diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/az/basctl | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/az/basctl')
-rw-r--r-- | source/az/basctl/messages.po | 1063 |
1 files changed, 443 insertions, 620 deletions
diff --git a/source/az/basctl/messages.po b/source/az/basctl/messages.po index 2cc674288fd..6f50fcadada 100644 --- a/source/az/basctl/messages.po +++ b/source/az/basctl/messages.po @@ -1,161 +1,415 @@ -# +#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Fardin Shikhiyev <shihiyev@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459554539.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#. NtqMk -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" -msgid "Properties: " -msgstr "Xassələr: " +#: basicmacrodialog.ui:9 +msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME Əsas Makrolar" -#. FnkAZ -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" -msgid "No Control marked" -msgstr "İşarələnmiş İdarə yoxdur" +#: basicmacrodialog.ui:25 +msgctxt "basicmacrodialog|run" +msgid "Run" +msgstr "İcra et" -#. aeAPC -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "Çoxlu seçim" +#: basicmacrodialog.ui:124 +msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros In:" +msgstr "Makrolar burada mövcuddur :" -#. GNZHF -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" -msgid "[Default Language]" -msgstr "[Önseçilən Dil]" +#: basicmacrodialog.ui:178 +msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" +msgid "Macro From" +msgstr "Makro Formu" -#. uf3Kt -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" -msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "<Dil vəsaitlərini yaratmaq üçün 'Əlavə et' düyməsinə basın>" +#: basicmacrodialog.ui:194 +msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" +msgid "Save Macro In" +msgstr "Makronu Burada Saxla" -#. 4BeDu -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" -msgid "Print range" +#: basicmacrodialog.ui:243 +msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" +msgid "Macro Name" +msgstr "Makro adı" + +#: basicmacrodialog.ui:265 +msgctxt "basicmacrodialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "Təyin edin..." + +#: basicmacrodialog.ui:278 +msgctxt "basicmacrodialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" + +#: basicmacrodialog.ui:305 +msgctxt "basicmacrodialog|organize" +msgid "Organizer..." +msgstr "Təşkilatçı..." + +#: basicmacrodialog.ui:318 +msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" +msgid "New Library" +msgstr "Yeni Kitabxana" + +#: basicmacrodialog.ui:331 +msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" +msgid "New Module" +msgstr "Yeni Modul" + +#: breakpointmenus.ui:12 +msgctxt "breakpointmenus|manage" +msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "" -#. AugDf -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" -msgid "All ~Pages" +#: breakpointmenus.ui:23 +msgctxt "breakpointmenus|active" +msgid "_Active" msgstr "" -#. fa5GY -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" -msgid "Pa~ges" +#: breakpointmenus.ui:37 +msgctxt "breakpointmenus|properties" +msgid "_Properties..." +msgstr "" + +#: defaultlanguage.ui:9 +msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "Varsayılan İstifadəçi İnterfeys Dilini Təyin Et" + +#: defaultlanguage.ui:93 +msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" +msgid "Default language:" +msgstr "Əsas dil:" + +#: defaultlanguage.ui:135 +msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" +msgid "Available languages:" +msgstr "Mövcud Dillər:" + +#: defaultlanguage.ui:155 +msgctxt "defaultlanguage|defined" +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "" + +#: defaultlanguage.ui:170 +msgctxt "defaultlanguage|added" +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "Əlavə ediləcək dilləri seçin. Bu dillər üçün mənbələr kitabxanada yaradılacaq. Mövcud əsas istifadəçi interfeysi dilindəki yazılar bu yeni mənbələrə ilkin olaraq köçürüləcək." + +#: defaultlanguage.ui:184 +msgctxt "defaultlanguage|alttitle" +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "İstifadəçi İnterfeys Dili Əlavə Et" + +#: deletelangdialog.ui:8 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "Dil Mənbələrini Sil" + +#: deletelangdialog.ui:14 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "Seçilmiş dil(lər)in mənbələrini silmək istəyirsinizmi?" + +#: deletelangdialog.ui:15 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." +msgstr "Seçilmiş dil(lər)in mənbələrini silməyə çalışırsınız. Bu dilin bütün istifadəçi interfeysi yazıları silinəcək." + +#: dialogpage.ui:30 +msgctxt "dialogpage|label1" +msgid "Dialog:" +msgstr "Dialoq:" + +#: dialogpage.ui:84 +msgctxt "dialogpage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "_Yeni..." + +#: dialogpage.ui:99 +msgctxt "dialogpage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "_Yeni..." + +#: dialogpage.ui:130 +msgctxt "dialogpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "_Şifrə..." + +#: dialogpage.ui:144 +msgctxt "dialogpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "_İdxal et..." + +#: dialogpage.ui:158 +msgctxt "dialogpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "_İxrac et..." + +#: exportdialog.ui:8 +msgctxt "exportdialog|ExportDialog" +msgid "Export Basic library" +msgstr "Əsas kitabxananı