testu As String)]"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -11039,7 +10622,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -11048,7 +10630,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -11057,7 +10638,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -11066,7 +10646,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique una unidá esistente (por exemplu, \"C\" pa la primer partición de la primer unidá de discu duru)."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -11075,7 +10654,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"),
msgstr "Si nun s'especificó nenguna unidá o ésta ye una cadena de longitud cero (\"\"), CurDir devuelve la ruta d'accesu pa la unidá actual. $[officename] Basic informa d'un fallu si la sintaxis de la descripción de la unidá ye incorrecta, ésta nun esiste o la so lletra ye posterior a la definida en CONFIG.SYS cola instrucción Lastdrive."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -11084,7 +10662,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "Esta función nun estrema ente mayúscules y minúscules."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -11109,7 +10686,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dir;función</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -11118,7 +10694,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Función Dir [Runtime]\">Función Dir [Runtime]</link>"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -11127,7 +10702,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire
msgstr "Devuelve'l nome d'un ficheru, directoriu o tolos ficheros y directorios d'una unidá o directoriu que coincidan cola ruta d'accesu de busca especificada."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -11136,7 +10710,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -11145,7 +10718,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Testu As String) [, Atrib As Integer]]"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -11154,7 +10726,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -11163,7 +10734,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -11172,7 +10742,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -11181,7 +10750,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path,
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu de busca, el directoriu o el ficheru. Esti argumentu namái pue especificase la primer vegada que se llame a la función Dir. Si deseyar, la ruta d'accesu pue escribise na <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -11190,7 +10758,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a
msgstr "<emph>Atrib: </emph>Cualquier espresión entera qu'especifique atributos de ficheru bit a bit. La función Dir namái devuelve ficheros o directorios que coincidan colos atributos especificaos. Puen combinase dellos atributos añediendo los valores siguientes:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -11199,7 +10766,6 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheros normales."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -11208,7 +10774,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Namái devuelve'l nome del directoriu."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -11217,7 +10782,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin
msgstr "Esti atributu usar pa comprobar si un ficheru o directoriu esisten o pa determinar tolos ficheros y carpetes d'un directoriu específicu."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -11226,7 +10790,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file.
msgstr "Pa comprobar si un ficheru esiste, escriba la ruta d'accesu completa y el nome del ficheru. Si'l nome de ficheru o de directoriu nun esisten, la función Dir devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -11235,7 +10798,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed
msgstr "Pa xenerar una llista de tolos ficheros d'un directoriu específicu, venga de esti mou: La primer vegada que llame a la función Dir, especifique la ruta d'accesu de busca completa pa los ficheros, por exemplu: \"D:\\Ficheros\\*.sxw\". Si la ruta d'accesu ye correcta y la busca atopa siquier un ficheru, la función Dir devuelve'l nome del primer ficheru que cumpla la ruta d'accesu de busca. Por que se devuelvan nomes de ficheru adicionales que coincidan cola ruta d'accesu, llame a Dir de nuevu, pero ensin argumentos."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -11244,7 +10806,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies
msgstr "Por que namái se devuelvan directorios, use'l parámetru d'atributu. Lo mesmo aplícase si deseyar determinar el nome d'un volume (por exemplu, una partición de discu duru)"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
@@ -11253,7 +10814,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -11262,7 +10822,6 @@ msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "' Amuesa tolos ficheros y direutorios"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11271,7 +10830,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directorios:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -11296,7 +10854,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr;función</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -11305,7 +10862,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Función FileAttr [Runtime]\">Función FileAttr [Runtime]</link>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -11314,7 +10870,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open
msgstr "Devuelve el mou d'accesu o'l númberu d'accesu d'un ficheru que s'abrir cola instrucción Open. El númberu d'accesu de ficheru depende del sistema operativu (OSH = remanador de sistema operativu)."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -11323,7 +10878,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio
msgstr "Si utiliza un sistema operativu de 32 bits, nun ye posible usar la función FileAttr pa determinar el númberu d'accesu de ficheru."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -11332,7 +10886,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "Consulte tamién: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -11341,7 +10894,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -11350,7 +10902,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (NúmberuFicheru As Integer, Atributu As Integer)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147349\n"
@@ -11359,7 +10910,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -11368,7 +10918,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -11377,7 +10926,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -11386,7 +10934,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the
msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> El númberu del ficheru que s'abrir cola instrucción Open."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3144766\n"
@@ -11395,7 +10942,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil
msgstr "<emph>Atributu:</emph> Espresión d'enteru qu'indica'l tipu d'información que se deseya devolver. Puen especificase los valores siguientes:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -11404,7 +10950,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: La función FileAttr indica el mou d'accesu del ficheru."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -11413,7 +10958,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating
msgstr "2: La función FileAttr devuelve'l númberu d'accesu de ficheru del sistema operativu."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -11422,7 +10966,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret
msgstr "Si especifica un atributu de parámetru con un valor de 1, aplíquense los valores de torna siguientes:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149124\n"
@@ -11431,7 +10974,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (ficheru abiertu pa entrada)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -11440,7 +10982,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 - OUTPUT (ficheru abiertu pa salida)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -11449,7 +10990,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (ficheru abiertu p'accesu aleatoriu)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3148406\n"
@@ -11458,7 +10998,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (ficheru abiertu pa adjunción)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -11467,7 +11006,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (ficheru abiertu en mou binariu)."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
@@ -11476,7 +11014,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
@@ -11485,7 +11022,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -11494,7 +11030,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNúmberu, 1 ),0,\"Mou d'accesu\""
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -11519,7 +11054,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileCopy;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -11528,7 +11062,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">Declaración FileCopy [Execución]</link>"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -11537,7 +11070,6 @@ msgid "Copies a file."
msgstr "Copia un ficheru."
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -11546,7 +11078,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -11555,7 +11086,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr "FileCopy TestuDesde As String, TestuHasta As String"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -11564,7 +11094,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -11573,7 +11102,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t
msgstr "<emph>TestuDesde:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome del ficheru que se deseye desaniciar. La espresión pue contener información opcional de ruta d'accesu y unidá. Si deseyar, pue escribise una ruta na <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -11582,7 +11110,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want
msgstr "<emph>TestuHasta:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique ónde se deseya copiar el ficheru orixe. La espresión pue contener la unidá de destín, la ruta d'accesu y el nome del ficheru o la ruta d'accesu en notación URL."
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -11591,7 +11118,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened
msgstr "La instrucción FileCopy namái pue usase pa copiar ficheros que nun tean abiertos."
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11616,7 +11142,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -11625,7 +11150,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Función FileDateTime [Runtime]\">Función FileDateTime [Runtime]</link>"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -11634,7 +11158,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea
msgstr "Devuelve una cadena que contién la fecha y l'hora en que se creó o se modificar per últimu vegada un ficheru."
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -11643,7 +11166,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -11652,7 +11174,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Testu As String)"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -11661,7 +11182,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -11670,7 +11190,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que contenga una especificación de ficheru inequívoca (ensin comodinos). Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -11679,7 +11198,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification
msgstr "Esta función determina la hora exacta de creación o del últimu cambiu d'un ficheru, devuelta nel formatu \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"."
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -11704,7 +11222,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileLen;función</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -11713,7 +11230,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Función FileLen [Runtime]\">Función FileLen [Runtime]</link>"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -11722,7 +11238,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr "Devuelve'l llargor d'un ficheru en bytes."
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -11731,7 +11246,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -11740,7 +11254,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "FileLen (Testu As String)"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -11749,7 +11262,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -11758,7 +11270,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Llargu"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -11767,7 +11278,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -11776,7 +11286,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que contenga una especificación de ficheru inequívoca. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -11785,7 +11294,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is
msgstr "Esta función determina'l llargor d'un ficheru. Si llamar a la función FileLen pa un ficheru abiertu, ésta devuelve'l so llargor primero que s'abrir. Pa determinar el llargor actual d'un ficheru abiertu, tien d'usase la función Lof."
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -11810,7 +11318,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetAttr;función</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -11819,7 +11326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Función GetAttr [Runtime]\">Función GetAttr [Runtime]</link>"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -11828,7 +11334,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu
msgstr "Devuelve un patrón de bits qu'identifica'l tipu de ficheru o'l nome d'un volume o d'un directoriu."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -11837,7 +11342,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -11846,7 +11350,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "GetAttr (Testu As String)"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -11855,7 +11358,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -11864,7 +11366,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -11873,7 +11374,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -11882,7 +11382,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que contenga una especificación de ficheru inequívoca. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -11891,7 +11390,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns
msgstr "Esta función determina los atributos d'un ficheru especificáu y devuelve el patrón de bits que pue ayudar a identificar los atributos de ficheru siguientes:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -11900,7 +11398,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -11909,7 +11406,6 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheros normales."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -11918,7 +11414,6 @@ msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Ficheros de namái llectura."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -11927,7 +11422,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume"
msgstr "8 : Devuelve'l nome del volume"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -11936,7 +11430,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Namái devuelve'l nome del directoriu."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -11945,7 +11438,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : El ficheru camudar dende la última copia de seguridá (bit Archive)."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -11954,7 +11446,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow
msgstr "Pa saber si ta activáu dalgún bit d'atributu, utilízase'l métodu de consulta siguiente:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
@@ -11963,7 +11454,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -11988,7 +11478,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Kill;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -11997,7 +11486,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Declaración Kill [Runtime]\">Declaración Kill [Runtime]</link>"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -12006,7 +11494,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr "Desanicia un ficheru d'un discu."
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -12015,7 +11502,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -12024,7 +11510,6 @@ msgid "Kill File As String"
msgstr "Kill Ficheru As String"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
@@ -12033,7 +11518,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -12042,7 +11526,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Ficheru:</emph> Cualquier espresión de cadena que contenga una especificación de ficheru inequívoca. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -12051,7 +11534,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -12076,7 +11558,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MkDir;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
@@ -12085,7 +11566,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Declaración MkDir [Runtime]\">Declaración MkDir [Runtime]</link>"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -12094,7 +11574,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr "Crea un directoriu nuevu nun soporte de datos."
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -12103,7 +11582,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -12112,7 +11590,6 @@ msgid "MkDir Text As String"
msgstr "MkDir Testu As String"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -12121,7 +11598,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -12130,7 +11606,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y ruta del directoriu que se deseya crear. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -12139,7 +11614,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di
msgstr "Si la ruta d'accesu nun se determina, créase'l directoriu nel directoriu actual."
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -12148,7 +11622,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -12157,7 +11630,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Exemplu de funciones par una organización de ficheros."
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -12166,7 +11638,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Prueba\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -12175,7 +11646,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFile2 As String = \"Copiáu.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -12184,7 +11654,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFile3 as String = \"NuevuNome.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -12193,7 +11662,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' ¿Esiste'l direutoriu?"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -12202,7 +11670,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr "MsgBox sFicheru,0,\"Crear directoriu\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -12211,7 +11678,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Directoriu actual\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -12220,7 +11686,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr "MsgBox sFicheru & Chr(13) & FileDateTime( sFicheru ),0,\"Fecha de creación\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -12229,7 +11694,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr "MsgBox sFicheru & Chr(13)& FileLen( sFicheru ),0,\"Tamañu del ficheru\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -12238,7 +11702,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr "MsgBox sFicheru & Chr(13)& GetAttr( sFicheru ),0,\"Atributos del ficheru\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -12247,7 +11710,6 @@ msgid "' Rename in the same directory"
msgstr "' Camudar el nome nel mesmu directoriu"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -12256,7 +11718,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr "SetAttr( sFicheru, 0 ) 'Desaniciar tolos atributos"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -12265,7 +11726,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr "MsgBox sFicheru & Chr(13) & GetAttr( sFicheru ),0,\"Atributos del ficheru nuevu\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -12274,7 +11734,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr "' Convierte una ruta del sistema nuna URL"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3156276\n"
@@ -12299,7 +11758,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Name;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -12308,7 +11766,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Instrucción Name [Execución]</link>"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -12317,7 +11774,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Camuda'l nome a un ficheru o directoriu esistente."
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -12326,7 +11782,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -12335,7 +11790,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name NomeAntiguo As String As NomeNuevo As String"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3153362\n"
@@ -12344,7 +11798,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -12353,7 +11806,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f
msgstr "<emph>NomeAntiguo, NomeNuevo:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome de ficheru, incluyida la ruta d'accesu. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -12362,7 +11814,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -12387,7 +11838,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RmDir;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -12396,7 +11846,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">Instrucción RmDir [Execución]</link>"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -12405,7 +11854,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Desanicia un directoriu d'un soporte de datos."
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -12414,7 +11862,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -12423,7 +11870,6 @@ msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Testu As String"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -12432,7 +11878,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -12441,7 +11886,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y ruta del directoriu que se deseye desaniciar. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -12450,7 +11894,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches
msgstr "Si la ruta d'accesu nun se determina, la <emph>instrucción RmDir</emph> busca'l directoriu que se deseya desaniciar na ruta actual. Si nun lu atopa, apaez un mensaxe de fallu."
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -12475,7 +11918,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SetAttr;instrucción</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -12484,7 +11926,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">Instrucción SetAttr [Execución]</link>"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -12493,7 +11934,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Configura la información d'atributu d'un ficheru especificáu."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -12502,7 +11942,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -12511,7 +11950,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr NomeFicheru As String, Atributu As Integer"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -12520,7 +11958,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -12529,7 +11966,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att
msgstr "NomeFicheru: Nome del ficheru, incluyida la ruta d'accesu, que los sos atributos deseyar comprobar. Si nun s'escribe nenguna ruta d'accesu, <emph>SetAttr</emph> busca el ficheru nel directoriu actual. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -12538,7 +11974,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want
msgstr "<emph>Atributu:</emph> Patrón de bits que define los atributos que se deseya activar o desactivar:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -12547,7 +11982,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Valor</emph>"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -12556,7 +11990,6 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheros normales."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -12565,7 +11998,6 @@ msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Ficheros de namái llectura."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -12574,7 +12006,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : El ficheru camudar dende la última copia de seguridá (bit Archive)."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153093\n"
@@ -12583,7 +12014,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a
msgstr "Pue establecer dellos atributos combinando los valores respectivos con una instrucción OR lóxica."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -12592,7 +12022,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -12617,7 +12046,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileExists;función</bookmark_value>"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -12626,7 +12054,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Función FileExists [Runtime]\">Función FileExists [Runtime]</link>"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -12635,7 +12062,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr "Determina si un ficheru o directoriu tán disponibles nel soporte de datos."
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -12644,7 +12070,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -12653,7 +12078,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr "FileExists(NomeFicheru As String | NomeDirectorio As String)"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
@@ -12662,7 +12086,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -12671,7 +12094,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -12680,7 +12102,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -12689,7 +12110,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu
msgstr "NomeFicheru | NomeDirectorio: Cualquier espresión de cadena que contenga una especificación de ficheru inequívoca. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -13625,7 +13045,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;función</bookmark_value>"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13634,7 +13053,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso Function [Runtime]\">Función CdateToIso [Execución]</link>"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13643,7 +13061,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate
msgstr "Devuelve la fecha en formatu ISO a partir d'un númberu serie de fecha que xenera la función DateSerial o DateValue."
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13652,7 +13069,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13661,7 +13077,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(Númberu)"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13670,7 +13085,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13679,7 +13093,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13688,7 +13101,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13697,7 +13109,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Enteru que contien el númberu serie de data."
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13706,7 +13117,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -14126,7 +13536,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función CdateToUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14135,7 +13544,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateToUnoDate [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -14144,7 +13552,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr "Devuelve la data como una estructura com.sun.star.util.Date de UNO."
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14153,7 +13560,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -14162,7 +13568,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14171,7 +13576,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14180,7 +13584,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14189,7 +13592,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -14198,7 +13600,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> La data a convertir"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14223,7 +13624,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14232,7 +13632,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateFromUnoDate [Runtime]</link>"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -14241,7 +13640,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Date de UNO a un valor de data."
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14250,7 +13648,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -14259,7 +13656,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14268,7 +13664,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14277,7 +13672,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14295,7 +13689,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> La data a convertir"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14339,7 +13732,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct.
msgstr "Devuelve la parte horaria de la data como una estructura com.sun.star.util.DateTime de UNO."
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14357,7 +13749,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14375,7 +13766,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14393,7 +13783,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> La data a convertir"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14428,7 +13817,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateFromUnoDate [Runtime]</link>"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -14437,7 +13825,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Time de UNO a un valor de data."
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14446,7 +13833,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -14455,7 +13841,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14464,7 +13849,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14473,7 +13857,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14482,7 +13865,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -14491,7 +13873,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr "<emph>aTime:</emph> Hora a convertir"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14516,7 +13897,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14525,7 +13905,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">Función CDateToUnoDateTime [Runtime]</link>"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -14534,7 +13913,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str
msgstr "Devuelve la parte horaria de la data como una estructura com.sun.star.util.DateTime de UNO."
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14543,7 +13921,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -14552,7 +13929,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14570,7 +13946,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14588,7 +13963,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> La data a convertir"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14633,7 +14007,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Date de UNO a un valor de data."
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14651,7 +14024,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14660,7 +14032,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14669,7 +14040,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14687,7 +14057,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> La data a convertir"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -15472,7 +14841,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Now;función</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -15481,7 +14849,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Función Now [Execución]</link>"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -15490,7 +14857,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr "Devuelve la fecha y hora del sistema como valor de tipu <emph>Date</emph>."
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -15499,7 +14865,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -15508,7 +14873,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Agora"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -15517,7 +14881,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -15526,7 +14889,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -15535,7 +14897,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -15560,7 +14921,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Second;función</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
@@ -15569,7 +14929,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Función Second [Runtime]</link>"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -15578,7 +14937,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number
msgstr "Devuelve un enteru que representa los segundos del númberu d'hora serie que xeneraron les funciones TimeSerial o TimeValue."
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -15587,7 +14945,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -15596,7 +14953,6 @@ msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (Númberu)"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -15605,7 +14961,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -15614,7 +14969,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -15623,7 +14977,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -15632,7 +14985,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Espresión numbérica que contenga'l valor de tiempu serie que s'use pa devolver el valor d'hora."
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -15641,7 +14993,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It
msgstr "Esta función ye la inversa a <emph>TimeSerial</emph>. Devuelve los segundos del númberu d'hora serie que xeneraron les funciones <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue </emph>. Por exemplu, la espresión:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -15650,7 +15001,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -15659,7 +15009,6 @@ msgid "returns the value 41."
msgstr "devuelve'l valor 41."
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
@@ -15668,7 +15017,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -15693,7 +15041,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TimeSerial;función</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -15702,7 +15049,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">Función TimeSerial [Execución]</link>"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -15711,7 +15057,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second
msgstr "Calcula un valor d'hora serie pa los parámetros d'hora, minutu y segundu especificaos que se pasaren como valores numbéricos. Tamién pue usase esti valor pa calcular la diferencia ente dos hores."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -15720,7 +15065,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -15729,7 +15073,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (hora, minutu, segundu)"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -15738,7 +15081,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -15747,7 +15089,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -15756,7 +15097,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -15765,7 +15105,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the
msgstr "<emph>hora:</emph> Cualquier espresión entera qu'indique la hora utilizada pa determinar el valor d'hora serie. Valores válidos: 0-23."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -15774,7 +15113,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of
msgstr "<emph>minutu:</emph> Cualquier espresión entera qu'indique'l minutu de la hora utilizada pa determinar el valor d'hora serie. Polo xeneral, úsense valores ente 0 y 59. Sicasí, tamién puen usase valores qu'entepasen esti rangu, en que'l númberu de minutos afecta al valor d'hora."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -15783,7 +15121,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of
msgstr "<emph>segundu:</emph> Cualquier espresión entera qu'indique'l segundu de la hora utilizada pa determinar el valor d'hora serie. Polo xeneral, úsense valores ente 0 y 59. Sicasí, tamién puen usase valores qu'entepasen esti rangu, en que'l númberu de segundos afecta al valor de minutu."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -15792,7 +15129,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos:</emph>"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -15801,7 +15137,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 corresponder con 11, 55, 45"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -15810,7 +15145,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 corresponder con 13, 2, 45"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -15819,7 +15153,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 corresponder con 12, 19, 58"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -15828,7 +15161,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 corresponder con 12, 21, 4"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -15837,7 +15169,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val
msgstr "La función TimeSerial pue usase pa convertir cualquier hora nun valor simple que pue usase pa calcular diferencies ente hores."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -15846,7 +15177,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T
msgstr "La función TimeSerial devuelve'l tipu de datos Variante con VarType 7 (Data). Esti valor almacénase internamente como númberu de precisión doble ente 0 y 0,9999999999. A diferencia de les funciones DateSerial o DateValue, nes que los valores de data serie calcúlense como díes relativos a una fecha fixa, pue facer cálculos colos valores que devuelve la función TimeSerial, pero nun pue evalualos."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -15855,7 +15185,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin
msgstr "Na función TimeValue pue pasase una cadena como parámetru que contién la hora. Sicasí, na función TimeSerial puen pasase los parámetros individuales (hora, minutu, segundu) como espresiones numbériques independientes."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154790\n"
@@ -15864,7 +15193,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -15873,7 +15201,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dDate,64,\"Hora como númberu\""
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -15898,7 +15225,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TimeValue;función</bookmark_value>"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -15907,7 +15233,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Runtime]</link>"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -15916,7 +15241,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon
msgstr "Calcula un valor d'hora serie a partir de la hora, minutu y segundos especificaos (parámetros que se pasen como cadenes) y que representa la hora nun valor numbéricu simple. Esti valor pue usase pa calcular la diferencia ente dos hores."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -15925,7 +15249,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -15934,7 +15257,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "TimeValue (Testu As String)"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -15943,7 +15265,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -15952,7 +15273,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -15961,7 +15281,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -15970,7 +15289,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que contenga la hora que se deseya calcular nel formatu \"HH:MM:SS\"."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -15979,7 +15297,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th
msgstr "Con esta función pue convertise cualquier hora nun valor simple, pa calcular diferencies ente hores."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -15988,7 +15305,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a
msgstr "Esta función TimeValue devuelve'l tipu Variante con VarType 7 (Data), y almacena esti valor internamente como númberu de precisión doble ente 0 y 0,9999999999."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -15997,7 +15313,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date
msgstr "A diferencia de lo qu'asocede coles funciones DateSerial o DateValue, nes que los valores de fecha serie producen díes relativos a una fecha fixa, colos valores que devuelve la función TimeValue puen realizase cálculu pero nun evalualos."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -16006,7 +15321,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min
msgstr "Na función TimeSerial puen pasase parámetros individuales (hora, minutu, segundu) como espresiones numbériques independientes. Sicasí, pa la función TimeValue pue pasase una cadena como parámetru que contién la hora."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -16015,7 +15329,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -16024,7 +15337,6 @@ msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"hora inicial\""
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -16033,7 +15345,6 @@ msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"hora final\""
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -16084,7 +15395,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Date;función</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -16093,7 +15403,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Instrucción Date [Execución]</link>"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -16102,7 +15411,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date
msgstr "Devuelve la fecha actual del sistema como cadena o la restablez. El formatu de fecha depende de la configuración local del sistema."
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -16111,7 +15419,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -16120,7 +15427,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = Testu As String"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -16129,7 +15435,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -16138,7 +15443,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th
msgstr "<emph>Testu:</emph> Namái ye necesariu pa restablecer la fecha del sistema. Nesti casu, la espresión de cadena tien de corresponder col formatu de fecha definíu na configuración local."
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
@@ -16147,7 +15451,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -16172,7 +15475,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Time;función</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -16181,7 +15483,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrucción Time [Execución]</link>"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -16190,7 +15491,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \
msgstr "Esta función devuelve la hora actual del sistema como cadena nel formatu \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -16199,7 +15499,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -16208,7 +15507,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -16217,7 +15515,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -16226,7 +15523,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la hora nueva nel formatu \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -16235,7 +15531,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -16260,7 +15555,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Timer;función</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -16269,7 +15563,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Función Timer [Runtime]\">Función Timer [Execución]</link>"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -16278,7 +15571,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si
msgstr "Devuelve un valor qu'especifica'l númberu de segundos que trescurrieron dende medianueche."
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -16287,7 +15579,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i
msgstr "Enantes d'utilizar la función Timer ye necesariu que declare una variable y que-y asigne'l tipu de datos \"Long\", en casu contrariu devuélvese un valor de fecha."
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -16296,7 +15587,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -16305,7 +15595,6 @@ msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -16314,7 +15603,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -16323,7 +15611,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -16332,7 +15619,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -16341,7 +15627,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos dende medianueche\""
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -16401,7 +15686,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Erl;función</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -16410,7 +15694,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Función Erl [Execución]</link>"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -16419,7 +15702,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution.
msgstr "Devuelve'l númberu de llinia en que se produció un fallu mientres la execución d'un programa."
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -16428,7 +15710,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -16437,7 +15718,6 @@ msgid "Erl"
msgstr "Erl"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -16446,7 +15726,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -16455,7 +15734,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -16464,7 +15742,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -16473,7 +15750,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "La función Erl namái devuelve'l númberu, non la etiqueta de llinia."
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
@@ -16482,7 +15758,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -16491,7 +15766,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Configura'l xestor de fallos"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -16500,7 +15774,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "' Fallu causáu por ficheru non esistente"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -16747,7 +16020,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O
msgstr "<bookmark_value>Parámetru Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Espresión On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -16756,7 +16028,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">Instrucción On Error GoTo ... Resume [Execución]</link>"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16765,7 +16036,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr
msgstr "Habilita una rutina de manexu de fallos dempués de producise éstos o sigue la execución del programa."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -16774,7 +16044,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -16783,7 +16052,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr "On {[Local] Fallu GoTo NomeEtiqueta | GoTo 0 | Resumi Next}"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -16792,7 +16060,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -16801,7 +16068,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli
msgstr "<emph>GoTo NomeEtiqueta:</emph> Si produz un fallu, activa la rutina de manexu de fallos qu'empieza na llinia \"NomeEtiqueta\"."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -16810,7 +16076,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues
msgstr "<emph>Resumi Next:</emph> Si produz un fallu, la execución del programa sigue cola instrucción que siguía a aquélla na que se produció l'erru."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -16819,7 +16084,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure.
msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Desactiva'l remanador de fallos pal procedimientu actual."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -16828,7 +16092,6 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
msgstr "<emph>Local:</emph> L'ámbitu de \"On fallu\" ye global, y permanez activu hasta que-y lu encaboxa por aciu otra sentencia \"On fallu\". Sicasí, l'ámbitu de \"On Local fallu\" ye local pa la rutina que la invoca. El manexu local de fallos anula cualquier configuración global previa. Cuando remata la rutina invocadora, atáyase automáticamente el manexu local del fallu, y restáurase la configuración global previa."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3148619\n"
@@ -16837,7 +16100,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma
msgstr "La instrucción On Fallu GoTo utilizar pa reaccionar a los fallos que se producen nuna macro."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
@@ -16846,7 +16108,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -16855,7 +16116,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -16915,7 +16175,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operador AND (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -16924,7 +16183,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">Operador AND [Execución]</link>"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -16933,7 +16191,6 @@ msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Combina dos espresiones de mou lóxicu."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -16942,7 +16199,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -16951,7 +16207,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 And Espresión2"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -16960,7 +16215,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -16969,7 +16223,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la combinación."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -16978,7 +16231,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones que se deseye combinar."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156215\n"
@@ -16987,7 +16239,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e
msgstr "Les espresiones lóxiques combinaes con AND namái devuelven el valor <emph>True</emph> si dambes evalúense como <emph>True</emph>:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -16996,7 +16247,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al
msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> devuelvi <emph>True</emph>; pa toles demás combinaciones la resultancia ye <emph>False</emph>."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -17005,7 +16255,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi
msgstr "L'operador AND tamién lleva a cabo comparación ente bits asitiaos na mesma posición en dos expresión numbériques."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
@@ -17014,7 +16263,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -17023,7 +16271,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' devuelve -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -17032,7 +16279,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -17041,7 +16287,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
@@ -17050,7 +16295,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -17075,7 +16319,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eqv operador (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -17084,7 +16327,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Operador Eqv [Execución]</link>"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -17093,7 +16335,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Calcula la equivalencia lóxica de dos expresión."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
@@ -17102,7 +16343,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -17111,7 +16351,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 Eqv Espresión2"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -17120,7 +16359,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -17129,7 +16367,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la comparanza."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -17138,7 +16375,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones que deseye comparar."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -17147,7 +16383,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <
msgstr "Al comprobar la equivalencia ente espresiones lóxiques, la resultancia ye <emph>True</emph> si éstes son dambes <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -17156,7 +16391,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi
msgstr "Nuna comparanza ente bits, l'operador Eqv namái activa'l bit correspondiente del resultáu si ésti atópase activáu o desactiváu en dambes espresiones."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
@@ -17165,7 +16399,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -17174,7 +16407,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' devuelve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -17183,7 +16415,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' devuelve 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -17192,7 +16423,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' devuelve 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -17201,7 +16431,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' devuelve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -17226,7 +16455,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Imp (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -17235,7 +16463,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Operador Imp [Execución]</link>"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -17244,7 +16471,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Lleva a cabu una implicación lóxica en dos expresión."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -17253,7 +16479,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -17262,7 +16487,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 Imp Espresión2"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -17271,7 +16495,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -17280,7 +16503,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la implicación."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -17289,7 +16511,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones que se deseye evaluar col operador Imp."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -17298,7 +16519,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne
msgstr "Si utiliza l'operador Imp n'espresiones lóxiques, namái se devuelve False si la resultancia de la primer espresión ye True y el de la segunda ye False."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -17307,7 +16527,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the
msgstr "Si utiliza l'operador Imp n'espresiones de bits, pa cada posición tomen el valor cero los bits de la resultancia que tienen el valor 1 na primer espresión y el valor 0 na segunda."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
@@ -17316,7 +16535,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -17325,7 +16543,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -17334,7 +16551,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -17343,7 +16559,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' devuelve 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -17352,7 +16567,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
@@ -17377,7 +16591,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Not (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -17386,7 +16599,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Operador Not [Execución]</link>"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -17395,7 +16607,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Utilizar pa negar una espresión invirtiendo los sos valores de bit."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -17404,7 +16615,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150360\n"
@@ -17413,7 +16623,6 @@ msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Resultancia = Not Espresión"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -17422,7 +16631,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -17431,7 +16639,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la implicación."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -17440,7 +16647,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión que deseye negar."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -17449,7 +16655,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an
msgstr "Cuando se niega una espresión lóxica, el valor True camuda a False y viceversa."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -17458,7 +16663,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Nuna negación ente bits inviértense tolos bits individualmente."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
@@ -17467,7 +16671,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -17476,7 +16679,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA ' Devuelve -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -17485,7 +16687,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -17494,7 +16695,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -17519,7 +16719,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Or (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
@@ -17528,7 +16727,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Operador Or [Execución]</link>"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -17537,7 +16735,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Lleva a cabu una dixunción lóxica OR en dos expresión."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -17546,7 +16743,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17555,7 +16751,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 Or Espresión2"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -17564,7 +16759,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -17573,7 +16767,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la dixunción."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -17582,7 +16775,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones numbériques que se deseya comparar."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -17591,7 +16783,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru
msgstr "Una dixunción OR de dos expresión lóxiques devuelve True si siquier una de les espresiones de la comparanza ye True."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -17600,7 +16791,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i
msgstr "Una comparanza ente bits activa un bit nel resultáu si ésti ta activáu en siquier una de los dos espresiones."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -17625,7 +16815,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operador Xor (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -17634,7 +16823,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Operador Xor [Execución]</link>"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -17643,7 +16831,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Realiza una combinación de comparanza esclusiva ente dos expresión."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -17652,7 +16839,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -17661,7 +16847,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 Xor Espresión2"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -17670,7 +16855,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -17679,7 +16863,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la combinación."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -17688,7 +16871,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones numbériques que se deseya combinar."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -17697,7 +16879,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the
msgstr "Una conxunción lóxica de comparanza esclusiva de dos expresión lóxiques devuelve'l valor True namái si dambes son distintes ente sigo."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -17706,7 +16887,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit
msgstr "Una conxunción de comparanza esclusiva realizada bit a bit activa namái los que tán activaos nuna de los dos espresiones."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
@@ -17715,7 +16895,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -17724,7 +16903,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -17733,7 +16911,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -17742,7 +16919,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -17751,7 +16927,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -17811,7 +16986,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operador \"-\" (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -17820,7 +16994,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador \"-\" [Execución]</link>"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -17829,7 +17002,6 @@ msgid "Subtracts two values."
msgstr "Resta dos valores."
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -17838,7 +17010,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -17847,7 +17018,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 - Espresión2"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -17856,7 +17026,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -17865,7 +17034,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga la resultancia de restar."
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -17874,7 +17042,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Cualquier espresión numbérica que se desee restar."
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -17899,7 +17066,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operador\"*\" (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -17908,7 +17074,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador \"*\" [Execución]</link>"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -17917,7 +17082,6 @@ msgid "Multiplies two values."
msgstr "Multiplica dos valores."
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -17926,7 +17090,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17935,7 +17098,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 * Espresión2"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -17944,7 +17106,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -17953,7 +17114,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga la resultancia de la multiplicación."
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -17962,7 +17122,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones numbériques que se deseya multiplicar."
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -17987,7 +17146,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operador \"+\" (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -17996,7 +17154,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador \"+\" [Execución]</link>"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -18005,7 +17162,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Suma o combina dos expresión."
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -18014,7 +17170,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -18023,7 +17178,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 + Espresión2"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -18032,7 +17186,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -18041,7 +17194,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga la resultancia de la suma."
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -18050,7 +17202,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Cualquier espresión numbérica que deseye combinar o sumar."
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -18075,7 +17226,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"/\" operador (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -18084,7 +17234,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Execución]</link>"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -18093,7 +17242,6 @@ msgid "Divides two values."
msgstr "Estrema dos valores."
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -18102,7 +17250,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -18111,7 +17258,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 / Espresión2"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -18120,7 +17266,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -18129,7 +17274,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualquier valor numbéricu que contenga la resultancia de la división."
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -18138,7 +17282,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones numbériques que se deseya estremar."
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -18163,7 +17306,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operador \"^\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -18172,7 +17314,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador \"^\" [Execución]</link>"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -18181,7 +17322,6 @@ msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Alza un númberu a una potencia."
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -18190,7 +17330,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -18199,7 +17338,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Resultáu = Espresión ^ Esponente"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -18208,7 +17346,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -18217,7 +17354,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga la resultancia del númberu eleváu a la potencia."
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -18226,7 +17362,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Valor numbéricu que se deseya alzar a una potencia."
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -18235,7 +17370,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the
msgstr "<emph>Esponente:</emph> El valor de la potencia a la que se deseya alzar la espresión."
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -18244,7 +17378,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -18269,7 +17402,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD operador (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -18278,7 +17410,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Operador Mod [Execución]</link>"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -18287,7 +17418,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr "Devuelve'l restu enteru d'una división."
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -18296,7 +17426,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -18305,7 +17434,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 MOD Espresión2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -18314,7 +17442,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -18323,7 +17450,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -18332,7 +17458,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -18341,7 +17466,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la operación MOD."
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -18350,7 +17474,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Les espresiones numbériques que se deseya estremar."
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -18359,7 +17482,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -18368,7 +17490,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -18377,7 +17498,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr "Print 10 / 2.5 ' devuelve 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -18386,7 +17506,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr "Print 10 Mod 5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -18395,7 +17514,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr "Print 10 / 5 ' devuelve 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -18404,7 +17522,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr "Print 5 Mod 10 ' devuelve 5"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -18481,7 +17598,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Atn;función</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -18490,7 +17606,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Función Atn [Execución]</link>"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -18499,7 +17614,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio
msgstr "Función trigonométrica que devuelve l'arcutanxente d'una espresión numbérica. El valor de torna ta nel rangu de -Pi/2 a +Pi/2."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -18508,7 +17622,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r
msgstr "L'arcutanxente ye la función inversa de la tanxente. La función Atn devuelve l'ángulu \"Alfa\", espresáu en radianes, usando la tanxente del mesmu. La función tamién pue devolver l'ángulu \"Alfa\" comparando'l coeficiente del llargor del llau que ta opuestu al ángulu col llargor del llau que ta axacente al ángulu nun triángulu rectángulu."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -18517,7 +17630,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn(llau opuestu al ángulu/llau axacente al ángulu)= Alfa"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -18526,7 +17638,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -18535,7 +17646,6 @@ msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atn (Númberu)"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -18544,7 +17654,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -18553,7 +17662,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -18562,7 +17670,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -18571,7 +17678,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica que represente la proporción ente dos llaos d'un triángulu rectángulu. La función Atn devuelve l'ángulu correspondiente en radianes (arcutanxente)"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -18580,7 +17686,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Pa convertir radianes a graos, multiplique los radianes por 180/pi."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -18589,7 +17694,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "grau=(radián*180)/pi"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -18598,7 +17702,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radián=(grado*pi)/180"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -18607,7 +17710,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr "Pi ye equí la constante afita de la circunferencia, col valor redondiáu de 3,14159."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -18616,7 +17718,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -18625,7 +17726,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr "' L'exemplu siguiente calcula pa un triángulu rectángulu"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -18634,7 +17734,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr "' l'ángulu Alfa dende la tanxente del ángulu Alfa:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -18643,7 +17742,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "' arredondiáu Pi = 3,14159 ye una constante predefinida"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -18652,7 +17750,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"
msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza'l llargor del llau axacente al ángulu: \",\"Axacente\")"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -18661,7 +17758,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp
msgstr "d2 = InputBox(\"Introduza'l llargor del llau opuestu al ángulu: \",\"Opuestu\")"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -18686,7 +17782,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Cos;función</bookmark_value>"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -18695,7 +17790,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Función Cos [Execución]</link>"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -18704,7 +17798,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The
msgstr "Calcula'l cosenu d'un ángulu. L'ángulu especificar en radianes. La resultancia ta ente -1 y 1."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -18713,7 +17806,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Usando l'ángulu Alfa, la función Cos calcula'l coeficiente del llargor del llau que ye axacente al ángulu, estremáu pol llargor de la hipotenusa nun triángulu rectángulu."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -18722,7 +17814,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(Alfa) = Axacente/Hipotenusa"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -18731,7 +17822,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -18740,7 +17830,6 @@ msgid "Cos (Number)"
msgstr "Cos (Númberu)"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -18749,7 +17838,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -18758,7 +17846,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -18767,7 +17854,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -18776,7 +17862,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Espresión numbérica qu'especifica un ángulu en radianes pal que se deseya calcular el cosenu."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -18785,7 +17870,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad
msgstr "Pa convertir graos a radianes, multiplique los graos por pi/180. Pa convertir radianes a graos, multiplique los radianes por 180/pi."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -18794,7 +17878,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "grau=(radián*180)/pi"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -18803,7 +17886,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radián=(grado*pi)/180"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -18812,7 +17894,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pi ye equí la constante afita de la circunferencia, col valor redondiáu de 3,14159..."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -18821,7 +17902,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -18830,7 +17910,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr "' L'exemplu siguiente dexa pa un triángulu rectángulu la entrada de"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -18839,7 +17918,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu
msgstr "' la secante y l'ángulu (en graos) y calcula el llargor de la hipotenusa:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -18857,7 +17935,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Escriba'l llargor del llau axacente: \",\"Axacente\")"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -18866,7 +17943,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Escriba l'ángulu Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -18891,7 +17967,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Ensin;función</bookmark_value>"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -18900,7 +17975,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Función Sin [Execución]</link>"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -18909,7 +17983,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu
msgstr "Devuelve'l senu d'un ángulu. L'ángulu especificar en radianes. La resultancia ta ente -1 y 1."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -18918,7 +17991,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o
msgstr "Usando l'ángulu Alfa, la función Ensin devuelve'l coeficiente del llargor del llau opuestu d'un ángulu col llargor de la hipotenusa nun triángulu rectángulu."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -18927,7 +17999,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Ensin(Alfa) = llau opuestu al ángulu/hipotenusa"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -18936,7 +18007,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -18945,7 +18015,6 @@ msgid "Sin (Number)"
msgstr "Ensin (Númberu)"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -18954,7 +18023,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -18963,7 +18031,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -18972,7 +18039,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18981,7 +18047,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Espresión numbérica que define l'ángulu en radianes pal que se deseye calcular el senu."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -18990,7 +18055,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert
msgstr "Pa convertir graos en radianes, multiplique los graos por Pi/180 y pa convertir radianes en graos, multiplique radianes por 180/Pi."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -18999,7 +18063,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "grau=(radián*180)/pi"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -19008,7 +18071,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radián=(grado*pi)/180"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -19017,7 +18079,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi ye aproximadamente 3,141593."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
@@ -19026,7 +18087,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -19035,7 +18095,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr "' Nesti exemplu, la entrada siguiente ye posible pa un triángulu rectángulu:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -19044,7 +18103,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "' El llau opuestu al ángulu y l'ángulu (en graos) pa calcular el llargor de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -19053,7 +18111,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr "' Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -19062,7 +18119,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side
msgstr "d1 = InputBox(\"Escriba'l llargor del llau opuestu: \",\"Llau opuestu\")"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -19071,7 +18127,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Escriba l'ángulu Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -19096,7 +18151,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tan;función</bookmark_value>"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -19105,7 +18159,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Función Tan [Execución]</link>"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -19114,7 +18167,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr "Calcula la tanxente d'un ángulu. L'ángulu devolver en radianes."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -19123,7 +18175,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Usando l'ángulu Alfa, la función Tan calcula'l coeficiente del llargor del llau opuestu al ángulu col llargor del llau axacente al ángulu nun triángulu rectángulu."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -19132,7 +18183,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(Alpha) = llau opuestu al ángulu/llau axacente al ángulu"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
@@ -19141,7 +18191,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -19150,7 +18199,6 @@ msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tan (Númberu)"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -19159,7 +18207,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -19168,7 +18215,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -19177,7 +18223,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -19186,7 +18231,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica de la que se deseye calcular la tanxente (en radianes)."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -19195,7 +18239,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to
msgstr "Pa convertir graos en radianes, multiplique por pi/180. Pa convertir radianes en graos, multiplique por 180/Pi."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -19204,7 +18247,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "grau=(radianes*180)/pi"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -19213,7 +18255,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radián=(grado*pi)/180"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -19222,7 +18263,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi ye aproximadamente 3,141593."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
@@ -19231,7 +18271,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
@@ -19240,7 +18279,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr "' Nesti exemplu, la entrada siguiente ye posible pa un triángulu rectángulu:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -19249,7 +18287,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "' El llau opuestu al ángulu y l'ángulu (en graos) pa calcular el llargor del llau axacente al ángulu:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -19258,7 +18295,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr "' Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -19267,7 +18303,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp
msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza'l llargor del llau opuestu al ángulu: \",\"opuestu\")"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3149582\n"
@@ -19276,7 +18311,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Escriba l'ángulu Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -19327,7 +18361,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Exp;función</bookmark_value>"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -19336,7 +18369,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Función Exp [Execución]</link>"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -19345,7 +18377,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe
msgstr "Devuelve la base del llogaritmu natural (e = 2,718282) eleváu a una potencia."
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -19354,7 +18385,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -19363,7 +18393,6 @@ msgid "Exp (Number)"
msgstr "Exp (Númberu)"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -19372,7 +18401,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -19381,7 +18409,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -19390,7 +18417,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -19399,7 +18425,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica qu'especifique la potencia a la que se quier elevar \"e\" (la base de los llogaritmos naturales). La potencia tien de ser pa los dos númberos de precisión simple menor o igual que 88,02969 y pa númberos de precisión doble menor o igual que 709,782712893, yá que $[officename] Basic devuelve un fallu de llena si los númberos pasen d'estos valores."
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -19408,7 +18433,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -19417,7 +18441,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34"
msgstr "Const b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -19442,7 +18465,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Log;función</bookmark_value>"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -19451,7 +18473,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Función Log [Execución]</link>"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145066\n"
@@ -19460,7 +18481,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Devuelve'l llogaritmu natural d'un númberu."
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -19469,7 +18489,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -19478,7 +18497,6 @@ msgid "Log (Number)"
msgstr "Log (Númberu)"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -19487,7 +18505,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -19496,7 +18513,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -19505,7 +18521,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -19514,7 +18529,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica de la que se deseye calcular el llogaritmu natural."
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -19523,7 +18537,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan
msgstr "El llogaritmu natural ye aquel que la so base ye y. La base y ye una constante col valor averáu de 2.718282..."
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -19532,7 +18545,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi
msgstr "Pue calcular llogaritmos en cualquier base (n) pa cualquier númberu (x) estremando'l llogaritmu natural de x pol llogaritmu natural de n, como s'amuesa de siguío:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -19541,7 +18553,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -19550,7 +18561,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -19601,7 +18611,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Randomize;función</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -19610,7 +18619,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrucción Randomize [Execución]</link>"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -19619,7 +18627,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr "Inicializa el xenerador de númberos aleatorios."
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -19628,7 +18635,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -19637,7 +18643,6 @@ msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Númberu]"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3152456\n"
@@ -19646,7 +18651,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -19655,7 +18659,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Un valor enteru qu'anicializa'l xenerador de númberos aleatoriu."
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -19664,7 +18667,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -19673,7 +18675,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rangu de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -19698,7 +18699,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rnd;función</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -19707,7 +18707,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Función Rnd [Execución]</link>"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -19716,7 +18715,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Devuelve un númberu aleatoriu ente 0 y 1."
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -19725,7 +18723,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -19734,7 +18731,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Espresión)]"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -19743,7 +18739,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19752,7 +18747,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -19761,7 +18755,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -19770,7 +18763,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
msgstr "<emph>Espresión:</emph>Cualquier espresión numbérica."
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -19779,7 +18771,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
msgstr "<emph>Omitíu:</emph> Devuelve'l siguiente númberu aleatoriu de la secuencia."
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -19788,7 +18779,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To
msgstr "La función <emph>Rnd</emph> namái devuelve valores que van de 0 a 1. Pa xenerar enteros aleatorios dientro d'un rangu determináu, use la fórmula que s'inclúi nel exemplu siguiente:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -19797,7 +18787,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -19806,7 +18795,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Númberu de 1 a 5\""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -19815,7 +18803,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Númberu de 6 a 8\""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -19824,7 +18811,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Mayor que 8\""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -19875,7 +18861,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sqr;función</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -19884,7 +18869,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Función Sqr [Execución]</link>"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -19893,7 +18877,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr "Calcula'l raigañu cuadráu d'una espresión numbérica."
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -19902,7 +18885,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -19911,7 +18893,6 @@ msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Sqr (Númberu)"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -19920,7 +18901,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -19929,7 +18909,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -19938,7 +18917,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -19947,7 +18925,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica de la que se deseye calcular el raigañu cuadráu."
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19956,7 +18933,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe
msgstr "El raigañu cuadráu d'un númberu ye aquél que multiplicáu por sigo mesmu produz el númberu inicial, por exemplu: el raigañu cuadráu de 36 ye 6."
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -20007,7 +18983,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fix;función</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -20016,7 +18991,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Función Fix [Execución]</link>"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -20025,7 +18999,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio
msgstr "Devuelve'l valor enteru d'una espresión numbérica desaniciando la parte fraccionaria del númberu."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -20034,7 +19007,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -20043,7 +19015,6 @@ msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (Espresión)"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -20052,7 +19023,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -20061,7 +19031,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -20070,7 +19039,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -20079,7 +19047,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Espresión numbérica de la que se deseye devolver el so valor enteru."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -20088,7 +19055,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -20097,7 +19063,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3,14159) ' devuelve 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -20106,7 +19071,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) ' devuelve 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -20131,7 +19095,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Int;función</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -20140,7 +19103,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Función Int [Execución]</link>"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -20149,7 +19111,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr "Devuelve la parte entera d'un númberu."
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -20158,7 +19119,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -20167,7 +19127,6 @@ msgid "Int (Number)"
msgstr "Int (Númberu)"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -20176,7 +19135,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -20185,7 +19143,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -20194,7 +19151,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -20203,7 +19159,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -20212,7 +19167,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -20221,7 +19175,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr "Print Int(3.99) ' devuelve'l valor 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -20230,7 +19183,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr "Print Int(0) ' devuelve'l valor 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -20281,7 +19233,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Abs;función</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -20290,7 +19241,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Función Abs [Execución]</link>"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -20299,7 +19249,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr "Devuelve'l valor absolutu d'una espresión numbérica."
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -20308,7 +19257,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -20317,7 +19265,6 @@ msgid "Abs (Number)"
msgstr "Abs (Númberu)"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -20326,7 +19273,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -20335,7 +19281,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -20344,7 +19289,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -20353,7 +19297,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica de la que se deseye devolver el so valor absolutu. Los númberos positivos, incluyíu'l 0, devolver ensin cambeos, ente que los númberos negativos convertir en positivos."
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -20362,7 +19305,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b
msgstr "L'exemplu siguiente usa la función Abs pa calcular la diferencia ente dos valores. Nun importa'l valor qu'introduza en primer llugar."
