diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-03-11 08:05:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-03-11 08:45:41 +0100 |
commit | eab38ba5adf1d1318d19dde70264ece49b3eb26a (patch) | |
tree | 7cc2e04f867e494d6066ca706b9eb83d297a8217 /source/ast | |
parent | afbdfd5eb5dc98f74c1b5a7307d1bab852b79951 (diff) |
update for 4.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib0aa51688cb2bc9586f79d9ef32c99848bcdec2d
Diffstat (limited to 'source/ast')
-rw-r--r-- | source/ast/cui/uiconfig/ui.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 409 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 535 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/source/ui/inc.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 22 |
9 files changed, 839 insertions, 262 deletions
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po index b7add475b35..1b44922358a 100644 --- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:34+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389990878.0\n" @@ -7939,6 +7939,33 @@ msgstr "_Basic de LibreOffice" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index a1bf9d8cf87..d5e5616a724 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 03:23+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361498449.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392261838.0\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué ye Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." -msgstr "" +msgstr "Access2Base ye una biblioteca de macros de LibreOffice Basic pa desendolcadores d'aplicaciones (pa empreses o personales) y usuarios avanzaos. Ye una de les biblioteques almacenaes en «Macros y diálogos de LibreOffice»." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only." -msgstr "" +msgstr "Les macros proporcionaes ufren carauterístiques, inspiraes direutamente toes elles por Microsoft Access. Les macros puen llamase solamente dende una aplicación de LibreOffice <emph>Base</emph>." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." -msgstr "" +msgstr "La API qu'ufre Access2Base tien l'envís ser más concisa, intuitiva y fácil d'aprender que la API UNO estándar (API = Interfaz de programación d'aplicaciones, poles sigles n'inglés)." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>La biblioteca ta documentada en llinia en <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B008\n" "help.text" msgid "The implemented macros include:" -msgstr "" +msgstr "Les macros desendolcaes incluyen:" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B009\n" "help.text" msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model" -msgstr "" +msgstr "una API simplificada y estensible pal manexu de <emph>formularios</emph>, <emph>diálogos</emph> y <emph>controles</emph> asemeyáu al modelu d'oxetos de MSAccess" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects" -msgstr "" +msgstr "una API pal accesu a bases de datos colos oxetos <emph>tabla</emph>, <emph>consulta</emph>, <emph>conxuntu de rexistros</emph> y <emph>campu</emph>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B011\n" "help.text" msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions" -msgstr "" +msgstr "un númberu d'<emph>aiciones</emph> con una sintaxis idéntica a les macros y aiciones correspondientes de MSAccess" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions" -msgstr "" +msgstr "les funciones de base de datos <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>" -msgstr "" +msgstr "el sofitu p'atayos d'escritura como <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "" +msgstr "un xestor consistente d'errores y esceiciones" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>" -msgstr "" +msgstr "facilidaes pa programar <emph>socesos</emph> de formularios, diálogos y controles" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B017\n" "help.text" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "" +msgstr "el sofitu pa formularios incrustaos o independientes (Writer)" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA" -msgstr "" +msgstr "Comparar Access2Base con MSAccess VBA" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "par_id3154119\n" "help.text" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" -msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\"" +msgstr "oLabel1.Text = \"Ficheros nuevos\"" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" -msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" +msgstr "oListbox.additem(\"Nuevu elementu\" & iCount,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "par_id5806756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Amiesta idiomes a la interfaz pa les tos cadenes nos diálogos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Amiesta idiomes a la interfaz pa les cadenes de diálogos.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 236c2b08491..65fcbe7530a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 03:44+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384917471.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392263073.0\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." -msgstr "La conducta tien un efeutu na conversión implícita ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) y na función en tiempu d'execución <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." +msgstr "El comportamientu tien efeutu tanto na conversión implícita ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) como na función en tiempu d'execución <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "Maxenta" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err57\">57 Fallu de E/S de preséu</variable>" +msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error de E/S del preséu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id31469422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" -msgstr "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" +msgstr "<variable id=\"err286\">286 Tiempu d'espera escosáu esperando respuesta DDE</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>" +msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'usuariu calcó la tecla d'ESCAPE demientres la operación DDE</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id31469412\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" -msgstr "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" +msgstr "<variable id=\"err296\">296 Yá se fizo'l pegáu del enllaz</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id31469411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>" -msgstr "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>" +msgstr "<variable id=\"err297\">297 Nun pue definise'l mou de enllaz por un tema d'enllaz inválidu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err447\">447 L'oxetu dau nun