diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-16 13:31:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-16 13:49:27 +0200 |
commit | 28d70b17f056afa54f3a68a0fe68f517f44f4d46 (patch) | |
tree | 8d6e2032933ead38528d99f9bb8db0ceb5ea53a1 /source/be/cui/uiconfig/ui.po | |
parent | 28e3b10171e11219fa6b94e31e93ead9a3a5634e (diff) |
update translations for 5.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck and do some additional cleanup of
bogus strings
Change-Id: I03e13820a5d71ee70b4e8728475d8409cff9493a
Diffstat (limited to 'source/be/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/be/cui/uiconfig/ui.po | 278 |
1 files changed, 113 insertions, 165 deletions
diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index d12bf4c53db..3e6c637ae42 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-01 18:31+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493231607.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493663502.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "Змяніць запіс чорнага спісу OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "Стварыць запіс чорнага спісу OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Змяніць запіс белага спісу OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Стварыць запіс белага спісу OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Хоць-які" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -9611,7 +9611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Сціскаць пунктуацыю і японскую кану" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9647,7 +9647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Не ў пачатку радка:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "Не ў канцы радка:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -14292,7 +14292,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце сцерці колер?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14328,7 +14328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Сцерці градыент?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце сцерці градыент?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14409,7 +14409,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Дублікат назвы" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14418,7 +14418,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Уведзеная назва ўжо існуе." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14427,7 +14427,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Абярыце іншую назву." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14600,7 +14600,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал павароту" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14609,7 +14609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал павароту" #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -14708,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрыбуты" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14735,7 +14735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14753,7 +14753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14762,17 +14762,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: searchformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне " +msgstr "Раўнаванне" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14790,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Азіяцкі лад друку" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14799,10 +14798,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Падсвятленне" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -14857,7 +14855,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, або версіі, або схаваную інфармацыю, або заўвагі:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14903,7 +14900,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -14928,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "_Пераход" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14946,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыі" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -14955,7 +14951,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Выбраць шляхі" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -14967,7 +14963,6 @@ msgid "_Add..." msgstr "Дадаць..." #: selectpathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectpathdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14986,34 +14981,31 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "Адлегласць" +msgstr "Адлегласць:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Празрыстасць" +msgstr "Празрыстасць:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Колер" +msgstr "Колер:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15022,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Прыклад" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15040,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Паказаць калонкі" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15058,7 +15050,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Знайсці падабенствы" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15085,7 +15077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Сцёрты зна_кі:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15094,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "_Спалучыць" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15103,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15112,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15130,7 +15122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_Радыус:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15139,7 +15131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Радыус скруглення" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15148,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Вугал:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15166,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15175,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15196,14 +15188,13 @@ msgid "Label text with smart tags" msgstr "Паставіць разумную метку" #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "properties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "Уласцівасці" +msgstr "Уласцівасці..." #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15212,7 +15203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Устаноўленыя разумныя меткі" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15221,7 +15212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Згладзіць" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15230,17 +15221,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Радыус згладжвання:" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Параметр" +msgstr "Параметры" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15261,24 +15251,22 @@ msgid "Threshold _value:" msgstr "" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "invert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Інвертаваць" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Параметр" +msgstr "Параметры" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15299,24 +15287,22 @@ msgid "_Insert" msgstr "Уставіць" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Шрыфт" +msgstr "Шрыфт:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Падмноства" +msgstr "Падмноства:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15334,7 +15320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Шаснаццатковы:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15343,7 +15329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "Дзесятковы:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15355,14 +15341,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Правапіс і граматыка: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "Наста_ўленні..