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -20371,7 +19313,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -20380,7 +19321,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Escriba la primer cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -20389,7 +19329,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Escribi la segunda cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -20440,7 +19379,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sgn;función</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -20449,7 +19387,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Función Sgn [Execución]</link>"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -20458,7 +19395,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t
msgstr "Devuelve un númberu enteru ente -1 y 1 qu'indica si'l númberu que se pasó a la función ye positivu, negativu o cero."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -20467,7 +19403,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -20476,7 +19411,6 @@ msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Númberu)"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -20485,7 +19419,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -20494,7 +19427,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -20503,7 +19435,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -20512,7 +19443,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Espresión numbérica que determine'l valor que devuelve la función."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -20521,7 +19451,6 @@ msgid "NumExpression"
msgstr "ExpresiónNum"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -20530,7 +19459,6 @@ msgid "Return value"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3161833\n"
@@ -20539,7 +19467,6 @@ msgid "negative"
msgstr "negativu"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -20556,7 +19483,6 @@ msgid "0"
msgstr ""
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -20565,7 +19491,6 @@ msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn devuelve 0."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -20574,7 +19499,6 @@ msgid "positive"
msgstr "positivu"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -20583,7 +19507,6 @@ msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn devuelve 1."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -20592,7 +19515,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -20601,7 +19523,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) ' devuelve -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -20610,7 +19531,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) ' devuelve 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -20661,7 +19581,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hex;función</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -20670,7 +19589,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Función Hex [Execución]</link>"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -20679,7 +19597,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr "Devuelve una cadena que representa'l valor hexadecimal d'un númberu."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -20688,7 +19605,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -20697,7 +19613,6 @@ msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hex (Númberu)"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -20706,7 +19621,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -20715,7 +19629,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -20724,7 +19637,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -20733,7 +19645,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica que deseye convertir en númberu hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -20742,7 +19653,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -20751,7 +19661,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr "' usa BasicFormulas en $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -20760,7 +19669,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "' Devuelve un enteru llargu d'un valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -20785,7 +19693,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oct;función</bookmark_value>"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -20794,7 +19701,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Función Oct [Execución]</link>"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -20803,7 +19709,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr "Devuelve'l valor octal d'un númberu."
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -20812,7 +19717,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -20821,7 +19725,6 @@ msgid "Oct (Number)"
msgstr "Oct (Númberu)"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -20830,7 +19733,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -20839,7 +19741,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -20848,7 +19749,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -20857,7 +19757,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica que deseye convertir en valor octal."
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -20943,7 +19842,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>If;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -20952,7 +19850,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">Instrucción If...Then...Else [Execución]</link>"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -20961,7 +19858,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g
msgstr "Define unu o más bloques d'instrucciones que namái se deseya executar cuando una condición dada ye cierta."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -20970,7 +19866,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -20987,7 +19882,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write
msgstr "En llugar de Else If pue escribir ElseIf, en llugar de End If pue escribir EndIf."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -20996,7 +19890,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -21005,7 +19898,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on
msgstr "La instrucción <emph>If...Then</emph> executa bloques de programa cuando se dan ciertes condiciones. Cuando $[officename] Basic atopa una instrucción <emph>If</emph>, la condición compruébase. Si resulta ser cierta, execútense toles instrucciones posteriores hasta que s'atope una instrucción <emph>Else</emph> o <emph> ElseIf</emph>. Si la condición ye falsa y de siguío hai una instrucción <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic comprueba la condición siguiente y executa les instrucciones siguientes si la condición resulta ser cierta. Si resulta falsa'l programa sigue cola siguiente instrucción <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Les instrucciones que siguen a <emph>Else</emph> namái s'executen si nenguna de les condiciones comprobaes enantes yera cierta. Cuando s'evaluaron toles condiciones y executáronse les instrucciones correspondientes, el programa sigue cola instrucción que sigue a <emph>EndIf</emph>."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -21014,7 +19906,6 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr "Ye posible añerar delles instrucciones <emph>If...Then</emph>."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -21023,7 +19914,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr "Les instrucciones <emph>Else</emph> y <emph>ElseIf</emph> son opcionales."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -21032,7 +19922,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e
msgstr "Pue usase <emph>GoTo</emph> y <emph>GoSub</emph> pa salir d'un bloque <emph>If...Then</emph>, pero non pa saltar dientro d'una estructura <emph>If...Then</emph>."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -21041,7 +19930,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ
msgstr "L'exemplu siguiente dexa introducir una fecha de caducidá d'un productu y determina si ésta yá pasó."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -21050,7 +19938,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -21059,7 +19946,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sFecha = InputBox(\"Escriba la data de caducidá (MM.DD.AAAA)\")"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -21068,7 +19954,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"La fecha de caducidá yá pasó\""
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -21077,7 +19962,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"La fecha de caducidá nun pasó entá\""
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -21103,7 +19987,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>Espresión Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>Espresión Case</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -21112,7 +19995,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Instrucción Select...Case [Execución]</link>"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -21121,7 +20003,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express
msgstr "Define unu o más bloques d'instrucciones, dependiendo del valor d'una espresión."
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -21130,7 +20011,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -21139,7 +20019,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S
msgstr "Select Case condición Case expresión Bloque d'instrucciones [Case espresión2 Bloque d'instrucciones][Case Else] Bloque d'instrucciones End Select"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -21148,7 +20027,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -21157,7 +20035,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo
msgstr "<emph>Condición:</emph> Cualquier espresión que controla si executará'l bloque d'instrucciones que sigue a la clausa Case correspondiente."
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -21166,7 +20043,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión que ye compatible cola del tipu de la condición. El bloque d'instrucciones que sigue a la clausa Case execútase namái si la <emph>Condición</emph> coincide cola <emph>Espresión</emph>."
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -21175,7 +20051,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -21184,7 +20059,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Númberu de 1 a 5\""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -21193,7 +20067,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Númberu de 6 a 8\""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -21202,7 +20075,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Mayor que 8\""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -21333,7 +20205,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi
msgstr "<bookmark_value>Do;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>bucle While;Do</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
@@ -21342,7 +20213,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Instrucción Do...Loop [Execución]</link>"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3109850\n"
@@ -21351,7 +20221,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co
msgstr "Repite les instrucciones qu'haya ente Do y Loop mientres la condición seya cierta o hasta que la condición resulte ser cierta."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -21360,7 +20229,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -21369,7 +20237,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Do [{While | Until} condición = cierta]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -21378,7 +20245,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -21387,7 +20253,6 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -21396,7 +20261,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -21405,7 +20269,6 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -21414,7 +20277,6 @@ msgid "or"
msgstr "o"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -21423,7 +20285,6 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -21432,7 +20293,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -21441,7 +20301,6 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -21450,7 +20309,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -21459,7 +20317,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Loop [{While | Until} condición = cierta]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -21468,7 +20325,6 @@ msgid "Parameters/Elements"
msgstr "Parámetros/Elementos"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -21477,7 +20333,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that
msgstr "<emph>Condición:</emph> Una comparanza, espresión numbérica o de cadena, que s'evalúa como cierta o falsa."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -21486,7 +20341,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or
msgstr "<emph>Bloque d'instrucciones:</emph> Instrucciones que se deseye repitir mientres o hasta que la condición resulte ser cierta."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -21495,7 +20349,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until
msgstr "La instrucción <emph>Do...Loop</emph> executa un bucle mientres o hasta qu'una condición concreta seya cierta. La condición pa salir del bucle tien d'introducise siguiendo les intrucciones de <emph>Do</emph> o <emph>Loop</emph>. Los exemplos siguientes son combinaciones válides:"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -21504,7 +20357,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -21513,7 +20365,6 @@ msgid "Do While condition = True"
msgstr "Do While condición = cierta"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149203\n"
@@ -21522,7 +20373,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -21531,7 +20381,6 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -21540,7 +20389,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea
msgstr "El bloque d'instrucciones asitiáu ente Do While y Loop repitir mientres la condición siga siendo cierta."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -21549,7 +20397,6 @@ msgid "Do Until condition = True"
msgstr "Do Until condición = cierta"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -21567,7 +20414,6 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -21576,7 +20422,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea
msgstr "El bloque d'instrucciones asitiáu ente Do Until y Loop repitir mientres la condición seya falsa."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -21585,7 +20430,6 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -21594,7 +20438,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -21603,7 +20446,6 @@ msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While condición = cierta"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -21612,7 +20454,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon
msgstr "El bloque d'instrucciones asitiáu ente Do y Loop repitir mientres la condición siga siendo cierta."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -21621,7 +20462,6 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -21630,7 +20470,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque d'instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -21639,7 +20478,6 @@ msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Loop Until condición = cierta"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -21648,7 +20486,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until
msgstr "El bloque d'instrucciones asitiáu ente Do y Loop repitir hasta que la condición seya cierta."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -21657,7 +20494,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y
msgstr "La instrucción <emph>Exit Do</emph> utilizar pa finar el bucle incondicionalmente. Esta instrucción pue amestar en cualesquier parte d'una estructura <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Tamién pue definir una condición de salida utilizando la estructura <emph>If...Then</emph> del mou siguiente:"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -21666,7 +20502,6 @@ msgid "Do..."
msgstr "Do..."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -21675,7 +20510,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -21684,7 +20518,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr "If condición = cierta Then Exit Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -21693,7 +20526,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucciones"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -21702,7 +20534,6 @@ msgid "Loop..."
msgstr "Loop..."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
@@ -21728,7 +20559,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem
msgstr "<bookmark_value>For;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>To;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Step;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Next;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -21737,7 +20567,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Instrucción For...Next [Execución]</link>"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -21746,7 +20575,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of
msgstr "Repite les instrucciones que s'atopen nel bloque For...Next un númberu determináu de vegaes."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -21755,7 +20583,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -21764,7 +20591,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For contador=entamu To final [Step medría]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -21773,7 +20599,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -21782,7 +20607,6 @@ msgid "[Exit For]"
msgstr "[Exit For]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -21791,7 +20615,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -21800,7 +20623,6 @@ msgid "Next [counter]"
msgstr "Next [contador]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -21809,7 +20631,6 @@ msgid "Variables:"
msgstr "Variables:"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -21818,7 +20639,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri
msgstr "<emph>Contador:</emph> Contador de bucle al que s'asigna primeramente'l valor de la derecha del signu igual (entamu). Namái les variables numbériques son válides. El contador de bucles aumenta o mengua según la variable Medría hasta que s'algamar el valor final."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3152455\n"
@@ -21827,7 +20647,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th
msgstr "<emph>Entamu:</emph> Variable numbérica que define'l valor inicial de primeres del bucle."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -21836,7 +20655,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en
msgstr "<emph>Final:</emph> Variable numbérica que define'l valor final cuando termina'l bucle."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -21845,7 +20663,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo
msgstr "<emph>Medría:</emph> Define'l valor col qu'amontar o decrementar el contador del bucle. Si Amonto nun s'especifica, el contador del bucle amontar en 1. Nesi casu, Final ten de ser mayor qu'Empecipio. Si deseya decrementar el Contador, Final ten de ser inferior a Entamu y Medría tien de tener asignáu un valor negativu."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -21854,7 +20671,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo
msgstr "El bucle <emph>For...Next</emph> repite toles instrucciones del bucle tantes vegaes como especifiquen los parámetros."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -21863,7 +20679,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e
msgstr "A midida que la variable de contador se decrementa, $[officename] Basic comprueba si llegóse al valor final. Asina'l contador llega al valor final, el bucle remata automáticamente."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -21872,7 +20687,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not
msgstr "Ye posible añerar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si nun s'especifica nenguna variable dempués de la instrucción <emph>Next</emph>, esta <emph>Next</emph> fai referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más recién."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -21881,7 +20695,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph>
msgstr "Si especifica un medría 0, les instrucciones ente <emph>For</emph> y <emph>Next</emph> repitir indefinidamente."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -21890,7 +20703,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o
msgstr "Al realizar la cuenta trás cola variable Contador, $[officename] Basic comprueba que nun se produza una llena o vacuidad. El bucle termina cuando'l Contador supera a Final (valor de Medría positiva) o ye inferior a Final (valor de Medría negativa)."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -21899,7 +20711,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally.
msgstr "La instrucción <emph>Exit For</emph> utilizar pa salir del bucle incondicionalmente. Esta instrucción tien de tar incluyida dientro del bucle <emph>For...Next</emph>. Use la instrucción <emph>If...Then</emph> pa comprobar la condición de salida de la forma siguiente:"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -21908,7 +20719,6 @@ msgid "For..."
msgstr "For..."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -21917,7 +20727,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucciones"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -21926,7 +20735,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr "If condición = Cierta Then Exit For"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -21935,7 +20743,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucciones"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -21944,7 +20751,6 @@ msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -21953,7 +20759,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi
msgstr "Nota: En bucles <emph>For...Next</emph> añeraos, si salar d'un bucle de forma incondicional con <emph>Exit For</emph>, namái se sale d'un bucle."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
@@ -21962,7 +20767,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -21971,7 +20775,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1
msgstr "L'exemplu siguiente usa dos bucles añeraos pa ordenar una matriz de cadenes con 10 elementos ( sEntry() ) que primero se rellenen con dellos conteníos:"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155767\n"
@@ -21980,7 +20783,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr "sEntry(0) = \"Xabel\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -21989,7 +20791,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr "sEntry(1) = \"Patricia\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -21998,7 +20799,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr "sEntry(2) = \"Xuan\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -22007,7 +20807,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr "sEntry(3) = \"Tomás\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -22016,7 +20815,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr "sEntry(4) = \"Miguel\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3166448\n"
@@ -22025,7 +20823,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr "sEntry(5) = \"David\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -22034,7 +20831,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr "sEntry(6) = \"Catuxa\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -22043,7 +20839,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr "sEntry(7) = \"Susana\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145148\n"
@@ -22052,7 +20847,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr "sEntry(8) = \"Duvardu\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145229\n"
@@ -22281,7 +21075,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -22290,7 +21083,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">Instrucción GoSub...Return [Execución]</link>"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -22299,7 +21091,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu
msgstr "Llapada a una subrutina indicada por una etiqueta d'una subrutina o una función. La instrucción que sigue a la etiqueta execútase mientres nun s'atope una instrucción Return. Dempués el programa sigue cola instrucción que sigue a <emph>GoSub </emph>."
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -22308,7 +21099,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -22317,7 +21107,6 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "Consulte los parámetros"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -22326,7 +21115,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -22335,7 +21123,6 @@ msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -22344,7 +21131,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -22353,7 +21139,6 @@ msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -22362,7 +21147,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -22371,7 +21155,6 @@ msgid "GoSub Label"
msgstr "Etiqueta GoSub"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -22380,7 +21163,6 @@ msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "Exit Sub/Function"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -22389,7 +21171,6 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22398,7 +21179,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -22407,7 +21187,6 @@ msgid "Return"
msgstr "Volver"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -22416,7 +21195,6 @@ msgid "End Sub/Function"
msgstr "Final de Sub/Function"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -22425,7 +21203,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a
msgstr "La instrucción <emph>GoSub</emph> llapada a una subrutina local indicada por una etiqueta dende dientro d'una subrutina o función. El nome de la etiqueta tien de terminar con un caráuter de dos puntos (\":\")."
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -22434,7 +21211,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub<
msgstr "Si'l programa atopa una instrucción Return que nun va precedida de <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic devuelve un mensaxe de fallu. Use <emph>Exit Sub</emph> o <emph>Exit Function</emph> p'asegurase de que'l programa sala d'una Sub o Function enantes de llegar a la siguiente instrucción Return."
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -22443,7 +21219,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp
msgstr "L'exemplu siguiente demuestra l'usu de <emph>GoSub</emph> y <emph>Return</emph>. Al executar una seición de programa dos vegaes, ésti calcula'l raigañu cuadráu de dos númberos qu'introdució l'usuariu."
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
@@ -22452,7 +21227,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -22461,7 +21235,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Escriba'l primer númberu: \",\"EntradaNúmberu\"))"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -22470,7 +21243,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Escriba'l segundu númberu: \",\"EntradaNúmberu\"))"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -22479,7 +21251,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"El raigañu cuadráu de\";iInputa;\" ye\";iInputc"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147340\n"
@@ -22691,7 +21462,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On
msgstr "<bookmark_value>On...GoSub;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -22700,7 +21470,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Runtime]</link>"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -22709,7 +21478,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending
msgstr "Encrucia a una de delles llinies especificaes del códigu del programa, dependiendo del valor d'una espresión numbérica."
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -22718,7 +21486,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -22727,7 +21494,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On N GoSub Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -22736,7 +21502,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On ExpresiónNum GoTo Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3156215\n"
@@ -22745,7 +21510,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3148673\n"
@@ -22754,7 +21518,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that
msgstr "<emph>ExpresiónNum:</emph> Cualquier espresión numbérica ente 0 y 255 que determine a qué llinia encrucia'l programa. Si ExpresiónNum ye 0, la instrucción nun s'executa. Si ExpresiónNum ye mayor que 0, el programa salta a la etiqueta que tien un númberu de posición que correspuende a la espresión (1 = Primer etiqueta; 2 = Segunda etiqueta)"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -22763,7 +21526,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G
msgstr "<emph>Etiqueta:</emph> Llinia destín acordies cola estructura <emph> GoTo </emph>o <emph>GoSub</emph>."
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -22772,7 +21534,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr "Les convenciones de <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub </emph>son válides."
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -22781,7 +21542,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -22790,7 +21550,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 1 a\" : Return"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153708\n"
@@ -22799,7 +21558,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 a\" : Return"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -22808,7 +21566,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Etiqueta 1\" : GoTo Final"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -22956,7 +21713,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Choose;función</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -22965,7 +21721,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Función Choose [Execución]</link>"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3149234\n"
@@ -22974,7 +21729,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Devuelve un valor escoyíu d'una llista d'argumentos."
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -22983,7 +21737,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -22992,7 +21745,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Choose (Índiz, Seleición1[, Seleición2, ... [,Seleición_n]])"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -23001,7 +21753,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -23010,7 +21761,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu
msgstr "<emph>Índiz:</emph> una espresión numbérica qu'especifica'l valor que devolver."
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -23019,7 +21769,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible
msgstr "<emph>Seleición1:</emph> cualquier espresión que contenga dalguna de les opciones posibles."
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -23028,7 +21777,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express
msgstr "La función <emph>Choose</emph> devuelve un valor de la llista d'espresiones según el valor del índiz. Si Índiz = 1, la función devuelve la primer espresión de la llista, si Índiz = 2, devuelve la segunda espresión, etc."
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -23037,7 +21785,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio
msgstr "Si'l valor del índiz ye inferior a 1 o mayor que'l númberu d'espresiones llistaes, la función devuelve un valor nulu (Null)."
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -23046,7 +21793,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s
msgstr "L'exemplu siguiente usa la función <emph>Choose</emph> pa escoyer una cadena d'ente delles que formen un menú:"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -23055,7 +21801,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156443\n"
@@ -23080,7 +21825,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Declare;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -23097,7 +21841,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DLL (Biblioteca d'enllaz dinámicu)</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -23106,7 +21849,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute
msgstr "Declara y define una subrutina nun ficheru DLL que se deseye executar dende $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -23115,7 +21857,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra
msgstr "Consulte tamién: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -23124,7 +21865,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -23133,7 +21873,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para
msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"NomeBiblioteca\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parámetru] [As Tipu]"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -23142,7 +21881,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -23151,7 +21889,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the
msgstr "<emph>Nome:</emph> nome distintu al definíu na DLL pa llamar a la subrutina dende $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -23160,7 +21897,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr "<emph>NomeAlias</emph>: Nome de la subrutina como se define na DLL."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -23169,7 +21905,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut
msgstr "<emph>NomeBiblioteca:</emph> Ficheru o nome del sistema de la DLL. Esta biblioteca cárgase automáticamente la primer vegada que s'utiliza la función."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -23178,7 +21913,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that
msgstr "<emph>ListaArgumentos:</emph> llista de parámetros que representen argumentos que se pasen al procedimientu cuando s'apuerta a él. El tipu y númberu de parámetros depende del procedimientu que s'execute."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3147289\n"
@@ -23187,7 +21921,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by
msgstr "<emph>Tipu:</emph> define'l tipu de datos del valor que devuelve un procedimientu de función. Pue escluyir esti parámetru si introduz un caráuter de declaración de tipu dempués del nome."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -23196,7 +21929,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference,
msgstr "Pa pasar un parámetru a una subrutina como valor en llugar de como referencia, el parámetru tien de tar indicáu cola pallabra clave <emph>ByVal</emph>."
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -23221,7 +21953,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>End;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -23230,7 +21961,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">Instrucción End [Execución]</link>"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -23239,7 +21969,6 @@ msgid "Ends a procedure or block."
msgstr "Remata un procedimientu o bloque."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -23248,7 +21977,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -23257,7 +21985,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -23266,7 +21993,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -23275,7 +22001,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr "Use la instrucción End d'esti mou:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -23284,7 +22009,6 @@ msgid "Statement"
msgstr "Instrucción"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -23293,7 +22017,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e
msgstr "End: nun ye necesariu, pero pue introducise en cualesquier parte d'un procedimientu pa finar la execución del programa."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -23302,7 +22025,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr "End Function: remata una instrucción <emph>Function</emph>."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -23311,7 +22033,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr "End If: marca'l final d'un bloque <emph>If...Then...Else</emph>."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -23320,7 +22041,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr "End Select: marca'l final d'un bloque <emph>Select Case</emph>."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -23329,7 +22049,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr "End Sub: remata una instrucción <emph>Sub</emph>."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -23338,7 +22057,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -23347,7 +22065,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Númberu de 1 a 5\""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -23356,7 +22073,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Númberu de 6 a 8\""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -23365,7 +22081,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Mayor que 8\""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150418\n"
@@ -23390,7 +22105,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary;función</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -23399,7 +22113,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">Función FreeLibrary [Execución]</link>"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -23408,7 +22121,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is
msgstr "Llibera DLL cargaes por una instrucción Declare. Una DLL lliberada volverá cargase automáticamente si llamar a una de les sos funciones. Consulte tamién: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -23417,7 +22129,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -23426,7 +22137,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr "FreeLibrary (NomeBilioteca As String)"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -23435,7 +22145,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -23444,7 +22153,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL
msgstr "<emph>NomeBiblioteca:</emph> Espresión de cadena qu'especifica'l nome de la DLL."
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -23453,7 +22161,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr "FreeLibrary namái pue lliberar DLL que se cargaren mientres el tiempu d'execución de Basic."
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -23478,7 +22185,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
@@ -23487,7 +22193,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">instrucción Function [Execución]</link>"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -23496,7 +22201,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret
msgstr "Define una subrutina que pue usase como espresión pa determinar un tipu de torna."
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -23505,7 +22209,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -23514,7 +22217,6 @@ msgid "see Parameter"
msgstr "consulte Parámetru"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23523,7 +22225,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -23532,7 +22233,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -23541,7 +22241,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]
msgstr "Function Nome[(NombVar1 [As Tipu][, NombVar2 [As Tipu][,...]]]) [As Tipu]"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -23550,7 +22249,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -23559,7 +22257,6 @@ msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Final de la función]"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -23568,7 +22265,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -23577,7 +22273,6 @@ msgid "End Function"
msgstr "End Function"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -23586,7 +22281,6 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parámetru"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -23595,7 +22289,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b
msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome de la subrutina que va contener el valor devueltu pola función."
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -23604,7 +22297,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr "<emph>NombVar:</emph> Parámetru que se va pasar a la subrutina."
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -23613,7 +22305,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr "<emph>Tipu:</emph> Pallabra clave de declaración de tipu."
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -23622,7 +22313,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -23631,7 +22321,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Rellenar matriz con datos de prueba"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -23640,7 +22329,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' Linsearch busca un TextArray:sList() por una TextEntry:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -23649,7 +22337,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "' El valor devueltu ye l'índiz de la entrada o 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -23675,7 +22362,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;
msgstr "<bookmark_value>Rem;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;Rem</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -23684,7 +22370,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Instrucción Rem [Execución]</link>"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153525\n"
@@ -23693,7 +22378,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr "Especifica qu'una llinia de programa ye un comentariu."
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -23702,7 +22386,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -23711,7 +22394,6 @@ msgid "Rem Text"
msgstr "Rem Testu"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -23720,7 +22402,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -23729,7 +22410,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier testu que sirva de comentariu."
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -23746,7 +22426,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two
msgstr "Pue utilizar un espaciu siguíu d'un guión baxu (_) como los últimos dos caráuteres d'una llinia pa siguir la llinia lóxica na siguiente llinia. Pa siguir llinies de comentariu, tien d'especificar \"Opción Compatible\" nel mesmu módulu Basic."
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -23755,7 +22434,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -23780,7 +22458,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stop;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -23789,7 +22466,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Instrucción Stop [Execución]</link>"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -23798,7 +22474,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Detien la execución del programa Basic."
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -23807,7 +22482,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -23816,7 +22490,6 @@ msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -23841,7 +22514,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sub;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -23850,7 +22522,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Instrucción Sub [Execución]</link>"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -23859,7 +22530,6 @@ msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Define una subrutina."
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -23868,7 +22538,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -23877,7 +22546,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -23886,7 +22554,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -23895,7 +22562,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome de la subrutina."
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -23904,7 +22570,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>NombVar: </emph>Parámetru que deseye pasar a la subrutina."
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -23913,7 +22578,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr "<emph>Tipu:</emph> Pallabra clave de declaración de tipu."
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -23946,7 +22610,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Switch;función</bookmark_value>"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
@@ -23955,7 +22618,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Función Switch [Execución]</link>"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3148522\n"
@@ -23964,7 +22626,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a
msgstr "Evalúa una llista d'argumentos que se compon d'una espresión siguida por un valor. La función Switch devuelve un valor que ta acomuñáu cola espresión que pasa esta función."
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -23973,7 +22634,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -23982,7 +22642,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu
msgstr "Switch (Espresión1, Valor1[, Espresión2, Valor2[..., Espresión_n, Valor_n]])"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -23991,7 +22650,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153894\n"
@@ -24000,7 +22658,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r
msgstr "La función <emph>Switch</emph> evalúa les espresiones d'esquierda a derecha y devuelve el valor que ta asignáu a la espresión de la función. Si expresión y valor nun se dan por pareyes, produzse un fallu en tiempu d'execución."
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -24009,7 +22666,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Espresión:</emph> La espresión que se deseya evaluar."
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -24018,7 +22674,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i
msgstr "<emph>Valor:</emph> El valor que deseye devolver si la espresión ye cierta (True)."
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -24027,7 +22682,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap
msgstr "Nel exemplu siguiente, la función <emph>Switch</emph> asigna'l xéneru apropiáu al nome que se pasa a la función:"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -24036,7 +22690,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3149579\n"
@@ -24045,7 +22698,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sGenero = ObtIndGenero( \"Juan\" )"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -24140,7 +22792,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Exit;instrucción</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -24149,7 +22800,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Instrucción Exit [Execución]</link>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -24158,7 +22808,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a
msgstr "Sale d'un bucle <emph>Do...Loop</emph> o <emph>For...Next</emph>, o d'una función o subrutina."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -24167,7 +22816,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -24176,7 +22824,6 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "Consulte los parámetros"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -24185,7 +22832,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -24194,7 +22840,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -24203,7 +22848,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr
msgstr "Namái ye válidu nuna instrucción <emph>Do...Loop</emph> pa salir del bucle. La execución del programa sigue cola instrucción que sigue a Loop. Si les instrucciones <emph>Do...Loop</emph> tán añeraes, el control tresferir al bucle del nivel darréu cimeru."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -24212,7 +22856,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -24221,7 +22864,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra
msgstr "Namái ye válidu nun bucle <emph>For...Next</emph> pa salir del bucle. La execución del programa sigue cola instrucción que sigue a la instrucción <emph>Next</emph>. N'instrucciones añeraes, el control tresferir al bucle del nivel darréu cimeru."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -24230,7 +22872,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Función Exit</emph>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -24239,7 +22880,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution
msgstr "Sale del procedimientu <emph>Function</emph> darréu. La execución del programa sigue cola instrucción que sigue a la llamada <emph>Function</emph>."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -24248,7 +22888,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -24257,7 +22896,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st
msgstr "Sale de la subrutina darréu. La execución del programa sigue cola instrucción que sigue a la llamada <emph>Sub</emph>."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -24266,7 +22904,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b
msgstr "La instrucción Exit nun define'l final d'una estructura; nun tien de confundir se cola instrucción End."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -24275,7 +22912,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -24284,7 +22920,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Rellenar matriz con datos de prueba"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
@@ -24293,7 +22928,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' LinSearch busca en TextArray:sList() una TextEntry:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
@@ -24302,7 +22936,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "' Devuelve l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -24673,7 +23306,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CBool;función</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -24682,7 +23314,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">Función CBool [Execución]</link>"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -24691,7 +23322,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio
msgstr "Convierte una comparanza de cadenes o numbérica nuna espresión lóxica, o convierte una espresión numbérica simple nuna de tipu lóxicu."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -24700,7 +23330,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -24709,7 +23338,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb
msgstr "CBool (Espresión1 {= | <> | < | > | <= | >=} Espresión2) o CBool (Númberu)"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -24718,7 +23346,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -24727,7 +23354,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -24736,7 +23362,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -24745,7 +23370,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Cualquier cadena o espresión numbérica que deseye comparar. Si les espresiones coinciden, la función <emph>CBool</emph> devuelve'l valor <emph>True</emph>, en casu contrariu devuelvi <emph>False</emph>."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -24754,7 +23378,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica que deseye convertir. Si la espresión ye igual a 0 devuélvese <emph>False</emph>, en casu contrariu devuélvese <emph>True</emph>."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -24763,7 +23386,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th
msgstr "L'exemplu siguiente usa la función <emph>CBool</emph> pa evaluar el valor que devuelve la función <emph>Instr</emph>. La función comprueba si la pallabra \"y\" topar na frase qu'introdució l'usuariu."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -24772,7 +23394,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -24781,7 +23402,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sTestu = InputBox(\"Por favor, escriba una frase curtia:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -24790,7 +23410,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr "' Comprobar si la pallabra »and« apaez na frase."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -24799,7 +23418,6 @@ msgid "' Instead of the command line"
msgstr "' En llugar d'usar la llinia de comandos"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -24808,7 +23426,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -24817,7 +23434,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr "' la función CBool aplicase de la forma siguiente:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -24826,7 +23442,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr "If CBool(Instr(sTestu, \"y\")) Then"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -24851,7 +23466,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDate;función</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -24860,7 +23474,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">Función CDate [Execución]</link>"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -24869,7 +23482,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Convierte cualquier cadena de caráuteres o espresión numbérica nun valor de fecha."
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -24878,7 +23490,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -24887,7 +23498,6 @@ msgid "CDate (Expression)"
msgstr "CDate (Espresión)"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -24896,7 +23506,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -24905,7 +23514,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -24914,7 +23522,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -24923,7 +23530,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión de cadena o numbérica que deseye convertir."
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -24932,7 +23538,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i
msgstr "Cuando se convierte una espresión de cadena la fecha y l'hora tienen d'introducise nel formatu MM.DD.AAAA HH.MM.SS, como lo definen les convenciones de les funciones <emph>DateValue</emph> y <emph>TimeValue</emph>. Nes espresiones numbériques, los valores a la izquierda del decimal representen la fecha, empezando dende'l 31 d'avientu de 1899. Los valores a la derecha del decimal representen la hora."
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -24957,7 +23562,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CDbl;función</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -24966,7 +23570,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">Función CDbl [Execución]</link>"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -24975,7 +23578,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Convierte cualquier espresión de cadena o numbérica nun tipu doble."
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -24984,7 +23586,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -24993,7 +23594,6 @@ msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Espresión)"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -25002,7 +23602,6 @@ msgid "Return value"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -25011,7 +23610,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -25020,7 +23618,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -25029,7 +23626,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier cadena o espresión numbérica que quiera convertir. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu."
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -25054,7 +23650,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CInt;función</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -25063,7 +23658,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">Función CInt [Execución]</link>"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -25072,7 +23666,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Convierte cualquier espresión de cadena o numbérica nun enteru."
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -25081,7 +23674,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -25090,7 +23682,6 @@ msgid "CInt (Expression)"
msgstr "CInt (Espresión)"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -25099,7 +23690,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -25108,7 +23698,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -25117,7 +23706,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -25126,7 +23714,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert.
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión numbérica que quiera convertir. Si la <emph>Espresión</emph> pasa del rangu de valores ente -32768 y 32767, $[officename] Basic informa d'un fallu de llena. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu."
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -25135,7 +23722,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "Esta función siempres arredondia la parte fraccional d'un númberu al enteru más cercanu."
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -25160,7 +23746,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CLng;función</bookmark_value>"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -25169,7 +23754,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">Función CLng [Execución]</link>"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -25178,7 +23762,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Convierte cualquier espresión de cadena o numbérica nun enteru llargu."
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -25187,7 +23770,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -25196,7 +23778,6 @@ msgid "CLng (Expression)"
msgstr "CLng (Espresión)"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -25205,7 +23786,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -25214,7 +23794,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Llargu"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -25223,7 +23802,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -25232,7 +23810,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión numbérica que quiera convertir. Si la <emph>Espresión</emph> ta fora del rangu d'enteros llargos válidu ente -2.147.483.648 y 2.147.483.647, $[officename] Basic devuelve un fallu de llena. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu."
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -25241,7 +23818,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "Esta función siempres arredondia la parte fraccional d'un númberu al enteru más cercanu."
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
@@ -25266,7 +23842,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Const;instrucción</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -25275,7 +23850,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Instrucción Const [Execución]</link>"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -25284,7 +23858,6 @@ msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Define una cadena como constante."
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -25293,7 +23866,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -25302,7 +23874,6 @@ msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Testu = Expresión"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -25311,7 +23882,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -25320,7 +23890,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier nome de constante que sigue les convenciones estándar de asignación de nomes a variables."
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -25329,7 +23898,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una constante ye una variable qu'ayuda a ameyorar la legibilidad d'un programa. Les constantes nun se definen como tipu específicu de variable, sinón como comodinos nel códigu. Les constantes namái puen definise una vegada y nun puen modificar. Use la instrucción siguiente pa definir una constante:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -25338,7 +23906,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST NomeConst=Espresión"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -25347,7 +23914,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena
msgstr "El tipu d'espresión ye irrelevante. Si empecipia un programa, $[officename] Basic convierte'l códigu del programa internamente por que, cada vez que s'utilice la constante, la espresión definida sustituyir."
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -25356,7 +23922,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -25381,7 +23946,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CSng;función</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
@@ -25390,7 +23954,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">Función CSng [Execución]</link>"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -25399,7 +23962,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Convierte cualquier cadena o espresión numbérica nel tipu de datos Simple."
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -25408,7 +23970,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -25417,7 +23978,6 @@ msgid "CSng (Expression)"
msgstr "CSng (Espresión)"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -25426,7 +23986,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -25435,7 +23994,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -25453,7 +24011,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier cadena o espresión numbérica que quiera convertir. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu."
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -25478,7 +24035,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CStr;función</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -25487,7 +24043,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">Función CStr [Execución]</link>"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -25496,7 +24051,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr "Convierte cualquier espresión numbérica nuna de cadena."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -25505,7 +24059,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -25514,7 +24067,6 @@ msgid "CStr (Expression)"
msgstr "CStr (Espresión)"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -25523,7 +24075,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -25532,7 +24083,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -25541,7 +24091,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -25550,7 +24099,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión de cadena o numbérica válida que deseye convertir."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -25559,7 +24107,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr "Tipos d'espresión y conversiones devueltes"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -25568,7 +24115,6 @@ msgid "Boolean :"
msgstr "Lóxica :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -25577,7 +24123,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "Cadena que s'evalúa a <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -25586,7 +24131,6 @@ msgid "Date :"
msgstr "Fecha :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -25595,7 +24139,6 @@ msgid "String that contains the date and time."
msgstr "Cadena que contién la fecha y l'hora."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -25604,7 +24147,6 @@ msgid "Null :"
msgstr "Nulu :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -25613,7 +24155,6 @@ msgid "Run-time error."
msgstr "Fallu de tiempu d'execución."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -25622,7 +24163,6 @@ msgid "Empty :"
msgstr "Vacíu :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -25631,7 +24171,6 @@ msgid "String without any characters."
msgstr "Cadena ensin nengún caráuter."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -25640,7 +24179,6 @@ msgid "Any :"
msgstr "Cualesquier :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -25649,7 +24187,6 @@ msgid "Corresponding number as string."
msgstr "Númberu correspondiente como cadena."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
@@ -25658,7 +24195,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur
msgstr "Los ceros del final de los númberos de coma flotante nun s'inclúin na cadena que se devuelve."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -25683,7 +24219,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefBool;instrucción</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -25692,7 +24227,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">Instrucción DefBool [Execución]</link>"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -25701,7 +24235,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta
msgstr "Si nun s'especifica'l caráuter o la pallabra clave de declaración de tipu, la instrucción DefBool establez el tipu de datos predetermináu pa les variables según un rangu de lletres."
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
@@ -25710,7 +24243,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150682\n"
@@ -25719,7 +24251,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -25728,7 +24259,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -25737,7 +24267,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Lletres qu'especifiquen el rangu de variables pa les que deseye establecer el tipu de datos predetermináu."
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -25746,7 +24275,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -25755,7 +24283,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave: Tipu de variable predeterminada</emph>"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -25764,7 +24291,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr "<emph>DefBool:</emph> Lóxicu"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -25773,7 +24299,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -25782,7 +24307,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "' Definición de prefixu pa tipos de variable:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -26255,7 +24779,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefDate;instrucción</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -26264,7 +24787,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">Instrucción DefDate [Execución]</link>"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -26273,7 +24795,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta
msgstr "Si nun s'especifica'l caráuter o la pallabra clave de declaración de tipu, la instrucción DefDate establez el tipu de datos predetermináu según un rangu de lletres."
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -26282,7 +24803,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -26291,7 +24811,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -26300,7 +24819,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3156709\n"
@@ -26309,7 +24827,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> lletres qu'especifiquen l'intervalu de les variables pa les que deseya establecer un tipu de datos predetermináu."
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -26318,7 +24835,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -26327,7 +24843,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave:</emph> tipu de variable predetermináu"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -26336,7 +24851,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr "<emph>DefDate:</emph> Fecha"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -26345,7 +24859,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -26354,7 +24867,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -26379,7 +24891,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefDbl;instrucción</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -26388,7 +24899,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">Instrucción DefDbl [Execución]</link>"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -26397,7 +24907,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -26406,7 +24915,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -26415,7 +24923,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -26424,7 +24931,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -26433,7 +24939,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Lletres qu'especifiquen el rangu de variables pa les que deseye establecer el tipu de datos predetermináu."
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -26442,7 +24947,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -26451,7 +24955,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave:</emph> tipu de variable predetermináu"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -26460,7 +24963,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -26469,7 +24971,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -26478,7 +24979,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -26503,7 +25003,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefInt;instrucción</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -26512,7 +25011,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">Instrucción DefInt [Execución]</link>"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -26521,7 +25019,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -26530,7 +25027,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -26539,7 +25035,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -26548,7 +25043,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -26557,7 +25051,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> lletres qu'especifiquen l'intervalu de les variables pa les que deseya establecer un tipu de datos predetermináu."
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -26566,7 +25059,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -26575,7 +25067,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave:</emph> tipu de variable predetermináu"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -26584,7 +25075,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr "<emph>DefInt:</emph> Enteru"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -26593,7 +25083,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -26602,7 +25091,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variable"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -26627,7 +25115,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefLng;instrucción</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -26636,7 +25123,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">Instrucción DefLng [Execución]</link>"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -26645,7 +25131,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -26654,7 +25139,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -26663,7 +25147,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -26672,7 +25155,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -26681,7 +25163,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Lletres qu'especifiquen el rangu de variables pa les que deseye establecer el tipu de datos predetermináu."
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -26690,7 +25171,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -26699,7 +25179,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave: Tipu de variable predeterminada</emph>"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -26708,7 +25187,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr "<emph>DefLng:</emph> Llargu"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -26717,7 +25195,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -26726,7 +25203,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -26929,7 +25405,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DefVar;instrucción</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -26938,7 +25413,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">Instrucción DefVar [Execución]</link>"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -26947,7 +25421,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -26956,7 +25429,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -26965,7 +25437,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -26974,7 +25445,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -26983,7 +25453,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Lletres qu'especifiquen el rangu de variables pa les que deseye establecer el tipu de datos predetermináu."
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -26992,7 +25461,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -27001,7 +25469,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave: Tipu de variable predeterminada</emph>"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -27010,7 +25477,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variante"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -27019,7 +25485,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -27028,7 +25493,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -27037,7 +25501,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv ye una variante implícita"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -27063,7 +25526,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d
msgstr "<bookmark_value>Dim;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>matrices;dimensionamiento</bookmark_value><bookmark_value>dimensionamiento;matrices</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
@@ -27072,7 +25534,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Instrucción Dim [Execución]</link>"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -27081,7 +25542,6 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Declara una variable o una matriz."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -27090,7 +25550,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2,
msgstr "Si les variables tán dixebraes por comes (por exemplu, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), namái puen definise variables variantes. Use una llinia de definición separada pa cada variable."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -27099,7 +25558,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec
msgstr "Dim declara variables locales dientro de subrutinas. Les variables globales declarar cola instrucción PUBLIC o PRIVATE."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
@@ -27108,7 +25566,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -27117,7 +25574,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en
msgstr "[ReDim]Dim NomeVar [(entamu To final)] [As TipoVar][, NomeVar2 [(entamu To final)] [As TipoVar][,...]]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -27126,7 +25582,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -27135,7 +25590,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Cualquier nome de variable o de matriz."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -27144,7 +25598,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr "<emph>Entamu, Final:</emph> Valores numbéricos o constantes que definen el númberu d'elementos (NúmberuElementos=(final-entamu)+1) y el rangu del índiz."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -27153,7 +25606,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro
msgstr "Entamu y Final puen ser espresiones numbériques si aplícase ReDim a nivel de prodecimiento."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153510\n"
@@ -27162,7 +25614,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable.
msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Pallabra clave que declara'l tipu de datos d'una variable."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -27171,7 +25622,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave:</emph> Tipu de variable"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153949\n"
@@ -27180,7 +25630,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Lóxicu:</emph> Variable lóxica (True, False)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -27189,7 +25638,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)
msgstr "<emph>Moneda:</emph> Variable de moneda (Moneda con 4 posiciones decimales)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156057\n"
@@ -27198,7 +25646,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Fecha:</emph> Variable de fecha"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -27207,7 +25654,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313
msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10Y308 - 4,94065645841247 x 10Y-324)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148916\n"
@@ -27216,7 +25662,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Enteru:</emph> Variable entera (-32768 - 32767)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
@@ -27225,7 +25670,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)
msgstr "<emph>Llargu:</emph> Variable llarga (-2.147.483.648 -2.147.483.647)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -27234,7 +25678,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq
msgstr "<emph>Oxetu:</emph> Variable d'oxetu (Nota: esta variable namái pue definise a partir d'esti momentu cola instrucción Set!)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155937\n"
@@ -27243,7 +25686,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x
msgstr "<emph>Simple:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10E38 -1,401298 x 10E-45)."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -27252,7 +25694,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS
msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que se compon d'un máximu de 64.000 caráuteres ASCII."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
@@ -27261,7 +25702,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif
msgstr "<emph>[Variante]:</emph> Tipu de variable variante (contién tolos tipos, especificada por definición). Si nun s'especifica nenguna pallabra clave, les variables defínense automáticamente como de tipu variante, nun siendo que se use una instrucción dende DefBool a DefVar."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -27270,7 +25710,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly.
msgstr "En $[officename] Basic nun ye necesariu declarar variables explícitamente. Sicasí, ye necesariu declarar les matrices enantes de poder usales. Pue declarar una variable cola instrucción Dim, usando comes pa dixebrar múltiples declaraciones. Pa declarar un tipu de variable, escriba un caráuter de declaración de tipu siguíu del nome o use la pallabra clave correspondiente."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149924\n"
@@ -27279,7 +25718,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variable específicu. Les matrices resulten útiles si'l programa contién llistes o tables que quiera editar. La ventaya de les matrices ye que ye posible aportar a elementos individuales utilizando índices, que puen formulase como espresiones o variables numbériques."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -27288,7 +25726,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi
msgstr "Les matrices declarar cola instrucción Dim. Esisten dos métodos pa definir el rangu d'índices:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154662\n"
@@ -27297,7 +25734,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM testu(20) as String REM 21 elementos numberaos del 0 al 20"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155604\n"
@@ -27306,7 +25742,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM testu(5 to 25) as String REM 21 elementos numberaos del 5 al 25"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151274\n"
@@ -27315,7 +25750,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "DIM testu(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluyíu'l 0)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152774\n"
@@ -27324,7 +25758,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM numberaos del -15 al 5"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -27333,7 +25766,6 @@ msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Campos de datos bidimensionales"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149529\n"
@@ -27342,7 +25774,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to
msgstr "DIM testu(20,2) as String REM 63 elementos; del 0 al 20 nel nivel 1, de 0 al 20 nel nivel 2 y de 0 al 20 nel nivel 3."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -27351,7 +25782,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th
msgstr "Pue declarar un tipu de matriz como dinámica si una instrucción ReDim define'l númberu de dimensiones na subrutina o la función que contenga la matriz. De normal les dimensiones de la matriz namái puen definise una vegada y darréu yá nun puen modificar. Dientro d'una subrutina les matrices puen declarase con ReDim. Les dimensiones namái puen definise con espresiones numbériques. Ello asegura que los campos nun superen la magnitú necesaria."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -27360,7 +25790,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -27369,7 +25798,6 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -27378,7 +25806,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "' Campos de datos bidimensionales"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
@@ -27403,7 +25830,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ReDim;instrucción</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -27412,7 +25838,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">Instrucción ReDim [Execución]</link>"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -27421,7 +25846,6 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Declara una variable o una matriz."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -27430,7 +25854,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -27447,7 +25870,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter
msgstr "De forma opcional, pue amestar la pallabra clave <emph>Caltenga</emph> como parámetru pa caltener el conteníu de la matriz que se redimensiona."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -27456,7 +25878,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -27465,7 +25886,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Cualquier nome de variable o de matriz."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -27474,7 +25894,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr "<emph>Entamu, Final:</emph> Valores numbéricos o constantes que definen el númberu d'elementos (NúmberuElementos=(final-entamu)+1) y el rangu del índiz."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -27483,7 +25902,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur
msgstr "Entamu y Final puen ser espresiones numbériques si úsase ReDim a nivel de prodecimiento."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -27492,7 +25910,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Pallabra clave que declara'l tipu de datos d'una variable."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -27501,7 +25918,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Pallabra clave:</emph> Tipu de variable"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -27510,7 +25926,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Lóxicu: </emph> Variable lóxica (True, False)"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -27519,7 +25934,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Fecha:</emph> Variable de fecha"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -27528,7 +25942,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E
msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10E308 -4,94065645841247 x 10E-324)"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -27537,7 +25950,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Enteru:</emph> Variable entera (-32768 - 32767)"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -27546,7 +25958,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)
msgstr "<emph>Llargu:</emph> Variable llarga (-2.147.483.648 -2.147.483.647)"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -27555,7 +25966,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by
msgstr "<emph>Oxetu:</emph> Variable d'oxetu (namái pue definise a partir d'esti momentu cola instrucción Set)."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -27564,7 +25974,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1
msgstr "<emph>[Simple]:</emph> Variable simple de coma flotante (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Si nun s'especifica nenguna pallabra clave, les variables defínense como de tipu Simple, nun siendo que se use una instrucción dende DefBool a DefVar."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148458\n"
@@ -27573,7 +25982,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII
msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que se compon d'un máximu de 64.000 caráuteres ASCII."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -27582,7 +25990,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is
msgstr "<emph>Variante: </emph> Tipu de variable variante (pue contener tolos tipos y especifícase por definición)."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -27591,7 +25998,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly.
msgstr "En $[officename] Basic nun ye necesariu declarar variables explícitamente. Sicasí, ye necesariu declarar les matrices enantes de poder usales. Pue declarar una variable cola instrucción Dim, usando comes pa dixebrar múltiples declaraciones. Pa declarar un tipu de variable, escriba un caráuter de declaración de tipu siguíu del nome o use la pallabra clave correspondiente."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -27600,7 +26006,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variable específicu. Les matrices resulten útiles si'l programa contién llistes o tables que quiera editar. La ventaya de les matrices ye que ye posible aportar a elementos individuales utilizando índices, que puen formulase como espresiones o variables numbériques."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -27609,7 +26014,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t
msgstr "Hai dos formes d'establecer el rangu d'índices pa matrices declaraes cola instrucción Dim:"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153950\n"
@@ -27618,7 +26022,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM testu(20) as String REM 21 elementos numberaos del 0 al 20"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -27627,7 +26030,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM testu(5 to 25) As String REM 21 elementos numberaos del 5 al 25"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -27636,7 +26038,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "DIM testu$(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluyíu'l 0),"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -27645,7 +26046,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "REM numberaos del -15 al 5"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -27654,7 +26054,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime
msgstr "Los campos de variables, seya'l que quier el so tipu, puen faese dinámicos si los dimensiona ReDim a nivel de procedimientu en subrutinas o funciones. De normal namái pue definise'l rangu d'una matriz una vegada y nun pue modificar. Dientro d'un procedimientu, puen declarase matrices por aciu la instrucción ReDim con espresiones numbériques pa definir el rangu de los tamaños de campu."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
@@ -27679,7 +26078,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsArray;función</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -27688,7 +26086,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Función IsArray [Execución]</link>"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -27697,7 +26094,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr "Determina si una variable ye un campu de datos d'una matriz."
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -27706,7 +26102,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -27715,7 +26110,6 @@ msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsArray (Var)"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -27724,7 +26118,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -27733,7 +26126,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -27742,7 +26134,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -27751,7 +26142,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as
msgstr "<emph>Var:</emph> Cualesquier variable que se deseya comprobar pa ver si ta declarada como matriz. Si la variable ye una matriz, la función devuelve'l valor <emph>True</emph>, en casu contrariu devuelvi <emph>False</emph>."
