aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/be/extensions
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/be/extensions')
-rw-r--r--source/be/extensions/source/abpilot.po49
-rw-r--r--source/be/extensions/source/bibliography.po82
-rw-r--r--source/be/extensions/source/dbpilots.po65
-rw-r--r--source/be/extensions/source/propctrlr.po393
-rw-r--r--source/be/extensions/source/scanner.po33
-rw-r--r--source/be/extensions/source/update/check.po55
-rw-r--r--source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po3
7 files changed, 31 insertions, 649 deletions
diff --git a/source/be/extensions/source/abpilot.po b/source/be/extensions/source/abpilot.po
index f59423214da..1e2b268db88 100644
--- a/source/be/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/be/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:36+0200\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
-#. 1JQo
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "Тып адраснай кнігі"
-#. 8JN?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Настаўленні далучэння"
-#. yQ$-
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "Выбар табліцы"
-#. ?#w,
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Прызначэнне поля"
-#. 3KqL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Назва крыніцы даных"
-#. ?|S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Майстар Крыніц даных адрасных кніг"
-#. mg}~
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -90,7 +84,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Гэты Майстар дапаможа ў стварэнні крыніцы даных."
-#. IP/A
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "Выберыце тып вонкавай адраснай кнігі:"
-#. [#-P
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#. p#S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. fe\.
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. VyMn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
-#. \np^
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Thunderbird/Icedove"
-#. L|c=
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "Адрасная кніга KDE"
-#. V7Xp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Адрасная кніга Mac OS X"
-#. YD2R
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "Адрасныя даныя LDAP"
-#. /ZAL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Адрасная кніга Outlook"
-#. vA$Z
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Адрасная кніга Windows"
-#. Zg(X
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Іншая вонкавая крыніца даных"
-#. WWX%
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -226,7 +207,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсніце наступную кнопку, каб адкрыць іншы дыялог, у якім можна ўвесці патрэбныя звесткі."
-#. N(1@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -236,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
-#. !_df
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -250,7 +229,6 @@ msgstr ""
"Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных.\n"
"Перад тым, як працягваць працу, праверце настаўленні, або выберыце іншы тып крыніцы даных (на папярэдняй старонцы)."
-#. 3Vhd
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -264,7 +242,6 @@ msgstr ""
"Вонкавая крыніца даных утрымлівае больш за адну адрасную кнігу.\n"
"Выберыце тую, з якой найперш збіраецеся працаваць:"
-#. oTnN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -284,7 +261,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсніце ніжэй, каб адкрыць іншы дыялог, у якім можна растлумачыць крыніцу даных."
-#. YNt9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -294,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Прызначэнне поля"
-#. e@G8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -310,7 +285,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Яшчэ патрабуецца назва, пад якой крыніца даных будзе вядома ў %PRODUCTNAME."
-#. WJF6
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -320,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#. a.A8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -330,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
-#. kmv1
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -340,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Зрабіць адрасную кнігу асягальнай для ўсіх модуляў %PRODUCTNAME."
-#. y47[
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -350,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Назва Адраснай кнігі"
-#. dv^{
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -360,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Тут ужо вядомая крыніца даных з такой назвай. Унікальнасць назвы крыніцы даных абавязковая. Выберыце іншую назву."
-#. SDu;
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -369,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Выберыце тып адраснай кнігі."
-#. B=Hq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -382,7 +350,6 @@ msgstr ""
"Крыніца даных не ўтрымлівае аніводнай табліцы.\n"
"Дык ці трэба прызначаць яе крыніцай адрасных даных?"
-#. I07?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -395,7 +362,6 @@ msgstr ""
"У праграме Evolution, як здаецца, не настаўлены аніводзін рахунак GroupWise.\n"
"Дык ці трэба прызначаць гэта крыніцай адрасных даных?"
-#. JX@8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -404,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Адрасы"
-#. angg
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -413,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Стварыць крыніцу адрасных даных"
-#. ?E#@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -422,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння."
-#. 0q1K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -431,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Праверце настаўленні гэтай крыніцы даных."
-#. GOTt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -440,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Адрасныя даныя - прызначэнні палёў"
-#. 3r2n
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/bibliography.po b/source/be/extensions/source/bibliography.po
index c4ed8a589ee..42483e836b7 100644
--- a/source/be/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/be/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibliography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
-#. Rbhw
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column names"
msgstr "Назвы калонак"
-#. ItOt
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<няма>"
-#. 4hv1
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Выклад калонак для Табліцы %1"
-#. lzUI
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Складнік"
-#. K=~*
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Выберыце крыніцу даных"
-#. H25O
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#. mlEM
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Ключ пошуку"
-#. $WWh
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аўта-фільтр"
-#. /bA7
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандартны фільтр"
-#. ^rxA
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter"
msgstr "Выдаліць фільтр"
-#. I7e}
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Парадак калонак"
-#. pr!1
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Крыніца даных"
-#. Kp#/
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection:"
msgstr "Выбар поля:"
-#. !{]?
