diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-27 22:09:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-27 22:14:46 +0100 |
commit | d8ebcbaf0cf34f2c8ffbc9337e08089e6bbd12f1 (patch) | |
tree | eea5c2313ff9b79ee6b6740b70a5d9720e9508c0 /source/be/instsetoo_native | |
parent | 176cb9549621b2ca75614902cddad9562ce620a9 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/be/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 131 |
1 files changed, 119 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 012f3349423..652f99d96db 100644 --- a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357481177.0\n" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -137,12 +136,13 @@ msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена пры патрэбе ў ёй." #: UIText.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыску." +msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыска." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -617,6 +617,7 @@ msgid "Computing space requirements" msgstr "Лічым патрэбны аб'ём" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" @@ -689,6 +690,7 @@ msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Файл: [1], Каталог: [9], Аб'ём: [6]" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" @@ -753,6 +755,7 @@ msgid "Copying new files" msgstr "Капіруем новыя файлы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" @@ -841,6 +844,7 @@ msgid "Moving files" msgstr "Перамяшчаем файлы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" @@ -1001,6 +1005,7 @@ msgid "Registering product" msgstr "Рэгіструем прадукт" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_60\n" @@ -1049,6 +1054,7 @@ msgid "Registering user" msgstr "Рэгіструем карыстальніка" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_66\n" @@ -1113,6 +1119,7 @@ msgid "Removing files" msgstr "Сціраем файлы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_74\n" @@ -1129,6 +1136,7 @@ msgid "Removing folders" msgstr "Сціраем каталогі" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_76\n" @@ -1185,6 +1193,7 @@ msgid "Removing shortcuts" msgstr "Сціраем скароты" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_83\n" @@ -1193,6 +1202,7 @@ msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Скарот: [1]" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" @@ -1209,6 +1219,7 @@ msgid "Rolling back action:" msgstr "Адкатваем дзеянне:" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_86\n" @@ -1225,6 +1236,7 @@ msgid "Removing backup files" msgstr "Сціраем запасныя файлы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_88\n" @@ -1249,6 +1261,7 @@ msgid "Starting services" msgstr "Пускаем сервісы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_95\n" @@ -1265,6 +1278,7 @@ msgid "Stopping services" msgstr "Спыняем сервісы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_97\n" @@ -1281,6 +1295,7 @@ msgid "Removing moved files" msgstr "Сціраем перамешчаныя файлы" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_99\n" @@ -1297,6 +1312,7 @@ msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Адпублікоўваем* кваліфікаваныя кампаненты" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" @@ -1313,6 +1329,7 @@ msgid "Unpublishing product features" msgstr "Адпублікоўваем магчымасці прадукта" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_103\n" @@ -1337,6 +1354,7 @@ msgid "Unregister class servers" msgstr "Разрэгістроўваем серверы класаў" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" @@ -1369,6 +1387,7 @@ msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Разрэгістроўваем* серверы прыставак" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" @@ -1385,6 +1404,7 @@ msgid "Unregistering fonts" msgstr "Разрэгістроўваем шрыфты" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_112\n" @@ -1401,6 +1421,7 @@ msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Разрэгістроўваем інфармацыю MIME" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_114\n" @@ -1417,6 +1438,7 @@ msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Разрэгістроўваем ідэнтыфікатары праграм" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" @@ -1433,6 +1455,7 @@ msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Разрэгістроўваем бібліятэкі тыпаў" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" @@ -1441,6 +1464,7 @@ msgid "LibID: [1]" msgstr "ID бібліятэкі: [1]" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" @@ -1449,6 +1473,7 @@ msgid "Updating environment strings" msgstr "Абнаўляем зменныя асяроддзя" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_120\n" @@ -1465,6 +1490,7 @@ msgid "Writing INI file values" msgstr "Запісваем значэнні ў файлы INI" #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" @@ -1641,6 +1667,7 @@ msgid "&Change..." msgstr "Змяніць..." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_18\n" @@ -1689,6 +1716,7 @@ msgid "&Network location:" msgstr "Месца сеткі:" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_24\n" @@ -1697,6 +1725,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_25\n" @@ -1753,6 +1782,7 @@ msgid "&Yes" msgstr "Так" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_32\n" @@ -1761,6 +1791,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_35\n" @@ -1825,6 +1856,7 @@ msgid "&User Name:" msgstr "Імя карыстальніка:" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_43\n" @@ -1833,6 +1865,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_46\n" @@ -1841,6 +1874,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_49\n" @@ -1849,6 +1883,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_50\n" @@ -1929,6 +1964,7 @@ msgid "<selected feature path>" msgstr "<шлях да абранай магчымасці>" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_60\n" @@ -2009,6 +2045,7 @@ msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature msgstr "Будзе ўстаноўлена дзеля пускання цераз сетку. (Толькі ў тым выпадку, калі магчымасць апрацоўвае гэтае настаўленне.)" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_72\n" @@ -2025,6 +2062,7 @@ msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available msgstr "Будзе ўстаноўлена часткова на тутэйшым цвёрдым дыску. (Толькі ў тым выпадку, калі магчымасць апрацоўвае гэтае настаўленне.)" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_84\n" @@ -2033,6 +2071,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_87\n" @@ -2041,6 +2080,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_88\n" @@ -2081,6 +2121,7 @@ msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Устанавіць [ProductName] у:" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_93\n" @@ -2113,6 +2154,7 @@ msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" msgstr "{&MSSansBold8}Патрабаванні да свабоднага месца на дыску" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_100\n" @@ -2169,6 +2211,7 @@ msgid "&Retry" msgstr "Нанова" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_111\n" @@ -2177,6 +2220,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_113\n" @@ -2185,6 +2229,7 @@ msgid "&Look in:" msgstr "Глядзець у:" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_114\n" @@ -2193,12 +2238,13 @@ msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Перайсці ў мэтавы каталог." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актыўны мэтавы каталог" +msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актуальны мэтавы каталог" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2209,6 +2255,7 @@ msgid "Create New Folder|" msgstr "Стварыць новы каталог|" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" @@ -2217,6 +2264,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_120\n" @@ -2230,9 +2278,10 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" -msgstr "Уверх на адзін узровень|" +msgstr "Уверх на адзін узровень" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" @@ -2241,6 +2290,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_123\n" @@ -2257,6 +2307,7 @@ msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам 'The Document Foundation'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_125\n" @@ -2265,6 +2316,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" @@ -2281,6 +2333,7 @@ msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To c msgstr "Майстар Устаноўкі паставіць [ProductName] на ваш камп'ютар. Націсніце 'Наперад', каб працягваць устаноўку." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_128\n" @@ -2289,6 +2342,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_131\n" @@ -2313,6 +2367,7 @@ msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" msgstr "{&MSSansBold8}Ліцэнзійнае Пагадненне" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_134\n" @@ -2321,6 +2376,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_135\n" @@ -2329,6 +2385,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_138\n" @@ -2353,6 +2410,7 @@ msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" msgstr "{&MSSansBold8}Эксплуатацыя праграмы" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_141\n" @@ -2385,6 +2443,7 @@ msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Выдаліць [ProductName] з вашага камп'ютэра." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_146\n" @@ -2393,6 +2452,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_147\n" @@ -2401,6 +2461,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_148\n" @@ -2409,6 +2470,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" @@ -2433,12 +2495,13 @@ msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Патрабаванні да свабоднага месца на дыску перавышаюць наяўны свабодны аб'ём." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай устаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі." +msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай ўстаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2457,6 +2520,7 @@ msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_157\n" @@ -2465,6 +2529,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_158\n" @@ -2473,6 +2538,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_159\n" @@ -2505,6 +2571,7 @@ msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your msgstr "Майстар Устаноўкі паставіць гэтую Латку для [ProductName] у вашым камп'ютэры. Каб зрабіць наступны крок, націсніце 'Абнавіць'." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_163\n" @@ -2513,6 +2580,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_166\n" @@ -2569,6 +2637,7 @@ msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Гатоўнасць да ўстаноўкі праграмы" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_173\n" @@ -2577,6 +2646,7 @@ msgid "&Install" msgstr "Устанавіць" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_174\n" @@ -2585,6 +2655,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_177\n" @@ -2633,6 +2704,7 @@ msgid "&Remove" msgstr "Выдаліць" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_183\n" @@ -2641,6 +2713,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_184\n" @@ -2705,6 +2778,7 @@ msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely insta msgstr "Майстар быў перапынены яшчэ да таго, як [ProductName] быў цалкам устаноўлены." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_192\n" @@ -2713,6 +2787,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_193\n" @@ -2721,6 +2796,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_197\n" @@ -2729,6 +2805,7 @@ msgid "&Finish" msgstr "Скончыць" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" @@ -2777,6 +2854,7 @@ msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error t msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_207\n" @@ -2785,6 +2863,7 @@ msgid "&Ignore" msgstr "Ігнараваць" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_208\n" @@ -2801,6 +2880,7 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_210\n" @@ -2809,6 +2889,7 @@ msgid "&Retry" msgstr "Нанова" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_211\n" @@ -2817,6 +2898,7 @@ msgid "&Yes" msgstr "Так" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_214\n" @@ -2825,6 +2907,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_215\n" @@ -2833,6 +2916,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_216\n" @@ -2841,6 +2925,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" @@ -2857,6 +2942,7 @@ msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide msgstr "Інсталятар [ProductName] падрыхтоўвае Майстра Ўстаноўкі, які дапаможа вам паставіць пакет. Трохі пачакайце." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_219\n" @@ -2865,6 +2951,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_220\n" @@ -2873,6 +2960,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_221\n" @@ -2889,6 +2977,7 @@ msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later tim msgstr "Стан вашай сістэмы не быў зменены. Пазней, каб устанавіць гэты праграмны пакет, нанова пусціце Інсталятар." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_223\n" @@ -2897,6 +2986,7 @@ msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Націсніце 'Скончыць' каб выйсці з Майстра." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_224\n" @@ -2905,6 +2995,7 @@ msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to con msgstr "Вы можаце пакінуць тое, што ўжо ўстаноўлена на вашай сістэме, і ўзнавіць устаноўку іншым разам, або вы можаце сцерці ўстаноўленае і вярнуць сістэму ў стан, у якім яна была перад гэтым." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_225\n" @@ -2913,6 +3004,7 @@ msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Націсніце 'Вярнуць*' або 'Іншым разам*', каб выйсці з Майстра." #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" @@ -2921,6 +3013,7 @@ msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Майстар Устаноўкі завершыў працу" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_227\n" @@ -2937,6 +3030,7 @@ msgid "Progress done" msgstr "Ужо зроблена" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_230\n" @@ -2945,6 +3039,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_233\n" @@ -3017,6 +3112,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_242\n" @@ -3033,6 +3129,7 @@ msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Яшчэ займе часу:" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_245\n" @@ -3041,6 +3138,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_246\n" @@ -3049,6 +3147,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_247\n" @@ -3081,6 +3180,7 @@ msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Узнаўляецца Майстар Устаноўкі для [ProductName]" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_251\n" @@ -3089,6 +3189,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_254\n" @@ -3102,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] будзе ўстаноўлены ў прадвызначаным складзе; між іншым, мова інтэрфейса і слоўнікі будуь адпавядаць вашым актуальным моўным настаўленням." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Выберыце праграмныя магчымасці, якія хочаце паставіць, і куды іх паставіць. Тут можна, напрыклад, выбраць устаноўку дадатковых моў інтэрфейса або адмовіцца ад устаноўкі непатрэбных слоўнікаў." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3137,6 +3238,7 @@ msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" msgstr "{&MSSansBold8}Тып устаноўкі" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_260\n" @@ -3145,6 +3247,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_262\n" @@ -3153,6 +3256,7 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_265\n" @@ -3161,6 +3265,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_266\n" @@ -3297,6 +3402,7 @@ msgid "To select a different folder, click " msgstr "Каб абраць іншы каталог, націсніце " #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_308\n" @@ -4105,6 +4211,7 @@ msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Шлях [2] недапушчальны. Вызначце іншы шлях." #: Error.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_91\n" |