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -27776,7 +26166,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsDate;función</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -27785,7 +26174,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Función IsDate [Runtime]</link>"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -27794,7 +26182,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date<
msgstr "Comprueba si una espresión numbérica o de cadena pue convertise nuna variable de tipu <emph>Date</emph>."
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -27803,7 +26190,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -27812,7 +26198,6 @@ msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "IsDate (Espresión)"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -27821,7 +26206,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -27830,7 +26214,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -27839,7 +26222,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -27848,7 +26230,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión de cadena o numbérica que se deseye comprobar. Si la espresión pue convertise a una fecha, la función devuelve <emph>True</emph>, en casu contrariu devuelvi <emph>False</emph>."
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -27857,7 +26238,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -27866,7 +26246,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelvi True"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -27891,7 +26270,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsEmpty;función</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -27900,7 +26278,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Función IsEmpty [Execución]</link>"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3163045\n"
@@ -27909,7 +26286,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind
msgstr "Comprueba si una variable de tipu variante contién el valor Empty (baleru). Esti valor indica que la variable nun s'anició."
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
@@ -27918,7 +26294,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -27927,7 +26302,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr "IsEmpty (Var)"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -27936,7 +26310,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -27945,7 +26318,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -27954,7 +26326,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -27963,7 +26334,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont
msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier espresión que se deseye comprobar. Si la variante contién el valor Empty, la función devuelve True, en casu contrariu devuelvi False."
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -27972,7 +26342,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -28078,7 +26447,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va
msgstr "<bookmark_value>Función IsNull </bookmark_value><bookmark_value>Valor Null</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -28087,7 +26455,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">Función IsNull [Execución]</link>"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -28096,7 +26463,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v
msgstr "Comprueba si una variante contién el valor especial Null (nulu) indicando que la variable nun contién datos."
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -28105,7 +26471,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -28114,7 +26479,6 @@ msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -28123,7 +26487,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -28132,7 +26495,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -28141,7 +26503,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -28158,7 +26519,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou
msgstr "<emph>Null</emph>: esti valor usar pa un subtipu de datos de tipu variant ensin conteníu válido."
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -28183,7 +26543,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsNumeric;función</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -28192,7 +26551,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Función IsNumeric [Execución]</link>"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -28201,7 +26559,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t
msgstr "Comprueba si una espresión ye un númberu. Si la espresión ye un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">númberu</link> la función devuelve'l valor True, en casu contrariu devuelvi False."
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -28210,7 +26567,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -28219,7 +26575,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -28228,7 +26583,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -28237,7 +26591,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -28246,7 +26599,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -28255,7 +26607,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier espresión que se deseye comprobar."
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -28264,7 +26615,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -28273,7 +26623,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' devuelve Falso"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -28386,7 +26735,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LBound;función</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -28395,7 +26743,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">Función LBound [Execución]</link>"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -28404,7 +26751,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Devuelve la llende inferior d'una matriz."
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -28413,7 +26759,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -28422,7 +26767,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (NomeMatriz [, Dimensión])"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -28431,7 +26775,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -28440,7 +26783,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -28449,7 +26791,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -28458,7 +26799,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th
msgstr "<emph>NomeMatriz:</emph> Nome de la matriz pa la que se deseye determinar la llende cimera (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>) de la so dimensión."
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -28467,7 +26807,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica qué dimensión se quier devolver pa la llende superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor, asumese la primera dimensión."
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -28476,7 +26815,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -28485,7 +26823,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -28494,7 +26831,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -28503,7 +26839,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -28528,7 +26863,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UBound;función</bookmark_value>"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -28537,7 +26871,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">Función Ubound [Execución]</link>"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -28546,7 +26879,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Devuelve la llende cimera d'una matriz."
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -28555,7 +26887,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -28564,7 +26895,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (NomeMatriz [, Dimensión])"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -28573,7 +26903,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -28582,7 +26911,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -28591,7 +26919,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -28600,7 +26927,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine
msgstr "<emph>NomeMatriz:</emph> Nome de la matriz pa la que se deseya determinar la llende cimera (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>)."
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -28609,7 +26935,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica qué dimensión devolver pa la llende superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor devuélvese la llende de la primera dimensión."
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -28618,7 +26943,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -28627,7 +26951,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -28636,7 +26959,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -28645,7 +26967,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
@@ -28670,7 +26991,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Let;instrucción</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -28679,7 +26999,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Instrucción Let [Execución]</link>"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -28688,7 +27007,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Asigna un valor a una variable."
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -28697,7 +27015,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -28706,7 +27023,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] NomeVar=Espresión"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -28715,7 +27031,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -28724,7 +27039,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value
msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Variable a la que se deseya asignar un valor. El valor y el tipu de variable tienen de ser compatibles."
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -28733,7 +27047,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr "Como en casi tolos dialectos de BASIC, la pallabra clave <emph>Let</emph> ye opcional."
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -28742,7 +27055,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -28767,7 +27079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Option Base;instrucción</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -28776,7 +27087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Instrucción Option Base [Execución]</link>"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -28785,7 +27095,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Define la llende inferior predetermináu pa matrices ente 0 y 1."
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -28794,7 +27103,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -28803,7 +27111,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}"
msgstr "Option Base { 0 | 1}"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28812,7 +27119,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -28821,7 +27127,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr "Esta instrucción tien d'amestase enantes del códigu del programa executable nun módulu."
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -28846,7 +27151,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Option Explicit;instrucción</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -28855,7 +27159,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Instrucción Option Explicit [Execución]</link>"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -28864,7 +27167,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl
msgstr "Especifica que toles variables del códigu del programa tienen de declarase de forma esplícita cola instrucción Dim."
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -28873,7 +27175,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -28882,7 +27183,6 @@ msgid "Option Explicit"
msgstr "Option Explicit"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28891,7 +27191,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -28900,7 +27199,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr "Esta instrucción tien d'amestase enantes del códigu del programa executable nun módulu."
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -28909,7 +27207,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -28934,7 +27231,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Public;instrucción</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -28943,7 +27239,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Instrucción Public [Execución]</link>"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -28952,7 +27247,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi
msgstr "Dimensiona una variable o una matriz d'un módulu (esto ye, non dientro d'una subrutina o función) de mou que resulten válides en toles biblioteques y módulos."
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -28961,7 +27255,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -28970,7 +27263,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Public NomeVar[(entamu To final)] [As TipoVar][, NomeVar2[(entamu To final)] [As TipoVar][,...]]"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28995,7 +27287,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Global;instrucción</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -29004,7 +27295,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Instrucción Global [Execución]</link>"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -29013,7 +27303,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi
msgstr "Dimensiona una variable o una matriz a nivel global (esto ye, non dientro d'una subrutina o función) con cuenta de que seyan válides en toles biblioteques y módulos de la sesión actual."
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -29022,7 +27311,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -29031,7 +27319,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Global NomeVar[(entamu To final)] [As TipoVar][, NomeVar2[(entamu To final)] [As TipoVar][,...]]"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -29056,7 +27343,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Static;instrucción</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
@@ -29065,7 +27351,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Instrucción Static [Execución]</link>"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -29074,7 +27359,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin
msgstr "Declara una variable o una matriz a nivel de procedimientu dientro d'una subrutina o función, de mou que los valores de la variable o matriz caltiénense inclusive dempués de salir de la subrutina o función. Les convenciones de la instrucción Dim tamién son válides."
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -29083,7 +27367,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array
msgstr "La instrucción <emph>Static</emph> nun pue utilizase pa definir matrices de variables. Les matrices tienen d'especificase acordies con un tamañu fixu."
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -29092,7 +27375,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -29101,7 +27383,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As
msgstr "Static NomeVar[(entamu To final)] [As TipoVar], NomeVar2[(entamu To final)] [As TipoVar], ..."
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
@@ -29110,7 +27391,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -29119,7 +27399,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La respuesta ye\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -29161,7 +27440,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy
msgstr "<bookmark_value>Función TypeName</bookmark_value><bookmark_value>Función VarType</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -29170,7 +27448,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function;
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Función TypeName; Función VarType [Execución]</link>"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -29179,7 +27456,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in
msgstr "Devuelve una cadena (TypeName) o un valor numbéricu (VarType) que contién información pa una variable."
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -29188,7 +27464,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -29197,7 +27472,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -29206,7 +27480,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -29215,7 +27488,6 @@ msgid "String; Integer"
msgstr "Cadena; Enteru"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -29224,7 +27496,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -29233,7 +27504,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o
msgstr "<emph>Variable:</emph> La variable de la que se deseya determinar el so tipu. Puen usase los valores siguientes:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -29242,7 +27512,6 @@ msgid "key word"
msgstr "pallabra clave"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -29251,7 +27520,6 @@ msgid "VarType"
msgstr "VarType"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -29260,7 +27528,6 @@ msgid "Variable type"
msgstr "Tipu de variable"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -29269,7 +27536,6 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Lóxica"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153367\n"
@@ -29278,7 +27544,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -29287,7 +27552,6 @@ msgid "Boolean variable"
msgstr "Variable lóxica"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -29304,7 +27568,6 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -29313,7 +27576,6 @@ msgid "Date variable"
msgstr "Variable de fecha"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -29330,7 +27592,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -29339,7 +27600,6 @@ msgid "Double floating point variable"
msgstr "Variable doble de coma flotante"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -29356,7 +27616,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -29365,7 +27624,6 @@ msgid "Integer variable"
msgstr "Variable entera"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -29382,7 +27640,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -29391,7 +27648,6 @@ msgid "Long integer variable"
msgstr "Variable entera llarga"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -29408,7 +27664,6 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
@@ -29417,7 +27672,6 @@ msgid "Object variable"
msgstr "Variable d'oxetu"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -29434,7 +27688,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
@@ -29443,7 +27696,6 @@ msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Variable simple de coma flotante"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155901\n"
@@ -29460,7 +27712,6 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -29469,7 +27720,6 @@ msgid "String variable"
msgstr "Variable de cadena"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145149\n"
@@ -29478,7 +27728,6 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154021\n"
@@ -29487,7 +27736,6 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
@@ -29496,7 +27744,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Variable variante (pue contener tolos tipos especificaos pola definición)"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148630\n"
@@ -29513,7 +27760,6 @@ msgid "0"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -29522,7 +27768,6 @@ msgid "Variable is not initialized"
msgstr "La variable nun ta inicializada"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154576\n"
@@ -29539,7 +27784,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
@@ -29548,7 +27792,6 @@ msgid "No valid data"
msgstr "Nun hai datos válidos"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
@@ -29557,7 +27800,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -29583,7 +27825,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o
msgstr "<bookmark_value>Establecer instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Oxetu Nothing </bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -29592,7 +27833,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Instrucción Set [Execución]</link>"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -29601,7 +27841,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Establez una referencia d'oxetu nuna variable o propiedá."
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
@@ -29610,7 +27849,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -29619,7 +27857,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set VarOxetu = Oxetu"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -29628,7 +27865,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -29637,7 +27873,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object
msgstr "<emph>VarOxetu:</emph> una variable o propiedá que rique una referencia d'oxetu."
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -29654,7 +27889,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab
msgstr "<emph>Nothing</emph>: asigne l'oxetu <emph>Nothing</emph> a una variable pa desaniciar una asignación anterior."
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -30601,7 +28835,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct;función</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -30610,7 +28843,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Función IsUnoStruct [Execución]</link>"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -30619,7 +28851,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Devuelve True si l'oxetu dáu ye una estructura Unu."
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -30628,7 +28859,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -30637,7 +28867,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( nome de tipu Unu )"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -30646,7 +28875,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -30655,7 +28883,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Lóxicu"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -30664,7 +28891,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -30673,7 +28899,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Tipu Uno: Un oxetuUno"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -30980,7 +29205,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>operadores de comparanza;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operadores;comparances</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
@@ -30989,7 +29213,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Operadores de comparanza [Execución]</link>"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -30998,7 +29221,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a
msgstr "Los operadores de comparanza comparen dos espresiones. La resultancia devuélvese como espresión lóxica que determina si la comparanza ye cierta (-1) o falsa (0)."
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -31007,7 +29229,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -31016,7 +29237,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Resultáu = Espresión1 { = | < | > | <= | >= } Espresión2"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -31025,7 +29245,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -31034,7 +29253,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the
msgstr "<emph>Resultáu:</emph> Espresión lóxica qu'especifica la resultancia de la comparanza (ciertu o falsu)"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -31043,7 +29261,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that
msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Cualquier valor numbéricu o cadena que se deseye comparar."
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -31052,7 +29269,6 @@ msgid "Comparison operators"
msgstr "Operadores de comparanza"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -31061,7 +29277,6 @@ msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Igual a"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -31070,7 +29285,6 @@ msgid "< : Less than"
msgstr "< : Menor que"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -31079,7 +29293,6 @@ msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Mayor que"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -31088,7 +29301,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Menor o igual que"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -31097,7 +29309,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Mayor o igual que"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -31106,7 +29317,6 @@ msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Distintu de"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -31115,7 +29325,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -31201,7 +29410,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Asc;función</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -31210,7 +29418,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Función Asc [Execución]</link>"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -31219,7 +29426,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va
msgstr "Devuelve'l valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange) del primer caráuter d'una espresión de cadena."
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -31228,7 +29434,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -31237,7 +29442,6 @@ msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc (Testu As String)"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -31246,7 +29450,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -31255,7 +29458,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -31264,7 +29466,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -31273,7 +29474,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena válida. Namái ye relevante'l primer caráuter de la cadena."
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -31282,7 +29482,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc
msgstr "Por aciu la función Asc, sustituya tecles por valor. Si la función Asc detecta una cadena balera, $[officename] Basic informa d'un fallu de tiempu d'execución. Amás de caráuteres ASCII de 7 bits (códigos 0-127), la función ASCII detecta códigos de caráuteres non imprentables en códigu ASCII. Esta función tamién almite caráuteres Unicode de 16 bits."
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
@@ -31291,7 +29490,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -31300,7 +29498,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print ASC(\"A\") ' devuelve 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -31309,7 +29506,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") ' devuelve 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
@@ -31342,7 +29538,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Chr;función</bookmark_value>"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -31351,7 +29546,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Función Chr [Execución]</link>"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -31360,7 +29554,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Devuelve'l caráuter que correspuende al códigu de caráuter especificáu."
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -31369,7 +29562,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -31378,7 +29570,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Expresión As Integer)"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -31387,7 +29578,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -31396,7 +29586,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -31405,7 +29594,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -31414,7 +29602,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Variables numbériques que representen un valor ASCII válidu de 8 bits (0-255) o un valor Unicode de 16 bits."
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -31423,7 +29610,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a
msgstr "Use la función <emph>Chr$</emph> pa unviar secuencies de control especiales a una imprentadora o a otra fonte de salida. Tamién pue usalo pa inxertar comines nuna espresión de cadena."
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -31432,7 +29618,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -31441,7 +29626,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "' Esti exemplu inxerta comines (valor ASCII 34) nuna cadena."
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -31450,7 +29634,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viaxe\" + Chr$(34)+\" curtiu.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
@@ -31483,7 +29666,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Str;función</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -31492,7 +29674,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Función Str [Execución]</link>"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3155100\n"
@@ -31501,7 +29682,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Convierte una espresión numbérica nuna cadena."
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -31510,7 +29690,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -31519,7 +29698,6 @@ msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (Espresión)"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -31528,7 +29706,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146117\n"
@@ -31537,7 +29714,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -31546,7 +29722,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -31555,7 +29730,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr "<emph>Espresión: </emph>Cualquier espresión numbérica."
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -31564,7 +29738,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result
msgstr "La función <emph>Str</emph> convierte una variable numbérica o la resultancia d'un cálculu nuna cadena. Los númberos negativos tán precedíos por un signu menos. Los númberos positivos tán precedíos per un espaciu (en llugar del signu más)."
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -31589,7 +29762,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Val;función</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -31598,7 +29770,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Función Val [Execución]</link>"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -31607,7 +29778,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Convierte una cadena nuna espresión numbérica."
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -31616,7 +29786,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -31625,7 +29794,6 @@ msgid "Val (Text As String)"
msgstr "Val (Testu As String)"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -31634,7 +29802,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -31643,7 +29810,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -31652,7 +29818,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3154348\n"
@@ -31661,7 +29826,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cadena que representa un númberu."
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -31670,7 +29834,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers
msgstr "Por aciu la función Val pue convertir una cadena que representa númberos n'espresiones numbériques. Ye la función inversa a <emph>Str</emph>. Si namái una parte de la cadena contién númberos, namái los primeros caráuteres apropiaos de la cadena conviértense. Si la cadena nun contién nengún númberu, la función <emph>Val</emph> devuelve'l valor 0."
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -31809,7 +29972,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Space;función</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -31818,7 +29980,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Función Space [Execución]</link>"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -31827,7 +29988,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Devuelve una cadena que se compon d'una cantidá determinada d'espacios."
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -31836,7 +29996,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -31845,7 +30004,6 @@ msgid "Space (n As Long)"
msgstr "Space (n As Integer)"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -31854,7 +30012,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -31863,7 +30020,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -31872,7 +30028,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -31881,7 +30036,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t
msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica que define'l númberu d'espacios na cadena. El valor máximu permitíu ye de 65535."
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -31890,7 +30044,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -31915,7 +30068,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>String;función</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -31924,7 +30076,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">Función String [Execución]</link>"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -31933,7 +30084,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara
msgstr "Crea una cadena acordies col caráuter especificáu o'l primer caráuter d'una espresión de cadena que se pasa a la función."
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -31942,7 +30092,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -31951,7 +30100,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Integer, {expresión As Integer | caráuter As String})"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -31960,7 +30108,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -31969,7 +30116,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -31978,7 +30124,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -31987,7 +30132,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character
msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica qu'indica'l númberu de caráuteres que devolver na cadena. El valor máximu permitíu pa n ye de 65535."
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -31996,7 +30140,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f
msgstr "<emph>Espresión:</emph> Espresión numbérica que define'l códigu ASCII pal caráuter."
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -32005,7 +30148,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str
msgstr "<emph>Caráuter:</emph> Cualquier caráuter individual utilizáu pa crear la cadena de torna o cualquier cadena de la que namái s'usará'l primer caráuter."
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -32064,7 +30206,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Format;función</bookmark_value>"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -32073,7 +30214,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Función Format [Execución]</link>"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -32082,7 +30222,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma
msgstr "Convierte un númberu nuna cadena y dempués da-y formatu acordies coles especificaciones indicaes."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -32091,7 +30230,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -32100,7 +30238,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (Númberu [, Formatu As String])"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -32109,7 +30246,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -32118,7 +30254,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -32127,7 +30262,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -32136,7 +30270,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Espresión numbérica que se deseye convertir en cadena con formatu."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -32145,7 +30278,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number
msgstr "<emph>Formatu:</emph> Cadena qu'especifica'l códigu de formatu pal númberu. Si omítese <emph>Formatu:</emph>, la función Format actúa como la función <emph>Str</emph>."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3147561\n"
@@ -32154,7 +30286,6 @@ msgid "Formatting Codes"
msgstr "Códigos de formatu"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -32163,7 +30294,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a
msgstr "La llista siguiente describe los códigos que dexen dar formatu a un númberu:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -32172,7 +30302,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the
msgstr "<emph>0:</emph> Si <emph>Númberu</emph> tien un díxitu na posición del 0 nel códigu de formatu, amuésase aquél, en casu contrariu amuésase'l valor cero."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -32181,7 +30310,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f
msgstr "Si la espresión <emph>Númberu</emph> tien menos díxitos que'l númberu de ceros del códigu de formatu (a cualquier llau del decimal), amuésense ceros de rellenu de primeres o a la fin. Si'l númberu tien más díxitos a la izquierda del separador decimal que la cantidá de ceros qu'hai nel códigu de formatu, los díxitos adicionales amosar ensin modificar."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -32190,7 +30318,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros
msgstr "Les posiciones decimales del númberu arredóndiense acordies col númberu de ceros qu'apaecen dempués del separador decimal nel códigu de <emph>Format</emph>."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -32199,7 +30326,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o
msgstr "<emph>#:</emph> Si <emph>Númberu</emph> contién un díxitu na posición del comodín # del códigu de <emph>Format</emph>, el díxitu amuésase, en casu contrariu nun s'amuesa nada nesa posición."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -32208,7 +30334,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are
msgstr "Esti símbolu funciona como 0, sacante porque los ceros de rellenu anteriores o posteriores nun s'amuesen si hai más caráuteres # nel códigu de formatu que díxitos tien el númberu. Namái s'amuesen los díxitos pertinentes del númberu."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -32217,7 +30342,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal
msgstr "<emph>.:</emph> El comodín pa decimales determina'l númberu d'espacios decimales a esquierda y derecha del separador decimal."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -32226,7 +30350,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo
msgstr "Si'l códigu de formatu namái contién comodinos # a la izquierda d'esti símbolu, los númberos menores que 1 empiecen con un separador decimal. Por que s'amuese siempres un cero de rellenu con númberos fraccionarios, use 0 como comodín pal primer díxitu de la esquierda del separador decimal."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
@@ -32235,7 +30358,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign
msgstr "<emph>%:</emph> Multiplica'l númberu por 100 y inxerta el signu de porcentaxe (%) na posición en qu'ésti apaez nel códigu de formatu."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -32244,7 +30366,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Si'l códigu de formatu contién a lo menos un comodín de díxitu (0 o #) a la derecha del símbolu E- E+ e- o e+, al númberu aplícase-y el formatu científicu o esponencial. Les lletres E o e inxertense ente'l númberu y l'esponente. El númberu d'acutos pa díxitos a la derecha del símbolu determina'l númberu de díxitos nel esponente."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -32253,7 +30374,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an
msgstr "Si l'esponente ye negativu, amuésase un signu menos xustu enantes d'un esponente con Y-, Y+, y-, y+. Si l'esponente ye positivu, namái s'amuesa un signu más enantes d'esponentes con Y+ o y+."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -32262,7 +30382,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli
msgstr "L'allindiador de miles amuésase si'l códigu de formatu contién l'allindiador incluyíu polos comodinos de díxitos (0 o #)."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -32271,7 +30390,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on
msgstr "L'usu d'un puntu como separador de miles y decimal depende del valor de configuración rexonal. El caráuter real que s'amuesa como separador decimal depende del formatu numbéricu de la configuración del sistema. Los exemplos que s'amuesen equí asumen que la configuración rexonal ye \"US\"."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -32280,7 +30398,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o
msgstr "<emph>- + $ ( ) espaciu:</emph> Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu o paréntesis que s'introducen direutamente nel códigu del formatu amuésense como caráuteres lliterales."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -32289,7 +30406,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i
msgstr "Pa que s'amuesen caráuteres distintos de los que se llisten equí, ye necesariu precedelos por una barra oblicua inversa (\\) o incluyilos ente comines (\" \")."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -32298,7 +30414,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr "\\ : La barra oblicua inversa amuesa'l caráuter siguiente del códigu del formatu."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
@@ -32307,7 +30422,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis
msgstr "Los caráuteres del códigu de formatu que tienen un significáu especial namái puen amosase como lliterales si tán precedíos por una barra oblicua inversa. La mesma barra oblicua inversa nun pue amosase nun siendo que se introduza dos vegaes (\\\\) nel códigu de formatu."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -32316,7 +30430,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord
msgstr "Los caráuteres que tienen de precedese por una barra oblicua inversa nel códigu de formatu por que se amuesen como caráuteres lliterales son: caráuteres de formatu d'hora y fecha (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caráuteres de formatu numbéricu (#, 0, %, Y, y, coma, puntu) y caráuteres de formatu de cadena (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -32325,7 +30438,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge
msgstr "Tamién pue usase los formatos numbéricos predefiníos siguientes. Sacante pa \"Xeneral Number\" tolos códigos de formatu predefiníos devuelven el númberu con dos espacios decimales."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
@@ -32334,7 +30446,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in
msgstr "Si usen formatos predefiníos, el nome del formatu tien d'incluyise ente comines."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -32343,7 +30454,6 @@ msgid "Predefined format"
msgstr "Formatos predefiníos"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -32352,7 +30462,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr "<emph>Xeneral Number:</emph> Los númberos amuésense tal como s'introducieron."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -32361,7 +30470,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e
msgstr "<emph>Currency:</emph> Inxerta un signu de dólar delantre del númberu ya inclúi los númberos negativos ente paréntesis."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -32370,7 +30478,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s
msgstr "<emph>Fixed:</emph> Amuesa siquier un díxitu delantre del separador decimal."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -32379,7 +30486,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr "<emph>Standard:</emph> Amuesa númberos con un separador de miles."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -32388,7 +30494,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent
msgstr "<emph>Percent:</emph> Multiplica'l númberu por 100 y amestar un signu de porcentaxe."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -32397,7 +30502,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp
msgstr "<emph>Cientificu:</emph> Amuesa los númberos en formatu científicu (por exemplu, 1,00E+03 pa 1000)."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -32406,7 +30510,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se
msgstr "Un códigu de formatu pue estremase en tres seiciones que se dixebren por caráuteres de puntu y coma. La primer parte define'l formatu pa valores positivos, la segunda pa valores negativos y la tercera pa cero. Si namái s'especifica un códigu de formatu, aplicar a tolos númberos."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -32423,7 +30526,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi
msgstr "' usa siempres el puntu como allindiador de decimales al escribir númberos nel códigu fonte de Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -32448,7 +30550,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LCase;función</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
@@ -32457,7 +30558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">Función Lcase [Execución]</link>"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -32466,7 +30566,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr "Convierte toles lletres mayúscules d'una cadena en minúscules."
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -32475,7 +30574,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U
msgstr "Consulte tamién: Función <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -32484,7 +30582,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -32493,7 +30590,6 @@ msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "LCase (Testu As String)"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -32502,7 +30598,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -32511,7 +30606,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -32520,7 +30614,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -32529,7 +30622,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que se deseye convertir."
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -32538,7 +30630,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -32547,7 +30638,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) ' Devuelvi \"les vegues\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -32572,7 +30662,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Left;función</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -32581,7 +30670,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Función Left [Execución]</link>"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -32590,7 +30678,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex
msgstr "Devuelve'l númberu de los caráuteres especificaos que s'atopen más a la izquierda d'una espresión de cadena."
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -32599,7 +30686,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -32608,7 +30694,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Testu As String, n As Integer)"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -32617,7 +30702,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -32626,7 +30710,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -32635,7 +30718,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -32644,7 +30726,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena de la que se deseye devolver los caráuteres que s'atopen más a la izquierda."
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -32653,7 +30734,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character
msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica qu'indica'l númberu de caráuteres que se quier devolver. Si <emph>n</emph> = 0, devuélvese una cadena de llonxitú cero. El valor máximu permitíu ye de 65535."
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -32662,7 +30742,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY
msgstr "L'exemplu siguiente convierte una fecha en formatu AAAA.MM.DD a formatu MM/DD/AAAA."
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -32671,7 +30750,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -32696,7 +30774,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LSet;instrucción</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -32705,7 +30782,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">Instrucción LSet [Execución]</link>"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -32714,7 +30790,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of
msgstr "Allinia una cadena a la izquierda d'una variable de cadena o copia una variable d'un tipu definíu pol usuariu n'otra d'otru tipu distintu definíu pol usuariu."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -32723,7 +30798,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -32732,7 +30806,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Var As String = Testu o LSet Var1 = Var2"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -32741,7 +30814,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -32750,7 +30822,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w
msgstr "<emph>Var:</emph> Cualesquier variable que contenga la cadena que se deseya alliniar a la izquierda."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -32759,7 +30830,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cadena que se deseye alliniar a la izquierda de la variable de cadena."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -32768,7 +30838,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t
msgstr "<emph>Var1:</emph> Nome de la variable de tipu definíu pol usuariu onde se deseye realizar la copia."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -32777,7 +30846,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t
msgstr "<emph>Var2:</emph> Nome de la variable de tipu definíu pol usuariu dende la que se deseye copiar."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -32786,7 +30854,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left
msgstr "Si la cadena ye más curtia que la variable de cadena, <emph>LSet</emph> allinia a la derecha la cadena dientro de la variable. Cualquier posición que quede na variable de cadena sustituyir por espacios. Si la cadena ye más llarga que la variable, namái se copien los caráuteres que s'atopen más a la izquierda hasta completar el llargor de la variable de cadena. Cola instrucción <emph>LSet</emph> tamién pue copiase una variable definida pol usuariu a otra del mesmu tipu."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -32795,7 +30862,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -32804,7 +30870,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "' Allinia \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -32813,7 +30878,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' Trocar asteriscos por espacios"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -32838,7 +30902,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LTrim;función</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -32847,7 +30910,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">Función LTrim [Execución]</link>"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -32856,7 +30918,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Desanicia tolos espacios de rellenu del principiu d'una espresión de cadena."
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -32865,7 +30926,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -32874,7 +30934,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "LTrim (Testu As String)"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -32883,7 +30942,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -32892,7 +30950,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -32901,7 +30958,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -32910,7 +30966,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena."
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -32919,7 +30974,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio
msgstr "Esta función utilizar pa desaniciar los espacios qu'haya de primeres d'una espresión de cadena."
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -32945,7 +30999,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem
msgstr "<bookmark_value>Función Mid</bookmark_value><bookmark_value>Espresión Mid</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -32954,7 +31007,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Función Mid, Instrucción Mid [Execución]</link>"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -32963,7 +31015,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function<
msgstr "Devuelve la porción especificada d'una espresión de cadena (<emph>función Mid</emph>) o sustitúi la parte d'una espresión de cadena por otra cadena (<emph>instrucción Mid</emph>)."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -32972,7 +31023,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -32981,7 +31031,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St
msgstr "Mid (Testu As String, Empecipio As Integer [, Longitud As Integer]) o Mid (Testu As String, Empecipio As Integer , Longitud As Integer, Testu As String)"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -32990,7 +31039,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -32999,7 +31047,6 @@ msgid "String (only by Function)"
msgstr "Cadena (namái la función)"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -33008,7 +31055,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -33017,7 +31063,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que se deseye modificar."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -33026,7 +31071,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit
msgstr "<emph>Entamu: </emph>Espresión numbérica qu'indica la posición del caráuter dientro de la cadena onde empieza la parte de la cadena que deseya sustituyir o devolver. El valor máximu ye 65535."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -33035,7 +31079,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac
msgstr "<emph>Llargor:</emph> Espresión numbérica que devuelve'l númberu de caráuteres que quier sustituir o devolver. El valor máximu permitíu ye 65535."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -33044,7 +31087,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all
msgstr "Si omítese'l parámetru de llargor de la <emph>función Mid</emph>, devuélvense tolos caráuteres de la espresión de cadena, dende la posición d'entamu hasta'l final de la cadena."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -33053,7 +31095,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th
msgstr "Si'l parámetru de llargor de la <emph>instrucción Mid</emph> ye inferior al llargor del testu que se deseya sustituyir, el testu amenorgar al llargor especificáu."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -33062,7 +31103,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid
msgstr "<emph>Testu:</emph> La cadena que va sustituyir a la espresión de cadena (<emph>instrucción Mid</emph>)."
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
@@ -33071,7 +31111,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -33096,7 +31135,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Right;función</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -33105,7 +31143,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Función Right [Execución]</link>"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -33114,7 +31151,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr "Devuelve los \"n\" caráuteres que s'atopen más a la derecha d'una espresión de cadena."
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -33123,7 +31159,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func
msgstr "Consulte tamién: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Función Left</link>."
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -33132,7 +31167,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -33141,7 +31175,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Testu As String, n As Integer)"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -33150,7 +31183,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -33159,7 +31191,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -33168,7 +31199,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -33177,7 +31207,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena de la que se deseye devolver los caráuteres que s'atopen más a la derecha."
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -33186,7 +31215,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters
msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica que define'l númberu de caráuteres que quier devolver. Si <emph>n</emph> = 0, devuélvese una cadena de llonxitú cero. El valor máximu permitíu ye 65535."
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -33195,7 +31223,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date
msgstr "L'exemplu siguiente convierte una data en formatu AAAA-MM-DD al formatu de fecha de los EE.XX. (MM/DD/AAAA)."
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -33204,7 +31231,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -33229,7 +31255,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSet;instrucción</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -33238,7 +31263,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">Instrucción RSet [Execución]</link>"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -33247,7 +31271,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined
msgstr "Allinia a la derecha una cadena dientro d'una variable de cadena o copia una variable de tipu definíu pol usuariu n'otra."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -33256,7 +31279,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -33265,7 +31287,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Testu As String = Testu o RSet Variable1 = Variable2"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -33274,7 +31295,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -33283,7 +31303,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualesquier variable de cadena."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -33292,7 +31311,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari
msgstr "<emph>Testu</emph>: Cadena que se deseya alliniar a la derecha na variable de cadena."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -33301,7 +31319,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the
msgstr "<emph>Variable1:</emph> Variable definida pol usuariu que ye'l destín pa la copia."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -33310,7 +31327,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an
msgstr "<emph>Variable2:</emph> Variable definida pol usuariu que se deseya copiar."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -33319,7 +31335,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig
msgstr "Si la cadena ye más curtia que la variable de cadena, <emph>RSet</emph> allinia la cadena a la derecha dientro de la variable de cadena. Los caráuteres que queden na variable de cadena sustituyir por espacios. Si la cadena ye más llarga que la variable de cadena, los caráuteres que devasen el llargor d'ésta atáyense y namái los restantes allíniense a la derecha dientro de la variable de cadena."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -33328,7 +31343,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o
msgstr "Tamién pue usase la instrucción <emph>RSet</emph> p'asignar variables d'un tipu definíu pol usuariu a otru."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -33337,7 +31351,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st
msgstr "L'exemplu siguiente usa les instrucciones <emph>RSet</emph> y <emph>LSet</emph> pa modificar l'alliniación derecha y esquierda d'una cadena."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -33346,7 +31359,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -33355,7 +31367,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "' Allinia a la drecha \"SBX\" dientro d'una cadena de 40 caráuteres"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -33364,7 +31375,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' Trocar asteriscos por espacios"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -33389,7 +31399,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RTrim;función</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
@@ -33398,7 +31407,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">Función Rtrim [Execución]</link>"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -33407,7 +31415,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr "Desanicia los espacios del final d'una espresión de cadena."
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -33416,7 +31423,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun
msgstr "Consulte tamién: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Función LTrim</link>"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -33425,7 +31431,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -33434,7 +31439,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "RTrim (Testu As String)"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -33443,7 +31447,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -33452,7 +31455,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -33461,7 +31463,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -33470,7 +31471,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena."
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -33495,7 +31495,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UCase;función</bookmark_value>"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -33504,7 +31503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">Función UCase [Execución]</link>"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -33513,7 +31511,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr "Convierte los caráuteres en minúscules d'una cadena en mayúscules."
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -33522,7 +31519,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun
msgstr "Consulte tamién: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Función LCase</link>"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -33531,7 +31527,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -33540,7 +31535,6 @@ msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "UCase (Testu As String)"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -33549,7 +31543,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr "<emph>Valor de torna</emph>:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -33558,7 +31551,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -33567,7 +31559,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -33576,7 +31567,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena que se deseye convertir."
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -33585,7 +31575,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -33594,7 +31583,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) ' devuelvi \"les vegues\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -33619,7 +31607,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Trim;función</bookmark_value>"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -33628,7 +31615,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Función Trim [Execución]</link>"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -33637,7 +31623,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr "Suprime tolos espacios del principiu y del final d'una espresión de cadena."
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -33646,7 +31631,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -33655,7 +31639,6 @@ msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "Trim( Testu As String )"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -33664,7 +31647,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -33673,7 +31655,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -33682,7 +31663,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -33691,7 +31671,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena."
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -34000,7 +31979,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Split;función</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -34009,7 +31987,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Función Split [Execución]</link>"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -34018,7 +31995,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Devuelve una matriz de subcadenas a partir d'una espresión de cadena."
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -34027,7 +32003,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -34036,7 +32011,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Testu As String, allindiador, númberu)"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -34045,7 +32019,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -34054,7 +32027,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -34063,7 +32035,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -34072,7 +32043,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena."
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -34081,7 +32051,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len
msgstr "<emph>allindiador (opcional):</emph> Cadena d'unu o más caráuteres de llargor que s'emplega pa delimitar el testu. El valor predetermináu ye'l caráuter d'espaciu."
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -34090,7 +32059,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to
msgstr "<emph>Númberu (opcional):</emph> Númberu de subcadenas que se deseye devolver."
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -34247,7 +32215,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>InStr;función</bookmark_value>"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -34256,7 +32223,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">Función InStr [Execución]</link>"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -34265,7 +32231,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Devuelve la posición d'una cadena dientro d'otra."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -34274,7 +32239,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If
msgstr "La función Instr devuelve la posición na que s'atopó la coincidencia. Si la cadena nun s'atopa, la función devuelve 0."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -34283,7 +32247,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -34292,7 +32255,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Empecipio As Integer,] Testu1 As String, Testu2 As String[, Comparanza])"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -34301,7 +32263,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -34310,7 +32271,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -34319,7 +32279,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -34328,7 +32287,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str
msgstr "<emph>Entamu: </emph>Espresión numbérica qu'indica la posición nuna cadena na que da empiezu la busca de la subcadena especificada. Si esti parámetru omítese, la busca empieza dende'l primer caráuter de la cadena. El valor máximu ye 65535."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -34337,7 +32295,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Testu1:</emph> La espresión de cadena que quiera guetar."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -34346,7 +32303,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Testu2:</emph> La espresión de cadena que quiera guetar."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -34355,7 +32311,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o
msgstr "<emph>Comparar:</emph> Espresión numbérica opcional que define'l tipu de comparanza. El valor d'esti parámetru pue ser 0 o 1. El valor predetermináu de 1 especifica una comparanza de testu que nun estrema ente mayúscules y minúscules. El valor de 0 especifica una comparanza binaria qu'estrema ente mayúscules y minúscules."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -34364,7 +32319,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first
msgstr "Pa evitar un fallu en tiempu d'execución, nun defina'l parámetru Comparanza si omítese'l primer parámetru de devolución."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -34373,7 +32327,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -34382,7 +32335,6 @@ msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sInput = \"Office\""
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -34513,7 +32465,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -34522,7 +32473,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">Función StrComp [Runtime]</link>"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -34531,7 +32481,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res
msgstr "Compara dos cadenes y devuelve un valor enteru que representa la resultancia de la comparanza."
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -34540,7 +32489,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -34549,7 +32497,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Testu1 As String, Testu2 As String[, Comparanza])"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -34558,7 +32505,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -34567,7 +32513,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -34576,7 +32521,6 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -34585,7 +32529,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Testu1:</emph> Cualquier espresión de cadena"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -34594,7 +32537,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Testu2:</emph> Cualquier espresión de cadena"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -34603,7 +32545,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method.
msgstr "<emph>Comparanza:</emph> Esti parámetru opcional configura'l métodu de comparanza. Si Comparación = 1, la comparanza de cadena estrema ente mayúscules/minúscules. Si Comparación = 0, nun se fai distinción ente lletres en mayúscules o minúscules."
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -34612,7 +32553,6 @@ msgid "Return value"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -34621,7 +32561,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Si Testu1 < Testu2 la función devuelve -1"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -34630,7 +32569,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Si Testu1 = Testu2 la función devuelve 0"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -34639,7 +32577,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Si Testu1 > Testu2 la función devuelve 1"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -34751,7 +32688,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Shell;función</bookmark_value>"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -34760,7 +32696,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Función Shell [Execución]</link>"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -34769,7 +32704,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne
msgstr "Empecipia otra aplicación y si fuera necesariu define l'estilu de ventana correspondiente."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -34778,7 +32712,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -34787,7 +32720,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][,
msgstr "Shell (NomeRuta As String[, EstiluVentana As Integer][, Parám As String][, bSync])"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -34796,7 +32728,6 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parámetru"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -34805,7 +32736,6 @@ msgid "Pathname"
msgstr "NomeRuta"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -34814,7 +32744,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Ruta d'accesu completa y nome del programa que se deseye empecipiar."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -34823,7 +32752,6 @@ msgid "Windowstyle"
msgstr "EstiluVentana"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -34840,7 +32768,6 @@ msgid "0"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -34857,7 +32784,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -34874,7 +32800,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -34891,7 +32816,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
@@ -34908,7 +32832,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -34925,7 +32848,6 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -34934,7 +32856,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Ventana de programa embrivida, el focu permanez na ventana activa."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -34943,7 +32864,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -34952,7 +32872,6 @@ msgid "Full-screen display."
msgstr "Visualización a pantalla completa."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
@@ -34961,7 +32880,6 @@ msgid "Param"
msgstr "Parám"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -34970,7 +32888,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Cualquier espresión de cadena qu'especifique la llinia d'ordes que se deseye pasar."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3148456\n"
@@ -34979,7 +32896,6 @@ msgid "bSync"
msgstr "bSync"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -34988,7 +32904,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command
msgstr "Si esti valor establecer en <emph>true</emph>, la orde <emph>Shell</emph> y toles xeres de $[officename] esperen hasta que'l procesu del shell complétese. Si'l valor establecer en <emph>false</emph>, el shell vuelve directamente. El valor predetermináu ye <emph>false</emph>."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
@@ -35101,7 +33016,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks;función</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -35110,7 +33024,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Función GetSystemTicks [Execución]</link>"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -35119,7 +33032,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You
msgstr "Devuelve'l númberu de ticks del sistema qu'apurre'l sistema operativu. Esta función pue utilizase pa optimizar dellos procesos."
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -35128,7 +33040,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -35137,7 +33048,6 @@ msgid "GetSystemTicks()"
msgstr "GetSystemTicks()"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -35146,7 +33056,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -35155,7 +33064,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Llargu"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -35164,7 +33072,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -35189,7 +33096,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Environ;función</bookmark_value>"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -35198,7 +33104,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Función Environ [Execución]</link>"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -35207,7 +33112,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var
msgstr "Devuelve'l valor d'una variable d'entornu en forma de cadena. Les variables d'entornu dependen del tipu de sistema operativu del que se disponga."
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -35216,7 +33120,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -35225,7 +33128,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Entorno As String)"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -35234,7 +33136,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -35243,7 +33144,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -35252,7 +33152,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -35261,7 +33160,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "Entornu: Variable d'entornu de la que se deseye devolver el valor."
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -35270,7 +33168,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -35295,7 +33192,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion;función</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -35304,7 +33200,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Función GetSolarVersion [Execución]</link>"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -35313,7 +33208,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Devuelve'l númberu internu de la versión actual de $[officename]."
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -35322,7 +33216,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -35331,7 +33224,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion"
msgstr "s = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -35340,7 +33232,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -35349,7 +33240,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -35358,7 +33248,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -35383,7 +33272,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX;función</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -35392,7 +33280,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelX [Execución]</link>"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -35401,7 +33288,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Devuelve'l númberu de twips que representen l'anchu d'un píxel."
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -35410,7 +33296,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -35419,7 +33304,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX"
msgstr "n = TwipsPerPixelX"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -35428,7 +33312,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -35437,7 +33320,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -35446,7 +33328,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -35471,7 +33352,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY;función</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -35480,7 +33360,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelY [Execución]</link>"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -35489,7 +33368,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Devuelve'l númberu de twips que representen l'altor d'un píxel."
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -35498,7 +33376,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -35507,7 +33384,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY"
msgstr "n = TwipsPerPixelY"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -35516,7 +33392,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de torna:"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -35525,7 +33400,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -35534,7 +33408,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -35647,7 +33520,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService;función</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
@@ -35656,7 +33528,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Función CreateUnoService [Execución]</link>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -35665,7 +33536,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Crea un casu de serviciu Unu col ProcessServiceManager."
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -35674,7 +33544,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -35691,7 +33560,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/
msgstr ""
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3151111\n"
@@ -35700,7 +33568,6 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -36165,7 +34032,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener;función</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
@@ -36174,7 +34040,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Función CreateUnoListener [Execución]</link>"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -36183,7 +34048,6 @@ msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Crea un casu de Listener."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -36192,7 +34056,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte
msgstr "Munches interfaces Uno dexen rexistrar listeners nuna interfaz listener especial. Esto permite-y escuchar socesos específicos y llamar al métodu listener apropiáu. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y dempués pasa-y un oxetu qu'esta almita. Dempués, esti oxetu pásase al métodu pa rexistrar el listener."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -36201,7 +34064,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -36210,7 +34072,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oListener = CreateUnoListener( Nomeprefijo, NomeInterfazListener )"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -36219,7 +34080,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -36228,7 +34088,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "L'exemplu siguiente basar nun oxetu de la biblioteca Basic."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -36237,7 +34096,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref
msgstr "El métodu CreateUnoListener requier dos parámetros. El primeru ye un prefixu y esplícase de mou detalláu más abaxo. El segundu parámetru ye'l nome cualificáu completu de la interfaz Listener que quiera usar."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -36246,7 +34104,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b
msgstr "El Listener tien d'amestase entós al oxetu Broadcaster. Esto faise llamando al métodu apropiáu p'amestar un Listener. Estos métodos siempres siguen el patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" ye'l tipu de interfaz Listener ensin la 'X'. Nesti exemplu, llámase al métodu addContainerListener pa rexistrar el XContainerListener:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154940\n"
@@ -36255,7 +34112,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 tien d'esistir"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -36264,7 +34120,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Rexistrar el listener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -36273,7 +34128,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L
msgstr "Agora Listener ta rexistráu. Cuando se produz una aición, la Listener correspondiente llapada al métodu apropiáu dende la interfaz de com.sun.star.container.XContainerListener."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -36282,7 +34136,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r
msgstr "El prefixu llama a Listeners rexistraes dende subrutinas Basic. El sistema en tiempu d'execución de Basic busca subrutinas o funciones Basic que tengan el nome \"PrefixListenerMethode\" y les llapada cuando les atopa. En casu contrariu produzse un fallu de tiempu d'execución."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -36291,7 +34144,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "Nesti exemplu, la interfaz Listener usa los métodos siguientes:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -36300,7 +34152,6 @@ msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -36309,7 +34160,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac
msgstr "Interfaz base de Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): intefaz base pa toles intefaces de Listener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -36318,7 +34168,6 @@ msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -36327,7 +34176,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Métodu de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -36336,7 +34184,6 @@ msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -36345,7 +34192,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Métodu de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -36354,7 +34200,6 @@ msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -36363,7 +34208,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Métodu de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -36372,7 +34216,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m
msgstr "Nesti exemplu, el prefixu ye ContListener_. Poro, les subrutinas siguientes tienen d'implementase en Basic:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -36381,7 +34224,6 @@ msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -36390,7 +34232,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -36399,7 +34240,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -36408,7 +34248,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -36417,7 +34256,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f
msgstr "Esiste un tipu d'estructura d'aición que contién información sobre cada tipu de Listener. Cuando se llama a un métodu Listener, pásase un casu d'esta aición al métodu como parámetru. Los métodos Listener de Basic tamién puen llamar a estos oxetos d'aición, siempres que se pase'l parámetru apropiáu na declaración Sub. Por exemplu:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -36426,7 +34264,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -36435,7 +34272,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -36444,7 +34280,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
@@ -36453,7 +34288,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156056\n"
@@ -36462,7 +34296,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object
msgstr "Nun ye necesariu incluyir el parámetru d'un oxetu d'aición si ésti nun se va utilizar:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -36471,7 +34304,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr "' Implementación mínima de disposing Sub"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -36612,7 +34444,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>ThisComponent;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>componentes;direicionamientu</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
@@ -36621,7 +34452,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">Instrucción ThisComponent [Execución]</link>"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -36630,7 +34460,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set
msgstr "Direiciona el componente activu por que les sos propiedaes puedan lleese y establecese. ThisComponent ye usáu dende'l documentu Basic, onde amuesa'l documentu al que pertenez Basic. El tipu d'oxetu accesado por ThisComponent depende nel tipu de documentu."