ixrac et" + +#: exportdialog.ui:83 +msgctxt "exportdialog|extension" +msgid "Export as _extension" +msgstr "_Uzantı olaraq ixrac et" + +#: exportdialog.ui:100 +msgctxt "exportdialog|basic" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "BASIC kitabxanası olaraq ixrac et" + +#: gotolinedialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" +msgid "Go to Line" +msgstr "Sətirə Get" + +#: gotolinedialog.ui:85 +msgctxt "gotolinedialog|area" +msgid "_Line number:" +msgstr "_Sətir nömrəsi:" + +#: importlibdialog.ui:9 +msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" +msgid "Import Libraries" +msgstr "" + +#: importlibdialog.ui:98 +msgctxt "importlibdialog|ref" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Kitabxanaları İdxal et" + +#: importlibdialog.ui:113 +msgctxt "importlibdialog|replace" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Mövcud kitabxanaları dəyişdir" + +#: importlibdialog.ui:134 +msgctxt "importlibdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Seçimlər" + +#: libpage.ui:31 +msgctxt "libpage|label1" +msgid "L_ocation:" +msgstr "M_əkan:" + +#: libpage.ui:70 +msgctxt "libpage|lingudictsft" +msgid "_Library:" +msgstr "_Kitabxana:" + +#: libpage.ui:124 +msgctxt "libpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "_Şifrə..." + +#: libpage.ui:138 +msgctxt "libpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "_Yeni..." + +#: libpage.ui:153 +msgctxt "libpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "_İdxal et..." + +#: libpage.ui:168 +msgctxt "libpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "_İxrac et..." + +#: managebreakpoints.ui:9 +msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Qırılma nöqtələrini İdarə et" + +#: managebreakpoints.ui:129 +msgctxt "managebreakpoints|active" +msgid "Active" +msgstr "Fəal" + +#: managebreakpoints.ui:182 +msgctxt "managebreakpoints|label2" +msgid "Pass count:" +msgstr "Keçənlərin sayı:" + +#: managebreakpoints.ui:205 +msgctxt "managebreakpoints|label1" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Qırılma nöqtələri" + +#: managelanguages.ui:8 +msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "İstifadəçi İnterfeys Dilini İdarə Et [$1]" + +#: managelanguages.ui:69 +msgctxt "managelanguages|label1" +msgid "Present languages:" +msgstr "Hazırkı Dillər:" + +#: managelanguages.ui:83 +msgctxt "managelanguages|label2" +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "" -#. fniWp -#: basidesh.src +#: managelanguages.ui:108 +msgctxt "managelanguages|add" +msgid "Add..." +msgstr "Əlavə et..." + +#: managelanguages.ui:136 +msgctxt "managelanguages|default" +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: modulepage.ui:30 +msgctxt "modulepage|label1" +msgid "M_odule:" +msgstr "M_odul:" + +#: modulepage.ui:84 +msgctxt "modulepage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "_Yeni..." + +#: modulepage.ui:99 +msgctxt "modulepage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "_Yeni..." + +#: modulepage.ui:130 +msgctxt "modulepage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "_Şifrə..." + +#: modulepage.ui:144 +msgctxt "modulepage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "_İdxal et..." + +#: modulepage.ui:158 +msgctxt "modulepage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "_İxrac et..." + +#: newlibdialog.ui:84 +msgctxt "newlibdialog|area" +msgid "_Name:" +msgstr "_Ad:" + +#: organizedialog.ui:8 +msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" +msgstr "%PRODUCTNAME Əsas Makro Təşkilatçısı" + +#: organizedialog.ui:72 +msgctxt "organizedialog|modules" +msgid "Modules" +msgstr "Modullar" + +#: organizedialog.ui:85 +msgctxt "organizedialog|dialogs" +msgid "Dialogs" +msgstr "Pəncərələr" + +#: organizedialog.ui:99 +msgctxt "organizedialog|libraries" +msgid "Libraries" +msgstr "Kitabxanalar" + +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "<All>" msgstr "<Hamısı>" -#. S2GR5 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< Modul Yoxdur >" -#. XoGeT -#: basidesh.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Yanlış Şifrә" -#. LGqtN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Fayl heç bir BASIC kitabxanası saxlamır" -#. 3UEnC -#: basidesh.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "Etibarsız Ad" -#. tYTFm -#: basidesh.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Kitabxana adı 30 simvoldan çox olmamalıdır." -#. hGBUF -#: basidesh.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Digər sənədlərin makrolarına yetişmək mümkün deyil." -#. nqQPr -#: basidesh.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Kitabxana yalnız oxumaq üçündür." -#. 8DoDR -#: basidesh.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' әvәz edilә bilmәdi." -#. ZrC8a -#: basidesh.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "'XX' әlavә edilә bilmәdi." -#. HEGQB -#: basidesh.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' әlavә olunmadı." -#. BEk6F -#: basidesh.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "'XX' üçün şifrәni daxil edin." -#. kQpnq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Ad artıq mövcuddur" -#. JWDCy -#: basidesh.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(İmzalanmış)" -#. 6ubXB -#: basidesh.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Eyni adda obyektlər artıq mövcuddur" -#. Gnb5H -#: basidesh.