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Табліца;Зварот;Sql;Sql [Native]"
-#. Npkk
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "База даных бібліяграфіі"
-#. 3iZl
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Ці хочаце правіць парадак калонак?"
-#. _;+#
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Не ўдалося прысвоіць наступныя назвы калонак:\n"
-#. ;*(N
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Артыкул"
-#. 1fmq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Кніга"
-#. cD62
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Брашуры"
-#. [.Aq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Матэрыялы канферэнцыі"
-#. p*hM
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Фрагмент кнігі"
-#. JdB*
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам"
-#. 8y.1
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Матэрыялы канферэнцыі"
-#. JH,h
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Часопіс"
-#. Tl@B
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Тэхн. дакументацыя"
-#. =rwC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Дысертацыя (тэзіс)"
-#. }C\Z
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Рознае"
-#. 8zYB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Дысертацыя (манаграфія)"
-#. wb((
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Матэрыялы канферэнцыі"
-#. 0G{o
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Справаздача па даследваннях"
-#. t03R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "Непублікаванае"
-#. bKkA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "Эл. пошта"
-#. {\=i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -348,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "Старонка WWW"
-#. lK:k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -358,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Сваё 1"
-#. ,fWi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Сваё 2"
-#. -3Q0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Сваё 3"
-#. dUYp
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Сваё 4"
-#. eDcN
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Сваё 5"
-#. ;|`$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
-#. k4y+
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section..."
msgstr "Уставіць раздзел..."
-#. e(F]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Section..."
msgstr "Сцерці раздзел..."
-#. v$!9
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -437,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Name..."
msgstr "Правіць назву..."
-#. Vtq4
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Short name"
msgstr "Кароткая назва"
-#. I3)Y
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Тып"
-#. Y#d(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Year"
msgstr "Год"
-#. DjB2
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Аўтар(ы)"
-#. PHsi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tit~le"
msgstr "Загаловак"
-#. *,8A
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Publisher"
msgstr "Выдавец"
-#. Z__r
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress"
msgstr "Адрас"
-#. ;ep$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ISBN"
msgstr "ISBN"
-#. r*ku
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -518,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter"
msgstr "Частка"
-#. TmGf
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "Старонка(і)"
-#. bPZS
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"
-#. dPQC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~ition"
msgstr "Выданне"
-#. DF`,
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book title"
msgstr "Назва кнігі"
-#. 7,dY
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#. @b{R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication t~ype"
msgstr "Тып публікацыі"
-#. X8VI
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organi~zation"
msgstr "Арганізацыя"
-#. *?bv
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instit~ution"
msgstr "Установа"
-#. 7UuL
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Універсітэт"
-#. [A!K
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -608,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of re~port"
msgstr "Тып справаздачы"
-#. Y9}k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "Месяц"
-#. [1\(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Journal"
msgstr "Часопіс"
-#. sr\i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numb~er"
msgstr "Колькасць"
-#. r;~e
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ries"
msgstr "Серыя"
-#. L|jB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ann~otation"
msgstr "Анатацыя"
-#. ]bo0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Note"
msgstr "Заўвага"
-#. M*U:
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -671,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. FPm5
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -680,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Сваё поле 1"
-#. XKC]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -689,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Сваё поле 2"
-#. _Eg/
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Сваё поле 3"
-#. #c=)
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Сваё поле 4"
-#. 7%j|
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/dbpilots.po b/source/be/extensions/source/dbpilots.po
index 546ec7147ec..69518d8bcbd 100644
--- a/source/be/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/be/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbpilots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
-#. $j3G
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table element"
msgstr "Элемент табліцы"
-#. :_jY
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Наяўныя палі"
-#. #:,M
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Пазначаныя палі"
-#. 1o.W
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Выбар поля"
-#. YRh3
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Date)"
msgstr " (Дата)"
-#. f6a;
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Time)"
msgstr " (Час)"
-#. ssgQ
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
-#. (Gpo
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -104,7 +97,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Звярніце ўвагу, што змены, зробленыя на гэтай старонцы, пачнуць дзейнічаць адразу пасля выхаду з гэтай старонкі."
-#. NusL
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source:"
msgstr "Крыніца даных:"
-#. LWd7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. JB;F
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table / Query:"
msgstr "Табліца / зварот:"
-#. Or?S
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
-#. b3fR
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Ці хочаце запісаць значэнне у полі базы даных?"
-#. jj8n
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "Так, хачу запісаць у наступным полі:"
-#. c~:7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Не, хачу толькі захоўваць гэта значэнне ў форме."
-#. `:,h
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Field"
msgstr "Поле базы даных"
-#. %E`E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#. f7bX
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Крыніца даных"
-#. W+#i
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
-#. gz2*
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
-#. +`K`
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#. ku*E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Зварот"
-#. YUJ,
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Каманда SQL"
-#. P$*+
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#. BU8b
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -277,7 +253,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Выберыце табліцу, даныя з якой будуць асноваю для змесціва спісу:"
-#. l`Pq
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -286,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Selection"
msgstr "Выбар табліцы"
-#. sd!v
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -296,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Наяўныя палі"
-#. 8nq/
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -306,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Паказваць поле"
-#. V#k%
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -316,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Змесціва абранага поля будзе паказана ў спісе комба-бокса."