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -36639,7 +34468,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -36648,7 +34476,6 @@ msgid "ThisComponent"
msgstr "ThisComponent"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -36657,7 +34484,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -36666,7 +34492,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "' anueva l'\"Índiz\" d'un documentu de testu"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -36675,7 +34500,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "indice = allindexes.getByName(\"Índiz1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1a7e1ff5606..7d09d8802bd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452603619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8420,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F
msgstr "<bookmark_value>funciones d'información</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;información</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones d'información</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
@@ -8438,7 +8437,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Esta categoría contién les funciones de <emph>Estadística</emph>. </variable>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
@@ -8463,7 +8461,6 @@ msgid "D"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150457\n"
@@ -8472,7 +8469,6 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
@@ -8481,7 +8477,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "x <item type=\"input\">valor</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -8490,7 +8485,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "y <item type=\"input\">valor</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150480\n"
@@ -8499,7 +8493,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -8508,7 +8501,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -8517,7 +8509,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153034\n"
@@ -8526,7 +8517,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
@@ -8535,7 +8525,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
@@ -8544,7 +8533,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149188\n"
@@ -8553,7 +8541,6 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
@@ -8562,7 +8549,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155257\n"
@@ -8571,7 +8557,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145142\n"
@@ -8580,7 +8565,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -8589,7 +8573,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
@@ -8598,7 +8581,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -8607,7 +8589,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148573\n"
@@ -8616,7 +8597,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145166\n"
@@ -8625,7 +8605,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157998\n"
@@ -8634,7 +8613,6 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -8643,7 +8621,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -8652,7 +8629,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -8661,7 +8637,6 @@ msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -8670,7 +8645,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
@@ -8863,7 +8837,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACTUAL</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -8872,7 +8845,6 @@ msgid "CURRENT"
msgstr "ACTUAL"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
@@ -8881,7 +8853,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Esta función devuelve la resultancia hasta la fecha de la evaluación de la formula de la que ye parte (esto ye, la resultancia hasta'l momentu de la evaluación). El so usu principal xunto cola función ESTILU() ye aplicar estilos a una caxella dependiendo del conteníu de la caxella.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
@@ -8890,7 +8861,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -8899,7 +8869,6 @@ msgid "CURRENT()"
msgstr "ACTUAL()."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145629\n"
@@ -8965,7 +8934,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul
msgstr "<bookmark_value>FÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>caxelles de fórmula;amosar fórmules n'otres caxelles</bookmark_value><bookmark_value>amosar;formules en cualquier posición</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
@@ -8974,7 +8942,6 @@ msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158417\n"
@@ -8983,7 +8950,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Amuesa la fórmula d'una caxella de fórmula como cadena de testu.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154954\n"
@@ -8992,7 +8958,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
@@ -9017,7 +8982,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in
msgstr "Una referencia non válida o una referencia a una caxella ensin fórmula xenera'l valor de fallu #N/D."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -9026,7 +8990,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -9035,7 +8998,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t
msgstr "Si la caxella A8 contién formular <item type=\"input\">=SUMA(1;2;3)</item> entós"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -9053,7 +9015,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc
msgstr "<bookmark_value>ESREF</bookmark_value><bookmark_value>referencies;verificación del conteníu de caxelles</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxelles;verificar referencies</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
@@ -9062,7 +9023,6 @@ msgid "ISREF"
msgstr "ESREF"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
@@ -9071,7 +9031,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Verifica si l'argumentu ye una referencia.</ahelp> Torna TRUE si l'argumentu ye una referencia, sinón torna FALSE. Cuando recibe una referencia esta función nun esamina'l valor de referencia."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -9080,7 +9039,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
@@ -9089,7 +9047,6 @@ msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ISREF(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146152\n"
@@ -9098,7 +9055,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is
msgstr "<emph>valor</emph> ye'l valor que se debe verificar pa determinar si ye una referencia."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3083448\n"
@@ -9107,7 +9063,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -9157,7 +9112,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co
msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de fallu;controlar</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -9166,7 +9120,6 @@ msgid "ISERR"
msgstr "ESERR"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149282\n"
@@ -9175,7 +9128,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Comprueba condiciones de fallu, salvo'l valor de fallu #N/D, y devuelve TRUE o FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
@@ -9184,7 +9136,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
@@ -9193,7 +9144,6 @@ msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ESERR(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -9202,7 +9152,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet
msgstr "<emph>Valor</emph> consiste en cualquier valor o espresión que se comprueba pa ver si esiste un valor de fallu distintu de #N/D."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -9211,7 +9160,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
@@ -9237,7 +9185,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn
msgstr "<bookmark_value>ESERROR</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;fallos xenerales</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
@@ -9246,7 +9193,6 @@ msgid "ISERROR"
msgstr "ESERROR"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -9255,7 +9201,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Comprueba condiciones de fallu, incluyíu'l valor de fallu #N/A, y devuelve TRUE o FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
@@ -9264,7 +9209,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
@@ -9273,7 +9217,6 @@ msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ESERROR(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -9282,7 +9225,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu
msgstr "<emph>Valor</emph> ye o se refier al valor que tien de comprobase. ESERROR() devuelve TRUE si hai un fallu y FALSE si nun lu hai."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
@@ -9291,7 +9233,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
@@ -9334,7 +9275,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31475691\n"
@@ -9367,7 +9307,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31559941\n"
@@ -9403,7 +9342,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco
msgstr "<bookmark_value>ESFÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer caxelles de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>caxelles de fórmula;reconocer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
@@ -9412,7 +9350,6 @@ msgid "ISFORMULA"
msgstr "ESFÓRMULA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -9421,7 +9358,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Devuelve VERDADERU si una caxella tien fórmula.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155100\n"
@@ -9430,7 +9366,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
@@ -9439,7 +9374,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ESFORMULA(Referencia)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150150\n"
@@ -9448,7 +9382,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test
msgstr "<emph>Referencia</emph> indica la referencia a una caxella na que se va realizar una comprobación pa determinar si contién una fórmula."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147491\n"
@@ -9457,7 +9390,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
@@ -9581,7 +9513,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ESPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -9590,7 +9521,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ESPAR_ADD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147253\n"
@@ -9599,7 +9529,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Prueba pa númberos impares. Torna 1 si'l númberos estremar ente 2 torna un númberu completu.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152799\n"
@@ -9608,7 +9537,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -9617,7 +9545,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "YE.IMPAR_ADD(númberu)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -9626,7 +9553,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de ser probáu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -9635,7 +9561,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -9661,7 +9586,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value>ESNOTEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxella;non testu</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154692\n"
@@ -9670,7 +9594,6 @@ msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ESNOTEXTO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155330\n"
@@ -9687,7 +9610,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "La función devuelve VERDADERU, si asocede un fallu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154931\n"
@@ -9696,7 +9618,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -9705,7 +9626,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ESNOTEXTO(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146992\n"
@@ -9714,7 +9634,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t
msgstr "<emph>Valor</emph> ye un valor o una espresión en que se comprueba si ye testual, numbéricu o si tratar d'un valor lóxicu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150525\n"
@@ -9723,7 +9642,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -9732,7 +9650,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta
msgstr "<item type=\"input\">=ESNOTEXTO(D2)</item> devuelve FALSU si'l conteníu de la caxella D2 contién el testu <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -9750,7 +9667,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank
msgstr "<bookmark_value>ESBLANCO</bookmark_value><bookmark_value>caxella en blancu</bookmark_value><bookmark_value>caxelles baleres; reconocer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
@@ -9759,7 +9675,6 @@ msgid "ISBLANK"
msgstr "ESBLANCO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -9768,7 +9683,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Devuelve VERDADERU si la referencia ye una caxella balera.</ahelp> Esta función usar pa determinar si una caxella ta balera. Una caxella con una fórmula nel so interior nun se considera balera."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159162\n"
@@ -9777,7 +9691,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
@@ -9786,7 +9699,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ESBLANCO(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -9795,7 +9707,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>valor</emph> ye'l conteníu que se debe verificar."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -9804,7 +9715,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
@@ -9822,7 +9732,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb
msgstr "<bookmark_value>ESLOGICO</bookmark_value><bookmark_value>formatos de númberu;lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>formatos de númberu lóxicos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155356\n"
@@ -9831,7 +9740,6 @@ msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ESLOGICO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148926\n"
@@ -9848,7 +9756,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Si un fallu asocede, la función devuelve FALSU."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149162\n"
@@ -9857,7 +9764,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
@@ -9866,7 +9772,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ESLOGICO(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -9875,7 +9780,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an
msgstr "Devuelve TRUE si <emph>Valor</emph> ye un valor lóxicu (TRUE o FALSE); de lo contrario, devuelve FALSE."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150709\n"
@@ -9884,7 +9788,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
@@ -9910,7 +9813,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value>ESNOD</bookmark_value><bookmark_value>erru #N/D;reconocer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153685\n"
@@ -9919,7 +9821,6 @@ msgid "ISNA"
msgstr "ESNOD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -9936,7 +9837,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Si un fallu asocede, la función devuelve FALSU."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
@@ -9945,7 +9845,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -9954,7 +9853,6 @@ msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ESNOD(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152884\n"
@@ -9963,7 +9861,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor o una espresión que tien de comprobase."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
@@ -9972,7 +9869,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -10007,7 +9903,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
@@ -10040,7 +9935,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
@@ -10066,7 +9960,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co
msgstr "<bookmark_value>ESTEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxella;testu</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
@@ -10075,7 +9968,6 @@ msgid "ISTEXT"
msgstr "ESTEXTO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
@@ -10092,7 +9984,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Si un fallu asocede, la función devuelve FALSU."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
@@ -10101,7 +9992,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -10110,7 +10000,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ESTEXTO(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -10119,7 +10008,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t
msgstr "<emph>Valor</emph> ye un valor, un númberu o un valor lóxicu o de fallu nel que se comprueba si tratar d'un testu o d'un númberu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
@@ -10128,7 +10016,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
@@ -10137,7 +10024,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains
msgstr "<item type=\"input\">=STEXTO(D9)</item> devuelve VERDADERU si la caxella D9 contién el testu <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
@@ -10253,7 +10139,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>YE.IMPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153939\n"
@@ -10262,7 +10147,6 @@ msgid "ISODD_ADD"
msgstr "YE.IMPAR_ADD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153538\n"
@@ -10271,7 +10155,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Devuelve VERDADERU (1) si'l númberu nun ye divisible por 2.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145601\n"
@@ -10280,7 +10163,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -10289,7 +10171,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "YE.IMPAR_ADD(Númberu)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153315\n"
@@ -10298,7 +10179,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de ser probáu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
@@ -10307,7 +10187,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
@@ -10325,7 +10204,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value>ESNÚMERO</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxella;númberos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148688\n"
@@ -10334,7 +10212,6 @@ msgid "ISNUMBER"
msgstr "ESNÚMERO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154618\n"
@@ -10343,7 +10220,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Devuelve VERDADERU si'l valor fai referencia a un númberu.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152769\n"
@@ -10352,7 +10228,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
@@ -10361,7 +10236,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ESNÚMERO(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -10370,7 +10244,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it
msgstr "<emph>valor</emph> ye cualquier espresión que se deba verificar pa determinar si ye numbérica o de testu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3146793\n"
@@ -10379,7 +10252,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
@@ -10388,7 +10260,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con
msgstr "<item type=\"input\">=ESNÚMERO(C3)</item> devuelve VERDADERU si la caxella C3 contién el númberu <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154417\n"
@@ -10413,7 +10284,6 @@ msgid "N"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150405\n"
@@ -10430,7 +10300,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Si ocurre un error, la función devuelve'l valor del error."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
@@ -10439,7 +10308,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
@@ -10448,7 +10316,6 @@ msgid "N(Value)"
msgstr "N(Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151101\n"
@@ -10457,7 +10324,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re
msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l parámetru a convertir nun númberu. N() devuelve'l valor numbéricu si ye posible. Devuelve los valores lóxicos VERDADERO y FALSO como 1 y 0 respeutivamente. Devuelve testu como 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147097\n"
@@ -10466,7 +10332,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -10483,7 +10348,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> devuelve 1"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -10492,7 +10356,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSU)</item> devuelve 0"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
@@ -10518,7 +10381,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;
msgstr "<bookmark_value>NOD</bookmark_value><bookmark_value>erru #N/A;asignar a una caxella</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3156275\n"
@@ -10527,7 +10389,6 @@ msgid "NA"
msgstr "NOD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156161\n"
@@ -10536,7 +10397,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Devuelve'l valor de fallu #N/A.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147532\n"
@@ -10545,7 +10405,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -10554,7 +10413,6 @@ msgid "NA()"
msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155128\n"
@@ -10563,7 +10421,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
@@ -10580,7 +10437,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIPU</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
@@ -10597,7 +10453,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number,
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
@@ -10606,7 +10461,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
@@ -10623,7 +10477,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
@@ -10632,7 +10485,6 @@ msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Exemplu (vease enriba la tabla con exemplos)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -10641,7 +10493,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TIPU(C2)</item> devuelve 2 como una resultancia."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148980\n"
@@ -10659,7 +10510,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info
msgstr "<bookmark_value>CELDA</bookmark_value><bookmark_value>información de caxella</bookmark_value><bookmark_value>información sobre caxelles</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155509\n"
@@ -10668,7 +10518,6 @@ msgid "CELL"
msgstr "CELDA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153196\n"
@@ -10677,7 +10526,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Devuelve información alrodiu de la direición, el formatu y el conteníu d'una caxella.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
@@ -10686,7 +10534,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
@@ -10695,7 +10542,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELDA(\"Tipu d'información\"; Referencia)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154716\n"
@@ -10704,7 +10550,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of
msgstr "<emph>Tipu d'información</emph> ye la cadena de caráuteres qu'especifica'l tipu d'información. La cadena de caráuteres esta siempres n'Inglés. Mayúscula o minúscula ye opcional."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -10713,7 +10558,6 @@ msgid "InfoType"
msgstr "Tipu d'información"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149344\n"
@@ -10722,7 +10566,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significáu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -10731,7 +10574,6 @@ msgid "COL"
msgstr "COL"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
@@ -10740,7 +10582,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Devuelve'l númberu de la columna referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -10749,7 +10590,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"COL\";D2)</item> devuelve 4."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -10758,7 +10598,6 @@ msgid "ROW"
msgstr "ROW"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
@@ -10767,7 +10606,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Devuelve'l númberu de la filera referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151222\n"
@@ -10776,7 +10614,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"ROW\";D2)</item> devuelve 2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159217\n"
@@ -10785,7 +10622,6 @@ msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -10794,7 +10630,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Devuelve'l númberu de la fueya referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -10803,7 +10638,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"SHEET\";Fueya3.D2)</item> devuelve 3."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
@@ -10812,7 +10646,6 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
@@ -10821,7 +10654,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Devuelve la direición absoluta de la caxella referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -10830,7 +10662,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> devuelve $D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -10839,7 +10670,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Fueya3.D2)</item> devuelve $Fueya3.$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -10848,7 +10678,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Fueya1.D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Fueya1.$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
@@ -10857,7 +10686,6 @@ msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
@@ -10866,7 +10694,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Devuelve'l nome de ficheru y de fueya de la caxella referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
@@ -10875,7 +10702,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"FILENAME\";D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Fueya1, si la fórmula del documentu actual X:\\dr\\own.sxc alcuentrase na Fueya1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -10884,7 +10710,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"NOMEFICHERU\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Fueya1.D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Fueya1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -10893,7 +10718,6 @@ msgid "COORD"
msgstr "COORD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
@@ -10902,7 +10726,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
msgstr "Devuelve la direición completa de caxella en notación Lotus(TM)."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
@@ -10911,7 +10734,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"COORD\"; D2)</item> devuelve $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -10920,7 +10742,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"COORD\"; Fueya3.D2)</item> devuelve $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -10929,7 +10750,6 @@ msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENTS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
@@ -10938,7 +10758,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Devuelve'l conteníu de la caxella referenciada, ensin formatu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
@@ -10947,7 +10766,6 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TIPU"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
@@ -10956,7 +10774,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Devuelve'l tipu del conteníu de la caxella."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -10965,7 +10782,6 @@ msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = blank. Caxella balera"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -10974,7 +10790,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = label. Testu, resultáu d'una fórmula como testu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
@@ -10983,7 +10798,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = value. Valor, Resultáu d'una fórmula como númberu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -10992,7 +10806,6 @@ msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -11001,7 +10814,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer
msgstr "Devuelve l'anchu de la columna referenciada. La unidá de midida ye la cantidá de ceros (0) que quepan na columna, en fonte y tamañu predeterminaos."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
@@ -11010,7 +10822,6 @@ msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -11019,7 +10830,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Devuelve l'alliniación de la caxella referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -11028,7 +10838,6 @@ msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = esquierda o xustificada"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -11037,7 +10846,6 @@ msgid "\" = align right"
msgstr "\" = derecha"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -11046,7 +10854,6 @@ msgid "^ = centered"
msgstr "^ = centrada"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -11055,7 +10862,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = repitiendo (dica agora inactiva)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
@@ -11064,7 +10870,6 @@ msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECT"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -11073,7 +10878,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Devuelve l'estáu de la protección de la caxella."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
@@ -11082,7 +10886,6 @@ msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = La caxella ta protexida"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -11091,7 +10894,6 @@ msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = La caxella nun ta protexida"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -11100,7 +10902,6 @@ msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
@@ -11109,7 +10910,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Devuelve una cadena de caráuteres qu'indica'l formatu numbéricu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -11118,7 +10918,6 @@ msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ", = Númberu con separador de miles"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -11127,7 +10926,6 @@ msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = Númberu ensin separador de miles"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
@@ -11136,7 +10934,6 @@ msgid "C = currency format"
msgstr "C = Formatu monetariu"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
@@ -11145,7 +10942,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = Representación esponencial, p.ex. 1.234+Y56"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
@@ -11154,7 +10950,6 @@ msgid "P = percentage"
msgstr "P = Porcentaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
@@ -11163,7 +10958,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa
msgstr "Nos formatos indicaos, el númberu de decimales dempués de la coma indicar en forma de númberu. Exemplu: el formatu numbéricu #.##0,0 devuelve ,1, y el formatu numbéricu 00,000% devuelvi P3"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
@@ -11172,7 +10966,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY y formatos asemeyaos"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
@@ -11181,7 +10974,6 @@ msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
@@ -11190,7 +10982,6 @@ msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
@@ -11199,7 +10990,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
@@ -11208,7 +10998,6 @@ msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -11217,7 +11006,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -11226,7 +11014,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
@@ -11235,7 +11022,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = HH:MM:SS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -11244,7 +11030,6 @@ msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = HH:MM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -11253,7 +11038,6 @@ msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Tolos demás formatos"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
@@ -11262,7 +11046,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (Menos) a la fin = Los númberos negativos se formatearán en color."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
@@ -11271,7 +11054,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code
msgstr "() (Paar de paréntesis) a la fin = Apaez un paréntesis d'apertura nel códigu de formatu."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -11280,7 +11062,6 @@ msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -11289,7 +11070,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Devuelve 1 si los valores negativos apaecen formateaos en color; de lo contrario, 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
@@ -11298,7 +11078,6 @@ msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARENTHESES"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
@@ -11307,7 +11086,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Devuelve 1, si'l códigu de formatu contién un paréntesis d'apertura \"(\"; de lo contrario, O."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
@@ -11969,7 +11747,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>funciones matemátiques</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;matemátiques</bookmark_value><bookmark_value>funciones;matemátiques</bookmark_value><bookmark_value>funciones trigonométriques</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -11978,7 +11755,6 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Funciones matemátiques"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -11996,7 +11772,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v
msgstr "<bookmark_value>ABS</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -12005,7 +11780,6 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -12014,7 +11788,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Devuelve'l valor absolutu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
@@ -12023,7 +11796,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
@@ -12032,7 +11804,6 @@ msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
@@ -12041,7 +11812,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so valor absolutu tien de calculase. El valor absolutu d'un númberu ye'l so valor ensin el signu +/-."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
@@ -12050,7 +11820,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
@@ -12059,7 +11828,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> devuelve 56."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
@@ -12084,7 +11852,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -12093,7 +11860,6 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -12102,7 +11868,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Devuelve la inversa del cosenu trigonométricu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -12111,7 +11876,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -12120,7 +11884,6 @@ msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
@@ -12137,7 +11900,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -12146,7 +11908,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
@@ -12171,7 +11932,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
@@ -12180,7 +11940,6 @@ msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
@@ -12189,7 +11948,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Devuelve l'inversu del cosenu hiperbólicu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
@@ -12198,7 +11956,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -12207,7 +11964,6 @@ msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
@@ -12224,7 +11980,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Númberu tien de ser mas o igual que 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
@@ -12233,7 +11988,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -12258,7 +12012,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
@@ -12267,7 +12020,6 @@ msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
@@ -12276,7 +12028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Devuelve l'inversu de la cotanxente del númberu especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
@@ -12285,7 +12036,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
@@ -12294,7 +12044,6 @@ msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
@@ -12311,7 +12060,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -12320,7 +12068,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
@@ -12345,7 +12092,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
@@ -12354,7 +12100,6 @@ msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -12363,7 +12108,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Devuelve l'inversu de la cotanxente hiperbólica del númberu especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
@@ -12372,7 +12116,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -12381,7 +12124,6 @@ msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
@@ -12398,7 +12140,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Una resultancia da fallu si Númberu esta ente -1 y 1, dambos inclusive."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -12407,7 +12148,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -12424,7 +12164,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASENO</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
@@ -12433,7 +12172,6 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASENO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -12442,7 +12180,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Devuelve la inversa del senu trigonométricu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
@@ -12451,7 +12188,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
@@ -12460,7 +12196,6 @@ msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASENO(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -12477,7 +12212,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
@@ -12486,7 +12220,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -12519,7 +12252,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASENOH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
@@ -12528,7 +12260,6 @@ msgid "ASINH"
msgstr "ASENOH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
@@ -12537,7 +12268,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Devuelve'l senu hiperbólicu inversu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -12546,7 +12276,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
@@ -12555,7 +12284,6 @@ msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASENOH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
@@ -12564,7 +12292,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>,
msgstr "Esta función devuelve'l senu hiperbólicu inversu del <emph>Númberu</emph>, que ye'l númberu que'l so senu hiperbólicu ye el númberu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -12573,7 +12300,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
@@ -12598,7 +12324,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARREYEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
@@ -12607,7 +12332,6 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ARREYEN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -12616,7 +12340,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Devuelve la inversa de la tanxente trigonométrica d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
@@ -12625,7 +12348,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -12634,7 +12356,6 @@ msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ARREYEN(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
@@ -12651,7 +12372,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
@@ -12660,7 +12380,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
@@ -12685,7 +12404,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARREYEN2</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -12694,7 +12412,6 @@ msgid "ATAN2"
msgstr "ARREYEN2"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
@@ -12703,7 +12420,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Devuelve la inversa de la tanxente trigonométrica de les coordenaes x y y especificaes.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
@@ -12712,7 +12428,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -12721,7 +12436,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ARREYEN2(NúmberuX; NúmberuY)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -12730,7 +12444,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>NúmberuX</emph> ye'l valor de la coordenada x."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
@@ -12755,7 +12468,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
@@ -12764,7 +12476,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -12789,7 +12500,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
@@ -12798,7 +12508,6 @@ msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -12807,7 +12516,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Devuelve la tanxente hiperbólica inversa d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
@@ -12816,7 +12524,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -12825,7 +12532,6 @@ msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -12842,7 +12548,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "El númberu tien d'obedecer a la condición -1 < númberu < 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
@@ -12851,7 +12556,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -12868,7 +12572,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -12877,7 +12580,6 @@ msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
@@ -12886,7 +12588,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Devuelve'l cosenu del númberu (ángulu) especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
@@ -12895,7 +12596,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
@@ -12904,7 +12604,6 @@ msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -12921,7 +12620,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
@@ -12930,7 +12628,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147240\n"
@@ -12939,7 +12636,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra
msgstr "<item type=\"input\">=COSENU(PI()/2)</item> devuelve 0, el cosenu de PI/2 radianes."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -12956,7 +12652,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -12965,7 +12660,6 @@ msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -12974,7 +12668,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Devuelve'l cosenu hiperbólicu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
@@ -12983,7 +12676,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
@@ -12992,7 +12684,6 @@ msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -13001,7 +12692,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so cosenu hiperbólicu tien de calculase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
@@ -13010,7 +12700,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -13027,7 +12716,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
@@ -13036,7 +12724,6 @@ msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
@@ -13045,7 +12732,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Devuelve la cotanxente del ángulu especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
@@ -13054,7 +12740,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -13063,7 +12748,6 @@ msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
@@ -13088,7 +12772,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
@@ -13097,7 +12780,6 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Exemplu:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -13106,7 +12788,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> devuelve 1, la cotanxente de PI/4 radianes."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -13123,7 +12804,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
@@ -13132,7 +12812,6 @@ msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -13141,7 +12820,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Devuelve la cotanxente hiperbólica d'un númberu (ángulu) especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -13150,7 +12828,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
@@ -13159,7 +12836,6 @@ msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -13168,7 +12844,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so cotanxente hiperbólica tien de calculase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
@@ -13177,7 +12852,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
@@ -13194,7 +12868,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función CSC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
@@ -13203,7 +12876,6 @@ msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
@@ -13212,7 +12884,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Devuelve la cosecante d'un ángulu dau (en radianes). La cosecante d'un ángulu equival a 1 dividíu pol senu d'esi ángulu</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
@@ -13221,7 +12892,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
@@ -13230,7 +12900,6 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
@@ -13247,7 +12916,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Pa devolver la cosecante d'un ángulu en graos, usa la función RADIANES."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
@@ -13256,7 +12924,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
@@ -13265,7 +12932,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> devuelve aproximadamente 1.4142135624, l'inversu del senu de PI/4 radianes."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
@@ -13282,7 +12948,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función CSCH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
@@ -13291,7 +12956,6 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
@@ -13300,7 +12964,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Devuelve la cosecante hiperbólica d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
@@ -13309,7 +12972,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
@@ -13318,7 +12980,6 @@ msgid "CSCH(Number)"
msgstr "CSCH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
@@ -13327,7 +12988,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica de <emph>Númberu</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
@@ -13336,7 +12996,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
@@ -13354,7 +13013,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>GRAOS</bookmark_value><bookmark_value>convertir;radianes, en graos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
@@ -13363,7 +13021,6 @@ msgid "DEGREES"
msgstr "GRAOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
@@ -13372,7 +13029,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Convierte radianes en graos.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
@@ -13381,7 +13037,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
@@ -13390,7 +13045,6 @@ msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "GRAOS(númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -13423,7 +13077,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
@@ -13432,7 +13085,6 @@ msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -13441,7 +13093,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Devuelve la resultancia d'alzar un númberu a una potencia.</ahelp> La constante y tien un valor averáu de 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
@@ -13450,7 +13101,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -13459,7 +13109,6 @@ msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -13468,7 +13117,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la potencia a la que se va alzar el númberu y."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
@@ -13477,7 +13125,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -13495,7 +13142,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;númberos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
@@ -13504,7 +13150,6 @@ msgid "FACT"
msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
@@ -13513,7 +13158,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Devuelve'l factorial d'un númberu.</ahelp> FACT(0) devuelve 1. FACT(n) devuelve 1*2*3*4* ... *n."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -13522,7 +13166,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
@@ -13531,7 +13174,6 @@ msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -13556,7 +13198,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr "El valor d'un númberu negativu devuelve l'erru \"argumentu inválidu\"."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -13565,7 +13206,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
@@ -13574,7 +13214,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> devuelve 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -13592,7 +13231,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro
msgstr "<bookmark_value>ENTERU</bookmark_value><bookmark_value>númberos;arredondiar escontra baxo hasta'l siguiente enteru</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;escontra baxo hasta'l siguiente enteru</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -13601,7 +13239,6 @@ msgid "INT"
msgstr "ENTERU"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
@@ -13610,7 +13247,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arredondia un númberu escontra baxo hasta l'enteru más próximu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
@@ -13619,7 +13255,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -13628,7 +13263,6 @@ msgid "INT(Number)"
msgstr "ENTERU(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -13645,7 +13279,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Los númberos negativos arredondiar al enteru inferior."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
@@ -13654,7 +13287,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
@@ -13663,7 +13295,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=ENTERU(5.7)</item> devuelve 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
@@ -13681,7 +13312,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r
msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIA.PAR</bookmark_value><bookmark_value>númberos;arredondiar escontra riba/embaxo hasta enteros pares</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;escontra riba/embaxo hasta enteros pares</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
@@ -13690,7 +13320,6 @@ msgid "EVEN"
msgstr "ARREDONDIA.PAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -13699,7 +13328,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Arredondia un númberu positivu escontra riba hasta l'enteru par más próximu y un númberu negativu escontra baxo hasta l'enteru par más próximu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
@@ -13708,7 +13336,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -13717,7 +13344,6 @@ msgid "EVEN(Number)"
msgstr "ARREDONDIA.PAR(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -13726,7 +13352,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro
msgstr "Devuelve <emph>Númberu</emph> arrondáu al siguiente enteru par, llueñe de cero."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
@@ -13735,7 +13360,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -13777,7 +13401,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c
msgstr "<bookmark_value>M.C.D</bookmark_value><bookmark_value>máximu común divisor</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
@@ -13786,7 +13409,6 @@ msgid "GCD"
msgstr "M.C.D"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
@@ -13803,7 +13425,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr "El máximu común divisor ye l'enteru positivu más grande qu'estrema, ensin restu, cada unu de los enteros dados."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
@@ -13812,7 +13433,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
@@ -13821,7 +13441,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(Enteru1; Enteru2; ...; Enteru30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
@@ -13830,7 +13449,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d
msgstr "<emph>Enteros de 1 a 30</emph> son hasta 30 númberos enteros de los que tien de calculase'l máximu común divisor."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -13839,7 +13457,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
@@ -13864,7 +13481,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>M.C.D_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
@@ -13873,7 +13489,6 @@ msgid "GCD_ADD"
msgstr "M.C.D_ADD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -13882,7 +13497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> La resultancia ye'l máximu común divisor d'una llista de númberos.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
@@ -13891,7 +13505,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
@@ -13900,7 +13513,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GGT_ADD(Númberu(s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -13909,7 +13521,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Númberu(s)</emph> ye una llista d'hasta 30 númberos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
@@ -13918,7 +13529,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
@@ -13936,7 +13546,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm
msgstr "<bookmark_value>M.C.M.</bookmark_value><bookmark_value>mínimu común múltiplu</bookmark_value><bookmark_value>múltiplos comunes más baxos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
@@ -13945,7 +13554,6 @@ msgid "LCM"
msgstr "M.C.M"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
@@ -13954,7 +13562,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Devuelve'l mínimu común múltiplu d'unu o más enteros.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
@@ -13963,7 +13570,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -13972,7 +13578,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "M.C.M(Enteru1; Enteru2; ...; Enteru30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -13981,7 +13586,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul
msgstr "<emph>Enteros de 1 a 30</emph> son númberos hasta 30 númberos enteros de los que tien de calculase'l mínimu común múltiplu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
@@ -13990,7 +13594,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
@@ -14007,7 +13610,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>M.C.M_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -14016,7 +13618,6 @@ msgid "LCM_ADD"
msgstr "MCM_ADD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -14025,7 +13626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> La resultancia ye'l mínimu común múltiplu d'una llista de númberos.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
@@ -14034,7 +13634,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -14043,7 +13642,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "MCM_ADD(Númberu(s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -14052,7 +13650,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Númberu(s)</emph> ye una llista d'hasta 30 númberos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
@@ -14061,7 +13658,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
@@ -14079,7 +13675,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>COMBINAR</bookmark_value><bookmark_value>númberu de combinaciones</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
@@ -14088,7 +13683,6 @@ msgid "COMBIN"
msgstr "COMBINAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -14097,7 +13691,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Devuelve'l númberu de combinaciones pa un númberu determináu d'oxetos ensin repeticiones.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -14106,7 +13699,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -14115,7 +13707,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINAR(Cuntar1; Cuntar2)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
@@ -14124,7 +13715,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Cuntar1</emph> ye'l númberu d'elementos nel conxuntu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
@@ -14149,7 +13739,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBINAR aplica la siguiente fórmula: Cuntar1!/(Cuntar2!*(Cuntar1-Cuntar2)!)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
@@ -14158,7 +13747,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
@@ -14176,7 +13764,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>COMBINAR2</bookmark_value><bookmark_value>númberu de combinaciones con repeticiones</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
@@ -14185,7 +13772,6 @@ msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINAR2"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -14194,7 +13780,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Devuelve'l númberu de combinaciones pa un númberu determináu d'oxetos incluyendo les repeticiones.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
@@ -14203,7 +13788,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -14212,7 +13796,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINAR(Cuntar1; Cuntar2)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -14221,7 +13804,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Cuntar1</emph> ye'l númberu d'elementos nel conxuntu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
@@ -14246,7 +13828,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "COMBINAR aplica la siguiente fórmula: (Cuntar1+Cuntar2-1)!/(Cuntar2!(Cuntar1-1)!)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
@@ -14255,7 +13836,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
@@ -14273,7 +13853,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal
msgstr "<bookmark_value>ATAYAR</bookmark_value><bookmark_value>decimales;desaniciar</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
@@ -14282,7 +13861,6 @@ msgid "TRUNC"
msgstr "ATAYAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
@@ -14291,7 +13869,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca un númberu desaniciando llugares decimales.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
@@ -14300,7 +13877,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
@@ -14309,7 +13885,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "ATAYAR(Númberu; Cuenta)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
@@ -14318,7 +13893,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place
msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> siquier <emph>Cuntar</emph> espacios decimales. L'escesu de decimales son desaniciaos, independientemente del so signu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
@@ -14327,7 +13901,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li
msgstr "<item type=\"literal\">ATAYAR(Númberu; 0)</item> pórtase como <item type=\"literal\">ENTERU(Númberu)</item> pa los númberos positivos, pero na práctica arredondia escontra cero pa los númberos negativos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -14336,7 +13909,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s
msgstr "La cantidá de decimales <emph>visibles</emph> de la resultancia especificar en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline> Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
@@ -14345,7 +13917,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
@@ -14371,7 +13942,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log
msgstr "<bookmark_value>LN</bookmark_value><bookmark_value>llogaritmu natural</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
@@ -14380,7 +13950,6 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
@@ -14389,7 +13958,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Devuelve'l llogaritmu natural basándose na constante y d'un númberu.</ahelp> La constante y tien un valor averáu de 2.71828182845904."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
@@ -14398,7 +13966,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
@@ -14407,7 +13974,6 @@ msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
@@ -14416,7 +13982,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so llogaritmu natural tien de calculase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
@@ -14425,7 +13990,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
@@ -14451,7 +14015,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms
msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>llogaritmos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
@@ -14460,7 +14023,6 @@ msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
@@ -14469,7 +14031,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Devuelve'l llogaritmu d'un númberu na base especificada.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
@@ -14478,7 +14039,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
@@ -14487,7 +14047,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(Númberu; Base)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
@@ -14496,7 +14055,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so llogaritmu tien de calculase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
@@ -14505,7 +14063,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I
msgstr "<emph>Base</emph> (opcional) ye la base emplegada pal cálculu del llogaritmu. Si omítese, asumir la base 10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
@@ -14514,7 +14071,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
@@ -14540,7 +14096,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10
msgstr "<bookmark_value>LOG10</bookmark_value><bookmark_value>llogaritmu en base 10</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
@@ -14549,7 +14104,6 @@ msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
@@ -14558,7 +14112,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Devuelve'l llogaritmu en base 10 d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
@@ -14567,7 +14120,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
@@ -14576,7 +14128,6 @@ msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
@@ -14585,7 +14136,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devuelve'l llogaritmu en base 10 d'un <emph>Númberu</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
@@ -14594,7 +14144,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
@@ -14612,7 +14161,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi
msgstr "<bookmark_value>MÚLTIPLU.CIMERU</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;escontra riba hasta múltiplos significativos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
@@ -14621,7 +14169,6 @@ msgid "CEILING"
msgstr "MÚLTIPLU.SUPERIOR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
@@ -14630,7 +14177,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arredondia un númberu escontra riba hasta'l múltiplu de cifra significativa más próxima.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
@@ -14639,7 +14185,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -14648,7 +14193,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "MÚLTIPLU.CIMERU(Númberu; Cifra significativa; Mou)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
@@ -14657,7 +14201,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la cifra que se debe arredondiar."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
@@ -14666,7 +14209,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> ye'l númberu que'l so valor de múltiplu tien d'arredondiase escontra riba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
@@ -14675,7 +14217,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph>Mou</emph> ye un valor opcional. Si apúrrese'l valor Mou y nun ye igual a cero, y el so Númberu y cifra significativa son negativos, l'arredondio efeutuar según el valor absolutu del númberu. Esti parámetru omitir al esportase a MS Excel, yá que dichu programa nun conoz nengún tercer parámetru."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163792\n"
@@ -14684,7 +14225,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu
msgstr "Si ambos parámetro Númberu y Cifra significativa son negativos y el valor Mou ye igual a cero o nun ye dáu, la resultancia en $[officename] y Excel va ser distinta entós que la importación completárase. Si esporta la fueya de cálculu pa Excel, use Mou=1 pa ver la mesma resultancia en Excel como en Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
@@ -14693,7 +14233,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
@@ -14702,7 +14241,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLU.CIMERU(-11;-2)</item> devuelve -10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
@@ -14711,7 +14249,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLU.CIMERU(-11;-2;0)</item> devuelve -10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
@@ -14745,7 +14282,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2953440\n"
@@ -14780,7 +14316,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> ye'l númberu que'l so valor de múltiplu tien d'arredondiase escontra riba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2945697\n"
@@ -14823,7 +14358,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
@@ -14858,7 +14392,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> ye'l númberu que'l so valor de múltiplu tien d'arredondiase escontra riba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
@@ -14884,7 +14417,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PI</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
@@ -14893,7 +14425,6 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
@@ -14902,7 +14433,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Devuelve 3,14159265358979, el valor de la constante matemática PI en 14 decimales.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
@@ -14911,7 +14441,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
@@ -14920,7 +14449,6 @@ msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
@@ -14929,7 +14457,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
@@ -14946,7 +14473,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
@@ -14955,7 +14481,6 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
@@ -14964,7 +14489,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Devuelve'l factorial de la suma de los argumentos estremáu pol productu de los factoriales de los argumentos.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
@@ -14973,7 +14497,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
@@ -14982,7 +14505,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(Númberu(s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -14991,7 +14513,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Númberu(s)</emph> ye una llista d'hasta 30 númberos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
@@ -15000,7 +14521,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
@@ -15017,7 +14537,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POTENCIA</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
@@ -15026,7 +14545,6 @@ msgid "POWER"
msgstr "POTENCIA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
@@ -15035,7 +14553,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Devuelve la resultancia d'alzar un númberu a una potencia.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
@@ -15044,7 +14561,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
@@ -15053,7 +14569,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "POTENCIA(Base; Esponente)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
@@ -15078,7 +14593,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">Base^Esponente</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
@@ -15087,7 +14601,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
@@ -15112,7 +14625,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMA.SERIES</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
@@ -15121,7 +14633,6 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SUMA SERIES"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
@@ -15130,7 +14641,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Suma'l primera termino d'una serie de potencies.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
@@ -15139,7 +14649,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m)
msgstr "SUMA SERIES(x;n;m;coeficientes) = coeficiente_1*x^n + coeficiente_2*x^(n+m) + coeficiente_3*x^(n+2m) +...+ coeficiente_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
@@ -15156,7 +14665,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SUMA.SERIES(X; N; M; Coeficientes)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
@@ -15165,7 +14673,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> ye'l valor d'entrada pa la serie de potencies."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
@@ -15174,7 +14681,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> ye la primer potencia."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
@@ -15183,7 +14689,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> ye la medría p'aumentar N."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
@@ -15201,7 +14706,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>PRODUCTU</bookmark_value><bookmark_value>númberos;multiplicar</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;númberos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
@@ -15210,7 +14714,6 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCTU"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
@@ -15219,7 +14722,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplica tolos númberos indicaos como argumentos y devuelve el productu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
@@ -15228,7 +14730,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
@@ -15237,7 +14738,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCTU(Númberu1; Númberu2; ...; Númberu30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
@@ -15254,7 +14754,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCTU devuelve númberu1 * númberu2 * númberu3 * ..."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
@@ -15263,7 +14762,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
@@ -15281,7 +14779,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n
msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRAOS</bookmark_value><bookmark_value>amiestes de númberos cuadraos</bookmark_value><bookmark_value>sumes;de númberos cuadraos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
@@ -15290,7 +14787,6 @@ msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMA.CUADRAOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
@@ -15299,7 +14795,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Pa llograr la suma de cuadraos de dellos númberos (suma de los cuadraos de los argumentos), introduza lo siguiente nos campos de testu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
@@ -15308,7 +14803,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
@@ -15317,7 +14811,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMA.CUADRAOS(Númberu1; Númberu2; ...; Númberu30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
@@ -15326,7 +14819,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square
msgstr "<emph>Númberu1 a 30</emph> son hasta 30 argumentos que la so suma de los cuadraos va calculase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
@@ -15335,7 +14827,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
@@ -15353,7 +14844,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders
msgstr "<bookmark_value>BORRAFA</bookmark_value><bookmark_value>restos de divisiones</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
@@ -15362,7 +14852,6 @@ msgid "MOD"
msgstr "BORRAFA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
@@ -15371,7 +14860,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Permite calcular la borrafa d'una división por un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
@@ -15380,7 +14868,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
@@ -15389,7 +14876,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "BORRAFA(Dividendu; Divisor)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
@@ -15398,7 +14884,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that
msgstr "Los argumentos enteros pa esta función devuelven Dividendu per Divisor, que ye cuando'l remanente <emph>Dividendu</emph> estremar por <emph>Divisor</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
@@ -15407,7 +14892,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor
msgstr "Esta función ye implementada como <item type=\"literal\">Dividendu - Divisor * ENTERU(Dividendu/Divisor)</item> , y esta fórmula da los resultaos si l'argumentu nun ye un enteru."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
@@ -15416,7 +14900,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
@@ -15442,7 +14925,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis
msgstr "<bookmark_value>COCIENTE</bookmark_value><bookmark_value>divisiones</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
@@ -15451,7 +14933,6 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "COCIENTE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
@@ -15460,7 +14941,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Devuelve la parte entera d'una división.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
@@ -15469,7 +14949,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
@@ -15494,7 +14973,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato
msgstr "COCIENTE ye equivalente a <item type=\"literal\">ENTERU(numberador/denominador)</item>, sacante que pueda reportar fallos con distintos códigos de fallu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
@@ -15503,7 +14981,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -15521,7 +14998,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>RADIANES</bookmark_value><bookmark_value>convertir;graos, en radianes</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
@@ -15530,7 +15006,6 @@ msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANES"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
@@ -15539,7 +15014,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Convierte graos en radianes.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
@@ -15548,7 +15022,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
@@ -15557,7 +15030,6 @@ msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANES(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
@@ -15590,7 +15062,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIAR</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
@@ -15599,7 +15070,6 @@ msgid "ROUND"
msgstr "ARREDONDIAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
@@ -15608,7 +15078,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Devuelve un númberu arrondáu hasta una cantidá determinada de decimales.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
@@ -15617,7 +15086,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
@@ -15626,7 +15094,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ARREDONDIAR(Númberu; Cuntar)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
@@ -15643,7 +15110,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
@@ -15652,7 +15118,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
@@ -15661,7 +15126,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR(2,348;2)</item> devuelve 2,35."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
@@ -15702,7 +15166,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIAR.MENOS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
@@ -15711,7 +15174,6 @@ msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ARREDONDIAR.MENOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
@@ -15720,7 +15182,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arredondia un númberu escontra baxo, escontra cero.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
@@ -15729,7 +15190,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
@@ -15738,7 +15198,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ARREDONDIAR.MENOS(Númberu; Cuntar)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
@@ -15755,7 +15214,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
@@ -15764,7 +15222,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
@@ -15805,7 +15262,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIAR.MAS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
@@ -15814,7 +15270,6 @@ msgid "ROUNDUP"
msgstr "ARREDONDIAR.MAS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
@@ -15823,7 +15278,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Devuelve un númberu arrondáu escontra riba hasta'l númberu especificáu de decimales.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
@@ -15832,7 +15286,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
@@ -15841,7 +15294,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ARREDONDIAR.MAS(Númberu; Cuntar)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
@@ -15858,7 +15310,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
@@ -15867,7 +15318,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
@@ -15916,7 +15366,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función SEC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
@@ -15925,7 +15374,6 @@ msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
@@ -15934,7 +15382,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Devuelve la secante del ángulu dau (en radianes). La secante d'un ángulu ye equivalente a 1 dividíu pol cosenu d'esi ángulu</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
@@ -15943,7 +15390,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
@@ -15952,7 +15398,6 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
@@ -15969,7 +15414,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Pa devolver el senu d'un ángulu en graos, usa la función RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
@@ -15978,7 +15422,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
@@ -15987,7 +15430,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> devuelve aproximadamente 1.4142135624, l'inversu del cosenu de PI/4 radianes."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
@@ -16004,7 +15446,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función SECH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
@@ -16013,7 +15454,6 @@ msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
@@ -16022,7 +15462,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Devuelve la secante hiperbólica d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
@@ -16031,7 +15470,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
@@ -16040,7 +15478,6 @@ msgid "SECH(Number)"
msgstr "SECH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
@@ -16049,7 +15486,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devuelve la secante hiperbólica del <emph>Númberu</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
@@ -16058,7 +15494,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
@@ -16075,7 +15510,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SENU</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
@@ -16084,7 +15518,6 @@ msgid "SIN"
msgstr "SENU"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
@@ -16093,7 +15526,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Devuelve'l senu del númberu (ángulu) especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
@@ -16102,7 +15534,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
@@ -16111,7 +15542,6 @@ msgid "SIN(Number)"
msgstr "SENU(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
@@ -16128,7 +15558,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
@@ -16137,7 +15566,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
@@ -16162,7 +15590,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SENOH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
@@ -16171,7 +15598,6 @@ msgid "SINH"
msgstr "SENOH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
@@ -16180,7 +15606,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Devuelve'l senu hiperbólicu d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
@@ -16189,7 +15614,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
@@ -16198,7 +15622,6 @@ msgid "SINH(Number)"
msgstr "SENOH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
@@ -16207,7 +15630,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devuelve'l senu hiperbólicu del <emph>Númberu</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
@@ -16216,7 +15638,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
@@ -16234,7 +15655,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num
msgstr "<bookmark_value>SUMA</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos n'árees de caxelles</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
@@ -16243,7 +15663,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
@@ -16252,7 +15671,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Suma tolos númberos d'una área de caxelles.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
@@ -16261,7 +15679,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
@@ -16270,7 +15687,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMA(Númberu1; Númberu2; ...; Númberu30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
@@ -16279,7 +15695,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to
msgstr "<emph>Númberu de 1 a 30</emph> son hasta 30 argumentos que la so suma va calculase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
@@ -16288,7 +15703,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
@@ -16297,7 +15711,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Si ingresa los númberos<item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item> y <item type=\"input\">4</item> na caxa de testu 1; 2 y 3, 9 va ser devueltu como la resultancia."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
@@ -16306,7 +15719,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre
msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(A1;A3;B5)</item> calcula la suma de los trés caxelles. <item type=\"input\">=SUMA (A1:Y10)</item> calcula la suma de toles caxelles nel rangu d'A1 a Y10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
@@ -16315,7 +15727,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo
msgstr "Les condiciones xuníes por aciu Y puen utilizase xuntu cola función SUMA() d'esta forma:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
@@ -16324,7 +15735,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont
msgstr "Exemplu hipotéticu: Introdució factures nuna tabla. La columna A contién el valor de fecha de la factura, na columna B importar. Quier atopar una fórmula que pue utilizar pa devolver el total de toles sumes namái pa un determináu mes, por exemplu, namái la cantidá pal períodu >= 2008-01-01 a <2008-02-01. El rangu de valores a la fecha toma A1:A40, el rangu que contién importar que se totalizaron ye B1:B40. C1 contién la fecha d'entamu, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, de les factures que s'han d'incluyir y C2 la fecha, 2008 <item type=\"input\">-02-01</item>, que yá nun ta incluyíu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
@@ -16333,7 +15743,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula de matriz:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
@@ -16351,7 +15760,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit
msgstr "Pa escribila como fórmula de matriz, tien de calcar les tecles Mayús <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>+ Control</defaultinline></switchinline> + Intro pa zarrar la fórmula, en llugar de calcar solamente Intro. La fórmula apaez ente llaves na barra de <emph>fórmules</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
@@ -16360,7 +15768,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
@@ -16378,7 +15785,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s
msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
@@ -16387,7 +15793,6 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMAR.SI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
@@ -16396,7 +15801,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Amiesta les caxelles especificaes por un criteriu determináu.</ahelp> Esta función usar pa guetar nuna área un determináu valor."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
@@ -16405,7 +15809,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
@@ -16414,7 +15817,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMAR.SI(Rangu; Criteriu; Suma de Rangu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
@@ -16423,7 +15825,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Rangu</emph> ye l'área na que se van aplicar los criterios."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
@@ -16432,7 +15833,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown,
msgstr "<emph>Criterios</emph> ye la caxella en que s'amuesa'l criteriu de busca, o ye'l criteriu de busca en sí. Si un criteriu escribir na fórmula, tien de quedar llindáu por comines dobles."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
@@ -16449,7 +15849,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SUMAR.SI soporta l'operador de concatenación () solamente nel parámetru de Criteriu, y si el Rangu de suma nun ta definíu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
@@ -16458,7 +15857,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
@@ -16491,7 +15889,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
@@ -16500,7 +15897,6 @@ msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
@@ -16509,7 +15905,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Devuelve la tanxente del ángulu especificáu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
@@ -16518,7 +15913,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
@@ -16527,7 +15921,6 @@ msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
@@ -16544,7 +15937,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
@@ -16553,7 +15945,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
@@ -16578,7 +15969,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
@@ -16587,7 +15977,6 @@ msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
@@ -16596,7 +15985,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Devuelve la tanxente hiperbólica d'un númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
@@ -16605,7 +15993,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
@@ -16614,7 +16001,6 @@ msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
@@ -16623,7 +16009,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devuelve la tanxente hiperbólica del <emph>Númberu</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
@@ -16632,7 +16017,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
@@ -16650,7 +16034,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>Autofiltru;subtotales</bookmark_value><bookmark_value>sumes;de datos peñeraos</bookmark_value><bookmark_value>datos peñeraos;sumes</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTALES</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
@@ -16659,7 +16042,6 @@ msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
@@ -16668,7 +16050,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calcula subtotales.</ahelp> Si una área yá contién subtotales, éstos nun s'utilicen n'otros cálculos. Utilice esta función en combinación colos filtros automáticos pa tener en cuenta namái los rexistros peñeraos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
@@ -16677,7 +16058,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
@@ -16686,7 +16066,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(Función; Rangu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
@@ -16695,7 +16074,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu
msgstr "<emph>Función</emph> ye un númberu que representa una de les siguientes funciones:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
@@ -16704,7 +16082,6 @@ msgid "Function index"
msgstr "Índiz de funciones"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
@@ -16721,7 +16098,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
@@ -16738,7 +16114,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
@@ -16755,7 +16130,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
@@ -16772,7 +16146,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
@@ -16789,7 +16162,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
@@ -16806,7 +16178,6 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
@@ -16823,7 +16194,6 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
@@ -16840,7 +16210,6 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
@@ -16857,7 +16226,6 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
@@ -16866,7 +16234,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143516\n"
@@ -16875,7 +16242,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
@@ -16884,7 +16250,6 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143566\n"
@@ -16893,7 +16258,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
@@ -16902,7 +16266,6 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
@@ -16911,7 +16274,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Área</emph> ye l'área que les sos caxelles tán incluyíes."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
@@ -16920,7 +16282,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
@@ -16929,7 +16290,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an
msgstr "La área de caxelles A1:B5 contién una tabla con ciudaes na columna A y cifres rellacionaes na columna B. Utilizó un Filtru automáticu pa ver namái les fileres que contienen la ciudá de Hamburgo. Deseya ver la suma de les cifres amosaes; esto ye, el subtotal de les fileres peñeraes. En tal casu, la fórmula correcta va ser:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
@@ -16947,7 +16307,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO
msgstr "<bookmark_value>Euru;convertir</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
@@ -16956,7 +16315,6 @@ msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
@@ -16965,7 +16323,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Convierte ente les monedes nacionales europees antigües y los euros.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
@@ -16974,7 +16331,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
@@ -16983,7 +16339,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr
msgstr "EUROCONVERT(Valor; \"De_moneda\"; \"A_moneda\", precisión_completa, precisión_triangulación)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
@@ -16992,7 +16347,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Valor</emph> ye la cantidá de moneda que se va a convertir."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143782\n"
@@ -17017,7 +16371,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr "<emph>Precisión_triangulación</emph> ye opcional. Si apúrrese Precisión_triangulación y >=3, la resultancia entemedia d'una conversión triangular (moneda1,EUR,moneda2) arredondiar a dicha precisión. Si omítese Precisión_triangulación, la resultancia entemedia nun s'arredondia. Amás si A moneda ye \"EUR\", Precisión_triangulación utilízase como si precisara la triangulación y aplicárase la conversión de EUR a EUR."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
@@ -17026,7 +16379,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
@@ -17035,7 +16387,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> convierte 100 chelines austríacos a euros."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
@@ -17125,7 +16476,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u
msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIA.IMPAR</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;enriba/embaxo hasta l'impar enteru más cercanu</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
@@ -17134,7 +16484,6 @@ msgid "ODD"
msgstr "ARREDONDIA.IMPAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
@@ -17143,7 +16492,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Arredondia un númberu positivu escontra riba hasta l'enteru impar más próximu siguiente y un númberu negativu escontra baxo hasta l'enteru impar más próximu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
@@ -17152,7 +16500,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
@@ -17161,7 +16508,6 @@ msgid "ODD(Number)"
msgstr "ARREDONDIA.IMPAR(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
@@ -17170,7 +16516,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from
msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> arrondáu pal próximu enteru impar, llueñe del cero."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
@@ -17179,7 +16524,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
@@ -17237,7 +16581,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
@@ -17254,7 +16597,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
@@ -17272,7 +16614,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> ye'l númberu que'l so valor de múltiplu tien d'arredondiase escontra baxo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
@@ -17299,7 +16640,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding
msgstr "<bookmark_value>MÚLTIPLU.INFERIOR</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;embaxo hasta'l múltiplu de cifra significativa más cercanu</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
@@ -17308,7 +16648,6 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "MÚLTIPLU.INFERIOR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
@@ -17317,7 +16656,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Arredondia un númberu escontra baxo hasta'l múltiplu de cifra significativa más próximu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
@@ -17326,7 +16664,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
@@ -17335,7 +16672,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "MÚLTIPLU.INFERIOR(númberu; cifra_significativa; mou)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
@@ -17344,7 +16680,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la cifra que se debe arredondiar escontra baxo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
@@ -17353,7 +16688,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> ye'l númberu que'l so valor de múltiplu tien d'arredondiase escontra baxo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
@@ -17362,7 +16696,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph>Mou</emph> ye un valor opcional. Si apúrrese'l valor Mou y nun ye igual a cero, y si el so Númberu y cifra significativa son negativos, l'arredondio efeutuar según el valor absolutu del númberu. Esti parámetru omitir al esportase a MS Excel, yá que dichu programa nun conoz nengún tercer parámetru."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163894\n"
@@ -17371,7 +16704,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode
msgstr "Si ambos parámetro Númberu y Cifra significatica son negativos, y si el valor Mou ye igual a cero o nun ta especificáu, les resultancies en $[officename] Calc y Excel van ser distintes depués d'esportar. Si esporta la fueya de cálculu a Excel, use Mou=1 pa ver les mesmes resultancies en Excel como en Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
@@ -17380,7 +16712,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
@@ -17389,7 +16720,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLU.INFERIOR( -11;-2)</item> devuelve -12."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
@@ -17398,7 +16728,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLU.INFERIOR( -11;-2;0)</item> devuelve -12."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
@@ -17416,7 +16745,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic
msgstr "<bookmark_value>SIGNU</bookmark_value><bookmark_value>signos alxebraicos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
@@ -17425,7 +16753,6 @@ msgid "SIGN"
msgstr "SIGNU"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
@@ -17434,7 +16761,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Devuelve'l signu d'un númberu. </ahelp> La función devuelve como resultáu 1 si'l signu ye positivu y -1 si ye negativu. Si'l númberu ye cero, la función devuelve tamién un cero."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
@@ -17443,7 +16769,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
@@ -17452,7 +16777,6 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGNU(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
@@ -17461,7 +16785,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu que'l so signu tien de determinase."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
@@ -17470,7 +16793,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
@@ -17479,7 +16801,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGNU(3.4)</item> devuelve 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
@@ -17497,7 +16818,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest
msgstr "<bookmark_value>REDOND.MULT</bookmark_value><bookmark_value>múltiplu más cercanu</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
@@ -17506,7 +16826,6 @@ msgid "MROUND"
msgstr "REDOND.MULT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
@@ -17515,7 +16834,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">La resultancia ye'l múltiplu enteru más próximu del númberu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
@@ -17524,7 +16842,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
@@ -17549,7 +16866,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Una implementación alternativa va ser <item type=\"literal\">Múltiplu * REDOND(Númberu/Multiplo)</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
@@ -17558,7 +16874,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
@@ -17584,7 +16899,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro
msgstr "<bookmark_value>RAIGAÑU</bookmark_value><bookmark_value>raigaños cuadraos;númberos positivos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
@@ -17593,7 +16907,6 @@ msgid "SQRT"
msgstr "RAIGAÑU"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
@@ -17602,7 +16915,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Devuelve'l raigañu cuadráu positiva d'un númberu.</ahelp> El númberu tien de ser positivu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
@@ -17611,7 +16923,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
@@ -17620,7 +16931,6 @@ msgid "SQRT(Number)"
msgstr "RAIGAÑU(Númberu)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
@@ -17637,7 +16947,6 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "El númberu tien de ser positivu."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
@@ -17646,7 +16955,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
@@ -17672,7 +16980,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square
msgstr "<bookmark_value>RAIZ2PI</bookmark_value><bookmark_value>raigaños cuadraos;productos de Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
@@ -17681,7 +16988,6 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "RAIZ2PI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
@@ -17690,7 +16996,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Devuelve'l raigañu cuadráu d'un númberu multiplicáu por pi.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
@@ -17699,7 +17004,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
@@ -17724,7 +17028,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Esto ye equivalente a<item type=\"literal\">RAIGAÑU(PI()*Númberu)</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
@@ -17733,7 +17036,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
@@ -17751,7 +17053,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>númberos aleatorios;ente llendes</bookmark_value><bookmark_value>ALEATORIU.ENTE</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
@@ -17760,7 +17061,6 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "ALEATORIU.ENTE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
@@ -17769,7 +17069,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Devuelve un númberu enteru al debalu dientro d'un intervalu determináu,</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
@@ -17778,7 +17077,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
@@ -17812,7 +17110,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "Pa xenerar númberos aleatorios que nunca recalcular, copie'l conteníu de les caxelles d'esta funció, y use <item type=\"menuitem\">Editar - Pegáu especial</item> (with <item type=\"menuitem\">Apegar too</item> y <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> non marcaes y <item type=\"menuitem\">Númberos</item> marcaos)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
@@ -17821,7 +17118,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
@@ -17839,7 +17135,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu
msgstr "<bookmark_value>ALEATORIU</bookmark_value><bookmark_value>númberos aleatorios;ente 0 y 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
@@ -17848,7 +17143,6 @@ msgid "RAND"
msgstr "ALEATORIU"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
@@ -17857,7 +17151,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Devuelve un númberu aleatoriu ente 0 y 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
@@ -17866,7 +17159,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
@@ -17924,7 +17216,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun
msgstr "<bookmark_value>matrices; funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa Funciones; matrices</bookmark_value><bookmark_value>formules de matriz</bookmark_value><bookmark_value> constantes de matrices en-llinia</bookmark_value><bookmark_value>formules;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editando; formules matrices</bookmark_value><bookmark_value>copiando; formules de matrices</bookmark_value><bookmark_value>afaciendo rangos de matrices</bookmark_value><bookmark_value>calculando;calculaciones matricial</bookmark_value><bookmark_value>matrices; </bookmark_value><bookmark_value>calculaciones condicional con matrices</bookmark_value><bookmark_value> manexu implícitu de matrices</bookmark_value><bookmark_value>manexu de matrices forzaos</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
@@ -17942,7 +17233,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contién les funciones de matriz. </variable>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146084\n"
@@ -17992,7 +17282,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
@@ -18001,7 +17290,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
@@ -18010,7 +17298,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -18027,7 +17314,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -18036,7 +17322,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -18045,7 +17330,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -18062,7 +17346,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150779\n"
@@ -18071,7 +17354,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148449\n"
@@ -18080,7 +17362,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
@@ -18089,7 +17370,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153583\n"
@@ -18098,7 +17378,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c
msgstr "La mínima matriz posible son dos caxelles axacentes, 1 x 2 o 2 x 1."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -18107,7 +17386,6 @@ msgid "What is an array formula?"