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" @@ -166,201 +420,165 @@ msgstr "" "\n" "Əlavə məlumat üçün, təhlükəsizlik tənzimləmərinə baxın." -#. FGWLw -#: basidesh.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Axtarılan açar söz tapılmadı" -#. ZJgvX -#: basidesh.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Son modula qədər axtarış tamamlandı. İlk moduldan davam edilsin?" -#. 4yDcC -#: basidesh.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Açar sözü XX dəfə dəyişdirildi" -#. 85z2z -#: basidesh.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "Fayl oxuna bilmir" -#. VSAAi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "Fayl saxlanıla bilmәdi" -#. qgd4b -#: basidesh.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Varsayılan kitabxana adı dəyişdirilə bilməz." -#. EobDV -#: basidesh.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "Qaynaq kodu yaradılır" -#. Re6Gc -#: basidesh.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "Fayl adı:" -#. zYyVi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "Kitabxana İdxal Et" -#. tasV7 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "XX makrosunu silmək istədiyinizdən əminsiniz?" -#. Nw7mk -#: basidesh.src +#: strings.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "XX kitabxanasını silmək istədiyinizdən əminsiniz?" -#. 3Vw9F -#: basidesh.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "XX kitabxanasını silmək istədiyinizdən əminsiniz?" -#. x2D9Y -#: basidesh.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "XX kitabxanasının istinadını silməz istəyirsinizmi?" -#. oUGKc -#: basidesh.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "XX modulunu silmək istədiyinizdən əminsiniz?" -#. Ctsr7 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" -#. WMcJq -#: basidesh.src +#. Abbreviation for 'line' +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "Sət" -#. pKEQb -#: basidesh.src +#. Abbreviation for 'column' +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Süt" -#. xECMA -#: basidesh.src -msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR" -msgid "Macro Bar" -msgstr "Makros Çubuğu" - -#. 86aZY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "BASIC işləyərkən pəncərə bağlanıla bilməz." -#. CUG7C -#: basidesh.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Varsayılan kitabxana əvəzlənə bilməz." -#. eWwfN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "'XX' üçün istinad mümkün deyil." -#. A7sSq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Bax" -#. VoaBX -#: basidesh.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Dәyişәn" -#. qADE3 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "Dәyәr" -#. rzQCr -#: basidesh.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "Növ" -#. 84TYn -#: basidesh.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Çağırış Topası" -#. DBfyu -#: basidesh.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Dialoq" -#. hUHfi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Yeni Kitabxana" -#. kisd2 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Yeni Modul" -#. YeULe -#: basidesh.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Yeni Dialoq" -#. jYa97 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Hamısı" -#. yF2LY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sәhifә" -#. DHuFN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" @@ -369,128 +587,107 @@ msgstr "" "Bu düzəlişdən sonra proqramı yenidən başlatmalısız.\n" "Davam etmək istəyirsiniz?" -#. 4qWED -#: basidesh.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Bütün aktiv modullarda mətni dəyişdirmək istəyirsinizmi?" -#. FFBmA -#: basidesh.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Bax:" -#. ndtng -#: basidesh.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Çağırışlar: " -#. wwfg3 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Mənim Makrosum" -#. XenwN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Mənim Dialoqlarım" -#. Mwj7u -#: basidesh.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Mənim Makrolarım və Dialoqlarım" -#. EAJgs -#: basidesh.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Makrosları" -#. tPefb -#: basidesh.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME Dialoqları" -#. BNWgY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME Makroları və Dialoqları" -#. BAMA5 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "" -#. oUqF6 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "XX makrosunun üzərinə yazmaq istəyirsiz?" -#. Tho9k -#: basidesh.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" msgstr "<Yerliləşdirilməyib>" -#. xQyRD -#: basidesh.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Varsayılan Dil]" -#. PqDTe -#: basidesh.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Sənədin Obyektləri" -#. N3DE8 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Formlar" -#. 4dGqP -#: basidesh.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Modullar" -#. u87jq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Sinif Modulları" -#. 8gC8E -#: basidesh.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Yenidən adlandır" -#. FCqSS -#: basidesh.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Əvəzlə" -#. 5EucM -#: basidesh.