-#. n4cy
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -326,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Змесціва абранага поля будзе паказана ў спісавым боксе, калі злучаныя палі з'яўляюцца ідэнтычнымі."
-#. KvoZ
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -335,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Выбар поля"
-#. ,`\f
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -345,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Тут вы можаце выбраць палі з узгодненым змесцівам, дзеля таго, каб паказвалася поле з'яўлення."
-#. jBo1
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "Поле з табліцы значэнняў"
-#. ?dLF
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -365,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "Поле з табліцы спісаў"
-#. Lu=F
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Link"
msgstr "Спасылка на поле"
-#. ,XBB
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Вы можаце запісаць значэнне комба-бокса ў полі базы даных, або выкарыстаць яго дзеля паказу."
-#. *d$D
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Майстар Элементаў груп"
-#. ^P)8
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Майстар Элементаў табліц"
-#. HVB\
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Майстар Спісавых боксаў"
-#. Sf5W
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -419,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Майстар Комба-боксаў"
-#. D5#]
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да табліцы ў крыніцы даных."
-#. yhZH
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
msgstr "Якія назвы жадаеце даць палям выбару?"
-#. |m2@
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "Палі выбару"
-#. RM_V
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -457,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
-#. q]+)
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -467,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Ці пазначыць адно з палёў выбару як прадвызначанае?"
-#. ^\h?
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -477,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, the following:"
msgstr "Так, наступнае поле:"
-#. pa#G
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -487,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Не, такое поле абірацца не будзе."
-#. w!)y
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Field Selection"
msgstr "Прадвызначаны выбар поля"
-#. G3K[
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Калі вы абіраеце магчымасць, група выбару набывае пэўнае значэнне."
-#. S.}}
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "Якія значэнні жадаеце надаць кожнай магчымасці?"
-#. 36TA
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "Палі выбару"
-#. n)Xv
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Values"
msgstr "Значэнні палёў"
-#. r_Vt
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
msgstr "Які подпіс надаць гэтай групе выбару?"
-#. Ks;\
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "Гэтых звестак дастаткова, каб стварыць групу выбару."
-#. %B*Q
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Option Group"
msgstr "Стварыць групу выбару"
-#. 8fp0
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po
index 1f2880fa915..384f7728070 100644
--- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: propctrlr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
-#. s^Me
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Увядзіце назву новага тыпу даных:"
-#. eMQ`
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Data Type"
msgstr "Новы тып даных"
-#. gtRM
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -47,7 +45,6 @@ msgstr ""
"Ці хочаце сцерці тып даных '#type#' з мадэлі?\n"
"Звярніце ўвагу, што гэта паўплывае на ўсе прывязаныя да гэтага тыпу даных кантрольнікі."
-#. rhqo
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Button"
-#. a$g)
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Option Button"
-#. ;nYX
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Check Box"
-#. tPb3
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Поле меткі"
-#. a]FH
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Group Box"
-#. bcKT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Text Box"
-#. K2K~
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Фарматаванае поле"
-#. BP7h
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "List Box"
-#. +#b|
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Комба-бокс"
-#. +C`#
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Графічная кнопка"
-#. O)BT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Control"
msgstr "Нябачны кантрольнік"
-#. jRM[
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Кантрольнік (невядомага тыпу)"
-#. ),$Q
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Кантрольнік выявы"
-#. eo0;
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Выбар файла"
-#. ~|#\
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Поле даты"
-#. `qPz
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Поле часу"
-#. -lTu
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Поле ліку"
-#. \py,
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Поле грошаў"
-#. FWrU
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поле ўзору"
-#. J|/E
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -227,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control "
msgstr "Кіраванне табліцай "
-#. p$6p
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
-#. a?R:
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Пасунуць уверх"
-#. `.-3
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Пасунуць уніз"
-#. NGJK
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Аўтаматычна парадкаваць"
-#. Y)jO
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Order"
msgstr "Парадак табуляцый"
-#. 9@:e
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Падформы можна ўжываць дзеля паказу падрабязных звестак пра адкрыты ў майстар-форме запіс. Каб зрабіць гэта, трэба вызначыць, якія калонкі падформы адпавядаюць якім калонкам майстар-формы."
-#. njzO
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link fields"
msgstr "Злучыць палі"
-#. `%6Y
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggest"
msgstr "Прапанаваць"
-#. l?+o
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Form"
msgstr "Падформа"
-#. xdX1
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgid "Master Form"
msgstr "Майстар-форма"
#. # will be replace with a name.
-#. VSK=
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Не ўдалося атрымаць калонкі '#'."