msgstr "¿Qué ye una fórmula de matriz?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155355\n"
@@ -18116,7 +17394,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is
msgstr "Denominar fórmula de matriz la que dexa evaluar los valores individuales d'una área de caxelles. La diferencia ente una fórmula de matriz y otru tipu de fórmula ye qu'aquélla nun emplega un únicu valor, sinón dellos valores simultáneamente."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -18125,7 +17402,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret
msgstr "Una fórmula de matriz non yá pue procesar dellos valores, sinón tamién devolver delles resultancies. La resultancia d'una fórmula de matriz tamién ye una matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -18134,7 +17410,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array,
msgstr "Pa multiplicar los valores por 10 de les caxelles individuales de la matriz de riba, nun precisa aplicar una fórmula pa cada caxella o valor individual. Nel so llugar precisa usar una simple formula de matriz. Escueya un rangu de 3 x 3 caxelles n'otra parte de la fueya de cálculu, ingrese la fórmula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> y confirme esta entrada usando la combinación de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. La resultancia ye una matríz de 3 x 3 nel cual cada valor individual nel rangu de caxella (A1:C3) son multiplicaos por 10."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
@@ -18143,7 +17418,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re
msgstr "Puen utilizase otru operadores, amás de la multiplicación, nel área (matriz) de referencia. $[officename] Calc dexa sumar (+), restar (-), multiplicar (*), estremar (/), alzar a potencies (^), concatenar (&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores puen utilizase en cada unu de los valores individuales del área de caxelles; devuelven la resultancia en forma de matriz, si la fórmula escribióse como fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -18152,7 +17426,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa
msgstr "Comparancia d'operadores nuna formula natriz trata les caxelles baleres del mesmu mou que nuna formula normal, eso ye, tantu como cero o como una cadena balera. Por exemplu, si les caxelles A1 y A2 tán baleres en formular <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> dambes tornen 1 columan 2 files de matriz y caxelles conteniendo VERDADERU."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -18161,7 +17434,6 @@ msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmules de matriz?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -18170,7 +17442,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val
msgstr "Utilice fórmules de matriz si tien de repitir los mesmos cálculos con valores distintos. Si más palantre decide camudar el métodu de cálculu, namái tendrá de modificar la fórmula de matriz. P'amestar una fórmula de matriz, escueya tola matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">faiga los cambeos necesarios na fórmula</link>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -18179,7 +17450,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be
msgstr "Les fórmules de matriz representen un aforru d'espaciu cuando se deben calcular munchos valores, yá que utilicen una cantidá amenorgada de memoria. Coles mesmes, les matrices son una ferramienta fundamental pa llevar a cabo cálculu complexos, yá que dexen incluyir delles árees de caxelles nos cálculos. $[officename] dispon de diverses funciones matemátiques pa matrices, como la función MMULT pa multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTU pa calcular el productu escalar de dos matrices."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155588\n"
@@ -18188,7 +17458,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Usu de fórmules de matriz en $[officename] Calc"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -18197,7 +17466,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su
msgstr "Tamién pue crease una fórmula \"normal\" na que l'área de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. La resultancia llograr de la interseición del rangu de referencia y de les fileres o columnes nes que s'atopa la fórmula. Si nun hai interseición o si l'área de la interseición toma delles fileres o columnes amosaráse un mensaxe de fallu #VALOR!. Nel exemplu siguiente ilústrase esti conceutu:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151271\n"
@@ -18206,7 +17474,6 @@ msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Crear fórmules de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -18215,7 +17482,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo
msgstr "Pa crear una fórmula de matriz por aciu el <emph>Asistente pa funciones</emph>, tendrá d'escoyer el caxellu de verificación <emph>Matriz</emph> por que les resultancies devolver nuna matriz. En casu contrariu, namái se va devolver el valor correspondiente a la caxella cimera esquierda de la matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -18224,7 +17490,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k
msgstr "Si escribe la fórmula de matriz directamente na caxella, tendrá d'utilizase la combinación de tecles Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, en llugar de la tecla Enter. Solo entós formular va convertir nuna formula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -18233,7 +17498,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create
msgstr "Les fórmules de matriz amosar en $[officename] Calc ente llaves. Nun ye posible crear fórmules de matriz escribiendo les llaves manualmente."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
@@ -18354,7 +17618,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation
msgstr "Entráu como un formula matriz, retorno'l resulto de trés calculaciones d'ENSIN colos argumentos 1, 2, y 3."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148660\n"
@@ -18371,7 +17634,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -18380,7 +17642,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a
msgstr "Calque F2 o coloque'l cursor na llinia d'entrada. Dambes acciones dexen editar la fórmula."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -18389,7 +17650,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "Una vegada efeutuaos los cambeos, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Shift + Intro."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -18398,7 +17658,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang
msgstr "Puédense formatear les distintes partes d'una matriz. Puédese, por exemplu, camudar el color del tipu de lletra. Escueya una área de caxelles y camude l'atributu que deseye."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145608\n"
@@ -18407,7 +17666,6 @@ msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Copiar fórmules de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -18416,7 +17674,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Escueya l'área de caxelles o la matriz que contengan la fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
@@ -18425,7 +17682,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Calque F2 o coloque'l cursor na llinia d'entrada."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
@@ -18434,7 +17690,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s
msgstr "Copie la fórmula na llinia d'entrada calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + C."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
@@ -18443,7 +17698,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei
msgstr "Escueya l'área de caxelles onde deseya inxertar la fórmula de matriz y calque F2 o asitie'l cursor na llinia d'entrada."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
@@ -18452,7 +17706,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se
msgstr "Pegue la fórmula calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + V nel llugar escoyíu y confirme calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Shift + Intro. La área escoyida contién agora la fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
@@ -18461,7 +17714,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Axustar una área de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148679\n"
@@ -18470,7 +17722,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Pa editar la matriz de salida, siga esti procedimientu:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151102\n"
@@ -18479,7 +17730,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Escueya l'área de caxelles o la matriz que contengan la fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147096\n"
@@ -18488,7 +17738,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y
msgstr "So la seleición, a la derecha, va ver un pequeñu símbolu que dexa averar o alloñar l'área utilizando'l mur."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150974\n"
@@ -18841,7 +18090,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MUNITARIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3158446\n"
@@ -18850,7 +18098,6 @@ msgid "MUNIT"
msgstr "MUNITARIA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154121\n"
@@ -18859,7 +18106,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Devuelve una matriz cuadrada unitaria d'un tamañu determináu.</ahelp> La matriz unitaria ye una matriz cuadrada na que los elementos de la diagonal son iguales a 1 y el restu de los elementos iguales a 0."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -18868,7 +18114,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
@@ -18877,7 +18122,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNITARIA(Dimensión)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -18894,7 +18138,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "De primeres d'esta páxina inclúyese información xeneral sobre les funciones de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
@@ -18903,7 +18146,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -18912,7 +18154,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5.
msgstr "Escueya una área cuadrada de la fueya de cálculu, por exemplu, d'A1 a Y5."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151260\n"
@@ -18921,7 +18162,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>
msgstr "Ensin anular el rangu, escueya la función MUNITARIA. Marque'l caxellu de verificación de la<emph>Matriz</emph>. Introduz les dimensiones deseyaes pa la matriz UNITARIA, nesti casu <item type=\"input\">5</item>, y faiga clic <emph>Aceutar</emph>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
@@ -18930,7 +18170,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t
msgstr "Tamién pue introducir la fórmula <item type=\"input\">=Munit(5)</item> na última caxella del rangu escoyíu (Y5), y calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift.+Comandu+Intro</caseinline><defaultinline>Mayús.+Control+Intro</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156143\n"
@@ -18947,7 +18186,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FRECUENCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -18956,7 +18194,6 @@ msgid "FREQUENCY"
msgstr "FRECUENCIA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
@@ -18965,7 +18202,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indica la distribución de frecuencies nuna matriz d'una columna.</ahelp> La función cunta la cantidá de valores de la matriz Datos que s'atopen ente los valores daos pola matriz Clases."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3153347\n"
@@ -18974,7 +18210,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -18983,7 +18218,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FRECUENCIA(datos; grupos)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154352\n"
@@ -18992,7 +18226,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Datos</emph> representa la referencia de los valores que se debe cuntar."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -19009,7 +18242,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "De primeres d'esta páxina inclúyese información xeneral sobre les funciones de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
@@ -19018,7 +18250,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155904\n"
@@ -19027,7 +18258,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Na siguiente tabla, la columna A llista valores de midida ensin ordenar. La Columna B emburria'l valor llinde que s'ingreso dientro de les clases que quiera estremar de los datos de la columna A. D'alcuerdu a llindar ingresaos en B1, la función de FRECUENCIA torna'l númberu de valores midíos en menos qu'o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El testu qu'ingresasti dientro de B6, \">25\", ye solo pa propositos de referencia."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -19036,7 +18266,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -19045,7 +18274,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -19054,7 +18282,6 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154528\n"
@@ -19063,7 +18290,6 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149744\n"
@@ -19088,7 +18314,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159218\n"
@@ -19105,7 +18330,6 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156201\n"
@@ -19122,7 +18346,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -19131,7 +18354,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -19140,7 +18362,6 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -19157,7 +18378,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146925\n"
@@ -19166,7 +18386,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154128\n"
@@ -19175,7 +18394,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151067\n"
@@ -19192,7 +18410,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -19209,7 +18426,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155141\n"
@@ -19226,7 +18442,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -19235,7 +18450,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163724\n"
@@ -19244,7 +18458,6 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147132\n"
@@ -19261,7 +18474,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151007\n"
@@ -19270,7 +18482,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
@@ -19279,7 +18490,6 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147284\n"
@@ -19296,7 +18506,6 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -19313,7 +18522,6 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149045\n"
@@ -19322,7 +18530,6 @@ msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
@@ -19331,7 +18538,6 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155076\n"
@@ -19340,7 +18546,6 @@ msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>11</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150217\n"
@@ -19349,7 +18554,6 @@ msgid "33"
msgstr "33"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
@@ -19367,7 +18571,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ
msgstr "<bookmark_value>MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinantes</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
@@ -19376,7 +18579,6 @@ msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -19385,7 +18587,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Devuelve'l determinante d'una matriz.</ahelp> Esta función devuelve un valor na caxella actual; nun ye necesariu definir una área de resultancies."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
@@ -19394,7 +18595,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -19403,7 +18603,6 @@ msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(Matriz)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -19429,7 +18628,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver
msgstr "<bookmark_value>MINVERSA</bookmark_value><bookmark_value>matrices inverses</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
@@ -19438,7 +18636,6 @@ msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
@@ -19447,7 +18644,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Devuelve la matriz inversa.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
@@ -19456,7 +18652,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
@@ -19465,7 +18660,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSA(Matriz)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
@@ -19474,7 +18668,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Matriz</emph> representa la matriz cuadrada que se debe invertir."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
@@ -19483,7 +18676,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -19500,7 +18692,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MMULT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
@@ -19509,7 +18700,6 @@ msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
@@ -19518,7 +18708,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calcula la matriz productu de dos matrices.</ahelp> El númberu de columnes de la matriz 1 tien de coincidir col númberu de fileres de la matriz 2. La matriz cuadrada tien el mesmu númberu de fileres y de columnes."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
@@ -19527,7 +18716,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
@@ -19536,7 +18724,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(Matriz; Matriz)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
@@ -19545,7 +18732,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the
msgstr "La primera <emph>matriz</emph> representa la primera matriz del productu."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
@@ -19554,7 +18740,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr "La segunda <emph>matriz</emph> representa la segunda matriz del productu, col mesmu númberu de fileres."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
@@ -19563,7 +18748,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
@@ -19580,7 +18764,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRANSPONER</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
@@ -19589,7 +18772,6 @@ msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPONER"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
@@ -19598,7 +18780,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transpone les fileres y les columnes d'una matriz.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
@@ -19607,7 +18788,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
@@ -19616,7 +18796,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPONER(Matriz)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
@@ -19625,7 +18804,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be
msgstr "<emph>Matriz</emph> representa la matriz de la fueya de cálculu que se debe transponer."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
@@ -19634,7 +18812,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
@@ -19651,7 +18828,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ESTIMACIÓN.LLINEAL</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
@@ -19660,7 +18836,6 @@ msgid "LINEST"
msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -19669,7 +18844,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Retorna una tabla d'estadístiques pa Returns a table of statistics for a una llinia recta que meyor s'axuste a un conxuntu de datos .</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
@@ -19678,7 +18852,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
@@ -19687,7 +18860,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL(Datos_Y; Datos_X; tipu_llinial; estadística)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
@@ -19696,7 +18868,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor
msgstr "<emph>data_Y</emph> ye un rangu simple de columnes o files qu'especifiquen les coordenaes y nun conxuntu de puntos de datos ."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
@@ -19713,7 +18884,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha
msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL atopa la recta <item type=\"literal\">y = a + bx</item> que meyor s'afai a los datos, usa regresión llinial (el métodu \"cuadraos mínimos\"). Con mas d'un grupu de variables la recta ye de la forma <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
@@ -19722,7 +18892,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p
msgstr "si<emph>tipu_llinial</emph> ye FALSU la recta atopada ye forzada a pasar pol orixe (la constante a ye cero; y = bx). Si omítese, <emph>tipu_llinial</emph> se predetermina a VERDADERU (la recta nun ye forzada a pasar pol orixe)."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -19739,7 +18908,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL retorna una tabla (matriz) d'estadístiques como más embaxo y tien de ser ingresada como una fórmula de matriz (por exemplu usando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift.+Intro en cuenta de solo Intro )."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
@@ -19748,7 +18916,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
@@ -19757,7 +18924,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe
msgstr "Esta función devuelve una matriz y xestionase de la mesma forma que les demás funciones matriz. Escueya un rangu pa les respuestes y, de siguío, la función. Escueya <emph>datos_Y</emph>. Si quier, pue introducir otros parámetros. Escueya <emph>Matriz</emph> y faiga clic en <emph>Aceutar</emph>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
@@ -19766,7 +18932,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l
msgstr "Les resultancies devueltes pol sistema (si <emph>Estadística</emph> = 0), muestraran, siquier, la pendiente de la llinia de regresión y la so interseición cola exa Y. Si la <emph>Estadística</emph> nun ye igual a 0, otres resultancies van ser amosaos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
@@ -19775,7 +18940,6 @@ msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Otres resultancies d'ESTIMACIÓN.LLINEAL:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
@@ -19840,7 +19004,6 @@ msgid "G"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
@@ -19849,7 +19012,6 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
@@ -19858,7 +19020,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
@@ -19867,7 +19028,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
@@ -19885,7 +19045,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Valor de salvamentu</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
@@ -19894,7 +19053,6 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
@@ -19903,7 +19061,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
@@ -19912,7 +19069,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
@@ -19921,7 +19077,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
@@ -19930,7 +19085,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
@@ -19939,7 +19093,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
@@ -19948,7 +19101,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
@@ -19957,7 +19109,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
@@ -19966,7 +19117,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
@@ -19975,7 +19125,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
@@ -19984,7 +19133,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
@@ -19993,7 +19141,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
@@ -20002,7 +19149,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
@@ -20011,7 +19157,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
@@ -20020,7 +19165,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
@@ -20029,7 +19173,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
@@ -20038,7 +19181,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
@@ -20047,7 +19189,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
@@ -20056,7 +19197,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
@@ -20065,7 +19205,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
@@ -20074,7 +19213,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
@@ -20083,7 +19221,6 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
@@ -20092,7 +19229,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
@@ -20101,7 +19237,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
@@ -20110,7 +19245,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
@@ -20119,7 +19253,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
@@ -20128,7 +19261,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
@@ -20137,7 +19269,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
@@ -20146,7 +19277,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
@@ -20155,7 +19285,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
@@ -20164,7 +19293,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
@@ -20173,7 +19301,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
@@ -20182,7 +19309,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
@@ -20191,7 +19317,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
@@ -20200,7 +19325,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
@@ -20209,7 +19333,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
@@ -20218,7 +19341,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
@@ -20227,7 +19349,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
@@ -20236,7 +19357,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
@@ -20245,7 +19365,6 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
@@ -20254,7 +19373,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
@@ -20263,7 +19381,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
@@ -20272,7 +19389,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -20281,7 +19397,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum
msgstr "La columna A contién diversos valores de X1, la columna B diversos valores de X2 y la columna C, los valores Y. Estos valores yá tán na fueya de cálculu. Configuró l'área Y2:G6 na fueya de cálculu y abrió el <emph>Asistente pa funciones</emph>. Por que la función ESTIMACIÓN.LLINEAL funcione, tendrá d'escoyer el caxellu de verificación <emph>Matriz</emph> nel <emph>Asistente pa funciones</emph>. De siguío escueya los siguientes valores na fueya de cálculu (o escríbalos col tecláu):"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
@@ -20290,7 +19405,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>Datos_Y</emph> tán en C2:C8"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
@@ -20299,7 +19413,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>Datos_X</emph> tán n'A2:B8"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
@@ -20308,7 +19421,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>tipu_llinial</emph> y <emph>estadística</emph> tán afitaes a 1."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
@@ -20317,7 +19429,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab
msgstr "Cuando faiga clic en <emph>Aceutar</emph>, $[officename] Calc va rellenar l'exemplu anterior colos valores d'ESTIMACIÓN.LLINEAL, como s'amuesa nel exemplu."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
@@ -20326,7 +19437,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t
msgstr "La fórmula na barra <emph>Fórmula</emph> correspuende a cada caxella de la matriz d'ESTIMACIÓN.LLINEAL <item type=\"input\">{=ESTIMACIÓN.LLINEAL(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
@@ -20344,7 +19454,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>pindios,vease tamién llinies de regresión</bookmark_value><bookmark_value>llinies de regresión;función ESTIMACION.LLINEAL</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
@@ -20353,7 +19462,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value
msgstr "Y2 Y F2: La Rimada m de la llinia de regresión y=b+m*x pa los valores x1 y x2. Los valores dar n'orde inversu; esto ye, la pendiente de x2 en Y2 y la pendiente de x1 en F2."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
@@ -20370,7 +19478,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>error estándar</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
@@ -20379,7 +19486,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "Y3 y F3: L'erru estándar del valor de la pendiente."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
@@ -20396,7 +19502,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Cálculos de COEFICIENTE.R2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
@@ -20405,7 +19510,6 @@ msgid "E4: RSQ"
msgstr "Y4: COEFICIENTE.R2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
@@ -20414,7 +19518,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: L'erru estándar de la regresión calculada pal valor Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
@@ -20423,7 +19526,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "Y5: El valor F del analís de varianza."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
@@ -20432,7 +19534,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Los graos de llibertá del analís de varianza."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
@@ -20441,7 +19542,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their
msgstr "Y6: La suma de la esviación cuadrada de los valores Y envaloraos de la so media llinial."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
@@ -20458,7 +19558,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ESTIMACIÓN.LOGARÍTMICA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
@@ -20467,7 +19566,6 @@ msgid "LOGEST"
msgstr "ESTIMACIÓN.LOGARÍTMICA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
@@ -20476,7 +19574,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Esta función calcula l'axuste de los datos introducíos como curva de regresión esponencial (y=b*m^x).</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
@@ -20485,7 +19582,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
@@ -20494,7 +19590,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "ESTIMACIÓN.LOGARÍTMICA(DatosY; DatosX; TipodeFunción; Estadística)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
@@ -20503,7 +19598,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DatosY</emph> representen la matriz de datos Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
@@ -20512,7 +19606,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datos X."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
@@ -20521,7 +19614,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in
msgstr "<emph>TipodeFunción</emph> (opcional). Si Tipu_de_Función = 0, les funciones na forma y = m^x van ser calculaes. De lo contrario, les funciones y = b*m^x van ser calculaes."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
@@ -20530,7 +19622,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien
msgstr "<emph>Estads</emph> (opcional). Si Estads=0, namái se calcula'l coeficiente de regresión."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
@@ -20539,7 +19630,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
@@ -20557,7 +19647,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca
msgstr "<bookmark_value>SUMA.PRODUCTU</bookmark_value><bookmark_value>productos escalares</bookmark_value><bookmark_value>productos de puntu</bookmark_value><bookmark_value>productos internos</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
@@ -20566,7 +19655,6 @@ msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMA.PRODUCTU"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
@@ -20575,7 +19663,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplica los elementos correspondientes nes matrices especificaes, y calcula la suma de dichos productos.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
@@ -20584,7 +19671,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
@@ -20593,7 +19679,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMA.PRODUCTU(Matriz1; Matriz2...Matriz30)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
@@ -20810,7 +19895,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMAX2MENOSY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
@@ -20819,7 +19903,6 @@ msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMAX2MENOSY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
@@ -20828,7 +19911,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Calcula la suma de la diferencia los cuadraos de los valores correspondientes en dos matrices.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
@@ -20837,7 +19919,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
@@ -20846,7 +19927,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MENOSY2(MatrizX; MatrizY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -20855,7 +19935,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos tienen d'elevase al cuadráu y sumase."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
@@ -20872,7 +19951,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMAX2MASY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
@@ -20881,7 +19959,6 @@ msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMAX2MASY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
@@ -20890,7 +19967,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Calcula la suma de los cuadraos de los valores correspondientes en dos matrices.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
@@ -20899,7 +19975,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
@@ -20908,7 +19983,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAX2MASY2(MatrizX; MatrizY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -20917,7 +19991,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos tienen d'elevase al cuadráu y sumase."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
@@ -20934,7 +20007,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función SUMAXMENOSY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
@@ -20943,7 +20015,6 @@ msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMAXMENOSY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
@@ -20952,7 +20023,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Amiesta los cuadraos de la varianza ente los valores correspondientes en dos matrices.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
@@ -20961,7 +20031,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
@@ -20970,7 +20039,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAXMENOSY2(MatrizX; MatrizY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
@@ -20979,7 +20047,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz loscuales elementos seran substraido y sacáu raiz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
@@ -20996,7 +20063,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ENCLÍN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
@@ -21005,7 +20071,6 @@ msgid "TREND"
msgstr "ENCLÍN"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
@@ -21014,7 +20079,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Devuelve valores siguiendo un enclín llinial.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
@@ -21023,7 +20087,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
@@ -21032,7 +20095,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "ENCLÍN(DatosY; DatosX; NuevosDatosX; TipodeLinea)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
@@ -21041,7 +20103,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DatosY</emph> representen la matriz de datos Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
@@ -21050,7 +20111,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datos X."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
@@ -21059,7 +20119,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic
msgstr "<emph>NuevosDatosX</emph> (opcional) representa les matriz de los datos X, que son usaos pa recalcular los valores."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
@@ -21068,7 +20127,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be
msgstr "<emph>LinearType</emph>(Optional). Si LinearType = 0, les llinies seran calculaes atravez del puntu cero. De lo contrario, les llinies alternes tambien seran calculaes. El valor predetermináu ye LinearType <> 0."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
@@ -21077,7 +20135,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
@@ -21095,7 +20152,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen
msgstr "<bookmark_value>CRECEDERA</bookmark_value><bookmark_value>enclín esponencial en matrices</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
@@ -21104,7 +20160,6 @@ msgid "GROWTH"
msgstr "CRECEDERA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
@@ -21113,7 +20168,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcula los puntos d'un enclín esponencial nuna matriz.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
@@ -21122,7 +20176,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
@@ -21131,7 +20184,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "CRECEDERA(DatosY; DatosX; NuevosDatosX; FunctionType)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
@@ -21140,7 +20192,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DatosY</emph> representen la matriz de datos Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
@@ -21149,7 +20200,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datos X."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
@@ -21158,7 +20208,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th
msgstr "<emph>NuevosDatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datosX, nos cualos se recalculan."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
@@ -21167,7 +20216,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th
msgstr "<emph>FunctionType</emph>(opcional). Si FunctionType = 0, la función de mou y = m^x va ser calculáu. De lo contrario, la función y = b*m^x va ser calculada."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
@@ -21176,7 +20224,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
@@ -33441,7 +32488,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Funciones financieres, tercer parte"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146780\n"
@@ -33459,7 +32505,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric
msgstr "<bookmark_value>PRECIU.PER.IRREGULAR.1</bookmark_value><bookmark_value>precios;títulos con primer fecha d'interés irregular</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145112\n"
@@ -33468,7 +32513,6 @@ msgid "ODDFPRICE"
msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.1"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147250\n"
@@ -33477,7 +32521,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calcula'l preciu de 100 unidaes monetaries por valor d'un títulu, si la fecha del primer interés ye irregular.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153074\n"
@@ -33486,7 +32529,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
@@ -33495,7 +32537,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.1(Lliquidación; Vencimientu; Emisión; PrimerCupón; Tasa; Rendimientu; Redención; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -33504,7 +32545,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149051\n"
@@ -33513,7 +32553,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
@@ -33522,7 +32561,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión del seguru."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -33531,7 +32569,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>PrimerCupón </emph> ye la fecha del primer interés del seguru."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147402\n"
@@ -33540,7 +32577,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -33549,7 +32585,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -33558,7 +32593,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150539\n"
@@ -33575,7 +32609,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RENDTO.PER.IRREGULAR.1</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
@@ -33584,7 +32617,6 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "RENDTO.PER.IRREGULAR.1"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147414\n"
@@ -33593,7 +32625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calcula'l rendimientu d'un títulu si la fecha del primer interés ye irregular.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150651\n"
@@ -33602,7 +32633,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
@@ -33611,7 +32641,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti
msgstr "RENDTO.PER.IRREGULAR.1(Lliquidación; Vencimientu; Emisión; PrimerCupón; Tasa; Preciu; Redención; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
@@ -33620,7 +32649,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150026\n"
@@ -33629,7 +32657,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
@@ -33638,7 +32665,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión del seguru."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -33647,7 +32673,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>PrimerInterés </emph> ye la fecha del primer interés del seguru."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
@@ -33656,7 +32681,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -33665,7 +32689,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -33674,7 +32697,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -33691,7 +32713,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRECIU.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
@@ -33700,7 +32721,6 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.2"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -33709,7 +32729,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calcula'l preciu de 100 unidaes monetaries por valor d'un títulu, si la fecha del últimu interés ye irregular.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152784\n"
@@ -33718,7 +32737,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
@@ -33727,7 +32745,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr
msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.2(Lliquidación; Vencimientu; ÚltimoInterés; Tasa; Rendimientu; Redención; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
@@ -33736,7 +32753,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -33745,7 +32761,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150861\n"
@@ -33754,7 +32769,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>PrimerInterés </emph> ye la fecha del primer interés del seguru."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
@@ -33763,7 +32777,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153328\n"
@@ -33772,7 +32785,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149186\n"
@@ -33781,7 +32793,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149726\n"
@@ -33790,7 +32801,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153111\n"
@@ -33799,7 +32809,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -33808,7 +32817,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter
msgstr "Fecha de lliquidación: 7 de febreru de 1999, fecha de vencimientu: 15 de xunu de 1999, últimu plazu d'interés: 15 d'ochobre de 1998. Tasa d'interés: 3,75 per cientu, réditu: 4,05 per cientu, valor de devolución: 100 unidaes de moneda, frecuencia de los pagos: cada mediu añu = 2, base: = 0"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148567\n"
@@ -33817,7 +32825,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir
msgstr "El preciu por 100 monedes pol valor del seguru, cuando tien una última fecha d'interés irregular, calcúlase como sigue:"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150332\n"
@@ -33834,7 +32841,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RENDTO.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153564\n"
@@ -33843,7 +32849,6 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "RENDTO.PER.IRREGULAR.2"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158002\n"
@@ -33852,7 +32857,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calcula'l rendimientu d'un títulu si la fecha del últimu interés ye irregular.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -33861,7 +32865,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -33870,7 +32873,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr
msgstr "RENDTO.PER.IRREGULAR.1(Lliquidación; Vencimientu; ÚltimoInteres; Tasa; Preciu; Redención; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
@@ -33879,7 +32881,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150134\n"
@@ -33888,7 +32889,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -33897,7 +32897,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>PrimerInterés </emph> ye la fecha del primer interés del seguru."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
@@ -33906,7 +32905,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
@@ -33915,7 +32913,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148880\n"
@@ -33924,7 +32921,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155622\n"
@@ -33933,7 +32929,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145303\n"
@@ -33942,7 +32937,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
@@ -33951,7 +32945,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes
msgstr "Fecha de lliquidación: 20 d'abril de 1999, fecha de vencimientu: 15 de xunu de 1999, últimu plazu d'intereses: 15 d'ochobre de 1998. Tasa d'interés: 3,75 per cientu, cotización: 99,875 unidaes monetaries, valor de devolución: 100 unidaes monetaries, frecuencia de los pagos: semestral = 2, base: = 0"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157990\n"
@@ -33960,7 +32953,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c
msgstr "El réditu del valor que tien un últimu plazu d'interés irregular calcular d'esta forma:"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150572\n"
@@ -33978,7 +32970,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciación variable decreciente</bookmark_value><bookmark_value>depreciación;variable decreciente</bookmark_value><bookmark_value>DVS</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -33987,7 +32978,6 @@ msgid "VDB"
msgstr "DVS"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -33996,7 +32986,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Devuelve la depreciación d'un activu nun períodu especifico o parcial según el métodu xeométricu decreciente.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155519\n"
@@ -34005,7 +32994,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
@@ -34014,7 +33002,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
msgstr "VDB(Costo; Valor de salvamentu; Vida; S; Fin; Factor; Tipu)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
@@ -34023,7 +33010,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l valor inicial d'un activu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155369\n"
@@ -34032,7 +33018,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat
msgstr "<emph>Valor residual</emph> ye'l valor d'un activu al final de la depreciación."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154954\n"
@@ -34041,7 +33026,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph>Vida</emph> ye la duración de la depreciación d'activos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152817\n"
@@ -34050,7 +33034,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the
msgstr "<emph>S</emph> ye l'empiezu de la depreciación. Tendrá De conseñase na mesma unidá de fecha como la duración."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
@@ -34059,7 +33042,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Final</emph> ye la tasa final de depreciación."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -34068,7 +33050,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is
msgstr "<emph>Factor</emph> (opcional) ye'l factor de depreciación. Factor = 2 ye'l doble de la tasa de depreciación."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154865\n"
@@ -34077,7 +33058,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li
msgstr "<emph>Tipu </emph> ye un parámetru opcional. Tipu = 1 significa un cambéu a depreciación llinial. En Tipu = 0 nun s'efeutúa'l cambéu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148429\n"
@@ -34086,7 +33066,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -34095,7 +33074,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th
msgstr "¿A cuántu xube l'amortización aritméticamente degresiva en plazos dobles pa un espaciu de tiempu periódicu determináu si'l valor d'alquisición ye 35000 unidaes monetaries y el valor residual, 7500 unidaes monetaries? El tiempu d'usu ye de tres año. Calcúlase l'amortización del períodu 10 al 20."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -34113,7 +33091,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments<
msgstr "<bookmark_value>calcular;interés internu, pagos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>interés internu, pagos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>TIR.NON.PER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147485\n"
@@ -34122,7 +33099,6 @@ msgid "XIRR"
msgstr "TIR.NON.PER"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145614\n"
@@ -34139,7 +33115,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
msgstr "Si los pagos efeutuar a intervalos regulares, utilice la función TIR."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146149\n"
@@ -34148,7 +33123,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
@@ -34157,7 +33131,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "TIR.NON.PER(Valores; Datos; Valor_envaloráu)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
@@ -34166,7 +33139,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Valores</emph> y <emph>Datos</emph> referir a una serie de pagos y la serie de valores de fecha acomuñaos. El primer par de feches define l'entamu del plan de pagu. Tolos demás valores de fecha tienen de ser posteriores, pero nun precisen tar nun orde. La serie de valores tien de contener siquier un negativu y un valor positivu (ingresos y depósitos)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
@@ -34175,7 +33147,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern
msgstr "<emph>Valor envaloráu</emph> (opcional) ye un valor envaloráu que pue ser insumo pa la tasa interna de torna. El valor predetermináu ye 10%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145085\n"
@@ -34184,7 +33155,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
@@ -34225,7 +33195,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -34234,7 +33203,6 @@ msgid "2001-01-01"
msgstr "2001-01-01"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
@@ -34243,7 +33211,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -34260,7 +33227,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -34269,7 +33235,6 @@ msgid "2001-01-02"
msgstr "2001-01-02"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
@@ -34278,7 +33243,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -34295,7 +33259,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -34304,7 +33267,6 @@ msgid "2001-03-15"
msgstr "2001-03-15"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
@@ -34321,7 +33283,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
@@ -34330,7 +33291,6 @@ msgid "2001-05-12"
msgstr "2001-05-12"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
@@ -34347,7 +33307,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
@@ -34356,7 +33315,6 @@ msgid "2001-08-10"
msgstr "2001-08-10"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -34365,7 +33323,6 @@ msgid "1000"
msgstr "1000"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
@@ -34382,7 +33339,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VNA.NON.PER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149198\n"
@@ -34391,7 +33347,6 @@ msgid "XNPV"
msgstr "VNA.NON.PER"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -34408,7 +33363,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
msgstr "Si los pagos efeutuar a intervalos regulares, utilice la función VNA."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -34417,7 +33371,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
@@ -34426,7 +33379,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "VNA.NON.PER(Tasa; Valores; Datos)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153100\n"
@@ -34435,7 +33387,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa interna de torna pa los pagos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155395\n"
@@ -34444,7 +33395,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Valores</emph> y <emph>Datos</emph> referir a una serie de pagos y la serie de valores de fecha acomuñaos. El primer par de feches define l'entamu del plan de pagu. Tolos demás valores de fecha tienen de ser posteriores, pero nun precisen tar nun orde. La serie de valores tien de contener siquier un negativu y un valor positivu (ingresos y depósitos)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148832\n"
@@ -34453,7 +33403,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -34462,7 +33411,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment
msgstr "Calcula'l valor del capital pa los cinco pagos nomaos más arriba con un interés internu del 6%:"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149910\n"
@@ -34480,7 +33428,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>calcular;interés de rendimientu</bookmark_value><bookmark_value>INT.RENDIMIENTU</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
@@ -34489,7 +33436,6 @@ msgid "RRI"
msgstr "INT.RENDIMIENTU"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
@@ -34498,7 +33444,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calcula'l tipu d'interés que resulta del beneficiu (rendimientu) xeneráu por una inversión.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
@@ -34507,7 +33452,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
@@ -34516,7 +33460,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "INT.RENDIMIENTU(P; VA; VF)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -34525,7 +33468,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere
msgstr "<emph>P</emph> ye'l númberu de períodos necesarios pal cálculu de la tasa d'interés."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -34534,7 +33476,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep
msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor actual. El valor n'efeutivu ye'l depósitu d'efeutivu o'l valor n'efeutivu actual d'un subsidiu en beneficiu. Como un valor de depósitu un valor positivu ten de ser introducíu; el depósitu nun tien de ser 0 o <0."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -34543,7 +33484,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos
msgstr "<emph>VF</emph> determina lo que se deseya como'l valor n'efeutivu del depósitu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
@@ -34552,7 +33492,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -34561,7 +33500,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in
msgstr "Pa cuatro período (años) y un valor efeutivu de 7.500 unidaes monetaries, la tasa d'interés del rendimientu calculará si'l valor futuru ye de 10.000 unidaes monetaries."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
@@ -34570,7 +33508,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=INT.RENDIMIENTU(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -34588,7 +33525,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>calcular;interés constante</bookmark_value><bookmark_value>interés constante</bookmark_value><bookmark_value>TASA</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
@@ -34597,7 +33533,6 @@ msgid "RATE"
msgstr "TASA"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -34606,7 +33541,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Calcula'l tipu d'interés constante d'una añalidá.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
@@ -34615,7 +33549,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
@@ -34624,7 +33557,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "TASA(NPer; Pagu; VA; VF; Tipu; Valor envaloráu)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
@@ -34633,7 +33565,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a
msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l númberu total de períodos, mientres los cualos efeutúense los pagos (períodu de pagu)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -34642,7 +33573,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio
msgstr "<emph>Pagu</emph> ye'l pagu constante (añalidá) canceláu mientres cada períodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
@@ -34651,7 +33581,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor efeutivu na serie de pagos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -34660,7 +33589,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define'l valor futuru, una vegada remataos los períodos de pagu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
@@ -34669,7 +33597,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit
msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu de los periódicos de pagu, yá seya al empiezu o a la fin d'un períodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -34678,7 +33605,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter
msgstr "<emph>Valor envaloráu</emph> (opcional) determina'l valor envaloráu del intereses del cálculu interactivo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
@@ -34687,7 +33613,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -34696,7 +33621,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1
msgstr "¿Cuál ye'l tipu d'interés constante pa un espaciu de tiempu de 3 período si páguense regularmente 10 unidaes monetaries y el valor efeutivu actual ye de 900 unidaes monetaries?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -34713,7 +33637,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TASA.INT</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
@@ -34722,7 +33645,6 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "TASA.INT"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
@@ -34731,7 +33653,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calcula la tasa d'interés añal que resulta cuando se merca un títulu (o otru artículu) a un valor d'inversión y viéndese a un valor d'amortización. Nun se paga interés.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
@@ -34740,7 +33661,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -34749,7 +33669,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "TASA.INT(Lliquidación; Vencimientu; Inversiones; Redención; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -34758,7 +33677,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -34767,7 +33685,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando'l seguru vence."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
@@ -34776,7 +33693,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Inversión</emph> ye'l preciu de compra."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
@@ -34785,7 +33701,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l preciu de vienta."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
@@ -34794,7 +33709,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
@@ -34803,7 +33717,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f
msgstr "Mércase un cuadru'l 15.01.1990 por 1 millón y viéndese el 05.05.2002 por 2 millones. La base ye diariamente calculada (Base = 3). ¿A cuántu xube la tasa d'interés añal?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
@@ -34820,7 +33733,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUPON.FECHA.L2</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
@@ -34829,7 +33741,6 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "CUPON.FECHA.L2"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
@@ -34838,7 +33749,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Devuelve la fecha del primer interés dempués de la fecha de lliquidación. Asigne al resultáu formatu de fecha.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
@@ -34847,7 +33757,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -34856,7 +33765,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "CUPON.FECHA.L2(Lliquidación; Vencimientu; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -34865,7 +33773,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -34874,7 +33781,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -34883,7 +33789,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
@@ -34892,7 +33797,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -34901,7 +33805,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses paguen cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (Base 3), ¿cuándo ye'l próximu plazu?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159251\n"
@@ -34918,7 +33821,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUPON.DIAS</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
@@ -34927,7 +33829,6 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "CUPON.DIAS"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
@@ -34936,7 +33837,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Devuelve'l númberu de díes del períodu actual d'interés qu'inclúi la fecha de lliquidación.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -34945,7 +33845,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -34954,7 +33853,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "CUPON.DIAS(Lliquidación; Vencimientu; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
@@ -34963,7 +33861,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -34972,7 +33869,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
@@ -34981,7 +33877,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
@@ -34990,7 +33885,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -34999,7 +33893,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Un seguru ye mercáu en 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3), ¿cuántos díes hai nel períodu d'interés nel que caya la fecha de lliquidación?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -35016,7 +33909,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUPON.DIAS.L2</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
@@ -35025,7 +33917,6 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "CUPON.DIAS.L2"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -35034,7 +33925,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Devuelve'l númberu de díes dende la fecha de lliquidación hasta la siguiente fecha d'interés.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -35043,7 +33933,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
@@ -35052,7 +33941,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "CUPON.DIAS.L2(Lliquidación; Vencimientu; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
@@ -35061,7 +33949,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
@@ -35070,7 +33957,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
@@ -35079,7 +33965,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
@@ -35088,7 +33973,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
@@ -35097,7 +33981,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3), ¿cuántos díes queden hasta'l próximu pagu d'intereses?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156158\n"
@@ -35115,7 +33998,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura
msgstr "<bookmark_value>CUPON.DIAS.L1</bookmark_value><bookmark_value>duraciones;primer pagu d'interés hasta fecha de lliquidación</bookmark_value><bookmark_value>títulos;primer pagu d'interés hasta fecha de lliquidación</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
@@ -35124,7 +34006,6 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "CUPON.DIAS.L1"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -35133,7 +34014,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Devuelve'l númberu de díes dende'l primer día de pagu d'intereses d'un títulu hasta la fecha de lliquidación.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
@@ -35142,7 +34022,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -35151,7 +34030,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "CUPON.DIAS.L1(Lliquidación; Vencimientu; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
@@ -35160,7 +34038,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -35169,7 +34046,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -35178,7 +34054,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -35187,7 +34062,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -35196,7 +34070,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3) ¿Cuántos díes esisten n'este?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151103\n"
@@ -35214,7 +34087,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;
msgstr "<bookmark_value>CUPON.FECHA.L1</bookmark_value><bookmark_value>feches;fecha d'interés anterior a fecha de lliquidación</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -35223,7 +34095,6 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "CUPON.FECHA.L1"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153678\n"
@@ -35232,7 +34103,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Devuelve la fecha d'interés anterior a la fecha de lliquidación. Asigne al resultáu formatu de fecha.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -35241,7 +34111,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
@@ -35250,7 +34119,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "CUPON.FECHA.L1(Lliquidación; Vencimientu; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -35259,7 +34127,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154667\n"
@@ -35268,7 +34135,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -35277,7 +34143,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -35286,7 +34151,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
@@ -35295,7 +34159,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3), ¿cuál foi la fecha d'interés enantes de la compra?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -35313,7 +34176,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>CUPON.NUM</bookmark_value><bookmark_value>númberu de cupones</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
@@ -35322,7 +34184,6 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "CUPON.NUM"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -35331,7 +34192,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Devuelve'l númberu de cupones (pagos d'interés) ente la fecha de lliquidación y la fecha de vencimientu.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
@@ -35340,7 +34200,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
@@ -35349,7 +34208,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "CUPON.NUM(Lliquidación; Vencimientu; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -35358,7 +34216,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -35367,7 +34224,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
@@ -35376,7 +34232,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
@@ -35385,7 +34240,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -35394,7 +34248,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3) ¿Cuántos plazos d'intereses esisten?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
@@ -35412,7 +34265,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic
msgstr "<bookmark_value>PAGOINT</bookmark_value><bookmark_value>tasa d'amortización periódica</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
@@ -35421,7 +34273,6 @@ msgid "IPMT"
msgstr "PAGOINT"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154522\n"
@@ -35430,7 +34281,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calcula l'amortización periódica d'una inversión con pagos regulares y un interés constante.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
@@ -35439,7 +34289,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
@@ -35448,7 +34297,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PAGOINT(Tasa; Periodu; NPer; VP; VF; Tipu)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -35457,7 +34305,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145158\n"
@@ -35466,7 +34313,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal
msgstr "<emph>Períodu</emph> indica los períodos pa los que se calcula interés compuestu. Períodu=NPER cuando se calcula l'interés compuestu del últimu períodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -35475,7 +34321,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is
msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l númberu total de períodos, mientres los cualos l'añalidá págase."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
@@ -35484,7 +34329,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>VA</emph> define'l valor efeutivu actual de la serie de pagos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151213\n"
@@ -35493,7 +34337,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end
msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define'l valor final (valor futuru) una vegada concluyíos los períodos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -35502,7 +34345,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Tipu</emph> define'l vencimientu de los pagos periódicos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
@@ -35511,7 +34353,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -35520,7 +34361,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant
msgstr "¿Cuál ye l'interés del quintu períodu (añu) si l'interés constante definir nel 5% y el valor efeutivu ye de 15000 unidaes monetaries? L'espaciu de tiempu del pagu periódicu ye de siete año."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150496\n"
@@ -35538,7 +34378,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros; tipos d'interés constantes</bookmark_value><bookmark_value>VF</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
@@ -35547,7 +34386,6 @@ msgid "FV"
msgstr "Vf"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -35556,7 +34394,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Calcula'l valor final d'una inversión con pagos regulares y un tipu d'interés constante (valor futuru).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
@@ -35565,7 +34402,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
@@ -35574,7 +34410,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "VA(Tasa; NPer; Pagu; VA; Tipu)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -35583,7 +34418,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -35592,7 +34426,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> ye la cantidá total de periodos (periodu de pagu)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -35601,7 +34434,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> ye l'añalidá paga regularmente nel periodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -35610,7 +34442,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>VA</emph> (opcional) ye'l valor n'efeutivu (actual) d'una inversión."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150999\n"