tien sofitu pa la configuración llocal actual</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id31455958\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err958\">958 El subprocedimientu o'l procedimientu de función yá se definió</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" +msgstr "<variable id=\"err965\">965 Esperábase una salida</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "par_id31455966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>" -msgstr "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>" +msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloque de declaración inda ta abiertu: falta</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "par_id31455967\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" -msgstr "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" +msgstr "<variable id=\"err967\">967 Los paréntesis nun casen</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id31455968\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>" -msgstr "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>" +msgstr "<variable id=\"err968\">968 El símbolu yá de definió de manera diferente</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id31455969\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err969\">969 Los parámetros nun casen col procedimientu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err970\">970 Caráuter inválidu nel númberu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" +msgstr "<variable id=\"err971\">971 Tien de dimensionar la matriz</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id31455972\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>" -msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>" +msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif ensin If</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err973\">973 nun se permite dientro d'un procedimientu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err974\">974 nun se permite fuera d'un procedimientu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" -msgstr "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" +msgstr "<variable id=\"err975\">975 Les especificaciones de dimensión nun casen</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Falta un argumentu necesariu</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Les variables simples puen tener valores positivos o negativos dende 3,402823 x 10Y38 a 1,401298 x 10Y-45. Les variables simples son de coma flotante, nel que la precisión decimal escai a midida que la parte non decimal del númberu aumenta. Les variables simples son afeches pa realizar cálculos matemáticos de precisión media. Los cálculos riquen más tiempu que pa les variables enteres, pero son más rápidos que les de tipu doble. Una variable simple rique 4 bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"!\"." +msgstr "Les variables simples puen tener valores positivos o negativos dende 3,402823 x 10E38 a 1,401298 x 10E-45. Les variables simples son de coma flotante, nel que la precisión decimal escai a midida que la parte non decimal del númberu aumenta. Les variables simples son afeches pa los cálculos matemáticos de precisión media. Los cálculos necesiten más tiempu que pa les variables Enteru, pero son más rápidos que los cálculos con variables Doble. Una variable simple necesita 4 bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"!\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Les variables dobles puen tener valores positivos o negativos dende 1.79769313486232 x 10Y38 a 4.94065645841247 x 10Y-324. Les variables dobles son de coma flotante, nel que la precisión decimal escai a midida que la parte non decimal del númberu aumenta. Les variables dobles son afeches pa cálculos precisos. Los cálculos riquen más tiempu que les variables simples. Una variable doble rique 8 bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"#\"." +msgstr "Les variables dobles puen tener valores positivos o negativos dende 1.79769313486232 x 10E308 a 4.94065645841247 x 10E-324. Les variables dobles son de coma flotante, nes que la precisión decimal escai a midida que la parte non decimal del númberu aumenta. Les variables dobles son afeches pa cálculos precisos. Los cálculos necesiten más tiempu que les variables simples. Una variable doble necesita 8 bytes de memoria. El caráuter de declaración de tipu ye \"#\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "Les variables de moneda almacénense internamente como númberos de 64 bits (8 bytes) y amuésense como númberos con cantidá de decimales afita con 15 posiciones non decimales y 4 decimales. El rangu de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Les variables de moneda usar pa calcular valores de divises con una precisión elevada. El caráuter de declaración de tipu ye \"@\"." +msgstr "Les variables de moneda almacénense internamente como númberos de 64 bits (8 bytes) y amuésense como númberos con decimales fixos con 15 cifres non decimales y 4 decimales. El rangu de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Les variables de moneda úsense pa calcular valores de divises con alta precisión. El caráuter de declaración de tipu ye \"@\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Les matrices <emph>deben</emph> declarase cola instrucción <emph>Dim</emph>.Hai delles maneres de definir el rangu d'índices d'una matriz:" +msgstr "Les matrices <emph>tienen</emph> de declarase cola instrucción <emph>Dim</emph>. Hai delles maneres de definir el rangu d'índices d'una matriz:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "El mesmu procesu aplicar a FUNCTION, por que devuelva la resultancia de la función. Ésti pue definise xustu enantes de llegar a la fin de la función, asignando'l nome d'ésta y un parámetru al valor que la función va devolver (ver exemplu)." +msgstr "El mesmu procesu aplícase a les FUNCIONES. Amás, les funciones siempre devuelven un resultáu de función. El resultáu d'una función defínese atribuyendo'l valor a devolver al nome de la función:" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" -msgstr "FunctionName=Result" +msgstr "NomeFuncion=Resultáu" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "Global VarName As TYPENAME" +msgstr "Global NomeVariable As NOMETIPU" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "Public VarName As TYPENAME" +msgstr "Public NomeVariable As NOMETIPU" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "Private VarName As TYPENAME" +msgstr "Private NomeVariable As NOMETIPU" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" -msgstr "Dim VarName As TYPENAME" +msgstr "Dim NomeVariable As NOMETIPU" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id9475997\n" "help.text" msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "myText = \"Hello\"" +msgstr "myText = \"Hola\"" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "Static VarName As TYPENAME" +msgstr "Static NomeVariable As NOMETIPU" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "$[officename] Basic ufierta ferramientes d'ayuda pa estructurar los proyectos. Almite delles \"unidaes\" que dexen arrexuntar SUBS y FUNCIONES individuales nun proyectu Basic." +msgstr "$[officename] Basic ufierta ferramientes d'ayuda pa estructurar los proyectos. Almite delles \"unidaes\" que permiten agrupar SUBS y FUNCIONES individuales nun proyectu Basic." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Un módulu contién SUBS y FUNCIONES xuntu con declaraciones de variables. El llargor del programa que pue guardase nun módulu ta llindada a 64 KB. Si ríquese más espaciu, pue estremase un proyectu de $[officename] en dellos módulos y dempués guardalos nuna única biblioteca." +msgstr "Un módulu contién SUBS y FUNCIONES xunto con declaraciones de variables. El llargor del programa que pue guardase nun módulu ta llendada a 64 KB. Si necesita más espaciu, pue xebrar un proyectu de $[officename] Basic en dellos módulos, y dempués guardalos nuna biblioteca única." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\"><emph>IDE Basic</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">IDE Basic</link>" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." -msgstr "Si precionas l'iconu <emph>Run BASIC</emph> na barra de <emph>Macro</emph>, empieza'l programa d'execución na primer llinia del editor de Basic El programa executa'l primera Sub o Function y l'execución para. El \"Sub Main\" nun toma precedentes na execución del programa." +msgstr "Si calca nel iconu <emph>Executar BASIC</emph> na barra de <emph>Macro</emph>, la execución del programa principia na primera llinia del editor de Basic. El programa executa la primera Sub o Function y la execución del programa para. El \"Sub Main\" nun tien precedencia na execución del programa." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." -msgstr "Escueya una biblioteca de la llista de <emph>Biblioteques</emph> que s'atopa na parte esquierda de la barra de ferramientes pa cargala nel editor. va amosase'l primer módulu de la biblioteca escoyida." +msgstr "Escueya una biblioteca de la llista <emph>Biblioteca</emph> de la parte esquierda de la barra de ferramientes pa cargala nel editor. Amosaráse'l primer módulu de la biblioteca seleicionada." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "$[officename] Basic IDE" +msgstr "IDE de $[officename] Basic" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">IDE de $[officename] Basic</link></variable>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique'l númberu de posiciones decimales que se deban amosar nun control numbéricu o de moneda. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique'l númberu de cifres decimales que tienen de vese nun control numbéricu o de moneda.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." -msgstr "a" +msgstr "Una constante de testu. L'usuariu nun pue camudar esti caráuter." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "Nesta posición introducen los caráuteres entendíos ente la 'A' y la 'Z'. Si introduz una minúscula, automáticamente convertir en mayúscula." +msgstr "Equí puen escribise los caráuteres ente A-Z. Si escribe una minúscula, conviértese automáticamente'n mayúscula" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique l'intervalu d'aumentu y amenorgamientu de los controles del botón de seleición. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique l'intervalu d'aumentu y amenorgamientu de los controles del botón de seleición.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6247,7 +6247,7 @@ msgctxt "" "par_id4601580\n" "help.text" msgid "The default value is 0." -msgstr "El valor predetermináu ye cero." +msgstr "El valor predetermináu ye 0." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabstop" +msgstr "Tabulador" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "Funciones de Y/S de pantalla" +msgstr "Funciones de E/S de pantalla" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -7091,7 +7091,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de pantalla\">Funciones de Y/S de pantalla</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Funciones de E/S de pantalla</link>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de ficheru\">Funciones de Y/S de ficheru</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">Funciones de E/S de ficheru</link>" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." -msgstr "Utilice les funciones de Y/S de ficheros pa crear y alministrar ficheros (datos) definíos pol usuariu." +msgstr "Utilice les funciones de E/S de ficheros pa crear y alministrar ficheros (de datos) definíos pol usuariu." #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "Pue usar estes funciones pa dar soporte a la creación de ficheros \"relativos\", de mou que puedan guardase y volvese a cargar dellos rexistros especificando cuál ye la so posición. Les funciones de Y/S de ficheru tamién puen ayudar a xestionar los ficheros yá que apurren información como'l tamañu, los valores de ruta d'accesu actual o la fecha de creación d'un ficheru o directoriu." +msgstr "Pue usar estes funciones pa sofitar la creación de ficheros \"relativos\", de mou que puedan guardase y volvese a cargar dellos rexistros indicando'l so númberu de rexistru. Les funciones de E/S de ficheros tamién puen ayudar a xestionar los ficheros porque apurren información como'l tamañu, los valores de ruta d'accesu actual, o la data de creación d'un ficheru o direutoriu." #: 03020100.xhp msgctxt "" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Instrucción Input# [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Instrucción Input# [Runtime]</link>" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "<emph>FileNumber: </emph> Númberu del ficheru que contenga los datos que se deseye lleer. El ficheru tien de ser abiertu en mou avanzáu cola instrucción Open por aciu la pallabra clave READ." +msgstr "<emph>FileNumber: </emph>Númberu del ficheru que contién los datos que quier lleer. El ficheru tien de tar abiertu anteriormente cola instrucción Open por aciu la pallabra clave INPUT." #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Función Seek [Execución]" +msgstr "Función Seek [Runtime]" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -msgstr "Seek[#NúmberuFicheru], Posición (As Long)" +msgstr "Seek[#FileNumber], Position (como númberu Long)" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">Declaración ChDrive [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">Declaración ChDrive [Runtime]</link>" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." -msgstr "Esta función