-#. -4:3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Правіць маску"
-#. _[Y%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Літаральная маска"
-#. C_~0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Толькі-чытанае"
-#. wp|I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Дазволена"
-#. ,ML=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Паказваецца"
-#. C{q5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Аўта-запаўненне"
-#. \#!;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Колькасць радкоў"
-#. :w)d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Макс. аб'ём тэксту"
-#. S?#_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -413,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Вярчальная кнопка"
-#. c9H)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Строгі фармат"
-#. S?Nz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Межнік тысяч"
-#. uUsL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Друкавальна"
-#. 9svO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. =B]w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -458,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#. \;fA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Даведкавы тэкст"
-#. @[oe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL даведкі"
-#. 5;yD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -485,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Дадатковыя звесткі"
-#. 8V1v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -494,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password character"
msgstr "Знак для ўводу пароля"
-#. {JkO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Трох-станавы"
-#. XPsV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -512,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Пусты радок ёсць NULL"
-#. gKIe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -521,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Дзесятковая дакладнасць"
-#. vDV_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -530,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#. Y6h_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Прадвызначаны выбар"
-#. {+kZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Прадвызначаная кнопка"
-#. e9*B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -557,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Поле меткі"
-#. h`vU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#. )3wp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
-#. YPNU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -584,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. раўнаванне"
-#. n9SR
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -594,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
-#. L!Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "У сярэдзіне"
-#. r\~P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -614,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
-#. :K/s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -623,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Раўнаванне графікі"
-#. S[^Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -632,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
-#. Aor5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -641,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Колер фону"
-#. r8Bv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -650,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Мяжа"
-#. H05x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Памер значкоў"
-#. lJf2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Малы"
-#. v.\*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"
-#. k@aG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Пазіцыя"
-#. r@H`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Рух"
-#. 6D{T
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Апрацоўваецца запіс"
-#. h{oJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -715,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Фільтраванне / парадкаванне"
-#. 0of2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -724,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
-#. !-Kj
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -733,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
-#. .G=Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Межнік словаў"
-#. M@V3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -751,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline input"
msgstr "Многарадковы ўвод"
-#. uerX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -760,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Множнае пазначэнне"
-#. N0W=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -769,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. *t]/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group name"
msgstr "Group name"
-#. ?8N/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -787,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "Парадак табуляцый"
-#. =xa@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -796,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Mouse wheel scroll"
-#. i^O.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -805,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#. M^@9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -814,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Парадкаваць"
-#. AXX0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -823,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Маркер запісу"
-#. r-jp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -832,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter proposal"
msgstr "Прапанова фільтру"
-#. #|_O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -841,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Стужка навігацыі"
-#. I*I9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -850,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Цыкл"
-#. jek%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -859,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Прыпынак табуляцыі"
-#. ULD~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Поле даных"
-#. _{S8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -877,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "\"Выпаданне\""
-#. #|^\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -886,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Прывязанае поле"
-#. 0z+)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -895,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "List content"
msgstr "Змесціва спісу"
-#. ~b3V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -904,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of list contents"
msgstr "Тып змесціва спісу "
-#. 0T[g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -913,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
-#. A/Os
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -922,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
-#. WE*;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -931,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Дазваляць дадаткі"
-#. F@XG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -940,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Дазваляць сціранні"
-#. -S87
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -949,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Дазваляць змены"
-#. 4W?_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -958,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Дадаваць толькі даныя"
-#. X=]v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -967,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Крыніца даных"
-#. moG/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -976,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Злучыць майстар-палі"
-#. q@tb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -985,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Злучыць падпарадкаваныя палі"
-#. ODr[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -994,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Мін. значэнне"
-#. bp2?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1003,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Макс. значэнне"
-#. [eew
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1012,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Павял./паменш. значэнне"
-#. ]e}P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1021,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Сімвал грошаў"
-#. Jl%q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1030,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Мін. дата"
-#. iuNO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1039,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Макс. дата"
-#. dJPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1048,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
-#. 33T]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1057,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
-#. z|8+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1066,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Мін. час"
-#. K=!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1075,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Макс. час"
-#. S!5/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1084,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Фармат часу"
-#. 3pJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1093,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Прэфіксавы сімвал"
-#. 4sJ}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1102,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
-#. 9Rdn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1111,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
-#. ?$EN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1120,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID"
msgstr "ID класу"
-#. qAX(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1129,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
-#. 7:#s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1138,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
-#. n:B.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1147,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "List index"
msgstr "Індэкс спісу"
-#. $AcG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1156,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Вышыня радка"
-#. ?Pek
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1165,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill color"
msgstr "Колер запаўнення"
-#. ]dkd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1174,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Колер лініі"
-#. 7*Rh
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Спасылкавае значэнне (ёсць)"
-#. ndxJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1192,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Спасылкавае значэнне (няма)"
-#. !d/7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1201,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Складнікі спісу"
-#. X#ie
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1210,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#. 5*J.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1219,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. $,h2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1228,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of submission"
msgstr "Тып падачы"
-#. )C4Q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1237,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Прадвызначаны статус"
-#. [Y5P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1246,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission encoding"
msgstr "Знаказбор падачы"
-#. bs(D
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1255,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
-#. 8V5s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1264,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Прадвызначаны тэкст"
-#. m:fJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1273,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Прадвызначаная дата"
-#. =9eF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1282,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Прадвызначаны час"
-#. 5\n,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1291,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#. gvBZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1301,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without frame"
msgstr "Без рамкі"
-#. `OE4
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1311,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Выгляд 3D"
-#. WER5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1321,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Плоска"