@@ -35619,7 +34450,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be
msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) define si'l pagu débese de primeres o a la fin d'un períodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
@@ -35628,7 +34458,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
@@ -35637,7 +34466,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4%
msgstr "¿Cuál ye'l valor final d'una inversión si'l tipu d'interés ye del 4% y el pagu efeutuar en cuotes periódiques de 750 unidaes monetaries mientres dos años? La inversión tien un valor actual de 2500 unidaes monetaries."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149302\n"
@@ -35655,7 +34483,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut
msgstr "<bookmark_value>VF.PLAN</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;tipos d'interés variable</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -35664,7 +34491,6 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "VF.PLAN"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163726\n"
@@ -35673,7 +34499,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calcula'l valor acumuláu del capital inicial pa una serie de tipos d'interés de variación periódica.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
@@ -35682,7 +34507,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
@@ -35691,7 +34515,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "VF.PLAN(Principal; Plan)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148904\n"
@@ -35700,7 +34523,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Principal</emph> ye la capital inicial."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
@@ -35709,7 +34531,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra
msgstr "<emph>Plan</emph> ye una serie de tases d'intereses, por exemplu, como un rangu H3:H5 o como una (Llista) (ver exemplu)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
@@ -35718,7 +34539,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -35727,7 +34547,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r
msgstr "Invirtiéronse 1000 unidaes de moneda por un periodu de tres año. Los intereses añales son 3%, 4% y 5%. ¿Cuál ye'l valor tres tres año?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156358\n"
@@ -35745,7 +34564,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>calcular;númberu de períodos de pagu</bookmark_value><bookmark_value>períodos de pagu;númberu</bookmark_value><bookmark_value>númberu de períodos de pagu</bookmark_value><bookmark_value>NPER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
@@ -35754,7 +34572,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -35763,7 +34580,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Calcula'l númberu de períodos de pagu d'una inversión con pagos regulares y una tasa d'interés constante.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -35772,7 +34588,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -35781,7 +34596,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "NPER(Tasa; Pagu; VA; VF; Tipu)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -35790,7 +34604,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149042\n"
@@ -35799,7 +34612,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>Pagu</emph> ye la constante d'añalidaes pagues en cada períodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153134\n"
@@ -35808,7 +34620,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen
msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor actual (valor n'efeutivu) nuna secuencia de pagos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -35817,7 +34628,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) ye'l valor futuru, que algámase a la fin del últimu periodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -35826,7 +34636,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn
msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu del pagu, al empiezu o a la fin del períodu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
@@ -35835,7 +34644,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
@@ -35844,7 +34652,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte
msgstr "¿Cuántos períodos entiende un espaciu de tiempu pal pagu si'l tipu d'interés ye del 6%, el pagu periódicu 153,75 unidaes monetaries y el valor efeutivu actual, 2600 unidaes monetaries?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156171\n"
@@ -35853,7 +34660,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p
msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. El períodu de pagu cubre 12,02 períodos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
@@ -35862,7 +34668,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tornar a les funciones financieres, parte 1</link>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
@@ -38989,7 +37794,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Funciones estadístiques, primer parte"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -39007,7 +37811,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin
msgstr "<bookmark_value>INTERSECCIÓN.EXA</bookmark_value> <bookmark_value>puntos d'interseición</bookmark_value> <bookmark_value>interseiciones</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
@@ -39016,7 +37819,6 @@ msgid "INTERCEPT"
msgstr "NTERSECCIÓN.EXA"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146887\n"
@@ -39025,7 +37827,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calcula'l puntu d'interseición d'una llinia colos valores y utilizando los valores x y y conocíos.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
@@ -39034,7 +37835,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
@@ -39043,7 +37843,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "INTERSECCIÓN.EXA(DatosY; DatosX)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149947\n"
@@ -39052,7 +37851,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>DatosY</emph> ye'l conxuntu dependiente d'observaciones o datos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -39061,7 +37859,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>DatosX</emph> ye'l conxuntu independiente d'observaciones o datos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152983\n"
@@ -39070,7 +37867,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers
msgstr "Tienen d'utilizase nomes, matrices o referencies que contengan númberos. Tamién puen escribise númberos directamente."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
@@ -39079,7 +37875,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -39088,7 +37883,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t
msgstr "Pa calcular la exa d'interseición utilícense como valor Y les caxelles D3:D9 y como valor X, les caxelles C3:C9 de la fueya d'exemplu. La entrada queda como sigue:"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149013\n"
@@ -39106,7 +37900,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;
msgstr "<bookmark_value>CUNTAR</bookmark_value> <bookmark_value>númberos;cuntar</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
@@ -39115,7 +37908,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "CUNTAR"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -39124,7 +37916,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Cunta los númberos qu'hai na llista d'argumentos.</ahelp> Nun se tomen en considerancia les entraes de testu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
@@ -39133,7 +37924,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -39142,7 +37932,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "CUNTAR(Valor1; Valor2; ... Valor30)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
@@ -39151,7 +37940,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin
msgstr "<emph>Valor 1; Valor 2...</emph> son valores o árees del 1 al 30 que representen los valores que se van a cuntar."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
@@ -39160,7 +37948,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
@@ -39169,7 +37956,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Les entraes 2, 4, 6 y 8 nel valor de los campos 1-4 han de ser contaos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -39187,7 +37973,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>CUNTARA</bookmark_value> <bookmark_value>númberu d'entraes</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
@@ -39196,7 +37981,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "CUNTARA"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -39205,7 +37989,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Cunta los valores qu'hai na llista d'argumentos.</ahelp> Les entraes de testu tamién se cunten, inclusive si contienen una cadena balera de llargor 0. Si un argumentu ye una matriz o referencia, faise casu omiso de les caxelles baleres que pudieren contener."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
@@ -39214,7 +37997,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
@@ -39223,7 +38005,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "CUNTAR(Valor1; Valor2; ... Valor30)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
@@ -39232,7 +38013,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v
msgstr "<emph>Valor 1; Valor 2, ...</emph> son argumentos del 1 al 30 que representen los valores que se van a cuntar."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
@@ -39241,7 +38021,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -39250,7 +38029,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Les entraes 2, 4, 6 y 8 nel valor de los campos 1-4 han de ser contaos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158000\n"
@@ -39336,7 +38114,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti
msgstr "<bookmark_value>CUNTAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>cuntar;caxelles específiques</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
@@ -39472,7 +38249,6 @@ msgid "B"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -39481,7 +38257,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Devuelve la probabilidá d'una amuesa con distribución binomial.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
@@ -39490,7 +38265,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
@@ -39499,7 +38273,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(Ensayos; SP; T1; T2)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149002\n"
@@ -39508,7 +38281,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Ensayos</emph> ye'l númberu d'intentos independientes."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148875\n"
@@ -39517,7 +38289,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145352\n"
@@ -39526,7 +38297,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T1</emph> define la llende inferior pal númberu d'intentos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149538\n"
@@ -39535,7 +38305,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria
msgstr "<emph>T2</emph> (opcional) define la llende cimera pal númberu d'intentos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -39544,7 +38313,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -39553,7 +38321,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come
msgstr "¿Cuál ten de ser la probabilidá si al tirar un dadu 10 vegaes sale dos vegaes el seis? La probabilidá pa un seis (o pa cualesquier otru númberu) ye 1/6, depués la resultancia ye la siguiente fórmula:"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149393\n"
@@ -39571,7 +38338,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat
msgstr "<bookmark_value>COEFICIENTE.R2</bookmark_value> <bookmark_value>coeficientes de determinación</bookmark_value> <bookmark_value>analís de regresión</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
@@ -39580,7 +38346,6 @@ msgid "RSQ"
msgstr "COEFICIENTE.R2"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154949\n"
@@ -39589,7 +38354,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Calcula'l cuadráu del coeficiente de correllación de Pearson según los valores especificaos.</ahelp> El coeficiente R2, tamién conocíu como coeficiente de determinación, ye una midida pa llograr un bon axuste, que pue utilizase pa producir un analís de regresión."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -39598,7 +38362,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155822\n"
@@ -39607,7 +38370,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "COEFICIENTE.R2(DatosY; DatosX)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -39616,7 +38378,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>DatosY</emph> ye una matriz o área de puntos de datos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153181\n"
@@ -39625,7 +38386,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>DatosX</emph> ye una matriz o rangu de puntos de datos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
@@ -39634,7 +38394,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -39652,7 +38411,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula
msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidá de probabilidá acumulada;inversu de</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145620\n"
@@ -39661,7 +38419,6 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "DISTR.BETA.INV"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -39670,7 +38427,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Devuelve l'inversu de la función de densidá de probabilidá beta acumulada.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
@@ -39679,7 +38435,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
@@ -39688,7 +38443,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "DISTR.BETA.INV(Númberu; Alpha; Beta; Entamu; Fin)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149266\n"
@@ -39697,7 +38451,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -39706,7 +38459,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156306\n"
@@ -39715,7 +38467,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> ye un parámetru pa la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150960\n"
@@ -39724,7 +38475,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Entamu</emph> (opcional) ye la llende inferior de <emph>Númberu</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151268\n"
@@ -39733,7 +38483,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
@@ -39742,7 +38491,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146859\n"
@@ -39778,7 +38526,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Devuelve l'inversu de la función de densidá de probabilidá beta acumulada.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2952479\n"
@@ -39805,7 +38552,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949710\n"
@@ -39814,7 +38560,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956306\n"
@@ -39841,7 +38586,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2947077\n"
@@ -39868,7 +38612,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul
msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidá de probabilidá acumulada;calcular</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
@@ -39877,7 +38620,6 @@ msgid "BETADIST"
msgstr "DISTR.BETA"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150880\n"
@@ -39886,7 +38628,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Devuelve la función beta.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
@@ -39895,7 +38636,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -39904,7 +38644,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr "DISTR.BETA(Númberu; Alfa; Beta; Entamu; Fin;Acumulativa)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156317\n"
@@ -39913,7 +38652,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156107\n"
@@ -39922,7 +38660,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153619\n"
@@ -39931,7 +38668,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> ye un parámetru pa la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150254\n"
@@ -39940,7 +38676,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Entamu</emph> (opcional) ye la llende inferior de <emph>Númberu</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -39957,7 +38692,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) pue ser 0 o Falsu pa calcular la función de densidá de probabilidá. Pue ser cualesquier otru valor o Verdaderu o omitise pa calcular la función de distribución acumulativa."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
@@ -39966,7 +38700,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
@@ -40002,7 +38735,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Devuelve la función beta.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950762\n"
@@ -40073,7 +38805,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945649\n"
@@ -40108,7 +38839,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISTR.BINOM</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -40117,7 +38847,6 @@ msgid "BINOMDIST"
msgstr "DISTR.BINOM"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -40126,7 +38855,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Devuelve la probabilidá de distribución binomial d'un términu individual.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149289\n"
@@ -40135,7 +38863,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156009\n"
@@ -40144,7 +38871,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "DISTR.BINOM(X; Ensayos; SP; C)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -40153,7 +38879,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> ye'l númberu d'ésitos nun conxuntu de pruebes."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147492\n"
@@ -40162,7 +38887,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Ensayos</emph> ye'l númberu d'intentos independientes."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146085\n"
@@ -40171,7 +38895,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -40180,7 +38903,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidá d'un únicu eventu y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidá acumulativa."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -40189,7 +38911,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -40198,7 +38919,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;0)</item> amuesa (si especifiquen los valores <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> n'A1) la probabilidá que resulta de tirar 12 vegaes una moneda y que sala <emph>Cara</emph> esactamente'l númberu de vegaes especificáu n'A1."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150120\n"
@@ -40234,7 +38954,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Devuelve la probabilidá de distribución binomial d'un términu individual.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2949289\n"
@@ -40252,7 +38971,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "DISTR.BINOM(X; Ensayos; SP; C)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954304\n"
@@ -40261,7 +38979,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> ye'l númberu d'ésitos nun conxuntu de pruebes."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947492\n"
@@ -40270,7 +38987,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Ensayos</emph> ye'l númberu d'intentos independientes."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
@@ -40288,7 +39004,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidá d'un únicu eventu y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidá acumulativa."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id291171\n"
@@ -40340,7 +39055,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2849289\n"
@@ -40366,7 +39080,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>ensayos</emph> ye'l total d'intentos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
@@ -40383,7 +39096,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id281171\n"
@@ -40509,7 +39221,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Graos de llibertá</emph> son los graos de llibertá pa la función cuadráu de chi."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id271171\n"
@@ -40535,7 +39246,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.CHI.INV</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148835\n"
@@ -40544,7 +39254,6 @@ msgid "CHIINV"
msgstr "PRUEBA.JI.INV"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -40553,7 +39262,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve l'inversu de la probabilidá d'una cola de la distribución del cuadráu de ji.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -40562,7 +39270,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -40571,7 +39278,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "PRUEBA.CHI.INV(Númberu; GradosdeLibertad)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154898\n"
@@ -40580,7 +39286,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la probabilidá de fallu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154294\n"
@@ -40589,7 +39294,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154208\n"
@@ -40598,7 +39302,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -40607,7 +39310,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "Tírase un dadu 1020 vegaes. Los númberos de les cares del 1 al 6 apaecen 195, 151, 148, 189, 183 y 154 vegaes (valores reparaos). Tien de verificase la hipótesis de si'l dadu ye real."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -40616,7 +39318,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for
msgstr "La distribución del cuadráu de ji de l'amuesa calcular cola fórmula anterior. Como'l valor previstu pa cada unu de los númberos de les cares en n daos n vegaes ye 1/6, entós 1020/6 = 170, la fórmula da un valor de cuadráu de ji de 13,27."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -40625,7 +39326,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Si'l cuadráu de ji (reparáu) ye mayor o igual al cuadráu PRUEBA.JI.INV (teóricu), entós refúgase la hipótesis, pos la esviación ente teoría y práctica ye demasiáu grande. Si'l cuadráu ji reparáu ye inferior a PRUEBA.JI.INV, entós la hipótesis cumple l'intervalu de probabilidá de fallu dáu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -40634,7 +39334,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159142\n"
@@ -40643,7 +39342,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.02;5)</item> devuelve 13,39."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158401\n"
@@ -40679,7 +39377,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve l'inversu de la probabilidá d'una cola de la distribución del cuadráu de ji.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2959157\n"
@@ -40697,7 +39394,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "PRUEBA.CHI.INV(Númberu; GradosdeLibertad)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
@@ -40715,7 +39411,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954208\n"
@@ -40786,7 +39481,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.JI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
@@ -40795,7 +39489,6 @@ msgid "CHITEST"
msgstr "PRUEBA.JI"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -40804,7 +39497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Devuelve la probabilidá d'una esviación d'una distribución aleatoria de dos series de prueba basándose nes pruebes del cuadráu de ji pa la independencia.</ahelp> PRUEBA.JI devuelve la distribución del cuadráu de ji de los datos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -40813,7 +39505,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST
msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu PRUEBA.JI tamién pue determinase por aciu DISTR.JI; nesti casu en llugar d'una serie de datos, el cuadráu de ji de l'amuesa tien de presentase como parámetru."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
@@ -40822,7 +39513,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149162\n"
@@ -40831,7 +39521,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "PRUEBA.CHI(DatoB; DatoE)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158421\n"
@@ -40840,7 +39529,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>DatosB</emph> ye la matriz de les observaciones."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3166453\n"
@@ -40849,7 +39537,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>DatosE</emph> ye l'intervalu de valores esperaos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -40858,7 +39545,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -40867,7 +39553,6 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "A (reparáu)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -40884,7 +39569,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159279\n"
@@ -40893,7 +39577,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -40910,7 +39593,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148621\n"
@@ -40919,7 +39601,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148987\n"
@@ -40936,7 +39617,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148661\n"
@@ -40945,7 +39625,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151128\n"
@@ -40962,7 +39641,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -40971,7 +39649,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -40988,7 +39665,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150630\n"
@@ -40997,7 +39673,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -41014,7 +39689,6 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3144750\n"
@@ -41023,7 +39697,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -41032,7 +39705,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -41077,7 +39749,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS
msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu PRUEBA.JI tamién pue determinase por aciu DISTR.JI; nesti casu en llugar d'una serie de datos, el cuadráu de ji de l'amuesa tien de presentase como parámetru."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954280\n"
@@ -41095,7 +39766,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr "PRUEBA.CHI(DatoB; DatoE)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958421\n"
@@ -41104,7 +39774,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>DatosB</emph> ye la matriz de les observaciones."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2966453\n"
@@ -41113,7 +39782,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>DatosE</emph> ye l'intervalu de valores esperaos."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946946\n"
@@ -41122,7 +39790,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954096\n"
@@ -41131,7 +39798,6 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "A (reparáu)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952948\n"
@@ -41148,7 +39814,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959279\n"
@@ -41157,7 +39822,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949105\n"
@@ -41174,7 +39838,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948621\n"
@@ -41183,7 +39846,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948987\n"
@@ -41200,7 +39862,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948661\n"
@@ -41209,7 +39870,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951128\n"
@@ -41226,7 +39886,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949237\n"
@@ -41235,7 +39894,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945304\n"
@@ -41252,7 +39910,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950630\n"
@@ -41261,7 +39918,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950423\n"
@@ -41278,7 +39934,6 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2944750\n"
@@ -41287,7 +39942,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953947\n"
@@ -41313,7 +39967,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISTR.CHI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148690\n"
@@ -41322,7 +39975,6 @@ msgid "CHIDIST"
msgstr "DISTR.JI"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -41331,7 +39983,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Calcula'l valor de probabilidá pal cuadráu de ji indicáu pa la confirmación d'una hipótesis.</ahelp> DISTR.JI compara'l valor del cuadráu de ji d'una amuesa aleatoria, que se calcula a partir de la suma de (valor reparáu-valor previstu)^2/valor previstu en tolos valores cola distribución teórica del cuadráu de ji; anicia l'intervalu de probabilidá de fallu de la hipótesis que se debe demostrar."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151316\n"
@@ -41340,7 +39991,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu DISTR.JI tamién pue determinase por aciu PRUEBA.JI; nesti casu, en llugar del cuadráu de ji de l'amuesa, los datos reparar y previstu tienen de suministrase como parámetros."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -41349,7 +39999,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -41358,7 +40007,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "DISTR.CHI(Númberu; GradosdeLibertad)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148675\n"
@@ -41367,7 +40015,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de cuadráu de chi de l'amuesa aleatoria utilizada pa determinar la probabilidá de fallu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155615\n"
@@ -41376,7 +40023,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146787\n"
@@ -41385,7 +40031,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -41394,7 +40039,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.CHI(13,27; 5)</item> ye igual a 0,02."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156141\n"
@@ -41430,7 +40074,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func
msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve'l valor de la función de densidá de probabilidá o la función de distribución acumulativa pa la distribución del cuadráu de chi.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2855123\n"
@@ -41475,7 +40118,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de
msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) pue ser 0 o Falsu pa calcular la función de densidá de probabilidá. Pue ser cualesquier otru valor o Verdaderu o omitise pa calcular la función de distribución acumulativa."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2846787\n"
@@ -41536,7 +40178,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI
msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu DISTR.JI tamién pue determinase por aciu PRUEBA.JI; nesti casu, en llugar del cuadráu de ji de l'amuesa, los datos reparar y previstu tienen de suministrase como parámetros."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2955123\n"
@@ -41572,7 +40213,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946787\n"
@@ -41673,7 +40313,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo
msgstr "<bookmark_value>DISTR.EXP</bookmark_value> <bookmark_value>distribuciones esponenciales</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -41682,7 +40321,6 @@ msgid "EXPONDIST"
msgstr "DISTR.EXP"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -41691,7 +40329,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Devuelve la distribución esponencial.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
@@ -41700,7 +40337,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150987\n"
@@ -41709,7 +40345,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "DISTR.EXP(Númberu; Lambda; C)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154663\n"
@@ -41718,7 +40353,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la función."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -41727,7 +40361,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> ye'l valor del parámetru."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -41736,7 +40369,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr "<emph>C</emph> ye un valor lóxicu que determina la forma de la función. <emph>C = 0</emph> calcula la función de densidá y <emph>C = 1</emph> calcula la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146133\n"
@@ -41745,7 +40377,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150357\n"
@@ -41781,7 +40412,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Devuelve la distribución esponencial.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2953789\n"
@@ -41799,7 +40429,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "DISTR.EXP(Númberu; Lambda; C)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954663\n"
@@ -41808,7 +40437,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la función."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954569\n"
@@ -41826,7 +40454,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr "<emph>C</emph> ye un valor lóxicu que determina la forma de la función. <emph>C = 0</emph> calcula la función de densidá y <emph>C = 1</emph> calcula la distribución."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946133\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 57fd40d6cdf..2dc3c7320a2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449835994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>direicionamientu automáticu en tables</bookmark_value><bookmark_value>direicionamientu de llinguaxe natural</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; usu d'etiquetes de filera/columna</bookmark_value><bookmark_value>testu de caxelles; como direicionamientu</bookmark_value><bookmark_value>direicionamientu; automáticu</bookmark_value><bookmark_value>reconocencia de nomes activáu/desactiváu</bookmark_value><bookmark_value>testeres de filera;usar en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>testeres de columna;usar en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>columnes; detectar etiquetes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>files; detectar etiquetes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>reconocer; etiquetes de columnes y files</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -44,7 +43,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Reconocer un nome como referencia</link></variable>"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -62,7 +60,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Fueya de cálculu d'exemplu</alt></image>"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -80,7 +77,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw
msgstr "Esta función ta activada de forma predeterminada. Pa desactivala, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> y desmarque el caxellu <emph>Guetar automáticamente les etiquetes de fileres y columnes</emph>."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
@@ -1179,7 +1175,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times;
msgstr "<bookmark_value>feches; en caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>hores; en caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>caxelles;formatos de fecha y hora</bookmark_value> <bookmark_value>valores de fecha y hora actuales</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -1188,7 +1183,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calcular con feches y hores</link></variable>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -1197,7 +1191,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and
msgstr "$[officename] Calc dexa realizar cálculos con feches y hores, yá que se llogren del reló internu del sistema. Por exemplu, pa pescudar la so edá esacta en segundos o hores, siga estos pasos:"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -1206,7 +1199,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Abra una nueva fueya de cálculu. Escriba la fecha de la so nacencia na caxella A1, p. ej: \"1/1/70\"."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -1224,7 +1216,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc
msgstr "Al calcar la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> va ver la resultancia en formatu de fecha. Cuidao que lo que deseya ye ver la diferencia ente dos feches en númberu de díes, tendrá d'asignar a la caxella A3 el formatu de númberu."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -1233,7 +1224,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos
msgstr "Coloque'l cursor na caxella A3 y formatéela como númberu. Abra pa ello'l menú contestual de la caxella A3 (calcando'l botón derechu del mur) y active el comandu <emph>Formatear caxelles...</emph>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147343\n"
@@ -1242,7 +1232,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i
msgstr "Apaez el diálogu <item type=\"menuitem\">Formatu de caxelles</item>. Na ficha <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, la categoría \"Númberu\" apaez destacada. El formatu establecíu ye \"Estándar\", lo que fai que la resultancia d'efeutuar cálculos ente feches amuésese tamién como fecha. Si deseya amosar la resultancia en forma de númberu, estableza'l formatu \"-1,234\" por exemplu, y zarru el diálogu faciendo clic nel botón <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -2508,7 +2497,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Asignar Formatos por aciu Formula</link> </variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -2526,7 +2514,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you
msgstr "Si desea aplicar una fórmula a toles caxelles d'un área escoyida, pue usar el cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Guetar y trocar</item>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -2535,7 +2522,6 @@ msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Escueya toles caxelles deseyaes."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -2544,7 +2530,6 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Escueya la orde de menú <emph>Editar - Guetar y trocar</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -2553,7 +2538,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ
msgstr "Pal términu <item type=\"menuitem\">Guetar</item>, escriba: .<item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -2562,7 +2546,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren
msgstr "\".*\" ye una espresión regular que designa'l conteníu de la caxella activa."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -2571,7 +2554,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</
msgstr "Especifique la siguiente fórmula nel campu <item type=\"menuitem\">Trocar con</item>: <item type=\"literal\">=&+ESTILU(SI(ACTUAL()>3;\"Coloráu\";\"Verde\"))</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -2580,7 +2562,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for<
msgstr "El símbolu \"&\" designa'l conteníu actual del campu <emph>Guetar</emph>. La llinia tien d'empezar col signu igual, yá que se trata d'una fórmula. Suponse que los estilos de caxella \"Coloráu\" y \"Verde\" yá esisten."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -2589,7 +2570,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular
msgstr "Escueya les opciones <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Expresión regular\"><emph>Espresión regular</emph></link> y <emph>Namái na seleición</emph>. Calque <emph>Guetar too</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3144767\n"
@@ -6795,7 +6775,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>valores cero; escribir ceros a la izquierda</bookmark_value> <bookmark_value>númberos; con ceros a la izquierda</bookmark_value> <bookmark_value>ceros a la izquierda</bookmark_value> <bookmark_value>enteros con ceros a la izquierda</bookmark_value> <bookmark_value>caxelles; camudar formatos de testu o de númberu</bookmark_value> <bookmark_value>formatos; camudar testu o númberu</bookmark_value> <bookmark_value>testu de caxelles; camudar a númberos</bookmark_value> <bookmark_value>convertir; testu con ceros a la izquierda a númberos</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
@@ -6804,7 +6783,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Escribir un númberu con ceros a la izquierda\">Escribir un númberu con ceros a la izquierda</link></variable>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -6813,7 +6791,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Hai varies maneres d'introducir númberos enteros que principien con cero:"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -6822,7 +6799,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting
msgstr "Inxerte'l númberu como testu. El mou más fácil ye ingresar el númberu anteponiendo un apóstrofe (por exemplu, <item type=\"input\">'0987</item>). L'apóstrofe nun va apaecer na caxella, y el númberu va ser formateáu como testu. Por cuenta de que ta en formatu de testu, nun va poder calcular como si fuera un númberu ."
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -6831,7 +6807,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i
msgstr "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -6840,7 +6815,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo
msgstr "Si deseya aplicar un formatu numbéricu a una columna de númberos con formatu de testu (por exemplu, el testu \"000123\" convertir nel númberu \"123\"), siga esti procedimientu:"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -6849,7 +6823,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c
msgstr "Escueya la columna na que figuren estos númberos en \"formatu de testu\". Defina como \"númberu\" el formatu de caxella de la columna."
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -6858,7 +6831,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Editar - Guetar y trocar</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -6867,7 +6839,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it
msgstr "Nel cuadru <emph>Guetar</emph> escriba <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3155068\n"
@@ -6876,7 +6847,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>
msgstr "Nel cuadru <emph>Trocar por</emph> escriba <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -6885,7 +6855,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr "Marque <emph>Espresiones regulares</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -6894,7 +6863,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr "Marque <emph>Namái na seleición actual</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146916\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7b68f381794..b1bd82feef9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452603685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13642,7 +13642,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "Comentarios en fueyes de cálculu"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -13692,7 +13691,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose
msgstr "Tamién pue faer clic col botón derechu del mur nel nome d'un comentariu na ventana del Navegador pa escoyer dellos comandos d'edición."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -13839,7 +13837,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte
msgstr ""
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -13848,7 +13845,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog,
msgstr "Al calcar nun caráuter nel diálogu <emph>Caráuteres especiales</emph> amuésase una previsualización y el códigu numbéricu correspondiente del caráuter."
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
@@ -13857,7 +13853,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Tipu de lletra"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -13866,7 +13861,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleicione una tipografía p'amosar los caráuteres especiales asociaos.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -13875,7 +13869,6 @@ msgid "Subset"
msgstr "Área"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -13884,7 +13877,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Escueya una categoría Unicode pal tipu de lletra actual.</ahelp> Los caráuteres especiales de la categoría Unicode escoyida s'amuesen na tabla de caráuteres."
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -13893,7 +13885,6 @@ msgid "Character Table"
msgstr "Campu pa seleición de caráuter"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -13902,7 +13893,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Faiga clic nos caráuteres especiales que deseya inxertar y depués en <emph>Aceutar</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -13953,7 +13943,6 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Crear estilu"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -13962,7 +13951,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Escueya la opción d'estilu de marcu pal gráficu.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -13971,7 +13959,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Enllazar"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -13980,7 +13967,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inxerta como enllaz el ficheru de gráficu escoyíu.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -13989,7 +13975,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -14024,7 +14009,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including
msgstr ""
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -14065,7 +14049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format.
msgstr ""
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7a4b0c49158..d1c606e4a4b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836129.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>vistes;crear vistes de bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; crear en vista de diseñu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>diseñar; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vista de diseñu; consultes/vistes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>xunir;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables de bases de datos; xunir pa consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; xunir tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables de bases de datos; relaciones (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relaciones; xunir tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; desaniciar enllaces de tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criterios de diseñu de consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; formular condiciones de filtru (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condiciones de filtru;en consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; consultes de parámetros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativu (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -390,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Diseñar una consulta</link>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156411\n"
@@ -407,7 +405,6 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa
msgstr "La mayoría de les bases de datos utilicen consultes pa peñerar o ordenar les tables de bases de datos por qu'amuesen los rexistros nel equipu. Les vistes apurren les mesmes funciones que les consultes, pero nel sirvidor. Si la base de datos atopar nun sirvidor qu'almite vistes, pue utilizar felicidaes vistes pa peñerar los rexistros del sirvidor con cuenta d'acelerar el tiempu de visualización."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -424,7 +421,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot
msgstr "Cuando se crea una consulta caltién la estructura de la ventana de Diseñu de consultes, lo cual nun asocede cuando se crea una vista."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -433,7 +429,6 @@ msgid "The Design View"
msgstr "La vista Diseñu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -451,7 +446,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e
msgstr "La consulta se <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definen\">definen</link> nel panel inferior de la vista Diseñu. Pa definir una consulta, especifique los <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">nomes de campos</link> de la base de datos que se deben incluyir, según los <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criterios</link> de visualización de los campos. Pa reorganizar les columnes nel panel inferior de la vista Diseñu, arrastre la testera a una nueva posición, o escueya la columna y calque les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tecla de cursor."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152474\n"
@@ -460,7 +454,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/
msgstr "Na parte cimera de la ventana de la vista Diseñu de consulta, amuésense los <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"iconos\">iconos</link> de les barres <emph>Diseñu de consulta</emph> y <emph>Diseñu</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -541,7 +534,6 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr "Amestar tabla o consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154939\n"
@@ -550,7 +542,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Esaminar"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148799\n"
@@ -559,7 +550,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n
msgstr "Al abrir el diseñu de consulta per primer vegada pue calcar <link name=\"Agregar tables pa crear una consulta nueva\" href=\"text/shared/02/14020100.xhp\"><emph>Amestar tables</emph> pa crear una consulta nueva</link>. va abrise un diálogu nel que tendrá d'escoyer la tabla na que se va basar la consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -568,7 +558,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Faiga doble clic nos campos p'amestalos a la consulta. Arrastre y coloque pa definir relaciones.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -577,7 +566,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Mientres el diseñu d'una consulta nun ye posible modificar les tables escoyíes."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149562\n"
@@ -586,7 +574,6 @@ msgid "Remove tables"
msgstr "Desaniciar tables"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150685\n"
@@ -595,7 +582,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table
msgstr "Pa desaniciar una tabla de la vista de diseñu, calque nel marxe cimeru de la ventana de la tabla y active el menú contestual. Cola orde <emph>Desaniciar</emph> va desaniciar la tabla de la vista de diseñu. Otra opción ye calcar la tecla (Supr)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -604,7 +590,6 @@ msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Mover tables y modificar el so tamañu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -613,7 +598,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m
msgstr "Les tables y el so tamañu puen definise a voluntá. Pa mover una tabla calcar col mur'l marxe cimeru y llévase a la posición deseyada. P'aumentar o menguar el tamañu de presentación, arrastre'l borde escontra una de les esquines."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145365\n"
@@ -622,7 +606,6 @@ msgid "Table Relations"
msgstr "Relaciones ente tables"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154145\n"
@@ -631,7 +614,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field
msgstr "Les relaciones de datos que puen haber ente un nome de campu d'una tabla y unu d'otra tabla puen utilizase pa les consultes."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -640,7 +622,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art
msgstr "Si, por exemplu, dispon d'una fueya de cálculu d'artículos identificaos por aciu d'un númberu d'artículu y una fueya de cálculu de veceros na que se rexistren tolos artículos pidíos por un veceru por aciu el númberu d'artículu correspondiente, entós esiste una rellación ente los campos de datos \"númberu d'artículu\". Si deseya crear una consulta que devuelva tolos artículos pidíos por un veceru, tendrá de recuperar datos de dos fueya de cálculu. Pa ello tendrá d'indicar a $[officename] cuál ye la rellación ente los datos conteníos en dambes fueyes."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
@@ -649,7 +630,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"
msgstr "Pa faelo, calque un campu de datos d'una tabla (p. ex. el campu de datos \"Referencia\" de la tabla de veceros) y, cola tecla del mur calcada, abasnar al campu de datos de la otra tabla (\"Referencia\" de la tabla d'artículos). Cuando suelte'l botón del mur, amuésase una llinia que enllaza los dos campos nos dos ventanes. La condición de que'l conteníu de los dos campos de datos tien de ser idénticu introducir na consulta SQL resultante."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -658,7 +638,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p
msgstr "Namái pue crease una consulta basada en delles fueyes rellacionaes si utilízase $[officename] como interfaz pa una base de datos relacional."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -667,7 +646,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv
msgstr "Nuna consulta nun ye posible aportar a tables de bases de datos distintes. Les consultes de delles tables namái puen crease dientro d'una mesma base de datos."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
@@ -676,7 +654,6 @@ msgid "Specifying link type"
msgstr "Definir el tipu de enllaz"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
@@ -685,7 +662,6 @@ msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the men
msgstr "Al faer una doble pulsación na llinia de conexón ente dos campos enllazaos o al aportar a la orde de menú <emph>Inxertar - Rellación nueva</emph>, pue especificase el tipu de enllaz nel diálogu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relaciones\"><emph>Relaciones</emph></link>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -694,7 +670,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edita Propiedaes de Conexón .</ahelp> Como alternativa, prima Tabulador hasta que la llinia escuéyase, depués prima MAYUSCULA+F10 p'amosar el menú contestual onde tien d'escoyer<emph>Editar</emph>. Delles bases de datos solo soporten un subconxuntu de posibles tipos de conexón."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
@@ -703,7 +678,6 @@ msgid "Deleting relations"
msgstr "Desaniciar relaciones"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -712,7 +686,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th
msgstr "Pa desaniciar los enllaces ente dos tables, escueya col mur la llinia de enllaz y calque la tecla (Supr)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -721,7 +694,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e
msgstr "Tamién pue desaniciar les respectives entraes en <emph>Campos usaos</emph> nel diálogu <emph>Relaciones</emph>. O pue calcar el tabulador hasta que'l vector de conexón quede destacáu y depués calcar Mayús+F10 p'abrir el menú contestual y escoyer la orde <emph>Desaniciar</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
@@ -730,7 +702,6 @@ msgid "Define query"
msgstr "Definir una consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158416\n"
@@ -739,7 +710,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Escueya condiciones pa definir la consulta.</ahelp> Cada columna de la tabla de diseñu aceuta un campu de datos pa la consulta. Les condiciones d'una filera enllazar con una espresión lóxica Y."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
@@ -748,7 +718,6 @@ msgid "Specify field name"
msgstr "Definir campu de datos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
@@ -757,7 +726,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the
msgstr "Escueya en primer llugar tolos nomes de campu de les tables que deseye amestar a la consulta. Pa ello utilice la téunica d'abasnar y soltar o faiga una doble pulsación nos nomes de campu de la ventana de la tabla. Por aciu abasnar y soltar, utilice'l mur p'abasnar un nome de campu de la ventana de la tabla al área inferior de la ventana de diseñu de consulta. Al faelo pue decidir en qué columna deseya amestar el campu. Escueya un nome de campu faciendo una doble pulsación nél. va amestar a la siguiente columna llibre."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150750\n"
@@ -766,7 +734,6 @@ msgid "Deleting field names"
msgstr "Desaniciar nomes de campos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154479\n"
@@ -775,7 +742,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie
msgstr "Pa desaniciar un campu de datos de la consulta, calque col mur na testera de la columna del campu y active el comandu <emph>Desaniciar</emph> del menú contestual de la columna."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -784,7 +750,6 @@ msgid "Save query"
msgstr "Guardar consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
@@ -793,7 +758,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You
msgstr "Guarde la consulta col iconu <emph>Guardar</emph> de barra Estándar. Un diálogu solicita l'asignación d'un nome pa la consulta. Si la base de datos almite esquemes, tamién pue especificase un esquema."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
@@ -802,7 +766,6 @@ msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -811,7 +774,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Escriba'l nome del esquema que s'asignó a la consulta o vista de tabla.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3156717\n"
@@ -820,7 +782,6 @@ msgid "Query name or table view name"
msgstr "Nome de la consulta vista de tabla"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -829,7 +790,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Escriba'l nome de la vista de tabla o consulta.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3163805\n"
@@ -838,7 +798,6 @@ msgid "Filtering data"
msgstr "Peneráu de datos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
@@ -847,7 +806,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar
msgstr "Pa peñerar los datos de la consulta, estableza les preferencies deseyaes nel área inferior de la vista Diseñu. Dispon de les siguientes llinies:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3146916\n"
@@ -856,7 +814,6 @@ msgid "Field"
msgstr "Campu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
@@ -865,7 +822,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Escriba'l nome del campu de datos al que fai referencia na consulta. Los parámetros de les fileres inferiores faen referencia a esti campu.</ahelp> Si activa una caxella calcando nella col mur va ver un botón de flecha que-y dexará escoyer un campu. La opción \"Nome de tabla.*\" escueye tolos campos de datos y los criterios son válidos pa tolos campos de la tabla."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
@@ -874,7 +830,6 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alies"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
@@ -883,7 +838,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Especifica un alies. Esti alies va amosar na consulta en llugar del nome de campu. D'esta forma puen emplegase etiquetes de columna definíes pol usuariu.</ahelp> Por exemplu, si'l campu de datos denominar NºRef. y deseya que na consulta apaeza NúmRef., escriba NúmRef. como alies."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -892,7 +846,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "En SQL los alies defínense como s'amuesa de siguío:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -901,7 +854,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT column AS alíes FROM table."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159335\n"
@@ -910,7 +862,6 @@ msgid "For example:"
msgstr "Por exemplu:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148478\n"
@@ -919,7 +870,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"Ref.\" AS Referencia FROM \"Artículos\""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -928,7 +878,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
@@ -937,7 +886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Equí amuésase la tabla de base de datos correspondiente al campu de datos escoyíu.</ahelp> Si activa una caxella faciendo clic nella, amuésase una flecha que dexa escoyer otra tabla de la consulta actual."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154207\n"
@@ -946,7 +894,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150979\n"
@@ -955,7 +902,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Si prime la caxella, pue escoyer ente les opciones d'ordenamientu: ascendente, descendente y ensin ordenamientu.</ahelp> Los campos de testu van ordenase alfabéticamente, los campos numbéricos n'orde numbéricu. Pa la mayoría de les bases de datos, l'alministrador pue definir les opciones d'ordenamientu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150384\n"
@@ -964,7 +910,6 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
@@ -973,7 +918,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Si escueye la propiedá <emph>Visible</emph> pa un campu de datos, dichu campu ver na consulta</ahelp>. Si namái s'emplega un campu de datos pa formular una condición, nun ye necesariu que s'amuese."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
@@ -982,7 +926,6 @@ msgid "Criteria"
msgstr "Criterios"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
@@ -991,7 +934,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica los <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criterios</link>de filtru del conteníu del campu de datos.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
@@ -1000,7 +942,6 @@ msgid "or"
msgstr "o"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
@@ -1009,7 +950,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M
msgstr "Introduza en cada filera un criteriu adicional pal peneráu. Los distintos criterios d'una columna enllazar por una rellación del tipu O."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -1018,7 +958,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o
msgstr "Per otra parte, ye posible introducir una filera pa funciones por aciu el menú contestual de los títulos de filera nel área inferior del diseñu de consulta:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148419\n"
@@ -1027,7 +966,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
@@ -1044,7 +982,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func
msgstr "Si trabaya cola base de datos HSQL, el cuadru de llista na filera <emph>Función</emph> inclúi les siguientes opciones:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150307\n"
@@ -1053,7 +990,6 @@ msgid "Option"
msgstr "<emph>Opción</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -1062,7 +998,6 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -1071,7 +1006,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155377\n"
@@ -1080,7 +1014,6 @@ msgid "No function"
msgstr "Ensin función"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -1089,7 +1022,6 @@ msgid "No function will be executed."
msgstr "Nun s'executa nenguna función"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166420\n"
@@ -1098,7 +1030,6 @@ msgid "Average"
msgstr "Promediu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -1107,7 +1038,6 @@ msgid "AVG"
msgstr "AVG"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1116,7 +1046,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Calcula la media aritmética d'un campu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149979\n"
@@ -1125,7 +1054,6 @@ msgid "Count"
msgstr "Count"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -1134,7 +1062,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
@@ -1143,7 +1070,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be
msgstr "Determina'l númberu de rexistros na tabla. Los campos baleros puen cuntase (a) o non (b)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151333\n"
@@ -1152,7 +1078,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th
msgstr "a) COUNT(*): Si introduz un asteriscu como argumentu calculen tolos rexistros de datos de la tabla."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
@@ -1161,7 +1086,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields
msgstr "b) COUNT(column): Si introduz un campu de datos como argumentu, namái se calculen los campos que los sos campos de datos contienen un valor. Valorar cero (campos baleros) nun se tienen en cuenta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -1170,7 +1094,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148840\n"
@@ -1179,7 +1102,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
@@ -1188,7 +1110,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Calcula'l valor máximu d'un campu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146866\n"
@@ -1197,7 +1118,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Mínimu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -1206,7 +1126,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -1215,7 +1134,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Calcula'l valor mínimu d'un campu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154828\n"
@@ -1224,7 +1142,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147070\n"
@@ -1233,7 +1150,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
@@ -1242,7 +1158,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Calcula la suma de valores de los campos correspondientes."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148820\n"
@@ -1251,7 +1166,6 @@ msgid "Group"
msgstr "Arrexuntar"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145375\n"
@@ -1260,7 +1174,6 @@ msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -1269,7 +1182,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe
msgstr "Arrexunta los datos de la consulta según el campu escoyíu. Les funciones executar según los grupos especificaos. En SQL, esta opción correspuende a la clausa GROUP BY. Si amiéstase un criteriu, esta entrada apaez en SQL HAVING."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156038\n"
@@ -1278,7 +1190,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy
msgstr "Tamién puen introducise llamaes a funciones directamente nuna espresión SQL. La sintaxis ye:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -1287,7 +1198,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
@@ -1296,7 +1206,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "En SQL la función pa sumar, por exemplu, presentar del mou siguiente:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154591\n"
@@ -1305,7 +1214,6 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Precios\") FROM \"Artículos\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159205\n"
@@ -1314,7 +1222,6 @@ msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-ca
msgstr "Sacante la función <emph>Arrexuntar</emph>, les funciones anteriores conócense como funciones d'Agregáu. Estes funciones dexen el cálculu de de datos pa llograr resultancies en forma resumida. Amás son posibles funciones que nun apaecen nel cuadru de llista. Estes dependen nel sistema de base de datos usáu y el controlador utilizáu por Base."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148651\n"
@@ -1323,7 +1230,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un
msgstr "Pa utilizar otres funciones ensin atopar nel cuadru de llista, tien d'ingresales en <emph>Campu</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
@@ -1332,7 +1238,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be
msgstr "Tamién puen asignase alies a les funciones. Por que nel títulu de la columna nun s'amuese'l nome de la función, introduza'l nome deseyáu en <emph>Alies</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155539\n"
@@ -1341,7 +1246,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Na instrucción SQL l'activación de la función presentar cola forma siguiente:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149425\n"
@@ -1350,7 +1254,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alíes FROM table"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144431\n"
@@ -1359,7 +1262,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -1368,7 +1270,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS cantidad FROM \"Artículos\""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
@@ -1377,7 +1278,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th
msgstr "Al executar una función nun ye posible amestar más columnes a la consulta, nun siendo que a diches columnes aplíquese-yos la función Arrexuntar."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
@@ -1386,7 +1286,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -1395,7 +1294,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\"
msgstr "Nel siguiente exemplu realízase una consulta en dos tables: una tabla \"Artículos\" col campu \"Referencia\" y otra tabla, \"Provisores\", col campu \"nome_provisor\". Amás, dambes tables disponen d'un campu de datos común llamáu \"num_provisor\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -1404,7 +1302,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie
msgstr "Pa crear una consulta que contenga tolos provisores que suministren más de tres artículo, ye necesariu siguir los pasos siguientes:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153240\n"
@@ -1413,7 +1310,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Introducir les tables \"Artículos\" y \"Provisores\" nel diseñu de la consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148807\n"
@@ -1422,7 +1318,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already
msgstr "Rellacionar los campos \"num_provisor\" de dambes tables, sacante si yá s'estableció una rellación ente elles."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
@@ -1431,7 +1326,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <
msgstr "Calcar dos vegaes nel campu \"Referencia\" de la tabla \"Artículos\". Amosar la filera <emph>Función</emph> por aciu el menú contestual y escoyer la cantidá de la función."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151009\n"
@@ -1440,7 +1334,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Introducir >3 como criteriu y anubrir el campu visible."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145601\n"
@@ -1449,7 +1342,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c
msgstr "Faiga clic dos vegaes nel campu \"nome_provisor\" de la tabla \"Provisores\" y escoyer la función Arrexuntar."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -1458,7 +1350,6 @@ msgid "Run the query."