determina la hora esacta de creación o de cambéu más recién d'un ficheru, devuelta nel formatu \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"." +msgstr "Esta función determina la hora exacta de creación o del últimu cambiu d'un ficheru, devuelta nel formatu \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"." #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11971,7 +11971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Kill [Execución]" +msgstr "Instrucción Kill [Runtime]" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." -msgstr "La función <emph>DateSerial</emph> devuelve'l tipu de datos Variante con VarType 7 (Fecha). Internamente, esti valor almacénase como valor Doble, de mou que cuando la fecha dada ye 1/1/1900 el valor que devuelve ye 2. Los valores negativos correspuenden a dates anteriores al 30 d'avientu de 1899 (non incluyida)" +msgstr "La <emph>función DateSerial</emph> devuelve'l tipu de datos Variante con VarType 7 (Data). Internamente, esti valor almacénase como valor Doble, de mou que cuando la fecha dada ye 1.1.1900 el valor que devuelve ye 2. Los valores negativos correspuenden a dates anteriores al 30 d'avientu de 1899 (non incluyíu)." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -13706,7 +13706,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" -msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Fecha ISO\"" +msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Data ISO\"" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13869,7 +13869,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" -msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)" +msgstr "DateAdd (Amestar, Cuenta, Data)" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13968,7 +13968,6 @@ msgid "Month" msgstr "Mes" #: 03030110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN1066A\n" @@ -13985,7 +13984,6 @@ msgid "Day of year" msgstr "Día del añu" #: 03030110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10677\n" @@ -14111,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CdateToUnoDate [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14119,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>función CdateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14128,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateToUnoDate [Runtime]</link>" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14137,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la data como una estructura com.sun.star.util.Date de UNO." #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14146,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14155,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14164,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de torna:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14173,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Date" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14191,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDate:</emph> La data a convertir" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14200,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14208,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CdateFromUnoDate [Runtime]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14216,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14225,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateFromUnoDate [Runtime]</link>" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14234,7 +14232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Date de UNO a un valor de data." #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14243,7 +14241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14252,7 +14250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14261,7 +14259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de torna:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14270,7 +14268,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14279,7 +14277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14288,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDate:</emph> Data a convertir" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14297,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14305,15 +14303,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CdateToUnoTime [Runtime]" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;función</bookmark_value>" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14340,7 +14339,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14357,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de torna:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14376,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14394,7 +14393,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14402,15 +14401,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CdateFromUnoTime [Runtime]" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso;función</bookmark_value>" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14428,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Time de UNO a un valor de data." #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14437,7 +14437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14455,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de torna:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14464,7 +14464,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14473,7 +14473,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14482,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aTime:</emph> Hora a convertir" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14491,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14499,7 +14499,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateToUnoDateTime [Runtime]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14507,7 +14507,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14516,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">Función CDateToUnoDateTime [Runtime]</link>" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la parte horaria de la data como una estructura com.sun.star.util.DateTime de UNO." #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de torna:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14599,12 +14599,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14632,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14649,7 +14650,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de torna:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14658,7 +14659,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14667,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14685,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu:" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14821,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10694\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14837,7 +14838,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A1\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14845,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A7\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "Monday" +msgstr "Llunes" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14853,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14861,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "Tuesday" +msgstr "Martes" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14869,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14877,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C1\n" "help.text" msgid "Wednesday" -msgstr "Wednesday" +msgstr "Miércoles" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14885,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14893,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Thursday" -msgstr "Thursday" +msgstr "Xueves" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14909,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "Friday" -msgstr "Friday" +msgstr "Vienres" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14925,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "Saturday" -msgstr "Saturday" +msgstr "Sábadu" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15497,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Now" -msgstr "Now" +msgstr "Agora" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15558,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Función Second [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Función Second [Runtime]</link>" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15835,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." -msgstr "La función TimeSerial devuelve'l tipu de datos Variante con VarType 7 (Fecha). Esti valor almacénase internamente como númberu de precisión doble ente 0 y 0,9999999999. A diferencia de lo qu'asocede coles funciones DateSerial o DateValue, nes que los valores de fecha serie calcúlense como díes relativos a una fecha fixa, colos valores que devuelve la función TimeSerial puen realizase cálculu pero nun evalualos." +msgstr "La función TimeSerial devuelve'l tipu de datos Variante con VarType 7 (Data). Esti valor almacénase internamente como númberu de precisión doble ente 0 y 0,9999999999. A diferencia de les funciones DateSerial o DateValue, nes que los valores de data serie calcúlense como díes relativos a una fecha fixa, pue facer cálculos colos valores que devuelve la función TimeSerial, pero nun pue evalualos." #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15879,7 +15880,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Función TimeValue [Execución]" +msgstr "Función TimeValue [Runtime]" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Runtime]</link>" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15977,7 +15978,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." -msgstr "Esta función TimeValue devuelve'l tipu Variante con VarType 7 (Fecha) y almacena esti valor internamente como númberu de precisión doble ente 0 y 0,9999999999." +msgstr "Esta función TimeValue devuelve'l tipu Variante con VarType 7 (Data), y almacena esti valor internamente como númberu de precisión doble ente 0 y 0,9999999999." #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Time" +msgstr "Hora" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -16294,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Timer" -msgstr "Timer" +msgstr "Temporizador" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -16604,7 +16605,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Configurar xestor d'errores" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Configurar xestor d'errores" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -18595,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." -msgstr "Pi ye equí la constante afita de la circunferencia, col valor arrondáu de 3,14159." +msgstr "Pi ye equí la constante afita de la circunferencia, col valor redondiáu de 3,14159." #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18800,7 +18801,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." -msgstr "Pi ye equí la constante afita de la circunferencia, col valor arrondáu de 3,14159..." +msgstr "Pi ye equí la constante afita de la circunferencia, col valor redondiáu de 3,14159..." #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19005,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi ye aprosimao 3,141593." +msgstr "Pi ye aproximadamente 3,141593." #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19210,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi ye aprosimao 3,141593." +msgstr "Pi ye aproximadamente 3,141593." #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19333,7 +19334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." -msgstr "Devuelve la base del llogaritmu natural (y = 2,718282) eleváu a una potencia." +msgstr "Devuelve la base del llogaritmu natural (e = 2,718282) eleváu a una potencia." #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -19387,7 +19388,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." -msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica qu'especifique la potencia a la que se deseya alzar \"y\" (la base de los llogaritmos naturales). La potencia tien de ser pa númberos de precisión simple menor o igual a 88,02969 y pa númberos de precisión doble menor o igual a 709,782712893, yá que $[officename] Basic devuelve un fallu de llena si los númberos devasen estos valores." +msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbérica qu'especifique la potencia a la que se quier elevar \"e\" (la base de los llogaritmos naturales). La potencia tien de ser pa los dos númberos de precisión simple menor o igual que 88,02969 y pa númberos de precisión doble menor o igual que 709,782712893, yá que $[officename] Basic devuelve un fallu de llena si los númberos pasen d'estos valores." #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -21048,7 +21049,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sFecha = InputBox(\"Escriba la fecha de caducidá (MM.DD.AAAA)\")" +msgstr "sFecha = InputBox(\"Escriba la data de caducidá (MM.DD.AAAA)\")" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -21091,7 +21092,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Espresión Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>Espresión Case</bookmark_value>" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -21554,7 +21555,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgstr "Llazu" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21930,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Siguiente" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21966,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" -msgstr "sEntrada(0) = \"Juan\"" +msgstr "sEntry(0) = \"Xabel\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21975,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" -msgstr "sEntrada(1) = \"Patricia\"" +msgstr "sEntry(1) = \"Patricia\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21984,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" -msgstr "sEntrada(3) = \"Koldo\"" +msgstr "sEntry(2) = \"Xuan\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21993,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" -msgstr "sEntrada(3) = \"Tomás\"" +msgstr "sEntry(3) = \"Tomás\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22002,7 +22003,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" -msgstr "sEntrada(4) = \"Miguel\"" +msgstr "sEntry(4) = \"Miguel\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22011,7 +22012,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "sEntry(5) = \"David\"" -msgstr "sEntrada(5) = \"David\"" +msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22020,7 +22021,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" -msgstr "sEntrada(6) = \"Catalina\"" +msgstr "sEntry(6) = \"Catuxa\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22029,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" -msgstr "sEntrada(7) = \"Susana\"" +msgstr "sEntry(7) = \"Susana\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22038,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" -msgstr "sEntrada(8) = \"Eduardo\"" +msgstr "sEntry(8) = \"Duvardu\"" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22047,7 +22048,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" -msgstr "sEntrada(9) = \"Cristina\"" +msgstr "sEntry(9) = \"Cristina\"" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -22081,7 +22082,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Cuando un programa atopa una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta ye False, el programa sigue directamente de siguío de la instrucción Wend; Si ye True, el bucle executase hasta que'l programa atopa Wend y dempués vuelve a la instrucción<emph> While</emph> . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle vuelve a executase." +msgstr "Cuando un programa atopa una instrucción While, comprueba la condición. Si la condición ye False, el programa continúa direutamente siguiendo la instrucción Wend. Si la condición ye True, el bucle execútase fasta que'l programa atopa Wend y dempués vuelve a la instrucción<emph> While</emph>. Si la condición sigue siendo True, el bucle vuelve a executase." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -22668,7 +22669,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Execución]" +msgstr "Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Runtime]" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -22685,7 +22686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Runtime]</link>" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -23800,7 +23801,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "Parar" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -24214,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Exit Function</emph>" -msgstr "<emph>Exit Function</emph>" +msgstr "<emph>Función Exit</emph>" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24369,7 +24370,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "CCur(Expression)" -msgstr "CCur(Expression)" +msgstr "CCur(Espresión)" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -24449,7 +24450,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "CDec(Expression)" -msgstr "CDec(Expression)" +msgstr "CDec(Espresión)" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -24529,7 +24530,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "CVar(Expression)" -msgstr "CVar(Expression)" +msgstr "CVar(Espresión)" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -24545,7 +24546,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Variant." -msgstr "variant." +msgstr "Variant." #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -24609,7 +24610,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "CVErr(Expression)" -msgstr "CVErr(Expression)" +msgstr "CVErr(Espresión)" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -24625,7 +24626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Variant." -msgstr "variant." +msgstr "Variant." #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -25013,7 +25014,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión de cadena o numbérica que deseye convertir. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." +msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier cadena o espresión numbérica que quiera convertir. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -25110,7 +25111,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión numbérica que deseye convertir. Si <emph>Espresión</emph> entepasa'l rangu de valores ente -32768 y 32767, $[officename] Basic informa d'un fallu de llena. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." +msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión numbérica que quiera convertir. Si la <emph>Espresión</emph> pasa del rangu de valores ente -32768 y 32767, $[officename] Basic informa d'un fallu de llena. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -25216,7 +25217,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión numbérica que deseye convertir. Si <emph>Espresión</emph> ta fora del rangu d'enteres llongures válidu de -2.147.483.648 y 2.147.483.647, $[officename] Basic devuelve un fallu de llena. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." +msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión numbérica que quiera convertir. Si la <emph>Espresión</emph> ta fora del rangu d'enteros llargos válidu ente -2.147.483.648 y 2.147.483.647, $[officename] Basic devuelve un fallu de llena. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -25437,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión de cadena o numbérica que deseye convertir. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." +msgstr "<emph>Espresión:</emph> Cualquier espresión de cadena o numbérica que quiera convertir. Pa convertir una espresión de cadena, el númberu tien d'introducise como testu normal (\"123,5\") usando'l formatu numbéricu predetermináu del sistema operativu." #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -27226,7 +27227,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -msgstr "<emph>Simple:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10Y308 -1,401298 x 10Y-45)." +msgstr "<emph>Simple:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10E38 -1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27262,7 +27263,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variable especificáu, que resulten útiles si'l programa contién llistes o tables que se deseya editar. La ventaya de les matrices ye que ye posible aportar a elementos individuales utilizando índices, que puen formulase como espresiones o variables numbériques." +msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variable específicu. Les matrices resulten útiles si'l programa contién llistes o tables que quiera editar. La ventaya de les matrices ye que ye posible aportar a elementos individuales utilizando índices, que puen formulase como espresiones o variables numbériques." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27511,7 +27512,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" -msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10Y308 -4,94065645841247 x 10Y-324)" +msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10E308 -4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27583,7 +27584,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variable especificáu, que resulten útiles si'l programa contién llistes o tables que se deseya editar. La ventaya de les matrices ye que ye posible aportar a elementos individuales utilizando índices, que puen formulase como espresiones o variables numbériques." +msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíes por un tipu de variable específicu. Les matrices resulten útiles si'l programa contién llistes o tables que quiera editar. La ventaya de les matrices ye que ye posible aportar a elementos individuales utilizando índices, que puen formulase como espresiones o variables numbériques." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27768,7 +27769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Función IsDate [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Función IsDate [Runtime]</link>" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -27892,7 +27893,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "Comprueba si una variable de tipu variante contién el valor Empty (baleru) qu'indica que la variable nun s'hai inicializado." +msgstr "Comprueba si una variable de tipu variante contién el valor Empty (baleru). Esti valor indica que la variable nun s'anició." #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -29847,7 +29848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Función FindPropertyObject [Execución]" +msgstr "Función FindPropertyObject [Runtime]" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -29864,7 +29865,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">Función FindPropertyObject [Execución]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">Función FindPropertyObject [Runtime]</link>" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -30140,7 +30141,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (na instrucción Function) [Execución]" +msgstr "Optional (na instrucción Function) [Runtime]" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -30703,7 +30704,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Amuesa True porque aProperty ye una estructura" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -31895,7 +31896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "Función String [Execución]" +msgstr "Función String [Runtime]" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31975,7 +31976,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica qu'indica'l númberu de caráuteres que devolver na cadena." +msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica qu'indica'l númberu de caráuteres que devolver na cadena. El valor máximu permitíu pa n ye de 65535." #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -32036,7 +32037,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "Les funciones siguientes usar pa editar, dar formatu y alliniar conteníos de cadenes." +msgstr "Les funciones siguientes editen, dan formatu y allinien los conteníos de cadenes. Use l'operador & pa encadenar cadenes de testu." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32385,7 +32386,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." -msgstr "<emph>Scientific:</emph> Amuesa númberos en formatu científicu (por exemplu, 1,00Y+03 pa 1000)." +msgstr "<emph>Cientificu:</emph> Amuesa los númberos en formatu científicu (por exemplu, 1,00E+03 pa 1000)." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32641,7 +32642,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Espresión entera qu'especifique'l númberu de caráuteres que se deseya devolver. Si <emph>n</emph> = 0, devuélvese una cadena de longitud cero." +msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica qu'indica'l númberu de caráuteres que se quier devolver. Si <emph>n</emph> = 0, devuélvese una cadena de llonxitú cero. El valor máximu permitíu ye de 65535." #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32668,7 +32669,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formatu internacional 'AAAA-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Escriba una data en formatu internacional 'AAAA-MM-DD'\")" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -33022,7 +33023,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Llargor:</emph> Espresión entera que devuelva'l númberu de caráuteres que se deseye sustituyir o devolver." +msgstr "<emph>Llargor:</emph> Espresión numbérica que devuelve'l númberu de caráuteres que quier sustituir o devolver. El valor máximu permitíu ye 65535." #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33067,7 +33068,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formatu internacional 'AAAA-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Escriba una data en formatu internacional 'AAAA-MM-DD'\")" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33173,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Espresión entera que defina'l númberu de caráuteres que se deseye devolver. Si <emph>n</emph> = 0, devuélvese una cadena de longitud cero." +msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica que define'l númberu de caráuteres que quier devolver. Si <emph>n</emph> = 0, devuélvese una cadena de llonxitú cero. El valor máximu permitíu ye 65535." #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33183,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "L'exemplu siguiente convierte una fecha en formatu AAAA-MM-DD al formatu de fecha d'EEXX (MM/DD/AAAA)." +msgstr "L'exemplu siguiente convierte una data en formatu AAAA-MM-DD al formatu de fecha de los EE.XX. (MM/DD/AAAA)." #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33200,7 +33201,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formatu internacional 'AAAA-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Escriba una data en formatu internacional 'AAAA-MM-DD'\")" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -34324,7 +34325,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." -msgstr "<emph>Testu1:</emph> La espresión de cadena na que se deseye guetar." +msgstr "<emph>Testu1:</emph> La espresión de cadena que quiera guetar." #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34333,7 +34334,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." -msgstr "<emph>Testu2:</emph> La espresión de cadena que se deseye guetar." +msgstr "<emph>Testu2:</emph> La espresión de cadena que quiera guetar." #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34369,7 +34370,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "sInput = \"Office\"" -msgstr "sEntrada = \"Office\"" +msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34378,7 +34379,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -msgstr "iPos = Instr(sEntrada,\"v\")" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"v\")" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -36185,7 +36186,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "Munches interfaces Unu dexen rexistrar listeners nuna interfaz especial, lo que dexa supervisar eventos específicos y llamar al métodu listener apropiáu. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y dempués la pasa un oxetu qu'ésta almita y que, de la mesma, dempués pásase al métodu pa rexistrar el listener." +msgstr "Munches interfaces Uno dexen rexistrar listeners nuna interfaz listener especial. Esto permite-y escuchar socesos específicos y llamar al métodu listener apropiáu. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y dempués pasa-y un oxetu qu'esta almita. Dempués, esti oxetu pásase al métodu pa rexistrar el listener." #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36230,7 +36231,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." -msgstr "El métodu CreateUnoListener rique dos parámetros. El primeru ye un prefixu y esplícase refechamente de siguío; el segundu ye'l nome cualificáu por completu de la interfaz Listener que se deseye usar." +msgstr "El métodu CreateUnoListener requier dos parámetros. El primeru ye un prefixu y esplícase de mou detalláu más abaxo. El segundu parámetru ye'l nome cualificáu completu de la interfaz Listener que quiera usar." #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36239,7 +36240,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "De siguío, el Listener tien d'amestar al oxetu Broadcaster lo que se consigue llamando al métodu apropiáu p'amestar un Listener. Estos métodos siempres siguen el patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" ye'l tipu de interfaz Listener ensin la 'X'. Nesti exemplu, el métodu addContainerListener llamar pa rexistrar XContainerListener:" +msgstr "El Listener tien d'amestase entós al oxetu Broadcaster. Esto faise llamando al métodu apropiáu p'amestar un Listener. Estos métodos siempres siguen el patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" ye'l tipu de interfaz Listener ensin la 'X'. Nesti exemplu, llámase al métodu addContainerListener pa rexistrar el XContainerListener:" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36814,7 +36815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un oxetu UNU. En Windows, tamién pue crear oxetos OLE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un oxetu UNO. En Windows, tamién pue crear oxetos OLE.</ahelp>" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -37683,7 +37684,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "Parar" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index de963e11b5f..0bcb0e14a40 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 03:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 01:17+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384917982.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392254250.0\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr " <ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Abre'l panel <emph>Oxetos</emph>, onde pue ver oxetos de Basic.</ahelp> " #: 11090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c68b296a5b3..d1c80cbcc0d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 03:49+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392263377.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>" -msgstr "" +msgstr "Escueya <emph>Datos - Filtru - Reaniciar filtru</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>" -msgstr "" +msgstr "Na barra Datos de la tabla, calque <emph> Reaniciar filtru/Ordenación</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Reaniciar filtru/Ordenación" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 60204295fe0..cf65a9675dd 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 03:45+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392263147.0\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Iconu</alt></image>" #: 10050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d635772f6db..23b3aa664ea 100644 --- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:29+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390253357.0\n" @@ -340,6 +340,105 @@ msgstr "Rangos de _consolidación:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Average" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Product" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Var (sample)" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "VarP (population)" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" "ftdataarea\n" "label\n" "string.text" @@ -5812,6 +5911,78 @@ msgstr "Filtru estándar" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" +"connect1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect4\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -5848,6 +6019,366 @@ msgstr "Valor" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/inc.po b/source/ast/sw/source/ui/inc.po index e07e9310c44..0b3877b0387 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/inc.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/inc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:24+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,38 +16,38 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389129859.0\n" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Aceutar el cambiu" +msgstr "" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Refugar el cambiu" +msgstr "" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "Siguiente cambiu" +msgstr "" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "Cambiu anterior" +msgstr "" diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 698a185767e..210c3552a8b 100644 --- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-21 03:32+0000\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390275163.0\n" @@ -5090,6 +5090,24 @@ msgstr "_Alternativu (sólo testu):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" "prev_label\n" "label\n" "string.text" |