-#. s!/R
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1331,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valuelist"
msgstr "Спіс значэнняў"
-#. .DU=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1341,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#. lo]r
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1351,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Зварот"
-#. Ymw,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1361,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. ?=gQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1371,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ,S\v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1381,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tablefields"
msgstr "Палі табліцы"
-#. Pb[-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1391,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Злева"
-#. (^\V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1401,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
-#. d71O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1411,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#. Qv,_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1421,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#. envc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Падаць форму"
-#. Ncsk
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1441,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Ачысціць форму"
-#. zk8i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1451,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document/web page"
msgstr "Адкрыць дакумент ці сеціўную старонку"
-#. U!^p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1461,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Першы запіс"
-#. `DKS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1471,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Папярэдні запіс"
-#. #tT1
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1481,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Наступны запіс"
-#. iQf\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1491,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Апошні запіс"
-#. K.a;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1501,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Замацаваць запіс"
-#. md:S
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1511,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Адкаціць увод даных"
-#. ;kox
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Дадаць запіс"
-#. ch,#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1531,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Сцерці запіс"
-#. }G3{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1541,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Перачытаць форму"
-#. 39MD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1551,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#. nup%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1561,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#. .:Px
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1571,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. DT?;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1581,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
-#. Bght
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1591,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#. 5SE#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1601,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short)"
msgstr "Стандартна (каротка)"
-#. w\.d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1611,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Стандартна (каротка ГГ)"
-#. /649
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1621,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Стандартна (каротка ГГГГ)"
-#. =^4t
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1631,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (long)"
msgstr "Стандартна (доўга)"
-#. !q\M
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1641,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
-#. x,)s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1651,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
-#. r`c0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1661,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
-#. K1Ia
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1671,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
-#. F)Ta
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1681,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
-#. 4moL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1691,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
-#. Jk}k
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1701,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
-#. iU`H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1711,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
-#. oN[8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1721,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#. 4xjn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1731,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#. 6MyJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1741,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
-#. E#X6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1751,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
-#. `UFq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1761,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Selected"
msgstr "Не выбрана"
-#. K3uO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1771,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected"
msgstr "Выбрана"
-#. X_8I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1781,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Defined"
msgstr "Нявызначана"
-#. Xptb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1791,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Усе запісы"
-#. fY_,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1801,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Актыўны запіс"
-#. VwD6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1811,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Гэтая старонка"
-#. nM7X
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1821,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. qP@v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1831,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. p!5z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1841,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parent Form"
msgstr "Parent Form"
-#. n8)q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1851,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#. sS9+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1861,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Адзіночнае"
-#. .HAc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1871,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi"
msgstr "Множнае"
-#. qWrG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1881,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "У інтэрвале"
-#. \aOo
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1890,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "Параметры заліўкі"
-#. z1`m
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1899,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "Выканаць дзеянне"
-#. c{1]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1908,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Пасля абнаўлення"
-#. ^aZ=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1917,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Перад абнаўленнем"
-#. 0L4,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1926,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Перад дзеяннем запісу"
-#. q4W6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1935,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Пасля дзеяння запісу"
-#. o2v`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1944,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Пацвердзіць сціранне"
-#. M91!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1953,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Здарылася памылка"
-#. :9M2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1962,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Пры атрыманні фокусу"
-#. =o+p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1971,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Пры страчванні фокусу"
-#. [D8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1980,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Статус элементу зменены"
-#. |8SN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1989,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Націснута клавіша"
-#. FW$u
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1998,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Адпушчана клавіша"
-#. =PkA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2007,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "Пры чытанні"
-#. ^Kw+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2016,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Перад перачытваннем"
-#. 8H0@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2025,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "Пры перачытванні"
-#. WS3:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2034,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Зрушана мышка пры націснутай клавішы"
-#. yr$)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2043,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Мышка ў абсягу"
-#. 5,mV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2052,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Мышка за абсягам"
-#. gi#W
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2061,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Мышка перамешчана"
-#. si70
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2070,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Націснута кнопка на мышцы"
-#. p!M}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2079,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Адпушчана кнопка на мышцы"
-#. \2se
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2088,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Перад змяненнем у запісе"
-#. YnB!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2097,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Пасля змянення ў запісе"
-#. 5#jX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2106,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Пасля вяртання да пачатковага"
-#. $eXM
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2115,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Перад вяртаннем да пачатковага"
-#. M14g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2124,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "Ухваліць дзеянне"
-#. -!|E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2133,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Перад падаваннем"
-#. Frn3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2142,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Тэкст зменены"
-#. uyNm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2151,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Перад выйманнем*"
-#. ;HGO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2160,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "Пры выйманні*"
-#. (PP(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2169,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Зменена"
-#. aKp;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2178,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
-#. @v~z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2187,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Аналізаваць каманду SQL"
-#. W;0g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2196,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PositionX"
-#. Pjpn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2205,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PositionY"
-#. M6ON
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2214,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
-#. -87E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2223,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Старонка (крок)"
-#. ;kM`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2232,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Колькасць зробленага"
-#. 1?kb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2241,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Колькасць зробленага мін."
