diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-27 22:09:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-27 22:09:28 +0100 |
commit | fc67068258cdaa8f6e4c461fcb0b79262161e181 (patch) | |
tree | eea5c2313ff9b79ee6b6740b70a5d9720e9508c0 /source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po | |
parent | 1455a06dbf7a9ae2d8a283ec480bbc13f76d3964 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 92 |
1 files changed, 60 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 861ceb824d5..e5af896949d 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,36 +15,40 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Праверка граматыкі" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Магчымыя памылкі" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць з." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -55,68 +59,76 @@ msgid "Capitalization" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Паўторы словаў" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць or і." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Дужкі" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Знакі прыпынку" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць паміж." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Міжслоўныя прагалы" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "з." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -127,12 +139,13 @@ msgid "Em dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "з." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -143,28 +156,31 @@ msgid "En dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Адзначыць" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Цытаванне" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Адзначыць сапраўдна 5" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -175,12 +191,13 @@ msgid "Multiplication sign" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць паміж." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -191,20 +208,22 @@ msgid "Sentence spacing" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць паміж і." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -223,12 +242,13 @@ msgid "Minus sign" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "і." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -239,12 +259,13 @@ msgid "Apostrophe" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "з." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -255,57 +276,64 @@ msgid "Ellipsis" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Іншыя" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "ад фт цаль і міль." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "C км м" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "or." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках" #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "ад C км см м км." #: pt_BR_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "фт" |