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Dialoq idxalı - Ad artıq istifadə olunur" -#. yG2bx -#: basidesh.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -507,26 +704,22 @@ msgstr "" "Mövcud dialoqu saxlamaq üçün dialoqun adını dəyişin və ya mövcud olan dialoqu əvəz edin.\n" " " -#. FRQSJ -#: basidesh.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Əlavə et" -#. inETw -#: basidesh.src +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Buraxın" -#. 227xE -#: basidesh.src +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Dialoq İdxalı - Dil Uyğunlaşmazlığı" -#. zcJw8 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" @@ -537,463 +730,93 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. ehKWC -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" +msgid "Print range" +msgstr "" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "" + +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_BTNDEL" msgid "~Delete" msgstr "~Sil" -#. R8yEW -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_BTNNEW" msgid "~New" msgstr "~Yeni" -#. dALHq -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Seç" -#. edPrX -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "İcra et" -#. DJbpA -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "~Saxla" -#. jnJoF -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" -msgid "Export library as extension" -msgstr "Kitabxananı uzantı olaraq ixrac et" - -#. SnKF3 -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" -msgid "Export as BASIC library" -msgstr "BASIC kitabxanası olaraq ixrac et" - -#. G6SqW -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" -msgid "Extension" -msgstr "Uzantı" - -#. 7Gzqz -#: objdlg.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Obyekt Kataloqu" -#. 2AA4t -#: objdlg.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "Obyektlər Ağacı" -#. koeqc -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME Əsas Makrolar" - -#. tFg7s -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|run" -msgid "Run" -msgstr "İcra et" - -#. izDZr -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|assign" -msgid "Assign..." -msgstr "Təyin edin..." - -#. dxu7W -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|edit" -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" - -#. Gh52t -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|organize" -msgid "Organizer..." -msgstr "Təşkilatçı..." - -#. wAJj2 -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" -msgid "New Library" -msgstr "Yeni Kitabxana" - -#. 2xdsE -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" -msgid "New Module" -msgstr "Yeni Modul" - -#. 5TRqv -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros In:" -msgstr "Makrolar burada mövcuddur :" - -#. Mfysc -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" -msgid "Macro From" -msgstr "Makro Formu" - -#. Qth4v -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" -msgid "Save Macro In" -msgstr "Makronu Burada Saxla" - -#. BpDb6 -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" -msgid "Macro Name" -msgstr "Makro adı" - -#. MDBgX -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|manage" -msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" - -#. faXzj -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|active" -msgid "_Active" -msgstr "" - -#. FhiYE -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|properties" -msgid "_Properties..." -msgstr "" - -#. G55tN -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" -msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "Varsayılan İstifadəçi İnterfeys Dilini Təyin Et" - -#. xYz56 -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" -msgid "Default language:" -msgstr "Əsas dil:" - -#. C9ruF -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" -msgid "Available languages:" -msgstr "Mövcud Dillər:" - -#. fBZNF -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|defined" -msgid "" -"Select a language to define the default user interface language. All " -"currently present strings will be assigned to the resources created for the " -"selected language." -msgstr "" - -#. pk7Wj -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|added" -msgid "" -"Select languages to be added. Resources for these languages will be created " -"in the library. Strings of the current default user interface language will " -"be copied to these new resources by default." -msgstr "" -"Əlavə ediləcək dilləri seçin. Bu dillər üçün mənbələr kitabxanada " -"yaradılacaq. Mövcud əsas istifadəçi interfeysi dilindəki yazılar bu yeni " -"mənbələrə ilkin olaraq köçürüləcək." - -#. QWxzi -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|alttitle" -msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "İstifadəçi İnterfeys Dili Əlavə Et" - -#. GCNcE -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Delete Language Resources" -msgstr "Dil Mənbələrini Sil" - -#. Upj8a -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "Seçilmiş dil(lər)in mənbələrini silmək istəyirsinizmi?" - -#. CThUw -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "" -"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user" -" interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" -"Seçilmiş dil(lər)in mənbələrini silməyə çalışırsınız. Bu dilin bütün " -"istifadəçi interfeysi yazıları silinəcək." - -#. gErRZ -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|label1" -msgid "Dialog:" -msgstr "Dialoq:" - -#. n9VLU -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "_Yeni..." - -#. kBzSW -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "_Yeni..." +#. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "Xassələr: " -#. k64f4 -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "_Şifrə..." +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "İşarələnmiş İdarə yoxdur" -#. sHS7f -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "_İdxal et..." +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Çoxlu seçim" -#. ubE5G -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "_İxrac et..." +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Önseçilən Dil]" -#. worE9 -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|ExportDialog" -msgid "Export Basic library" -msgstr "Əsas kitabxananı ixrac et" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" +msgid "<Press 'Add' to create language resources>" +msgstr "<Dil vəsaitlərini yaratmaq üçün 'Əlavə et' düyməsinə basın>" -#. hvm9y -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|extension" -msgid "Export as _extension" -msgstr "_Uzantı olaraq ixrac et" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" +msgid "Export library as extension" +msgstr "Kitabxananı uzantı olaraq ixrac et" -#. pK9mG -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|basic" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC kitabxanası olaraq ixrac et" -#. foHKi -#: gotolinedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" -msgid "Go to Line" -msgstr "Sətirə Get" - -#. GbpSc -#: gotolinedialog.ui -msgctxt "gotolinedialog|area" -msgid "_Line number:" -msgstr "_Sətir nömrəsi:" - -#. C6VgC -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" -msgid "Import Libraries" -msgstr "" - -#. C8ny7 -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|ref" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Kitabxanaları İdxal et" - -#. B9N7w -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|replace" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Mövcud kitabxanaları dəyişdir" - -#. GGb7Q -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|label1" -msgid "Options" -msgstr "Seçimlər" - -#. XdZ7e -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|label1" -msgid "L_ocation:" -msgstr "M_əkan:" - -#. C4mjh -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|lingudictsft" -msgid "_Library:" -msgstr "_Kitabxana:" - -#. AjENj -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "_Şifrə..." - -#. bzX6x -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|new" -msgid "_New..." -msgstr "_Yeni..." - -#. EBVPe -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "_İdxal et..." - -#. GhHRH -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "_İxrac et..." - -#. zrJTt -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Qırılma nöqtələrini İdarə et" - -#. PcuyN -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|active" -msgid "Active" -msgstr "Fəal" - -#. VDCwR -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|label2" -msgid "Pass count:" -msgstr "Keçənlərin sayı:" - -#. 5dExG -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|label1" -msgid "Breakpoints" -msgstr "Qırılma nöqtələri" - -#. M2Sx2 -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" -msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "İstifadəçi İnterfeys Dilini İdarə Et [$1]" - -#. h23XK -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|label1" -msgid "Present languages:" -msgstr "Hazırkı Dillər:" - -#. eDZBN -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|label2" -msgid "" -"The default language is used if no localization for a user interface locale " -"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to " -"resources of newly added languages." -msgstr "" - -#. WE7kt -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|add" -msgid "Add..." -msgstr "Əlavə et..." - -#. MqU2f -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|default" -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#. aMjkJ -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|label1" -msgid "M_odule:" -msgstr "M_odul:" - -#. KjBGM -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "_Yeni..." - -#. RakoP -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "_Yeni..." - -#. 5FC8g -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "_Şifrə..." - -#. EgCDE -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "_İdxal et..." - -#. GAYBh -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "_İxrac et..." - -#. Skwd5 -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|area" -msgid "_Name:" -msgstr "_Ad:" - -#. xbgLr -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "%PRODUCTNAME Əsas Makro Təşkilatçısı" - -#. 7cVSj -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|modules" -msgid "Modules" -msgstr "Modullar" - -#. fXFQr -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|dialogs" -msgid "Dialogs" -msgstr "Pəncərələr" - -#. f7Wxa -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|libraries" -msgid "Libraries" -msgstr "Kitabxanalar" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "Uzantı" |