-#. S)Z:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2250,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Колькасць зробленага макс."
-#. qDPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2259,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "На колькі цягнуць"
-#. s0rz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2268,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "На колькі цягнуць макс."
-#. @L1:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2277,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "На колькі цягнуць мін."
-#. PoU-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2286,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll width"
msgstr ""
-#. TH`U
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2295,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll height"
msgstr ""
-#. #/`L
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2304,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll top"
msgstr ""
-#. Y.\3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2313,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#. dcw%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2322,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "На колькі цягнуць, прадвызначана"
-#. A,nt
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2331,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Малая змена"
-#. -NF]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2340,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Вялікая змена"
-#. XQig
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2349,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Затрымка"
-#. cdN\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2358,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Паўтарыць"
-#. IT`?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2367,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Памер, які відаць"
-#. fr[=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2376,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
-#. kOP3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2386,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
-#. @0u#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2396,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
-#. @{o^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2405,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "Пры дапасоўванні"
-#. \nO8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2414,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. #^c)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2423,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Адм.адзінка"
-#. %pud
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2432,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. IC[|
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2441,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
-#. .=PL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2450,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Тып кнопкі"
-#. 1Xm3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2460,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
-#. #VJ5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2470,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#. [@v_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2480,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
-#. Xzb_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2490,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
-#. 6fk?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2499,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных \"$name$\"."
-#. E.]F
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2508,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#. dE\_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2517,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell"
msgstr "Злучаная клетка"
-#. i3l-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2526,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source cell range"
msgstr "Абсяг выточных клетак"
-#. s2s{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2535,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Змесціва злучанай клеткі"
-#. 3?q/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2545,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected entry"
msgstr "Азначаны складнік"
-#. F$*\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2555,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Пазіцыя азначанага складніка"
-#. .r5g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2564,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbars"
msgstr "Стужкі-працяжнікі"
-#. Xq.j
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2574,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-line"
msgstr "Адна-радковы"
-#. R0-%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2584,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line"
msgstr "Многарадковы"
-#. G4gE
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2594,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Многарадковы з фарматаваннем"
-#. {:/n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2603,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Колер сімвалу"
-#. +9o9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2612,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "Тэкставыя радкі канчаюцца"
-#. Pn$*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2622,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
-#. {JJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2632,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
-#. chgv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2642,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#. qCVL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2652,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
-#. C~lr
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2662,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
-#. /tKF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2672,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Both"
msgstr "Абодва"
-#. 9-$K
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2682,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#. ,bsl
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2692,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Зварот"
-#. Sfg@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2702,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Каманда SQL"
-#. *Xi.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2711,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Перавярнуць"
-#. 137^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2720,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "«Клік» мышкай забірае фокус уводу"
-#. 75:(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2729,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Не паказваць пазначанае"
-#. #K-[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2738,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#. S}u\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2748,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#. hfq?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2758,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Плоска"
-#. #/cN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2767,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Колер мяжы"
-#. $4$`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2777,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left top"
msgstr "Левы верх"
-#. UuZU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2787,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left centered"
msgstr "Левы цэнтр"
-#. sn],
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2797,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left bottom"
msgstr "Левы ніз"
-#. q%p}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2807,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right top"
msgstr "Правы верх"
-#. El?n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2817,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right centered"
msgstr "Правы цэнтр"
-#. sIfy
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2827,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right bottom"
msgstr "Правы ніз"
-#. ]UGJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2837,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above left"
msgstr "Над і злева"
-#. +[9p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2847,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above centered"
msgstr "Над і ў цэнтры"
-#. dWOS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2857,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above right"
msgstr "Над і справа"
-#. CC~q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2867,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below left"
msgstr "Пад і злева"
-#. mqC(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2877,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below centered"
msgstr "Пад і ў цэнтры"
-#. v-Fd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2887,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below right"
msgstr "Пад і справа"
-#. +o?.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2897,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
-#. 0;oG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2906,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Аўтаматычна згортваць тэкст"
-#. %+Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2915,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Тып тэксту"
-#. S#Q3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2925,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
-#. PnDz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2935,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
-#. u$=i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2944,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "Мадэль даных XML"
-#. f\dm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2953,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Прывязвальны выраз"
-#. OlmL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2962,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Патрабуецца"
-#. r!.y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2971,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entry source"
msgstr "Крыніца складніка спісу"
-#. 2RO$
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2980,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Паўназначна"
-#. M\XT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2989,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Толькі-чытанае"
-#. ~R[H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2998,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Абмежаванне"
-#. w]xA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3007,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Вылічэнне"
-#. C7!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3016,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Тып даных"