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15374,7 +15359,6 @@ msgid "_Ignore Once" msgstr "Ігнараваць раз" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" @@ -15393,7 +15377,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Паправіць усе" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15403,7 +15386,6 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Папраўляць заўсёды" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" @@ -15521,14 +15503,13 @@ msgid "Paste" msgstr "Уставіць" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Адмысловыя знакі" +msgstr "Спецыяльны знак" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15666,17 +15647,15 @@ msgid "_Width:" msgstr "Шырыня:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "Вышыня" +msgstr "Вышыня:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "ratio\n" @@ -15728,7 +15707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Як знак" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15737,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Д_а рамкі" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15746,17 +15725,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Якар" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Гарызантальна" +msgstr "Гарызантальна:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15777,24 +15755,22 @@ msgid "_by:" msgstr "" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "Да" +msgstr "да:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "Вертыкальна" +msgstr "Вертыкальна:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15803,7 +15779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "да:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15821,7 +15797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "Следаваць плыні тэксту" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15833,7 +15809,6 @@ msgid "Position" msgstr "Месца" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" @@ -15843,7 +15818,6 @@ msgid "Positio_n" msgstr "Месца" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "size\n" @@ -15859,27 +15833,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Засцерагаць" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "Эфекты" +msgstr "Эфект:" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "Кірунак" +msgstr "Кірунак:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15888,7 +15860,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Уверх" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15897,7 +15869,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Угору" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15906,7 +15878,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Управа" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15924,7 +15896,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Улева" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15942,7 +15914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Уніз" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15951,7 +15923,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15987,7 +15959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Працягваючы" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15996,7 +15968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Прырост:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16005,7 +15977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "Пікселі" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16014,10 +15986,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Затрымка:" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_AUTO\n" @@ -16042,7 +16013,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Без спецэфекту" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16051,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Мігаценне" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16060,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Пракручванне паўз" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16069,7 +16040,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Працягванне туды-сюды" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16078,7 +16049,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Пракручванне унутр" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16105,7 +16076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "Дапасоўваць да рамкі" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16153,7 +16124,6 @@ msgid "Custom Shape Text" msgstr "Свой тэкст абрысу" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" @@ -16163,7 +16133,6 @@ msgid "_Left:" msgstr "Злева:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" @@ -16173,7 +16142,6 @@ msgid "_Right:" msgstr "Справа:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" @@ -16183,7 +16151,6 @@ msgid "_Top:" msgstr "Зверху:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" @@ -16208,7 +16175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "Поўная шырыня" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16328,14 +16295,13 @@ msgid "Page _number:" msgstr "Нумар с_таронкі:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Месца" +msgstr "Месца:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16428,24 +16394,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "Вісячыя радкі (ніз)" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "лініі" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "лініі" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16475,94 +16439,85 @@ msgid "_Replace" msgstr "Замяніць" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Гэта слова" +msgstr "Гэта слова:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Варыянты" +msgstr "Варыянты:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Замяніць на" +msgstr "Замяніць на:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "Празрыстасць" +msgstr "Без празрыс_тасці" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Празрыстасць" +msgstr "Празрыстасць:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "Градыент" +msgstr "_Градыент" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Тып" +msgstr "Тып:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "У цэнтры X" +msgstr "У цэнтры _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "У цэнтры Y" +msgstr "У цэнтры _Y:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16571,17 +16526,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Вугал:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "Мяжа" +msgstr "Мяжа:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16590,7 +16544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Пачатковае значэнне:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16599,7 +16553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "Канчатковае значэнне:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16608,7 +16562,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Прыклад" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16617,7 +16571,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Прыклад" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16626,7 +16580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым празрыстасці абшару" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16692,7 +16646,6 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" @@ -16748,7 +16701,6 @@ msgid "Write in double lines" msgstr "цаль радкоў" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label2\n" @@ -16764,7 +16716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "" +msgstr "Пачатковы сімвал" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16773,7 +16725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "" +msgstr "Канцавы сімвал" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16785,7 +16737,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "preview\n" @@ -16909,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "Сцерці запіс" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16927,7 +16878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Мін. даўжыня слова:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16972,7 +16923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "_Збіраць словы" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17035,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Зменная:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17044,10 +16995,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Зменная" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -17075,14 +17025,13 @@ msgid "Single page" msgstr "Адзіночная старонка" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "Калонка" +msgstr "Калонкі:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17091,7 +17040,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Слупкі" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17103,7 +17052,6 @@ msgid "Book mode" msgstr "Рэжым 'кніга'" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" |