msgstr "Execute la consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -1467,7 +1358,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_
msgstr "Si na tabla \"Artículu\" esiste'l campu \"Preciu\" (preciu unitariu d'un artículu) y \"Num_provisor\" (provisor del artículu), el preciu mediu qu'aplica un provisor calcular cola siguiente consulta:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153045\n"
@@ -1476,7 +1366,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Inxertar la tabla \"Artículos\" en Diseñar consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149802\n"
@@ -1485,7 +1374,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Calcar dos vegaes nel campu \"Preciu\" y nel campu \"Num_provisor\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153554\n"
@@ -1494,7 +1382,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro
msgstr "Activar la filera <emph>Función</emph> y escoyer la función Promediu nel campu \"Preciu\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155597\n"
@@ -1503,7 +1390,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu
msgstr "Opcionalmente pue introducise l'alies \"Promediu\" na filera (ensin comines)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151191\n"
@@ -1512,7 +1398,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Escoyer Arrexuntar nel campu \"Num_provisor\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155547\n"
@@ -1521,7 +1406,6 @@ msgid "Run the query."
msgstr "Execute la consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147549\n"
@@ -1530,7 +1414,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "Esisten los comandos de menú y símbolos siguientes:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154172\n"
@@ -1539,7 +1422,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
@@ -1548,7 +1430,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Amuesa o anubre una filera pa escoyer funciones.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149872\n"
@@ -1557,7 +1438,6 @@ msgid "Table Name"
msgstr "Nome de tabla"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -1566,7 +1446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Amuesa o anubre la filera del nome de la tabla.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
@@ -1575,7 +1454,6 @@ msgid "Alias Name"
msgstr "Nome del Alies"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155754\n"
@@ -1584,7 +1462,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Amuesa o anubre la filera del alies.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
@@ -1593,7 +1470,6 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr "Valores unívocos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -1602,7 +1478,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Aplica a la consulta namái valores inequívocos.</ahelp> Referir a los rexistros que contienen datos qu'apaecen delles vegaes nos campos escoyíos. Si escoyóse la opción <emph>Valores inequívocos</emph> namái va poder ver un rexistru que cumpla los criterios de la consulta (DISTINCT). En casu contrariu, va poder ver tolos rexistros correspondientes a los criterios de la consulta (ALL)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150436\n"
@@ -1611,7 +1486,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d
msgstr "Por exemplu, si'l nome \"Pérez\" apaez delles vegaes na base de datos de direiciones, escueya la opción <emph>Valores inequívocos</emph> pa especificar na consulta que'l nome \"Pérez\" apaeza una sola vegada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152352\n"
@@ -1620,7 +1494,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all
msgstr "Nel casu d'una consulta qu'inclúi dellos campos, la combinación de valores de tolos campos tien de ser inequívoca, de cuenta que la resultancia pueda llograse a partir d'un rexistru específicu. Por exemplu, supongamos que la so axenda contién \"Pérez de Madrid\" una vegada y \"Pérez de Barcelona\" dos vegaes. La orde <emph>Valores inequívocos</emph> fai que la consulta utilice los campos \"apellíu\" y \"ciudá\" y devuelva como resultáu \"Pérez de Madrid\" una vegada y \"Pérez de Barcelona\" una vegada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -1653,7 +1526,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows
msgstr "Si hai añadida una <emph>Llende</emph>, algamará como muncho tantes fileres como'l númberu que diera. Otramiente, verá tolos rexistros que correspuendan colos criterios de la consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
@@ -1662,7 +1534,6 @@ msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Formular condiciones de filtru"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
@@ -1671,7 +1542,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av
msgstr "Dispon de diversos operadores y ordes pa formular condiciones de filtru. Amás de los operadores de rellación, SQL dispon d'ordes específiques pa consultar el conteníu de campos de base de datos. Si utiliza diches ordes na sintaxis de $[officename], $[officename] va convertir automáticamente a la sintaxis correspondiente de SQL. Tamién pue introducir la orde SQL directamente. Nes tables siguientes ufiértase un resume d'el operadores y ordes:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149044\n"
@@ -1680,7 +1550,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "<emph>Operador</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152471\n"
@@ -1689,7 +1558,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>Significáu</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
@@ -1706,7 +1574,6 @@ msgid "="
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
@@ -1715,7 +1582,6 @@ msgid "equal to"
msgstr "equal to"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148895\n"
@@ -1724,7 +1590,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... el conteníu del campu ye idénticu a la espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
@@ -1733,7 +1598,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a
msgstr "Nos campos de consulta nun s'amuesa l'operador <emph>=</emph>; al introducir un valor ensin operador, adóptase l'operador <emph>=</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -1742,7 +1606,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
@@ -1751,7 +1614,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "not equal to"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145635\n"
@@ -1760,7 +1622,6 @@ msgid "... the content of the field does not correspond to the specified express
msgstr "... el conteníu del campu nun se correspuende cola espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153015\n"
@@ -1769,7 +1630,6 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
@@ -1778,7 +1638,6 @@ msgid "greater than"
msgstr "greater than"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -1787,7 +1646,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... el conteníu del campu ye mayor que la espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147270\n"
@@ -1796,7 +1654,6 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
@@ -1805,7 +1662,6 @@ msgid "less than"
msgstr "less than"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150375\n"
@@ -1814,7 +1670,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... el conteníu del campu ye menor que la espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -1823,7 +1678,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -1832,7 +1686,6 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "greater than or equal to"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154584\n"
@@ -1841,7 +1694,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex
msgstr "... el conteníu del campu ye idénticu o mayor que la espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157964\n"
@@ -1850,7 +1702,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -1859,7 +1710,6 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "less than or equal to"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157902\n"
@@ -1868,7 +1718,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre
msgstr "... el conteníu del campu ye menor o igual que la espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154630\n"
@@ -1877,7 +1726,6 @@ msgid "$[officename] command"
msgstr "<emph>Comandu de $[officename]</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150484\n"
@@ -1886,7 +1734,6 @@ msgid "SQL command"
msgstr "<emph>Comandu SQL</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154158\n"
@@ -1895,7 +1742,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>Significáu</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149433\n"
@@ -1904,7 +1750,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "<emph>La condición cumple si...</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154275\n"
@@ -1913,7 +1758,6 @@ msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -1922,7 +1766,6 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -1931,7 +1774,6 @@ msgid "is null"
msgstr "ye nulu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
@@ -1940,7 +1782,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co
msgstr "... el campu de datos ta baleru. Nos campos Sí/Non con tres estado, esti comandu solicita l'estáu indefiníu (nin Sí, nin Non)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -1949,7 +1790,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147471\n"
@@ -1958,7 +1798,6 @@ msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
@@ -1967,7 +1806,6 @@ msgid "is not empty"
msgstr "is not empty"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -1976,7 +1814,6 @@ msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... el campu de datos nun ta baleru."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153578\n"
@@ -1985,7 +1822,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
@@ -1994,7 +1830,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(placeholder * pa un númberu cualesquier de caráuteres"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
@@ -2003,7 +1838,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "placeholder ? pa esactamente un caráuter)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148623\n"
@@ -2020,7 +1854,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores de posición en consultes SQL</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
@@ -2029,7 +1862,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(% placeholder pa cualquier númberu de caráuteres"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -2038,7 +1870,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "Placeholder _ pa un caráuter esactamente)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154845\n"
@@ -2047,7 +1878,6 @@ msgid "is an element of"
msgstr "is an element of"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
@@ -2056,7 +1886,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder
msgstr "... el campu de datos contién la espresión introducida. Los comodinos (*) indiquen si la espresión x atópase al entamu (x*), a la fin (*x) o dientro del conteníu del campu (*x*). Nes consultes SQL utilice % como comodín SQL y na superficie de $[officename] pue utilizar el comodín habitual (*) del sistema de ficheros."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
@@ -2065,7 +1894,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question
msgstr "Los comodinos * o % sustitúin un númberu cualesquier de caráuteres. Na superficie de $[officename] emplégase como comodín pa representar esactamente un solu caráuter el signu d'interrogación (?) y nes consultes SQL, el guión de sorrayáu (_)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
@@ -2074,7 +1902,6 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161669\n"
@@ -2083,7 +1910,6 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159141\n"
@@ -2092,7 +1918,6 @@ msgid "Is not an element of"
msgstr "Is not an element of"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
@@ -2101,7 +1926,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... el campu de datos nun contién la espresión introducida."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149185\n"
@@ -2110,7 +1934,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151259\n"
@@ -2119,7 +1942,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159184\n"
@@ -2128,7 +1950,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "entendíu nel intervalu [x,y]"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -2137,7 +1958,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an
msgstr "... el campu de datos contién un valor entendíu ente x y y."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -2146,7 +1966,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -2155,7 +1974,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -2164,7 +1982,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "non entendíu nel intervalu [x,y]"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
@@ -2173,7 +1990,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val
msgstr "... el campu de datos contién un valor ensin entender ente x y y."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149995\n"
@@ -2182,7 +1998,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -2191,7 +2006,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Recuerde que'l puntu y coma sirve de separador en toles llistes de valores"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159085\n"
@@ -2200,7 +2014,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154809\n"
@@ -2209,7 +2022,6 @@ msgid "contains a, b, c..."
msgstr "contains a, b, c..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
@@ -2218,7 +2030,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,...
msgstr "... el campu de datos contién una de les espresiones introducíes a, b, c,... Puen introducise munches espresiones; la resultancia de la consulta llograr con un operador O. Les espresiones a, b, c... puen ser tantu cifres como caráuteres"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154112\n"
@@ -2227,7 +2038,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153544\n"
@@ -2236,7 +2046,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150679\n"
@@ -2245,7 +2054,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "does not contain a, b, c..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -2254,7 +2062,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b
msgstr "... el campu de datos nun contién una de les espresiones introducíes a, b, c,..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -2263,7 +2070,6 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146804\n"
@@ -2272,7 +2078,6 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149248\n"
@@ -2281,7 +2086,6 @@ msgid "has the value True"
msgstr "tien el valor True"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148524\n"
@@ -2290,7 +2094,6 @@ msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... el campu de datos tien el valor Verdaderu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159212\n"
@@ -2299,7 +2102,6 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144751\n"
@@ -2308,7 +2110,6 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
@@ -2317,7 +2118,6 @@ msgid "has the value false"
msgstr "tien el valor False"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
@@ -2326,7 +2126,6 @@ msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... el campu de datos tien el valor False."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
@@ -2335,7 +2134,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153792\n"
@@ -2344,7 +2142,6 @@ msgid "='Ms.'"
msgstr "='Ms.'"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
@@ -2369,7 +2166,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -2378,7 +2174,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'g?ve'"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -2387,7 +2182,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "devuelve los nomes de los campos que contienen tantu \"dimi\" como \"dame\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146062\n"
@@ -2396,7 +2190,6 @@ msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
@@ -2405,7 +2198,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "amuesa los campos de datos con conteníos como \"Sun\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152883\n"
@@ -2414,7 +2206,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -2423,7 +2214,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The
msgstr "amuesa los campos de datos con conteníos entendíos ente los valores 10 y 20. (Pue tratase tantu de campos de testu y como de cifres.)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148765\n"
@@ -2432,7 +2222,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
@@ -2441,7 +2230,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain
msgstr "amuesa los campos de datos colos valores 1, 3, 5, 7. Si, por exemplu, el campu de datos contién una referencia, pue definise una consulta qu'amuese l'artículu en cuestión col númberu introducíu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -2450,7 +2238,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Perez')"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -2459,7 +2246,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "amuesa los campos de datos que nun contienen \"Pérez\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146073\n"
@@ -2468,7 +2254,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Like</emph>Secuencia d'escape: {escape 'escape-character'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150661\n"
@@ -2477,7 +2262,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Por exemplu: select * from Articulo where Nom_articulo like 'The *%' {escape '*'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148541\n"
@@ -2486,7 +2270,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w
msgstr "Esti exemplu apurre toles entraes nes que'l nome del artículu empieza con 'The *'. Tamién ye posible guetar caráuteres, que de lo contrario s'interpreten como comodinos, por exemplu *, ?, _, % o'l puntu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150572\n"
@@ -2495,7 +2278,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Outer Join</emph> Secuencia d'escape: {oj outer-join}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156052\n"
@@ -2504,7 +2286,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no
msgstr "Por exemplu: select articulo.* from {oj articulo LEFT OUTER JOIN pidíos ON referencia=pidíos.ANR}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
@@ -2513,7 +2294,6 @@ msgid "Querying text fields"
msgstr "Consultes en campos de testu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
@@ -2522,7 +2302,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between
msgstr "Pa consultar el conteníu d'un cuadru de testu a cencielles hai que definir la espresión ente comines. Nun s'estrema ente mayúscules y les minúscules."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
@@ -2571,7 +2350,6 @@ msgid "SQL2 syntax"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913111\n"
@@ -2580,7 +2358,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Date"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913112\n"
@@ -2589,7 +2366,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975313\n"
@@ -2607,7 +2383,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'"
msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
@@ -2616,7 +2391,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Time"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559472\n"
@@ -2641,7 +2415,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
@@ -2650,7 +2423,6 @@ msgid "DateTime"
msgstr "DateTime"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509642\n"
@@ -2675,7 +2447,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
@@ -2700,7 +2471,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150427\n"
@@ -2709,7 +2479,6 @@ msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Consulta de campos Sí/Non"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149523\n"
@@ -2718,7 +2487,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "Pa peñerar los campos Si/Non de tables dBase, use la siguiente sintaxis:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153180\n"
@@ -2727,7 +2495,6 @@ msgid "Status"
msgstr "<emph>Condición</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147481\n"
@@ -2736,7 +2503,6 @@ msgid "Query criterion"
msgstr "<emph>Criteriu de consulta</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -2745,7 +2511,6 @@ msgid "Example"
msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156092\n"
@@ -2754,7 +2519,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152414\n"
@@ -2763,7 +2527,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "en tables dBASE: nun ye igual a cualquier valor dáu"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151265\n"
@@ -2772,7 +2535,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \
msgstr "=1 apurre tolos rexistros de datos nos que'l campu Sí/Nun contién el criteriu \"Sí\" o \"activáu\" (caxellu señaláu)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152450\n"
@@ -2781,7 +2543,6 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150997\n"
@@ -2790,7 +2551,6 @@ msgid "."
msgstr "."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155331\n"
@@ -2799,7 +2559,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o
msgstr "=0 apurre tolos rexistros de datos nos que'l campu Sí/Nun contién el criteriu \"Non\" o \"desactiváu\" (caxellu non señaláu)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
@@ -2808,7 +2567,6 @@ msgid "Null"
msgstr "Null"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147035\n"
@@ -2817,7 +2575,6 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159385\n"
@@ -2826,7 +2583,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the
msgstr "IS NULL amuesa tolos rexistros de datos nos que'l campu Sí/Non nun contién nin el criteriu Sí nin el criteriu Non (caxellu en gris)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157888\n"
@@ -2835,7 +2591,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that
msgstr "La sintaxis depende del sistema de base de datos utilizáu. Tien De tener en cuenta que los campos Sí/non puen definise de forma distinta (namái 2 estaos en llugar de 3)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
@@ -2892,7 +2647,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151035\n"
@@ -2925,7 +2679,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145181\n"
@@ -2934,7 +2687,6 @@ msgid "SQL Mode"
msgstr "Mou SQL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147013\n"
@@ -2943,7 +2695,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f
msgstr "SQL son les sigles de \"Structured Query Language\" y ye un llinguaxe que define les instrucciones pa consultar, anovar y alministrar bases de datos relacionales."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
@@ -2952,7 +2703,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s
msgstr "En $[officename] nun ye necesariu tener conocencies de SQL pa crear la mayor parte de consultes, yá que nun ye necesariu escribir el códigu SQL. Si crea una consulta en Diseñu de consulta, $[officename] convierti automáticamente les instrucciones a la sintaxis SQL correspondiente. Si utiliza'l botón <emph>Activar o desactivar la vista Diseñu</emph> pa camudar la vista SQL, puen vese los comandos correspondientes a una consulta creada con anterioridá."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
@@ -2961,7 +2711,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha
msgstr "La consulta pue formulase directamente en códigu SQL. Sicasí, tien de tenese en cuenta que la sintaxis especial depende del sistema de base de datos que s'utilice."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
@@ -2970,7 +2719,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t
msgstr "Al introducir el códigu SQL de forma manual ye posible crear consultes específiques en SQL que nun seyan compatibles coles superficies gráfiques del <emph>Diseñu de consulta</emph>. Estes consultes tienen d'executase nel mou SQL nativu."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7098832ca8f..3238247d692 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836153.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu
msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>ficheros; abrir</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos nuevos</bookmark_value><bookmark_value>documentos baleros</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; nuevos</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; nueves</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -6008,7 +6007,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Abrir documentos</link></variable>"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -6017,7 +6015,6 @@ msgid "Opening an existing document"
msgstr "Abrir un documentu esistente"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -6050,7 +6047,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -6059,7 +6055,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>
msgstr "Va Ver el diálogu <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Abrir</link>."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -6068,7 +6063,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Escueya el ficheru que deseye abrir y faiga clic en <emph>Abrir</emph>."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -6077,7 +6071,6 @@ msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Acutar ficheros que visualizar"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150985\n"
@@ -6119,7 +6112,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Calque Mayús + F5 por que'l cursor apaeza na mesma posición que tenía cuando se guarda'l documentu."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
@@ -6128,7 +6120,6 @@ msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Abrir un documentu baleru"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -6137,7 +6128,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File
msgstr "Clic nel iconu <emph>Nuevu</emph> en barra Estándar o escoyer <emph>Ficheru - Nuevu</emph>. Esta aición va abrir un documentu del tipu de documentu especificáu."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -6186,7 +6176,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "Abrir ficheros dende un sirvidor Web"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -6211,7 +6200,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "Al abrir un ficheru por aciu d'una URL nel diálogu de ficheru de Windows, dichu sistema abre una copia local del ficheru, que s'alluga nel caxé d'Internet Explorer. El diálogu de ficheru de %PRODUCTNAME abre una copia local del ficheru na carpeta temp del sistema."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -13020,7 +13008,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instrucciones;xeneral</bookmark_value>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -13029,7 +13016,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Instrucciones generales pa %PRODUCTNAME\">Instrucciones xenerales pa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -13038,7 +13024,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Abrir y guardar documentos y plantíes"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -13047,7 +13032,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Usu de ventanes, menúes y símbolos"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -13056,7 +13040,6 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidá"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -13065,7 +13048,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Copia de datos por aciu la función Abasnar y asitiar y por aciu el menú."
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -13106,7 +13088,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente pa formularios</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -13115,7 +13096,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente pa informes</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -13124,7 +13104,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Grabar cambeos (Función modificar)"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
@@ -13133,7 +13112,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Configurar y camudar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -13142,7 +13120,6 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagrames (Charts)"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
@@ -13151,7 +13128,6 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3147173\n"
@@ -13160,7 +13136,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Terminología general\">Terminoloxía xeneral</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3156332\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b44faf6a9c2..17b38d1b4b1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836229.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10208,6 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
@@ -10217,7 +10216,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbolu na Ventana de Fórmula d'Elementos"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
@@ -10235,7 +10233,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180903\n"
@@ -10253,7 +10250,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181050\n"
@@ -10271,7 +10267,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181201\n"
@@ -10289,7 +10284,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181350\n"
@@ -10307,7 +10301,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181498\n"
@@ -10325,7 +10318,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181646\n"
@@ -10343,7 +10335,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181794\n"
@@ -10361,7 +10352,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181945\n"
@@ -10379,7 +10369,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182055\n"
@@ -10397,7 +10386,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
@@ -10415,7 +10403,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
@@ -10433,7 +10420,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
@@ -10451,7 +10437,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
@@ -10469,7 +10454,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182674\n"
@@ -10487,7 +10471,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182797\n"
@@ -10505,7 +10488,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"
@@ -10523,7 +10505,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183043\n"
@@ -10541,7 +10522,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183195\n"
@@ -10559,7 +10539,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Iconu</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183346\n"
@@ -10568,7 +10547,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Llave de conxuntu graduable en parte inferior"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183456\n"
@@ -10577,7 +10555,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Llinia esquierda y derecha con arestes na parte inferior"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183565\n"
@@ -10594,7 +10571,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> o <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183648\n"
@@ -10603,7 +10579,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Llave esquierda o derecha"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183733\n"
@@ -10612,7 +10587,6 @@ msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Paréntesis curvu esquierdu y derechu"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183817\n"
@@ -10621,7 +10595,6 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Corchete esquierdu y derechu"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183901\n"
@@ -10630,7 +10603,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Paréntesis angular esquierdu y derechu"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183985\n"
@@ -10639,7 +10611,6 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Llinia vertical esquierda y derecha"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184069\n"
@@ -10648,7 +10619,6 @@ msgid "Left and right double line"
msgstr "Llinia doble esquierda y derecha"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184153\n"
@@ -10657,7 +10627,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Llinia esquierda y derecha con arestes na parte inferior"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184237\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 36a841e2161..1b12a4539ca 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836235.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
@@ -426,7 +425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155376\n"
@@ -452,7 +450,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\"
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147281\n"
@@ -477,7 +474,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147788\n"
@@ -486,7 +482,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Seición\">Seición</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149865\n"
@@ -504,7 +499,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Ficheru\">Ficheru</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147595\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8589155ebe4..11814ca3920 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452603706.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3939,6 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Inxertar un saltu manual"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
@@ -3957,7 +3956,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inxerta un saltu de llinia manual, de columna o de páxina na posición del cursor.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -3966,7 +3964,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipu"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -3975,7 +3972,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Escueya'l tipu de saltu que deseye inxertar."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -3984,7 +3980,6 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Saltu de llinia"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -3993,7 +3988,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termina la llinia y mueve el testu qu'hai a la derecha del punteru escontra la llinia siguiente, ensin crear un párrafu nuevu.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
@@ -4002,7 +3996,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Tamién pue inxertar un saltu de llinia calcando Mayús+Intro."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
@@ -4011,7 +4004,6 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Saltu de columna"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -4020,7 +4012,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inxerta un saltu de columna manual (nun diseñu de delles columnes), y mueve'l testu que ta a la drecha del cursor escontra l'empiezu de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">columna</link> siguiente. Un saltu de columna manual s'indica por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva columna.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
@@ -4029,7 +4020,6 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Saltu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -4038,7 +4028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inxerta un saltu de páxina manual y mueve el testu qu'hai a la derecha del punteru escontra l'empiezu de la páxina siguiente. Un saltu de páxina inxertáu s'indica por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva páxina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -4047,7 +4036,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"
msgstr "Tamién pue inxertar un saltu de páxina si calca <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Intro. Sicasí, si deseya asignar otru estilu de páxina a la páxina siguiente, tien d'usar el comandu del menú pa inxertar el saltu de páxina manual."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
@@ -4056,7 +4044,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilu"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -4065,7 +4052,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina pa la páxina que sigue a un saltu de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
@@ -4074,7 +4060,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Camudar númberu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -4083,7 +4068,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Asigna'l númberu qu'especifiques a la páxina que sigue al saltu manual. Esta opción namái ta disponible si asigna un estilu de páxina distinta a la páxina que sigue al saltu de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -4092,7 +4076,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Númberu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -4101,7 +4084,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Escribi'l númberu de páxina nuevu pa la páxina siguiente al saltu de páxina manual.</ahelp> "
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
@@ -4806,7 +4788,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marques de testu;inxertar</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -4824,7 +4805,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inxerta una marca de testu na posición del cursor. Pue usar el Navegador pa movese fácilmente al llugar marcáu.</ahelp> Nun documentu HTML, les marques de testu convertir en enllaces a los que pue saltar dende un enllaz. </variable>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -4842,7 +4822,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Tamién pue faese clic col botón derechu del mur nel campu <emph>Páxina</emph> na parte esquierda de la <emph>barra d'estáu</emph>, na parte inferior de la ventana del documentu, y escoyer la marca de testu a la que se deseya saltar.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -4851,7 +4830,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Marques de testu"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -4860,7 +4838,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Escriba'l nome de la marca de testu que deseye crear. La llista inferior contién toles marques de testu del documentu. Pa desaniciar una marca de testu, escuéyala na llista y faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -4869,7 +4846,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ?
msgstr "Nun pue usar los caráuteres siguientes nel nome d'una marca de testu: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -4878,7 +4854,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -4895,7 +4870,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Captura"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
@@ -4913,7 +4887,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Amiesta una etiqueta numberada a una imaxe, tabla, marcu, marcu de testu o oxetu de dibuxu escoyíu.</ahelp> A esti comandu tamién s'apuerta si faise clic col botón derechu del mur nel elementu al que deseye amestar la etiqueta. </variable>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -4922,7 +4895,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
@@ -4931,7 +4903,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Defina les opciones de la etiqueta na seleición."
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -4940,7 +4911,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Títulu d'área"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -4949,7 +4919,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Escueya la categoría de la etiqueta o escriba un nome pa crear una nueva. El testu de la categoría apaez n'etiquetar enantes del númberu d'ésta. Cada categoría d'etiqueta predefinida se formatea con un estilu de párrafu del mesmu nome. </ahelp> Por exemplu, aplícase formatu a la categoría \"Ilustración\" con estilu de párrafu \"Ilustración\"."
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -4958,7 +4927,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numberar"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -4967,7 +4935,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Escueya'l tipu de numberación que deseye usar na etiqueta.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -4976,7 +4943,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Captura"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -5001,7 +4967,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba los caráuteres opcionales que tienen d'apaecer ente'l númberu y el testu del títulu.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -5010,7 +4975,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -5019,7 +4983,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Añedi etiquetar enantes o dempués del elementu escoyíu. Namái dellos oxetos disponen d'esta opción.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
@@ -10560,7 +10523,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entrada...\">Entrada...</link>"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -14590,7 +14552,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Testera"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -14617,7 +14578,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Les testeres namái son visibles si'l documentu visualizar en diseñu d'impresión (pa ello, habilite <emph>Vista - Diseñu d'impresión</emph>)."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -14643,7 +14603,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t
msgstr ""
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -14660,7 +14619,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
@@ -14687,7 +14645,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Los pies de páxina namái son visibles si'l documentu visualizar en diseñu d'impresión (pa ello, habilite <emph>Ver - Diseñu d'impresión</emph>)."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -14713,7 +14670,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t
msgstr ""
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -14730,7 +14686,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 365c148eee2..b65517b0a5f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836285.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>oxetos;opciones de anclaxe</bookmark_value><bookmark_value>asitiar;oxetos (guía)</bookmark_value><bookmark_value>opciones de anclaxe</bookmark_value><bookmark_value>marcos;opciones de anclaxe</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;opciones de anclaxe</bookmark_value><bookmark_value>centrar;imaxes en páxina HTML</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"hd_id3147828\n"
@@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Posicionar oxetos\">Asitiar oxetos</link></variable>"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
@@ -52,7 +50,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen
msgstr "Pue usar ancles p'asitiar un oxetu, una imaxe o un marcu nun documentu. Un elementu fondiáu permanez nel so sitiu o se mueve cuando se modificar el documentu. Les opciones de fondiáu siguientes tán disponibles:"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145599\n"
@@ -61,7 +58,6 @@ msgid "Anchoring"
msgstr "<emph>Anclaxe</emph>"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145622\n"
@@ -70,7 +66,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145650\n"
@@ -79,7 +74,6 @@ msgid "As character"
msgstr "como caráuter"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151181\n"
@@ -96,7 +90,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char
msgstr "Pa centrar una imaxe nuna páxina HTML, inxerte la imaxe, fóndiela \"como caráuter\" y centre el párrafu."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151212\n"
@@ -105,7 +98,6 @@ msgid "To character"
msgstr "al caráuter"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151235\n"
@@ -114,7 +106,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Fondia l'elementu escoyíu a un caráuter."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155071\n"
@@ -123,7 +114,6 @@ msgid "To paragraph"
msgstr "al párrafu"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155094\n"
@@ -132,7 +122,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Fondia l'elementu escoyíu nel párrafu actual."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155122\n"
@@ -141,7 +130,6 @@ msgid "To page"
msgstr "a la páxina"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -150,7 +138,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Fondia l'elementu escoyíu na páxina actual."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -159,7 +146,6 @@ msgid "To frame"
msgstr "al marcu"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145697\n"
@@ -900,7 +886,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A
msgstr "<bookmark_value>testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>redes y directorios de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>llistes;accesos directos de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>imprentar;accesos directos de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar;bloques de testu</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de testu</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de testu</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155521\n"
@@ -909,7 +894,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\"
msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Utilizar módulos de testu como AutoTestu\">Utilizar módulos de testu como AutoTestu</link></variable>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -927,7 +911,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry"
msgstr "Pa crear una entrada de testu automáticu"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155560\n"
@@ -945,7 +928,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Esportar</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147761\n"
@@ -954,7 +936,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
msgstr "Escueya la categoría onde deseye almacenar el Testu automáticu."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147779\n"
@@ -963,7 +944,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t
msgstr "Escriba un nome que tenga más de cuatro carácter. Déxase asina utilizar la opción de Testu automáticu <emph>Amuesa'l restu del nome como suxerencia mientres la entrada</emph>. Si deseyar, pue modificar l'abreviatura propuesta."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147807\n"
@@ -980,7 +960,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Zarrar</emph>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3147282\n"
@@ -989,7 +968,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr "Pa inxertar una entrada de testu automáticu"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145597\n"
@@ -1025,7 +1003,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3,
msgstr "Tamién pue escribir l'accesu directu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3, o faer clic na flecha qu'hai xunto al iconu <item type=\"menuitem\">Testu automáticu</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155090\n"
@@ -1034,7 +1011,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\"
msgstr "Pa introducir rápido una fórmula de %PRODUCTNAME Math, escriba <item type=\"literal\">fn</item> y depués calque F3. Si inxerta más d'una fórmula van numberar de forma secuencial. Pa inxertar testu ficticiu, escriba <item type=\"literal\">dt</item> y calque F3."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
@@ -1043,7 +1019,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Pa imprentar una llista d'entraes de AutoTestu"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -1052,7 +1027,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Macros - Entamar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155160\n"
@@ -1061,7 +1035,6 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros -
msgstr "Nel control del árbol <emph>Macro de</emph>, seleicione Macros de %PRODUCTNAME - Gimmicks - AutoText."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151277\n"
@@ -1070,7 +1043,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and
msgstr "Seleicione \"Principal\" na llista <emph>Macros esistentes en: AutoText</emph> y calque <emph>Executar</emph>. Xenérase una llista de les entraes actuales d'AutoText nun documentu de testu separáu."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151304\n"
@@ -1079,7 +1051,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Imprentar</emph>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
@@ -1088,7 +1059,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations"
msgstr "AutoTestu en rede"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151355\n"
@@ -1097,7 +1067,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
msgstr "Pue almacenar entraes de Testu automáticu en directorios distintos d'una rede."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -1106,7 +1075,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan
msgstr "Por exemplu, pue almacenar entraes de Testu automáticu de namái llectura de la empresa, nun sirvidor central, y les entraes de Testu automáticu del usuariu nun directoriu local."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151390\n"
@@ -1115,7 +1083,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration
msgstr "Les rutes de los direutorios de Testu automáticu se puen editar na configuración."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154960\n"
@@ -1133,7 +1100,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - AutoTestu\">Editar - AutoTestu</link>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155012\n"
@@ -2279,7 +2245,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo
msgstr "<bookmark_value>calcular; en testu</bookmark_value> <bookmark_value>fórmules; calcular en testu</bookmark_value> <bookmark_value>referencies;en tables de Writer</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3149909\n"
@@ -2288,7 +2253,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calcular en documentos de testu\">Calcular en documentos de testu</link></variable>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -2297,7 +2261,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text
msgstr "Pue inxertar un cálculu directamente nun documentu de testu o nuna tabla d'un ficheru de testu."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149972\n"
@@ -2306,7 +2269,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then
msgstr "Calque nel documentu onde deseye inxertar el cálculu y calque F2. Si ta nuna caxella, escriba un signu d'igual (=)."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155547\n"
@@ -2497,7 +2459,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>fórmules; fórmules complexes en testu</bookmark_value> <bookmark_value>calcular;fórmules/valores medios</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
@@ -2506,7 +2467,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula
msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calcular fórmules complexes en documentos de testu\">Calcular fórmules complexes en documentos de testu</link></variable>"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -2515,7 +2475,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result
msgstr "Pue usar funciones predefiníes nuna fórmula y, de siguío, inxertar la resultancia del cálculu nun documentu de testu."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3152901\n"
@@ -2524,7 +2483,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi
msgstr "Por exemplu, pa calcular el valor mediu de tres númberu, siga esti procedimientu:"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145078\n"
@@ -2542,7 +2500,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\
msgstr "Faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> y escueya \"Media\" na llista de funciones estadístiques."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -2551,7 +2508,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Escriba'l primer númberu, siguíu d'una barra vertical (|) y faiga lo mesmo col segundu y el tercer númberu."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -2560,7 +2516,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu
msgstr "Calque la tecla Entrar y nel testu amosaráse'l resultancia. Inxertóse como comandu de campu."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149823\n"
@@ -2771,7 +2726,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap
msgstr "<bookmark_value>inxertar;etiquetes</bookmark_value> <bookmark_value>etiquetes; inxertar y editar</bookmark_value> <bookmark_value>editar;etiquetes</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos; etiquetáu</bookmark_value> <bookmark_value>tables; etiquetáu</bookmark_value> <bookmark_value>marcos; etiquetáu</bookmark_value> <bookmark_value>gráficos; etiquetáu</bookmark_value> <bookmark_value>marcos de testu; etiquetáu</bookmark_value> <bookmark_value>dibuxar oxetos; inxertar etiquetes</bookmark_value> <bookmark_value>lleendes, vease tamién etiquetes</bookmark_value>"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3150537\n"
@@ -2780,7 +2734,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"
msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Utilizar etiquetes</link></variable>"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153156\n"
@@ -2789,7 +2742,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics
msgstr "Nos documentos de testu pue amestar títulos numberaos consecutivamente a imaxes, tables, marcos y oxetos de dibuxu."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -2798,7 +2750,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio
msgstr "Pue editar el testu y les secuencies de distintos tipos d'etiquetes."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153186\n"
@@ -2815,7 +2766,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the
msgstr "Pa mover l'oxetu y l'etiqueta, arrastre'l marcu que contién dichos elementos. P'anovar la numberación de la etiqueta dempués de mover el marcu, calque F9."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2824,7 +2774,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:"
msgstr "Pa definir un títulu siga esti procedimientu:"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155567\n"
@@ -2833,7 +2782,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Escueya l'elementu al que deseya amestar una etiqueta."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -2851,7 +2799,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">
msgstr "Escueya les opciones que quiera y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>. Si quier, tamién pue especificar un testu distintu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item>, por exemplu <item type=\"literal\">Figura</item>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -2860,7 +2807,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Pue editar directamente'l testu de la etiqueta nel documentu."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147271\n"
@@ -3030,7 +2976,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot
msgstr "<bookmark_value>testeres;inxertar</bookmark_value> <bookmark_value>pies de páxina;inxertar</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de páxina;camudar a partir de la seleición</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de páxina nuevos a partir de la seleición</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"hd_id3146875\n"
@@ -3039,7 +2984,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Estilos de páxina a partir de la seleición\">Estilos de páxina a partir de la seleición</link></variable>"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153584\n"
@@ -3048,7 +2992,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Pue concretar un diseñu de páxina y de siguío crear un estilu de páxina basáu nél."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3154245\n"
@@ -3066,7 +3009,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph
msgstr "Abra un documentu de testu nuevu, escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph> y, de siguío, faiga clic nel símbolu <emph>Estilos de páxina</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
@@ -3084,7 +3026,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item>
msgstr "Escriba un nome pa la páxina nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153184\n"
@@ -3093,7 +3034,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page.
msgstr "Calque dos vegaes sobre'l nome na llista p'aplicar l'estilu a la páxina actual."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155541\n"
@@ -3102,7 +3042,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Testera</emph> y, de siguío, escueya'l nuevu <emph>Estilu de páxina</emph> de la llista."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155572\n"
@@ -3111,7 +3050,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m
msgstr "Escriba'l testu que deseye na testera."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
@@ -3129,7 +3067,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu
msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Escritura</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Saltu de páxina</item> y, de siguío, escueya “Predetermináu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -3155,7 +3092,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele
msgstr "<bookmark_value>esquemes;numberación</bookmark_value> <bookmark_value>desaniciar;númberos de testera</bookmark_value> <bookmark_value>numberación de capítulos</bookmark_value> <bookmark_value>testeres; numberación/estilu de párrafu</bookmark_value> <bookmark_value>numberación;testeres</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
@@ -3164,7 +3100,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numberación de capítulos\">Numberación de capítulos</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
@@ -3173,7 +3108,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t
msgstr "Pue modificar la xerarquía de la testera o asignar un nivel na xerarquía a un estilu de párrafu personalizáu. Tamién pue amestar numberación de capítulos y de seiciones a los estilos de párrafu de la testera. De forma predeterminada, l'estilu de párrafu \"Testera 1\" ocupa la parte cimera de la xerarquía de numberación."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
@@ -3233,7 +3167,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number."
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -3251,7 +3184,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147758\n"
@@ -3269,7 +3201,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s
msgstr "Faiga clic nel nivel de testera que desee asignar al estilu de párrafu personalizáu na llista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147808\n"
@@ -3295,7 +3226,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>coincidir testu condicional nos campos</bookmark_value> <bookmark_value>preguntes si-entós como campos</bookmark_value> <bookmark_value>testu condicional;configurar</bookmark_value> <bookmark_value>testu;testu condicional</bookmark_value> <bookmark_value>definir;condiciones</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
@@ -3304,7 +3234,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Testu condicional\">Testu condicional</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155879\n"
@@ -3313,7 +3242,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition
msgstr "Pue configurar campos qu'amuesen testu nel documentu cuando una condición definida cumplir. Por exemplu, pue definir el testu condicional que s'amuesa nuna serie de cartes d'avisu."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -3322,7 +3250,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First
msgstr "Configurar testu condicional nesti exemplu ye un procesu que consta de dos pasos. Cree primero una variable y de siguío la condición."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3153175\n"
@@ -3331,7 +3258,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "Pa definir una variable condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3153185\n"
@@ -3358,7 +3284,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Faiga clic en \"Establecer variable\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147784\n"
@@ -3384,7 +3309,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu
msgstr "Escriba <item type=\"literal\">1</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>.<br/>La llista Formatu amuesa agora un formatu \"Xeneral\"."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
@@ -3393,7 +3317,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "Pa definir una condición y el testu condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145659\n"
@@ -3402,7 +3325,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me
msgstr "La segunda parte del exemplu sirve pa definir la condición que se debe cumplir y p'inxertar un comodín col fin d'amosar el testu condicional nel documentu."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -3438,7 +3360,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"
msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Marca EQ \"3\"</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Condición</item> . N'otres pallabres, el testu condicional s'amosará cuando la variable del campu que definió na primera parte d'esti exemplu seya igual a trés."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155969\n"
@@ -3447,7 +3368,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y
msgstr "Les comines que delimitan el númberu \"3\" indiquen que la variable que se definió na primer parte d'esti exemplu ye una cadena de testu."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150446\n"
@@ -3456,7 +3376,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <
msgstr "Escriba'l testu que deseye qu'apaeza cuando la condición cumplir nel cuadru <emph>Entós</emph>. Prácticamente nun hai llende de llargor pal testu. Pue pegase un párrafu nesti cuadru."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150473\n"
@@ -3465,7 +3384,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Calque <emph>Inxertar</emph> y de siguío <emph>Zarrar</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155073\n"
@@ -3474,7 +3392,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "P'amosar el testu condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155086\n"
@@ -3483,7 +3400,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the
msgstr "Nesti exemplu'l testu condicional apaez cuando'l valor de la variable condicional ye igual a 3."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155110\n"
@@ -3501,7 +3417,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3
msgstr "Sustituya'l númberu del cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155168\n"
@@ -3535,7 +3450,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional
msgstr "<bookmark_value>conteos de páxines</bookmark_value> <bookmark_value>testu condicional;conteos de páxines</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"hd_id3153108\n"
@@ -3544,7 +3458,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit
msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Testu condicional pa los conteos de páxines\">Testu condicional pa los conteos de páxines</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156228\n"
@@ -3553,7 +3466,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\"
msgstr "Pue crear un campu de testu condicional qu'amuese la pallabra \"páxines\" en llugar de \"páxina\" xuntu con un campu pa cuntar páxina si'l documentu contién más d'una páxina."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -3562,7 +3474,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Asitie'l cursor nel documentu onde deseye inxertar el contador de páxines."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3589,7 +3500,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -3598,7 +3508,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\
msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Páxina > 1</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Condición</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145280\n"
@@ -3607,7 +3516,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T
msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Páxines</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Entós</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145305\n"
@@ -3616,7 +3524,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El
msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Páxina</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Si non</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -3642,7 +3549,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_
msgstr "<bookmark_value>diccionarios definíos pol usuariu;quitar pallabres de</bookmark_value> <bookmark_value>diccionarios personales;quitar pallabres de</bookmark_value> <bookmark_value>desaniciar;pallabres en diccionarios definíos pol usuariu</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"hd_id3147688\n"
@@ -3669,7 +3575,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ
msgstr "Escueya'l diccionariu definíu pol usuariu que quier editar na llista <item type=\"menuitem\">Definíu pol usuariu</item> y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3154233\n"
@@ -3756,7 +3661,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>estilos de páxina; páxines esquierda y derecha</bookmark_value> <bookmark_value>páxines en blancu con estilos de páxina alternativos</bookmark_value> <bookmark_value>páxina balera con estilos de páxina alternativos</bookmark_value> <bookmark_value>páxines; páxines esquierda y derecha</bookmark_value> <bookmark_value>formatu; páxines pares/impares</bookmark_value> <bookmark_value>páxines de títulu; estilos de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>estilu de páxina Primera páxina</bookmark_value> <bookmark_value>estilu de páxina Páxina esquierda</bookmark_value> <bookmark_value>páxines dereches</bookmark_value> <bookmark_value>páxines pares/impares;formatu</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id3153407\n"
@@ -3774,7 +3678,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4
msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Símbolu</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147126\n"
@@ -3800,7 +3703,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilos y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -3809,7 +3711,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo
msgstr "Na llista d'estilos de páxina calque col botón derechu del mur sobre \"Páxina esquierda\" y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -3818,7 +3719,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Calque la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145267\n"
@@ -3827,7 +3727,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click
msgstr "Escueya \"Páxina derecha\" nel cuadru <emph>Estilu siguiente</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145299\n"
@@ -3836,7 +3735,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M
msgstr "Na llista d'estilos de páxina calque col botón derechu del mur sobre \"Páxina derecha\" y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -3845,7 +3743,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <
msgstr "Escueya \"Páxina esquierda\" nel cuadru <emph>Estilu siguiente</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155561\n"
@@ -3872,7 +3769,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\"
msgstr "P'amestar un pie de páxina a unu de los estilos de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item> y escueya l'estilu de páxina al que desee amestar el pie de páxina. Nel marcu del pie de páxina, escriba'l testu que quiera usar como pie de páxina."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -3914,7 +3810,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages
msgstr "Desanicie la marca de verificación de <emph>Imprentar automáticamente páxines en blancu inxertaes</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145596\n"
@@ -4236,7 +4131,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d
msgstr "<bookmark_value>inxertar;campos de fecha</bookmark_value> <bookmark_value>feches;inxertar</bookmark_value> <bookmark_value>campos de fecha;fixes/variables</bookmark_value> <bookmark_value>feches fixes</bookmark_value> <bookmark_value>feches variables</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"hd_id3155165\n"
@@ -4245,7 +4139,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.
msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inxertar un campo de fecha fijo o variable\">Inxertar un campu de fecha fixu o variable</link></variable>"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -4316,7 +4209,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente
msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Amestar campos d'entrada</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3153409\n"
@@ -4334,7 +4226,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -4352,7 +4243,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var
msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y escriba'l testu de la variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
@@ -4361,7 +4251,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3150708\n"
@@ -4387,7 +4276,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user
msgstr "<bookmark_value>campos;datos del usuariu</bookmark_value> <bookmark_value>datos del usuariu;consultar</bookmark_value> <bookmark_value>condiciones;campos de datos del usuariu</bookmark_value> <bookmark_value>anubrir;testu, d'usuarios concretos</bookmark_value> <bookmark_value>testu;anubrir d'usuarios concretos, con condiciones</bookmark_value> <bookmark_value>variables d'usuariu en condiciones/campo</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"hd_id3153398\n"
@@ -4396,7 +4284,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Consultar datos del usuario con condiciones\">Consultar datos del usuariu con condiciones</link></variable>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3154239\n"
@@ -4405,7 +4292,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For
msgstr "Pue aportar y comparar dellos datos del usuariu a partir de les condiciones o los campos. Por exemplu, pue comparar los datos del usuariu col operadores siguientes:"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155889\n"
@@ -4414,7 +4300,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "<emph>Operador</emph>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -4423,7 +4308,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>Significáu</emph>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -4432,7 +4316,6 @@ msgid "== or EQ"
msgstr "== o EQ"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150531\n"
@@ -4441,7 +4324,6 @@ msgid "equals"
msgstr "ye igual"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150725\n"
@@ -4450,7 +4332,6 @@ msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= o NEQ"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -4459,7 +4340,6 @@ msgid "is not equal to"
msgstr "nun ye igual"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153167\n"
@@ -4468,7 +4348,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume
msgstr "Si deseyar, pue usar una condición pa anubrir a un usuariu concretu un testu específicu del documentu."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -4477,7 +4356,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Escueya'l testu del documentu que deseye anubrir."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -4495,7 +4373,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Oculta</item>, escueya la caxella de verificación <item type=\"menuitem\">Oculta</item>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -4504,7 +4381,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe
msgstr "Nel cuadru <emph>Con condición</emph>, escriba <emph>apellíu_usuariu == \"Solà\"</emph>, onde \"Solà\" ye l'apellíu del usuariu al que deseya anubrir el testu."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155573\n"
@@ -4513,7 +4389,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Calque <emph>Inxertar</emph> y de siguío guarde'l documentu."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147760\n"
@@ -4522,7 +4397,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "El nome de la seición oculta pue trate entá nel Navegador."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147777\n"
@@ -4531,7 +4405,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w
msgstr "La tabla siguiente ye una llista de les variables del usuariu a les que pue aportar cuando defina una condición o un campu:"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147819\n"
@@ -4540,7 +4413,6 @@ msgid "User variables"
msgstr "<emph>Variables d'usuariu</emph>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147218\n"
@@ -4549,7 +4421,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>Significáu</emph>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147245\n"
@@ -4558,7 +4429,6 @@ msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147268\n"
@@ -4567,7 +4437,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145592\n"
@@ -4576,7 +4445,6 @@ msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -4585,7 +4453,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Apellíos"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -4594,7 +4461,6 @@ msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -4603,7 +4469,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151200\n"
@@ -4612,7 +4477,6 @@ msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151223\n"
@@ -4621,7 +4485,6 @@ msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -4630,7 +4493,6 @@ msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152912\n"
@@ -4639,7 +4501,6 @@ msgid "Street"
msgstr "Cai"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -4648,7 +4509,6 @@ msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152963\n"
@@ -4657,7 +4517,6 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -4666,7 +4525,6 @@ msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145679\n"
@@ -4675,7 +4533,6 @@ msgid "Zip Code"
msgstr "Códigu postal"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145706\n"
@@ -4684,7 +4541,6 @@ msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145729\n"
@@ -4693,7 +4549,6 @@ msgid "City"
msgstr "Ciudá"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -4702,7 +4557,6 @@ msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145779\n"
@@ -4711,7 +4565,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Tratamientu"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -4720,7 +4573,6 @@ msgid "user_position"
msgstr "user_position"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -4729,7 +4581,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156334\n"
@@ -4738,7 +4589,6 @@ msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -4747,7 +4597,6 @@ msgid "Business telephone number"
msgstr "Númberu de teléfonu (trabayu)"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -4756,7 +4605,6 @@ msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149728\n"
@@ -4765,7 +4613,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Númberu de teléfonu (priváu)"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149756\n"
@@ -4774,7 +4621,6 @@ msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149778\n"
@@ -4783,7 +4629,6 @@ msgid "Fax number"
msgstr "Númberu de fax"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149806\n"
@@ -4792,7 +4637,6 @@ msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
@@ -4801,7 +4645,6 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "Direición de corréu electrónicu"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -4810,7 +4653,6 @@ msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -5211,7 +5053,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>páxines;páxines de continuación</bookmark_value> <bookmark_value>páxina siguiente en pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>páxines de continuación</bookmark_value> <bookmark_value>númberos de páxina;páxines de continuación</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
@@ -5220,7 +5061,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inxertar númberos de páxines de les páxines de continuación\">Inxertar númberos de páxines de les páxines de continuación</link></variable>"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154242\n"
@@ -5229,7 +5069,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi
msgstr "Pue inxertar fácilmente'l númberu de la páxina siguiente nun pie de páxina por aciu d'un campu."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -5238,7 +5077,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "El númberu de páxina solamente amuésase si la páxina siguiente esiste."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -5256,7 +5094,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi
msgstr "Asitie'l cursor nel pie de páxina y escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147134\n"
@@ -5265,7 +5102,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Nel diálogu <emph>Campos</emph> calque la llingüeta <emph>Documentu</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150955\n"
@@ -5283,7 +5119,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list
msgstr "Faiga clic nun estilu de numberación na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -5292,7 +5127,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that
msgstr "Si escueya 'Testu' na llista de <emph>Formateo</emph>, solamente'l testu qu'entra nel diálogu <emph>Valor</emph> amosar nel campu."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150727\n"
@@ -5412,7 +5246,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>notes finales;inxertar y editar</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar;notes al pie/notes finales</bookmark_value> <bookmark_value>desaniciar;notes al pie</bookmark_value> <bookmark_value>editar;notes al pie/notes finales</bookmark_value> <bookmark_value>entamar;notes al pie</bookmark_value> <bookmark_value>notes al pie;inxertar y editar</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
@@ -5421,7 +5254,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_
msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inxertar y editar notes al pie o finales\">Inxertar y editar notes al pie o finales</link></variable>"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -5430,7 +5262,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag
msgstr "Les notes al pie apurren información adicional sobre una tema a la fin d'una páxina y les notes finales apurren más información a la fin del documentu. $[officename] numbera automáticamente les notes al pie y les notes a la fin."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155881\n"
@@ -5439,7 +5270,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
msgstr "Pa inxertar una nota al pie o nota a la fin"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155903\n"
@@ -5475,7 +5305,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu
msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tipu</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Nota al pie</item> o <item type=\"menuitem\">Nota final</item>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150704\n"
@@ -5484,7 +5313,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150729\n"
@@ -5502,7 +5330,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5
msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Símbolu</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3153176\n"
@@ -5511,7 +5338,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc
msgstr "Tamién pue inxertar notes al pie faciendo clic nel iconu <emph>Inxertar nota al pie, directu</emph> de la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155543\n"
@@ -5520,7 +5346,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
msgstr "Pa editar una nota al pie o nota a la fin"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150167\n"
@@ -5529,7 +5354,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e
msgstr "Col mur tamién pue saltar de l'ancla de la nota al pie a la mesma nota. El punteru del mur tresformar nuna mano cuando s'asitia sobre l'ancla de la nota al pie."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155563\n"
@@ -5538,7 +5362,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th
msgstr "Pa editar el testu d'una nota al pie o final calque sobre la nota o l'ancla de la nota nel testu."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145029\n"
@@ -5547,7 +5370,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi
msgstr "Pa camudar el formatu d'una nota al pie, faiga clic na nota al pie, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> p'abrir la ventana de \"Estilos y formatéu\", faiga un clic col botón derechu del mur sobre \"Nota al pie\" na llista, y depués escueya <emph>Modificar</emph>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145062\n"
@@ -5556,7 +5378,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text,
msgstr "Pa saltar del testu de la nota al pie o final a l'ancla de la nota nel testu, calque RePág."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145081\n"
@@ -5574,7 +5395,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn
msgstr "Pa camudar el formatu que $[officename] aplica a les notes al pie y finales, escueya <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Ferramientes - Notes al pie/fin\"><emph>Ferramientes - Notes al pie/fin</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147813\n"
@@ -5583,7 +5403,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose
msgstr "Pa editar les propiedaes del área de testu de les notes al pie o finales, escueya <emph>Formatu - Páxina</emph> y, de siguío, la llingüeta <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota al pie\"><emph>Nota al pie</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147232\n"
@@ -5609,7 +5428,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>espaciu;notes finales/notes al pie</bookmark_value> <bookmark_value>notes finales;espaciu</bookmark_value> <bookmark_value>notes al pie;</bookmark_value> <bookmark_value>bordes;pa notes al pie/notes finales</bookmark_value> <bookmark_value>llinies;notes al pie/notes finales</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"hd_id3147683\n"
@@ -5618,7 +5436,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn
msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Espaciu entre notes al pie\">Espaciu ente notes al pie</link></variable>"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3145808\n"
@@ -5627,7 +5444,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo
msgstr "si deseya aumentar l'espaciu ente los testos de les notes al pie y final, pue amestar un borde cimeru ya inferior al estilu de párrafu correspondiente."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -5645,7 +5461,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3154251\n"
@@ -5654,7 +5469,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre l'estilu de párrafu que deseye modificar, por exemplu \"Nota al pie\", y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155884\n"
@@ -5690,7 +5504,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the
msgstr "Escueya \"Blanco\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Color</item>. Si'l fondu de la páxina nun ye blancu, escueya'l color que meyor s'axuste al color de fondu."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -5708,7 +5521,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"
msgstr "Escriba un valor nos cuadros <item type=\"menuitem\">Cimeru</item> ya <item type=\"menuitem\">Inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -5717,7 +5529,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -6021,7 +5832,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Navegador;documentos maestros</bookmark_value> <bookmark_value>documentos maestros;crear/editar/esportar</bookmark_value> <bookmark_value>subdocumentos;crear/editar/desaniciar</bookmark_value> <bookmark_value>desaniciar;subdocumentos</bookmark_value> <bookmark_value>índices; documentos maestros</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
@@ -6038,7 +5848,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr "Un documentu maestru fai posible el manexu de documentos de gran tamañu, por exemplu un llibru con munchos capítulos El documentu maestru pue considerase una especie de contenedor de distintos ficheros de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Los ficheros concretos llámense subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -6047,7 +5856,6 @@ msgid "To Create a Master Document"
msgstr "Pa crear un documentu maestru"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149634\n"
@@ -6056,7 +5864,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -6065,7 +5872,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Nuevu - Documentu maestru</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -6092,7 +5898,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho
msgstr "Nel <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos maestros (si nun s'abre de forma automática, calque F5), col iconu <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> calcáu, faiga una de les aiciones siguientes:"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -6101,7 +5906,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo
msgstr "Pa inxertar un ficheru esistente como un subdocumentu, escueya <emph>Ficheru</emph>, alcontrar el ficheru que quieras incluyir, y escueya <emph>OK</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145405\n"
@@ -6118,7 +5922,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then
msgstr "Pa inxertar testu dientro d'un subdocumentu, escueya <emph>Testu</emph>. Entós escriba'l testu. Nun pue inxertar testu despues de la entrada de testu yá esistente nel navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153382\n"
@@ -6127,7 +5930,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Guardar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
@@ -6136,7 +5938,6 @@ msgid "To Edit a Master Document"
msgstr "Pa editar un documentu maestru"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -6145,7 +5946,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste
msgstr "Use'l Navegador pa reorganizar y editar los subdocumentos nun documentu maestru."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155879\n"
@@ -6154,7 +5954,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume
msgstr "Si deseya editar un subdocumentu, nel Navegador faiga doble clic nel nome del subdocumentu p'abrir."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155931\n"
@@ -6163,7 +5962,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu
msgstr "Pa quitar un subdocumentu del documentu maestru, na llista del Navegador faiga clic col botón derechu nel subdocumentu y escueya <emph>Desaniciar</emph>. Nun se desaniciar el subdocumentu, sinón solamente la so entrada na llista del Navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148677\n"
@@ -6181,7 +5979,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a
msgstr "Pa reordenar los subdocumentos d'un documentu maestru, arrastre un subdocumentu a un allugamientu nuevu na llista del Navegador. Tamién pue escoyer un subdocumentu na llista y faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Mover escontra baxo</item> o <item type=\"menuitem\">Mover escontra riba</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153022\n"
@@ -6199,7 +5996,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm
msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Símbolu</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -6216,7 +6012,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen
msgstr "Al inxertar un documentu como un marcu o una imaxe nun documentu maestru, nun lo fondie \"na páxina\" En llugar d'eso, estableza'l anclaxe \"nel párrafu\" en <emph>Formatu - (Tipu d'oxetu) -</emph> ficha <emph>Tipu</emph>; de siguío, estableza la posición del oxetu al respective de \"Tola páxina\" nos cuadros de llista <emph>Horizontal</emph> y <emph>Vertical</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153656\n"
@@ -6225,7 +6020,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
msgstr "Pa empecipiar cada subdocumentu nuna páxina nueva"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3152760\n"
@@ -6243,7 +6037,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>,
msgstr "Nel documentu maestru, escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>, y faiga clic nel símbolu <emph>Estilos de párrafu</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153907\n"
@@ -6270,7 +6063,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me
msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Saltos</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escueya “Páxina” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -6279,7 +6071,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P
msgstr "Si deseya que cada subdocumentu empiece nuna páxina impar escueya <emph>Con estilu de páxina</emph> y escueya \"Páxina derecha\" nel cuadru."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145205\n"
@@ -6288,7 +6079,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
@@ -6297,7 +6087,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<
msgstr "Pa esportar un documentu maestru como documentu de testu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150315\n"
@@ -6306,7 +6095,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Esportar</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148580\n"
@@ -6348,7 +6136,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a
msgstr "<bookmark_value>testeres;alrodiu de</bookmark_value> <bookmark_value>pies de páxina;alrodiu de</bookmark_value> <bookmark_value>documentu HTML; testeres y pies de páxina</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
@@ -6357,7 +6144,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Tocante a les testeres y pies de páxina\">Tocante a les testeres y pies de páxina</link></variable>"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -6366,7 +6152,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe
msgstr "Les testeres y los pies de páxina son árees nos marxes cimeru ya inferior de les páxines onde pue amestar testu o imaxes. Les testeres y los pies de páxina amestar al estilu de páxina actual. Cualquier páxina qu'use'l mesmu estilu recibe automáticamente la testera o'l pie de páxina que s'amestar. Pue inxertar <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"campos\">campos</link>, como los númberos de páxina y les testeres de los capítulos, nes testeres y pies de páxina d'un documentu de testu."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150511\n"
@@ -6375,7 +6160,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar<
msgstr "L'estilu de la páxina actual apaez na <emph>Barra d'estáu</emph>."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3155896\n"
@@ -6384,7 +6168,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then
msgstr "Si deseya amestar una testera a una páxina, escueya <emph>Inxertar - Testera</emph> y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual dende'l submenú."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3147119\n"
@@ -6402,7 +6185,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t
msgstr "Tamién pue escoyer <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, calcar na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> y, de siguío, escoyer <item type=\"menuitem\">Testera activada</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina activáu</item>. Desactive la marca de comprobación <item type=\"menuitem\">Conteníu a la izquierda/derecha igual</item> si quier definir distintes testeres y pies de páxina pa les páxines pares ya impares."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3146876\n"
@@ -6411,7 +6193,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t
msgstr "Si deseya usar testeres o pies de páxina distintes nel documentu, tien d'amestar a los <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Estilos de páxina\">Estilos de páxina</link> y de siguío aplicar éstos a les páxines onde deseye qu'apaezan les testeres o los pies de páxina."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3150704\n"
@@ -6420,7 +6201,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "Testeres y pies de páxina en documentu HTML."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -6454,7 +6234,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>testeres;definir pa páxines esquierda y derecha</bookmark_value> <bookmark_value>pies de páxina;definir pa páxines esquierda y derecha</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de páxina;camudar</bookmark_value> <bookmark_value>definir;testeres/pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>diseñu de páxina reflexáu</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155920\n"
@@ -6463,7 +6242,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header
msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definir testeres y pies de páxina diferentes\">Definir testeres y pies de páxina distintes</link></variable>"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3154263\n"
@@ -6481,7 +6259,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to
msgstr "Tamién pue utilizar el diseñu de páxina reflexáu si quier amestar una testera a un estilu de páxina que tenga márxenes de páxina interior y esterior distintos. P'aplicar esta opción a un estilu de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Páxina</item> y, nel área <item type=\"menuitem\">Configuración del diseñu</item>, escueya “Reflexáu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Diseñu de páxina</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -6490,7 +6267,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even
msgstr "Por exemplu pue usar estilos de páxina col fin de definir testeres distintos pa les páxines pares ya impares d'un documentu."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150929\n"
@@ -6508,7 +6284,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph> y faiga clic nel símbolu <emph>Estilos de páxina</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -6544,7 +6319,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, seleicione \"Páxina esquierda\"."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146889\n"
@@ -6553,7 +6327,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150714\n"
@@ -6589,7 +6362,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueya \"Páxina drecha\"."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147086\n"
@@ -6598,7 +6370,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -6607,7 +6378,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style
msgstr "Calque dos vegaes sobre \"Páxina derecha\" na llista d'estilos p'aplicar l'estilu a la páxina actual."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145284\n"
@@ -6633,7 +6403,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>executar títulos en testeres</bookmark_value> <bookmark_value>títulos flotantes en testeres</bookmark_value> <bookmark_value>testeres;información del capítulu</bookmark_value> <bookmark_value>capítulos;nomes nes testeres</bookmark_value> <bookmark_value>nomes;nomes de los capítulos nes testeres</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
@@ -6642,7 +6411,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head
msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inxertar el nome y el númberu d'un capítulu nuna testera o nun pie de páxina\">Inxertar el nome y el númberu d'un capítulu nuna testera o nun pie de páxina</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -6651,7 +6419,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu
msgstr "Primero que pueda inxertar información sobre'l capítulu nuna testera o pie de páxina, primero tien de configurar les opciones de numberación de capítulos pal estilu de párrafu que deseye usar nos títulos de los capítulos."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -6660,7 +6427,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "Pa crear un estilu de párrafu pa títulos de capítulos"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
@@ -6705,7 +6471,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Introduza un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Dempués</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -6714,7 +6479,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3150505\n"
@@ -6723,7 +6487,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Pa inxertar el nome y númberu de capítulu nuna testeres o pie de páxina"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150527\n"
@@ -6741,7 +6504,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item>, y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual nel submenú."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153762\n"
@@ -6768,7 +6530,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C
msgstr "Faiga clic en \"Capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y \"Nome y númberu del capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147065\n"
@@ -6777,7 +6538,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Calque <emph>Inxertar</emph> y de siguío <emph>Zarrar</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147095\n"
@@ -6803,7 +6563,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>inxertar;llinies debaxo de testeres/enriba de pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>llinies; debaxo de testeres/enriba de pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>testeres;dar formatu</bookmark_value> <bookmark_value>pies de páxina;dar formatu</bookmark_value> <bookmark_value>solombres;testeres/pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>bordes;pa testeres/pies de páxina</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
@@ -6812,7 +6571,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_
msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formateáu de testeres o pies de páxina\">Formateáu de testeres o pies de páxina</link></variable>"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3154243\n"
@@ -6830,7 +6588,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item> y, de siguío, la llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item>."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147109\n"
@@ -6848,7 +6605,6 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type
msgstr "P'amestar un borde o una solombra a la testera o al pie de páxina, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Más</item>. Ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Borde/Fondu</item>."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3150520\n"
@@ -6857,7 +6613,6 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content
msgstr "P'amestar la llinia de separtamientu na testera o'l pie de páxina y el conteníu de la páxina, fai clic na esquina inferior del cuadru nel área <emph>arreglu de linea</emph>. Fai clic na llinia d'estilu de la caxa <emph>Estilu</emph>."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3153742\n"
@@ -7291,7 +7046,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>hiperenllaces;inxertar dende'l Navegador</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar; hiperenllaces; dende'l Navegador</bookmark_value> <bookmark_value>referencies cruciaes;inxertar col Navegador</bookmark_value> <bookmark_value>Navegador;inxertar hiperenllaces</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"hd_id3155845\n"
@@ -7300,7 +7054,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inxertar hiperenlaces col Navegador\">Inxertar hiperenllaces col Navegador</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -7309,7 +7062,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th
msgstr "Pue inxertar una referencia como hiperenllaz nel documentu por aciu el Navegador. Inclusive pue referenciar dellos elementos a partir d'otros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si calca sobre l'hiperenllaz al abrir el documentu en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, va llegar al elementu referenciáu."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149833\n"
@@ -7318,7 +7070,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Abra los documentos que contengan los elementos que deseye referenciar."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -7336,7 +7087,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon
msgstr "Faiga clic na flecha xuntu al iconu <item type=\"menuitem\">Mou Abasnar</item> y compruebe que tea seleicionao <item type=\"menuitem\">Inxertar como hiperenllaz</item>."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -7345,7 +7095,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin
msgstr "Escueya'l documentu que contenga l'elementu que deseya referenciar na llista asitiada na parte inferior del Navegador."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -7354,7 +7103,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want
msgstr "Na llista del Navegador, calque'l signu más qu'hai xuntu al elementu que deseya inxertar como hiperenllaz."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153133\n"
@@ -7363,7 +7111,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Arrastre l'elementu onde deseye inxertar l'hiperenllaz nel documentu."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149635\n"
@@ -7623,7 +7370,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>índices;editar o desaniciar entraes</bookmark_value> <bookmark_value>índices de conteníu;editar o desaniciar entraes</bookmark_value> <bookmark_value>desaniciar;entraes d'índices/índices de conteníu</bookmark_value> <bookmark_value>editar;entraes de tables/índiz</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -7641,7 +7387,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i
msgstr "Les entraes d'índiz inxertense como campos nel documentu. Pa ver los campos del documentu, escueya <item type=\"menuitem\">Ver</item> y asegúrese de que <item type=\"menuitem\">Avisiegu de campu</item> tea escoyíu."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -7650,7 +7395,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document
msgstr "Asitie'l cursor darréu delantre de la entrada del índiz nel documentu."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
@@ -7659,7 +7403,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Escueya <emph>Editar - Entrada del índiz</emph> y siga unu d'estos procedimientos:"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154238\n"
@@ -7668,7 +7411,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Pa camudar la entrada, introduz un testu distintu na caxa <emph>Entrada</emph>."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154263\n"
@@ -7677,7 +7419,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Pa desaniciar la entrada, faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155893\n"
@@ -8076,7 +7817,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>ficheros de concordanza;índices</bookmark_value> <bookmark_value>índices;índices alfabéticos</bookmark_value> <bookmark_value>índices alfabéticos</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -8085,7 +7825,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Crear índices alfabéticos\">Crear índices alfabéticos</link></variable>"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
@@ -8120,7 +7859,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con
msgstr "Si quier usar un ficheru de concordancia, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru de concordancia</item> nel área <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Ficheru</item> y, de siguío, busque un ficheru de concordancia o cree unu nuevu."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -8129,7 +7867,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o
msgstr "Estableza les opciones de formatu del índiz na llingüeta actual o en cualesquier otra llingüeta d'esti diálogu. Por exemplu, si deseya usar testeres cencielles de cartes nel índiz, calque la llingüeta <emph>Entraes</emph> y de siguío escueya <emph>Separador alfabéticu</emph>. Si deseya camudar el formatu de los niveles del índiz calque la llingüeta <emph>Estilos</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
@@ -8147,7 +7884,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda
msgstr "Si deseya anovar l'índiz calque sobre él col botón derechu del mur y de siguío sobre <emph>Anovar índiz</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3152760\n"
@@ -8173,7 +7909,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>índices;crear bibliografíes</bookmark_value> <bookmark_value>bases de datos;crear bibliografíes</bookmark_value> <bookmark_value>bibliografíes</bookmark_value> <bookmark_value>entraes;bibliografíes</bookmark_value> <bookmark_value>almacenar información bibliográfica</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
@@ -8182,7 +7917,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic
msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Crear una bibliografía\">Crear una bibliografía</link></variable>"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -8191,7 +7925,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
msgstr "Una bibliografía ye una llista de trabayos a los que se fai referencia nun documentu."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3153402\n"
@@ -8200,7 +7933,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information"
msgstr "Información d'almacenamientu bibliográficu"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -8209,7 +7941,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database
msgstr "$[officename] almacena información nuna base de datos de bibliografía o nun documentu concretu."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -8218,7 +7949,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
msgstr "P'almacenar información na base de datos de bibliografía"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -8227,7 +7957,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr
msgstr "Escueya <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Ferramientes - Base de datos bibliográfica</emph></link>"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
@@ -8254,7 +7983,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
msgstr "Zarre la ventana <item type=\"menuitem\">Base de datos de bibliografía</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150242\n"
@@ -8263,7 +7991,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
msgstr "P'almacenar información bibliográfica nun documentu individual"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150945\n"
@@ -8281,7 +8008,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table
msgstr "Escueya <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Inxertar - Índices - Entrada bibliográfica\"><emph>Inxertar - Índices - Entrada bibliográfica</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -8308,7 +8034,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem
msgstr "Escueya l'orixe de publicación pal rexistru nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y, darréu, amieste información adicional nel restu de cuadros."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146873\n"
@@ -8326,7 +8051,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c
msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Inxertar entrada de bibliografía</item>, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150741\n"
@@ -8335,7 +8059,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
msgstr "Inxertar entraes bibliográfiques dende la base de datos bibliográfica"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -8353,7 +8076,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Índices - Entrada bibliográfica</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -8371,7 +8093,6 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the
msgstr "Escueya'l nome de la entrada de bibliografía que desee inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147085\n"
@@ -8380,7 +8101,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Calque <emph>Inxertar</emph> y de siguío <emph>Zarrar</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -8476,7 +8196,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>índices de materies; crear y anovar</bookmark_value> <bookmark_value>anovar; índices de materies</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3147104\n"
@@ -8485,7 +8204,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.
msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Crear un índiz de contenidos\">Crear un índiz de conteníos</link></variable>"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150942\n"
@@ -8502,7 +8220,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents"
msgstr "Pa inxertar un índiz de materies"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -8519,7 +8236,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr ""
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153746\n"
@@ -8528,7 +8244,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Escueya \"Índiz de conteníu\" nel cuadru <emph>Tipu</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -8537,7 +8252,6 @@ msgid "Select any options that you want."
msgstr "Escueya les opciones que deseye."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146872\n"
@@ -8555,7 +8269,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent
msgstr "Si quier usar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Estilos adicionales</item> nel área <item type=\"menuitem\">Crear dende</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai al pie del caxellu de comprobación. Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Asignar estilos</item>, faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3153148\n"
@@ -8564,7 +8277,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "P'anovar un índiz de materies"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153161\n"
@@ -8582,7 +8294,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab
msgstr "Calque col botón derechu del mur nel índiz de conteníu y escueya <emph>Anovar índiz</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3147066\n"
@@ -8608,7 +8319,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>índices;crear índices del usuariu</bookmark_value> <bookmark_value>índices del usuariu</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
@@ -8617,7 +8327,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_
msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Índices del usuario\">Índices del usuariu</link></variable>"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -8626,7 +8335,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "Puen crease tantos índices del usuariu como se deseye."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3155915\n"
@@ -8635,7 +8343,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index"
msgstr "Pa crear un índiz definíu pol usuariu"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155867\n"
@@ -8689,7 +8396,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3150231\n"
@@ -8698,7 +8404,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr "Pa inxertar un índiz definíu pol usuariu"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150933\n"
@@ -8724,7 +8429,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel
msgstr "Na llingüeta <item type=\"menuitem\">Índiz/Tabla</item>, escueya'l nome d'un índiz definíu pol usuariu que creara nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146881\n"
@@ -8733,7 +8437,6 @@ msgid "Select any options that you want."
msgstr "Escueya les opciones que deseye."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -9213,7 +8916,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me
msgstr "<bookmark_value>numberación;combinar</bookmark_value> <bookmark_value>combinar;llistes numberaes</bookmark_value> <bookmark_value>xunir;llistes numberaes</bookmark_value> <bookmark_value>llistes;combinar llistes numberaes</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;numberar non consecutivos</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
@@ -9222,7 +8924,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join
msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combinar llistes numberaes\">Combinar llistes numberaes</link></variable>"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -9231,7 +8932,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list.
msgstr "Pue combinar llistes numberaes nuna única llista numberada consecutivamente."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3149452\n"
@@ -9240,7 +8940,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
msgstr "Pa combinar llistes numberaes consecutives"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154479\n"
@@ -9258,7 +8957,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ
msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item>."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
@@ -9267,7 +8965,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
msgstr "Pa crear una llista numberada dende párrafos non consecutivos:"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -9276,7 +8973,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You
msgstr "Caltenga calcada la tecla Control y, abasnando, escueya testu del primer párrafu numberáu. Namái tien qu'escoyer un caráuter."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149644\n"
@@ -9966,7 +9662,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>secuencies;definir pa elementos similares</bookmark_value><bookmark_value>numberación;comines</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -9975,7 +9670,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Definir secuencias\">Definir secuencies</link></variable>"
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -9984,7 +9678,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d
msgstr "Pue numberar automáticamente elementos similares, como les comines, nel documentu."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -10020,7 +9713,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
msgstr "Escriba \"Comines\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -10029,7 +9721,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154250\n"
@@ -10038,7 +9729,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us
msgstr "Escribe un númberu de caxes de <emph>Valuores</emph>, o dexa la caxa balera pa numberalo automáticamente."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154851\n"
@@ -10047,7 +9737,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <
msgstr "Seleicione'l nivel au quier qu'entame la numberación na caxa <emph>Nivel</emph>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -10073,7 +9762,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line
msgstr "<bookmark_value>númberos de llinies</bookmark_value> <bookmark_value>testu; númberos de llinies</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;númberos de llinies</bookmark_value> <bookmark_value>llinies de testu; numberación</bookmark_value> <bookmark_value>numberación; llinies</bookmark_value> <bookmark_value>númberos; numberación de llinies</bookmark_value> <bookmark_value>númberos nos marxes de páxines de testu</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3150101\n"
@@ -10082,7 +9770,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin
msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Amestar númberos de llinies\">Amestar númberos de llinies</link></variable>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149842\n"
@@ -10099,7 +9786,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Numberu de llinies nun tán disponibles en formatu HTML."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3153410\n"
@@ -10108,7 +9794,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
msgstr "P'amestar númberos de llinies a tol documentu"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -10117,7 +9802,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Escueya'l comandu <emph>Ferramientes - Numberación de llinies</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -10126,7 +9810,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you
msgstr "Escueya <emph>Amosar numberación</emph> y escueya les opciones que deseye."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3145101\n"
@@ -10135,7 +9818,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3156241\n"
@@ -10144,7 +9826,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
msgstr "P'amestar númberos de llinia a párrafos específicos"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3156264\n"
@@ -10153,7 +9834,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Escueya'l comandu <emph>Ferramientes - Numberación de llinies</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153385\n"
@@ -10162,7 +9842,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Amosar numberación</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -10171,7 +9850,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</
msgstr "Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> p'abrir la ventana de <emph>Estilos y formateo</emph> y depués faiga clic nel iconude <emph>Estilos de párrafu</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154853\n"
@@ -10180,7 +9858,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph
msgstr "Calque col botón derechu del mur l'estilu de párrafu \"Predetermináu\" y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150222\n"
@@ -10189,7 +9866,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr "Tolos estilos de párrafu basar nel estilu \"Predetermináu\"."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -10207,7 +9883,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite
msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación de llinies</item>, desactive'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Incluir esti párrafu na numberación de llinies</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150520\n"
@@ -10216,7 +9891,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151077\n"
@@ -10234,7 +9908,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, darréu, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153733\n"
@@ -10243,7 +9916,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Cuntar les llinies d'esti párrafu</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153758\n"
@@ -10252,7 +9924,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3146864\n"
@@ -10261,7 +9932,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a
msgstr "Tamién pue crear un estilu de párrafu qu'incluya numberación de llinies y aplicalo a los párrafos a los que deseye amestar númberos de llinia."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3146880\n"
@@ -10270,7 +9940,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number"
msgstr "Pa especificar el númberu de llinia inicial"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150703\n"
@@ -10315,7 +9984,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box.
msgstr "Escriba un númberu de llinia nel cuadru <item type=\"menuitem\">Empezar con</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153804\n"
@@ -10324,7 +9992,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153934\n"
@@ -10333,7 +10000,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Ferramientes - Numberación de llinies\">Ferramientes - Numberación de llinies</link>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -11527,7 +11193,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh
msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Crear y Aplicar Estilos de Páxina</link> </variable>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -11536,7 +11201,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including
msgstr "$[officename] usa estilos de páxina pa especificar el diseñu d'una páxina, incluyida la orientación d'ésta, el fondu, los marxes, les testeres, los pies de páxina y les columnes de testu. Pa camudar el diseñu d'una páxina concreta tien de crear y aplicar un estilu personalizáu pa esa páxina."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
@@ -11553,7 +11217,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153133\n"
@@ -11562,7 +11225,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Faiga clic nel símbolu <emph>Estilos de páxina</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149641\n"
@@ -11571,7 +11233,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, col botón derechu del mur faiga clic nun elementu y escueya <emph>Nuevu</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
@@ -11580,7 +11241,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b
msgstr "Na llingüeta <emph>Alministrar</emph>, escriba un nome nel cuadru <emph>Nome</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -11589,7 +11249,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3156252\n"
@@ -11598,7 +11257,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page
msgstr "P'aplicar estilos personalizaos a una unica páxina, escueye l'estilu de páxina predetermináu qu'este usando'l to documentu na caxa de <emph>Siguientes Estilos</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153376\n"
@@ -11607,7 +11265,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in
msgstr "P'aplicar un estilu personalizáu a una o más páxines, escueye'l nome de la caxa de <emph>Siguientes estilos</emph>. Pa dexar d'usar los estilos, inxerta manualmente un saltu de páxina y asignar un estilu deferente de páxina."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154252\n"
@@ -11616,7 +11273,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style,
msgstr "Use les llingüetes del diálogu pa definir les opciones de diseñu del estilu de páxina y de siguío calque <emph>Aceutar</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3154851\n"
@@ -11625,7 +11281,6 @@ msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "P'aplicar un estilu de páxina"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -11643,7 +11298,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilu de páxina</item>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -11652,7 +11306,6 @@ msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Calque dos vegaes sobre un nome de la llista."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
@@ -11661,7 +11314,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "P'aplicar un estilu de páxina a una páxina nueva"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
@@ -11670,7 +11322,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Calque nel documentu, ellí onde deseye empezar la nueva páxina."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -11679,7 +11330,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Saltu manual</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150235\n"
@@ -11697,7 +11347,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya l'estilu de páxina que quiera aplicar a la páxina que sigue al saltu manual."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150965\n"
@@ -12005,7 +11654,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p
msgstr "<bookmark_value>escoyer;bandexes de papel</bookmark_value> <bookmark_value>seleición de bandexa de papel</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
@@ -12014,7 +11662,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra
msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Seleicionar bandexes de papel de imprentadora\">Escoyer bandexes de papel de la imprentadora</link></variable>"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -12041,7 +11688,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -12059,7 +11705,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Bandexa de papel</item>, escueya la bandexa de papel que quier utilizar."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -12068,7 +11713,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149649\n"
@@ -12077,7 +11721,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f
msgstr "Repita los pasos del 1 al 5 pa cada estilu de páxina pal que deseye especificar el papel."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149616\n"
@@ -12086,7 +11729,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want."
msgstr "Aplique l'estilu de páxina a les páxines que deseye."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -12456,7 +12098,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>referencies;inxertar referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>referencies cruciaes;inxertar y anovar</bookmark_value> <bookmark_value>tables;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>imaxes;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos OLE;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos de dibuxu;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>anovar;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar;referencies cruciaes</bookmark_value>"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -12465,7 +12106,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inxertar referencias cruzadas\">Inxertar referencies cruciaes</link></variable>"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3159263\n"
@@ -12474,7 +12114,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects
msgstr "Les referencies cruciaes dexen saltar a fragmentos específicos de testu y oxetos d'un solu documentu. Una referencia cruciada consiste nun destín y una referencia que s'inxerten como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link> nel documentu."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -12483,7 +12122,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Los oxetos con etiquetes y marcadores puen usase como destinos."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
@@ -12492,7 +12130,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Testu d'una referencia"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -12501,7 +12138,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe
msgstr "Primero que pueda inxertar una referencia, tien d'especificar los destinos del testu."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
@@ -12510,7 +12146,6 @@ msgid "To Insert a Target"
msgstr "Pa inxertar un destín"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153408\n"
@@ -12519,7 +12154,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference.
msgstr "Escueya'l testu que deseye usar como destín pa la referencia."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153125\n"
@@ -12528,7 +12162,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Referencia</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149634\n"
@@ -12537,7 +12170,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference
msgstr "Na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>, escueya “Establecer referencia”."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149614\n"
@@ -12555,7 +12187,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad
msgstr "Calque <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>. El nome del destín amiestase a la llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -12564,7 +12195,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Dexe abiertu'l diálogu y siga na seición siguiente."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
@@ -12589,7 +12219,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Referencia cruciada</emph> p'abrir el diálogu, si nun ta abiertu yá."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -12598,7 +12227,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "Na llista <emph>Tipu de campu</emph>, escueya <emph>Inxertar referencia</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -12607,7 +12235,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr
msgstr "Na llista <emph>Seleición</emph>, escueya'l destín que deseye referenciar."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -12616,7 +12243,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c
msgstr "Na llista <emph>Inxerte referencia pa</emph>, escueya'l formatu de la referencia cruciada. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formatu</link> especificáu nel tipu d'información esplegada como referencia cruciada. Por exemplu, \"Referencia\" inxerta'l testu de destín, y la \"Páxina\" inxerta'l númberu de páxina onde s'atopa allugada la referencia. Pa notes al pie el númberu de nota ye inxertáu."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -12625,7 +12251,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Calque <emph>Inxertar</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -12634,7 +12259,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Calque <emph>Zarrar</emph> cuando acabe."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149980\n"
@@ -12643,7 +12267,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Referenciar un oxetu."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -12652,7 +12275,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics,
msgstr "Pue referenciar la mayoría de los oxetos nel documentu, como imaxes, oxetos de dibuxu, oxetos OLE y tables, siempres que tengan una etiqueta. P'amestar una etiqueta a un oxetu, escuéyalo y escueya <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Inxertar - Etiqueta\"><emph>Inxertar - Etiqueta</emph></link>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -12661,7 +12283,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Calque nel documentu, ellí onde deseye inxertar la referencia."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150212\n"
@@ -12670,7 +12291,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Referencia</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150236\n"
@@ -12679,7 +12299,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object.
msgstr "Na llista <emph>Tipu de campu</emph>, escueya la categoría de la etiqueta del oxetu."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150942\n"
@@ -12688,7 +12307,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje
msgstr "Na llista <emph>Seleición</emph>, escueya'l númberu de la etiqueta del oxetu que deseye referenciar."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150968\n"
@@ -12697,7 +12315,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr
msgstr "Na llista <emph>Inxerte referencia pa</emph>, escueya'l formatu de la referencia cruciada. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formatu</link> especificáu nel tipu d'información esplegada como referencia cruciada. Por exemplu, \"Referencia\" inxerta la categoría títulu y subtítulu del testu del oxetu."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150535\n"
@@ -12706,7 +12323,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Calque <emph>Inxertar</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
@@ -12715,7 +12331,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Calque <emph>Zarrar</emph> cuando acabe."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
@@ -12724,7 +12339,6 @@ msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Anovar referencies"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153594\n"
@@ -12758,7 +12372,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>referencies;modificar referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>referencies cruciaes;modificar</bookmark_value> <bookmark_value>editar;referencies cruciaes</bookmark_value> <bookmark_value>guetar;referencies cruciaes</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"hd_id3149291\n"
@@ -12767,7 +12380,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere
msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar referencias\">Modificar referencies</link></variable>"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3153132\n"
@@ -12776,7 +12388,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Calque delantre de la referencia que deseye modificar."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149632\n"
@@ -12785,7 +12396,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>
msgstr "Si nun pue ver l'avisiegu del campu de la referencia cruciada, escueya <emph>Ver - Marques</emph> o calque <emph>Control + F8</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -12794,7 +12404,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Editar - Campos</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3145101\n"
@@ -13491,7 +13100,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins
msgstr "<bookmark_value>seiciones;inxertar</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar;seiciones</bookmark_value> <bookmark_value>documentu HTML;inxertar seiciones con enllaces</bookmark_value> <bookmark_value>anovar;seiciones con enllaces manualmente</bookmark_value> <bookmark_value>enllaces;inxertar seiciones</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -13500,7 +13108,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inxertar seiciones</link></variable>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -13509,7 +13116,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into
msgstr "Pue inxertar nueves seiciones o enllaces a seiciones d'otros documentos, nel documentu actual. Si inxerta una seición como enllaz, el conteníu del enllaz va camudar cuando modifique'l documentu fonte."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
@@ -13518,7 +13124,6 @@ msgid "To Insert a New Section"
msgstr "Pa inxertar una seición nueva"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149843\n"
@@ -13527,7 +13132,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select
msgstr "Calque nel documentu onde deseye inxertar una nueva seición o escueya'l testu que deseye convertir nuna seición."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156103\n"
@@ -13536,7 +13140,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati
msgstr "Si escueye un testu qu'apaez dientro d'un párrafu, va convertise automáticamente nun nuevu párrafu."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -13554,7 +13157,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> escriba un nome pa la seición."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -13563,7 +13165,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Configure les opciones de la seición y de siguío calque <emph>Inxertar</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149635\n"
@@ -13572,7 +13173,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link"
msgstr "Pa inxertar una seición como enllaz"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149648\n"
@@ -13581,7 +13181,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i
msgstr "Primero que pueda inxertar una seición como enllaz, debe primero crear seiciones nel documentu fonte."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -13590,7 +13189,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro
msgstr "Si abre un documentu que contenga seiciones enllazaes, $[officename] indícalu qu'actualice'l conteníu de les seiciones. P'anovar manualmente un enllaz, escueya <emph>Ferramientes - Anovar - Enllaces</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149860\n"
@@ -13599,7 +13197,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the
msgstr "Tamién pue inxertar seiciones enllazaes en documentu HTML. Cuando se visualiza la páxina nun navegador Web, el conteníu de les seiciones correspuende al conteníu de les seiciones nel momentu que guardóse'l documentu HTML."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3145104\n"
@@ -13608,7 +13205,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
msgstr "Calque nel documentu, ellí onde deseye inxertar la seición enllazada."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156241\n"
@@ -13644,7 +13240,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the
msgstr "Faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155882\n"
@@ -13662,7 +13257,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha
msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Seición</item>, escueya la seición que quier inxertar."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3150003\n"
@@ -13820,7 +13414,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>documentos de testu;publicar n'HTML</bookmark_value> <bookmark_value>documentu HTML;crear a partir de documentos de testu</bookmark_value> <bookmark_value>creación de páxines principales</bookmark_value> <bookmark_value>guardar;en formatu HTML</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -13829,7 +13422,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\
msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Guardar documentos de testu en formatu HTML\">Guardar documentos de testu en formatu HTML</link></variable>"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -13846,7 +13438,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen
msgstr "Cuando guarde un documentu de testu en formatu HTML, cualquier gráficu del documentu guárdase nel documentu HTML como fluxu de datos inxertáu. $[officename] intenta caltener el formatu orixinal de los gráficos, p.ex. les fotos JPEG o les imaxes SVG guardaránse nel HTML como tales. Tolos demás formatos gráficos guárdense como PNG."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3155868\n"
@@ -13855,7 +13446,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam
msgstr "Aplique unu de los estilos predeterminaos de párrafu pa la testera de $[officename], por exemplu \"Testera 1\", a los párrafos onde deseye xenerar una nueva páxina HTML."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -13873,7 +13463,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, escueya l'estilu de párrafu que quiera usar pa xenerar una nueva páxina HTML."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3153407\n"
@@ -14178,7 +13767,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>revisión ortográfica;comprobación manual de documentos de testu</bookmark_value> <bookmark_value>revisión ortográfica;manual</bookmark_value> <bookmark_value>revisar gramática</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
@@ -14187,7 +13775,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc
msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Comprobar ortografía y gramática</link></variable>"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -14204,7 +13791,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona
msgstr "Pa verificar la ortografía y la gramática d'un testu, ye necesario que tean instalaos los diccionarios afayadizos. En munches llingües esistes trés diccionarios distintos: el correutor ortográficu, el separtador silábicu y un diccionariu de sinónimos. Cada diccionariu cubre namái una llingua. Pue descargar ya instalar los correutores gramaticales como estensiones. Llea la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">páxina web d'estensiones</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149828\n"
@@ -14213,7 +13799,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning
msgstr "La revisión ortográfica empieza na posición del cursor o al empiezu de la seleición de testu."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -14222,7 +13807,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Calque nel documentu o escueya'l testu que deseye revisar."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149836\n"
@@ -14240,7 +13824,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\
msgstr "Cuando s'atopa un posible fallu d'ortografía, ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Revisión ortográfica</item> y $[officename] ufre delles suxerencies de correición."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149861\n"
@@ -14273,7 +13856,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3147107\n"
@@ -14387,7 +13969,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value>estilos; crear a partir de seleiciones</bookmark_value> <bookmark_value>abasnar y soltar;crear nuevos estilos</bookmark_value> <bookmark_value>copiar;estilos, a partir de seleiciones</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -14396,7 +13977,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Crear estilos nuevos a partir de seleiciones\">Crear estilos nuevos a partir de seleiciones</link></variable>"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -14414,7 +13994,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -14423,7 +14002,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Faiga clic nel símbolu de la categoría d'estilu que deseye crear."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153119\n"
@@ -14450,7 +14028,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
msgstr "Escriba un nome nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154411\n"
@@ -14459,7 +14036,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
@@ -14477,7 +14053,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -14486,7 +14061,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Faiga clic nel símbolu de la categoría d'estilu que deseye crear."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
@@ -14495,7 +14069,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c
msgstr "Escueya siquier un caráuter o oxetu nel estilu que deseye copiar. Pa los estilos de páxina y de marcu escueya siquier un caráuter o oxetu de la páxina o del marcu."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154871\n"
@@ -14520,7 +14093,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window
msgstr "Tamién pue abasnar y asitiar un marcu na ventana Estilu y formatu pa crear otru estilu de marcu. Faiga clic nel marcu y, ensin mover el mur, caltenga calcáu'l botón unos intres. De siguío, arrastre a la ventana Estilu y formatu y coloque el marcu nel iconu Estilos de marcos."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -15316,7 +14888,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>tables; repetición de testeres dempués de los saltos de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>repitir;testeres de tabla dempués de los saltos de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>testeres;repitir nes tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables de delles páxines</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"hd_id3153406\n"
@@ -15325,7 +14896,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/
msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repetir la testera de tabla nuna nueva páxina\">Repitir la testera de tabla nuna nueva páxina</link></variable>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3149636\n"
@@ -15334,7 +14904,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Pue repitir una testera de tabla en caúna de les páxines que tome la tabla."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -15352,7 +14921,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me
msgstr "Escueya los caxellos de comprobación <item type=\"menuitem\">Testera </item> y <item type=\"menuitem\">Repetir testera</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153376\n"
@@ -15361,7 +14929,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table."
msgstr "Escueya'l númberu de fileres y columnes pa la tabla."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153393\n"
@@ -15726,7 +15293,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp
msgstr "<bookmark_value>plantíes de documentu</bookmark_value> <bookmark_value>plantíes;crear plantíes de documentu</bookmark_value>"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -15735,7 +15301,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template
msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Crear una plantilla\">Crear una plantía</link></variable>"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149492\n"
@@ -15744,7 +15309,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum
msgstr "Pue crear una plantía pa usala como base na creación de nuevos documentos de testu."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3155915\n"
@@ -15753,7 +15317,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want
msgstr "Cree un documentu y añeda los estilos de conteníu y de formatu que deseye."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -15780,7 +15343,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite
msgstr "Escueya una categoría de plantía na llista <item type=\"menuitem\">Categoríes</item>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -15798,7 +15360,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\
msgstr "Pa crear un documentu basáu na plantía, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Nuevu - Plantíes</item>, seleicione la plantía, y llueu calque <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149636\n"
@@ -15990,7 +15551,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects;
msgstr "<bookmark_value>animación de testu</bookmark_value> <bookmark_value>efeutos; animación de testu</bookmark_value> <bookmark_value>animaciones;testu</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"hd_id3151182\n"
@@ -15999,7 +15559,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim
msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Usar animación de testu\">Usar animación de testu</link></variable>"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145080\n"
@@ -16008,7 +15567,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as
msgstr "Namái pue animar testu que tea incluyíu nun oxetu de dibuxu, como rectángulos, llinies o oxetos de testu. Por exemplu, dibuxe un rectángulu y, de siguío, faiga doble clic nél y escriba el testu."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -16035,7 +15593,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Efeutu</item>, escueya l'animación que quiera."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -16192,7 +15749,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>marcos de testu;centrar en páxines</bookmark_value> <bookmark_value>centrar;marcos de testu en páxines</bookmark_value> <bookmark_value>páxines de títulos;centrar testu en</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"hd_id3155177\n"
@@ -16201,7 +15757,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen
msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Usar un marcu pa centrar testu nuna páxina\">Usar un marcu pa centrar testu nuna páxina</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155920\n"
@@ -16210,7 +15765,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Escueya'l testu que deseye centrar na páxina."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155868\n"
@@ -16246,7 +15800,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in
msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Posición</item>, escueya \"Centru\" nos cuadros <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> y <item type=\"menuitem\">Vertical</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3153410\n"
@@ -16264,7 +15817,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item
msgstr "P'anubrir los bordes del marcu, seleicionelu y, darréu, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Marcu/oxetu</item>. Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Cantos</item> y, de siguío, faiga clic nel cuadru <item type=\"menuitem\">Ensin borde</item> del área <item type=\"menuitem\">Disposición de llinies</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -17028,7 +16580,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating
msgstr "<bookmark_value>testu;rotar</bookmark_value> <bookmark_value>rotar;testu</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -17037,7 +16588,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotar un testu\">Rotar un testu</link> </variable>"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
@@ -17064,7 +16614,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item
msgstr "Escueya'l símbolu <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Testu</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Símbolu</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149590\n"
@@ -17082,7 +16631,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <
msgstr "Faiga clic fuera del oxetu y, de siguío, nel testu introducíu. Faiga clic nel símbolu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Xirar</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Símbolu</alt></image> na barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Propiedaes del oxetu de dibuxu</item>."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154252\n"
@@ -17091,7 +16639,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Arrastre una de les agarraderes del oxetu de testu."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154844\n"
@@ -17100,7 +16647,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size<
msgstr "Tamién pue faer clic col botón derechu del mur nel oxetu, escoyer <emph>Posición y tamañu</emph>, faer clic na ficha <emph>Rotación</emph> y especificar un ángulu de rotación o una posición nueva pal oxetu."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155888\n"
@@ -17534,7 +17080,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>llistes con viñetes;activar y desactivar</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos; con viñetes</bookmark_value> <bookmark_value>viñetes;amestar y editar</bookmark_value> <bookmark_value>dar formatu;viñetes</bookmark_value> <bookmark_value>quitar;viñetes en documentos de testu</bookmark_value> <bookmark_value>camudar;símbolos de viñeta</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -17551,7 +17096,6 @@ msgid "To Add Bullets"
msgstr "P'amestar viñetes"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -17569,7 +17113,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ
msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar viñetes</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Símbolu</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145403\n"
@@ -17578,7 +17121,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em
msgstr "Pa desaniciar viñetes, escueya los párrafos con viñetes y faiga clic nel iconu <emph>Activar/desactivar viñetes</emph> de la barra <emph>Formatu</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3154403\n"
@@ -17587,7 +17129,6 @@ msgid "To Format Bullets"
msgstr "Pa dar formatu a viñetes"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154416\n"
@@ -18427,7 +17968,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>axuste de testu alredor d'oxetos</bookmark_value> <bookmark_value>editor de contornes</bookmark_value> <bookmark_value>axuste de contornes</bookmark_value> <bookmark_value>testu;dar formatu alredor d'oxetos</bookmark_value> <bookmark_value>dar formatu;axuste de contornes</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos;axuste de contornes</bookmark_value> <bookmark_value>axustar testu;editar contornes</bookmark_value> <bookmark_value>editores;editor de contornes</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
@@ -18444,7 +17984,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "P'axustar testu alredor d'un oxetu"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3149696\n"
@@ -18461,7 +18000,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli
msgstr ""
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -18470,7 +18008,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "L'estilu d'axuste actual indicar por aciu d'una viñeta."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
@@ -18479,7 +18016,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "Pa especificar les propiedaes d'axuste"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154079\n"
@@ -18497,7 +18033,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Imagen</emph> y calque la llingüeta <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\"><emph>Axuste</emph></link>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153370\n"
@@ -18506,7 +18041,6 @@ msgid "Set the options that you want."
msgstr "Escueya les opciones que deseye."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -18515,7 +18049,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154247\n"
@@ -18524,7 +18057,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "Pa camudar la contorna d'axuste d'un gráficu"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154262\n"
@@ -18533,7 +18065,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Pue camudar la forma en que'l testu va arrodiar al oxetu."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -18560,7 +18091,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
msgstr "Zarra la ventana <item type=\"menuitem\">Editor de contornes</item>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150520\n"