-#. RTu-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3025,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Прабелы"
-#. 2`~}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3035,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve"
msgstr "Захоўваць"
-#. DB_^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3045,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Замяніць"
-#. a:1a
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3055,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Згарнуць"
-#. _:{*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3064,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Узор"
-#. {TC%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3073,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Даўжыня"
-#. qNpQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3082,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Даўжыня (найменш)"
-#. UHOq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3091,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Даўжыня (найбольш)"
-#. 6j97
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3100,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Лічбы (разам)"
-#. O%8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3109,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Лічбы (дробавая частка)"
-#. ^fxb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3118,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Макс. (разам з)"
-#. rm_.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3127,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Макс. (без)"
-#. ]~D~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3136,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Мін. (разам з)"
-#. qah+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3145,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Мін. (без)"
-#. J\Hf
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3154,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission"
msgstr "Падача"
-#. (Cb(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3163,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Прывязванне"
-#. 0!k2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3172,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Тып азначанага"
-#. HlSx
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3181,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Root displayed"
-#. .+E7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3190,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Паказваць дзяржанні"
-#. @h9_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3199,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Show root handles"
-#. 2:Pq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3208,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#. BCaS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3217,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Invokes stop node editing"
-#. \S=z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3226,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "With title bar"
msgstr "З тытульнай паласой"
-#. EO4w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3235,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Label"
msgstr "Без меткі"
-#. smZT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3245,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. 1gPb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3255,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Keep Ratio"
-#. `Wm.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3265,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Size"
msgstr "Fit to Size"
-#. vJ8;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3274,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Патрабуецца ўвод"
-#. FJqs
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3283,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Кірунак тэксту"
-#. E6Mb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3293,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Злева направа"
-#. e(6@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3303,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Справа налева"
-#. ^{n^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3313,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта"
-#. }q9O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3323,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#. Crc\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3333,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "When focused"
msgstr "When focused"
-#. Sr4`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3343,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"
-#. F/k`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3352,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Мацаванне"
-#. 7r+v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3362,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Да абзацу"
-#. Fy8h
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3372,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Як знак"
-#. ye~-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3382,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Да старонкі"
-#. MB0^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3392,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Да рамкі"
-#. 3i7.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3402,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Да знаку"
-#. |ZcH
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3412,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Да старонкі"
-#. )n?x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3423,7 +3060,6 @@ msgid "To Cell"
msgstr "Да клеткі"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#. 9qOJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3433,7 +3069,6 @@ msgid "Regular"
msgstr "Звычайны"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. /i9?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3443,7 +3078,6 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Цёмны курсіў"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ^IUO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3453,7 +3087,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "Курсіў"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ;yDn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3462,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
-#. aX]A
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3471,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Default)"
msgstr "(Прадвызначана)"
-#. d)p)
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3481,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
-#. L{e]
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3491,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
-#. CnL3
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3500,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. hzG4
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3510,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "Гэта кантрольныя палі, якія можна выкарыстаць як палі метак для $control_class$ $control_name$."
-#. -0+n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3520,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No assignment"
msgstr "Без прызначэння"
-#. kV]M
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3529,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Выбар поля меткі"
-#. %X$n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3538,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
-#. gyU6
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3547,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
-#. cx8C
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3556,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
-#. $aE`
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3565,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
-#. e^gC
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3575,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. Z;YA
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3585,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. PD5y
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3594,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
-#. xGE$
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3603,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Месца-Выявы>"
-#. aOT_
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/scanner.po b/source/be/extensions/source/scanner.po
index 7933189b949..54f59263118 100644
--- a/source/be/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/be/extensions/source/scanner.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
-#. _8P\
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -28,7 +29,6 @@ msgstr ""
"Пра\n"
" апарат"
-#. nZmm
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -42,7 +42,6 @@ msgstr ""
"Стварыць\n"
"перадпаказ"
-#. ,$ZF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -52,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Сканаваць"
-#. ESbO
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -62,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
-#. ,O6b
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -72,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan area"
msgstr "Сканаваць частку"
-#. apdX
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -82,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left:"
msgstr "Злева:"
-#. ITmF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -92,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top:"
msgstr "Зверху:"
-#. bmM`
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -102,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right:"
msgstr "Справа:"
-#. sNk/
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -112,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom:"
msgstr "Знізу:"
-#. bTWg
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -122,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device used:"
msgstr "Ужываецца прыстасаванне:"
-#. f^4O
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -132,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution [~DPI]"
msgstr "Разрозненне (DPI)"
-#. Qq$M
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -142,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Паказаць спецыяльныя настаўленні"
-#. NK-a
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -152,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options:"
msgstr "Настаўленні:"
-#. J:eK
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -162,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector element"
msgstr "Вектарны элемент"
-#. /}\N
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -172,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Мноства"
-#. 5]Q7
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"
-#. h;sG
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -198,7 +183,6 @@ msgstr ""
"Мадэль: %s\n"
"Тып: %s"
-#. Rw80
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -207,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Памылка пры сканаванні."
-#. Tp-+
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -216,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Прыстасаванне не падтрымлівае функцыі перадпаказу, таму ў якасці перадпаказу будзе ўжыта звычайнае сканаванне. Гэта можа заняць досыць доўгі час."
-#. hX;j
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -225,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць інтэрфейс SANE. Сканаванне немагчымае."
-#. PgQe
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Мноства"
-#. d)D;
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -245,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear ascending"
msgstr "Лінейнае павелічэнне"
-#. HyhL
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -255,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear descending"
msgstr "Лінейнае паменшанне"
-#. ]{CR
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -265,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original values"
msgstr "Пачатковыя значэнні"
-#. (](f
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/update/check.po b/source/be/extensions/source/update/check.po
index 263ae4ef0d2..afe2e548325 100644
--- a/source/be/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/be/extensions/source/update/check.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: check\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 09:31+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
-#. g*Z4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "Правяраем..."
-#. Xj;\
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўлення."
-#. 7^\Y
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "Версія %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION з'яўляецца актуальнай."
-#. dxD7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -63,7 +60,6 @@ msgstr ""
"Заўважце, што перад атрыманнем абнаўлення, варта ўпэўніцца, што вы маеце дастаткова правоў доступу ў сістэме, каб устанавіць яго.\n"
"Магчыма, спатрэбіцца пароль (звычайна гэта пароль Адміністратара або 'рутаўскі')."
-#. wfY$
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"
-#. kH/w
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION прыпынена на..."
-#. 7.2#
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION затармазілася на"
-#. ~11K
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -105,7 +98,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Яго можна запісаць у пункт Прылады – Настаўленні... - %PRODUCTNAME – Сеціўнае абнаўленне і актуалізаваць тамтэйшыя звесткі."
-#. tkv_
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Быў атрыманы %FILE_NAME і запісаны ў %DOWNLOAD_PATH."
-#. g+Lt
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -129,7 +120,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсніце 'Атрымаць...' каб самастойна ўзяць %PRODUCTNAME %NEXTVERSION з сеціўнай пляцоўкі."
-#. RJN8
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -138,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Атрымліваецца %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#. 3Dm9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -147,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION завершана. Можна ўстанаўляць."
-#. `eI9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -156,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. I;J,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -165,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Ці сапраўды жадаеце спыніць атрыманне?"
-#. B9|/
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Каб устанавіць абнаўленне, трэба закрыць %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Ці жадаеце ўстанавіць абнаўленне зараз?"
-#. v:FP
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~now"
msgstr "Устанавіць зараз"
-#. QN)o
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~later"
msgstr "Устанавіць пазней"
-#. t4,V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Не ўдалося пусціць праграму-інсталятар, вам давядзецца самастойна пусціць %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH."
-#. iC9T
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Такая назва файла ўжо занятая! Ці жадаеце запісаць новы файл паўзверх старога?"
-#. w.]7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Файл з назвай '%FILENAME' ужо ляжыць у каталогу '%DOWNLOAD_PATH'! Ці жадаеце працягваць атрыманне з узнаўленнем або сцерці наяўнае і ўзяць файл нанова?"
-#. 7N7V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload File"
msgstr "Нанова"
-#. 8qG,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -237,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Працягваць"
-#. MT,p
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. K}OW
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. /hQk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#. CqPi
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
-#. Wb-C
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download"
msgstr "Атрымаць"
-#. ^ZR3
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "Устанавіць"
-#. `svJ
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pause"
msgstr "Прыпыніць"
-#. Fypk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resume"
msgstr "Узнавіць"
-#. }D@S
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
-#. -L!;
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME"
-#. 0#nw
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Клікнуць значок, каб пачаць атрыманне."
-#. 7D`X
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME"
-#. M?%A
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш."
-#. +?c+
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME"
-#. 5xVs
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update begins."
msgstr "Пачатае атрыманне абнаўлення."
-#. S:I4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Адбываецца атрыманне абнаўлення"
-#. vX:u
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update paused"
msgstr "Атрыманне абнаўлення прыпынена"
-#. Vi?J
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Націснуць тут, каб узнавіць."
-#. aWS!
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Атрыманне абнаўлення затармазілася"
-#. y4,B
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш."
-#. wpWK
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update completed"
msgstr "Атрыманне абнаўлення завершана"
-#. 8NG0
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Націснуць тут, каб пачаць устаноўку."
-#. U-cB
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Ёсць абнаўленні для прыставак"
-#. oo*[
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 4f95e842519..23444ae5439 100644
--- a/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:20+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. QCbR
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"