diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/be/officecfg/registry | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/be/officecfg/registry')
-rw-r--r-- | source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4170 |
1 files changed, 4041 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 509553fffed..5cc5ee482d1 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022551.000000\n" +#. W5ukN #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Object" msgstr "Аб'ект базы даных" +#. AGLtk #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. AkCNf #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Зварот" +#. okcpb #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Справаздача" +#. FwAo6 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Форма" +#. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Line..." msgstr "Ісці да радка..." +#. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "" +#. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Нумары радкоў" +#. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры" +#. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Поле адзнакі ў фармуляры" +#. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Поле пераліку ў фармуляры" +#. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Поле камбінаванага пераліку ў фармуляры" +#. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі фармуляра" +#. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" msgstr "" +#. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры" +#. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "Модуль Бэйсіка" +#. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Дыялог Бэйсіка" +#. aMskS #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" +#. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Перайменаваць" +#. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Схаваць" +#. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Run" msgstr "Запусціць" +#. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dialog" msgstr "Дыялог" +#. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Дыялог" +#. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Bar" msgstr "Панэль картак" +#. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрас" +#. GRgnr #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Дыялог" +#. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Language" +#. WVJLX #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "FormControls" +#. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Скрынка прылад" +#. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "Парадак калонак..." +#. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "Фільтр..." +#. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Сцерці запіс" +#. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Запіс" +#. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "Выберыце крыніцу даных..." +#. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. BTjLA #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Ключ пошуку" +#. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Аўта-фільтр" +#. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Скінуць фільтр" +#. Z7XAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "Формула..." +#. Ui6br #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" +#. wZRbB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Type" msgstr "Тып лікавага фармату" +#. T8FmH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +#. wFQNy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Сачыць за прэцэдэнтамі" +#. dAYx8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. 3dpQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "" +#. uGVyg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "" +#. BDpWM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedents" msgstr "Выдаліць прэцэдэнты" +#. jDtxy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependents" msgstr "Сачыць за залежнасцямі" +#. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "Падзяліць акно" +#. PFn4B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Выдаліць залежнасці" +#. cogwE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Cells" msgstr "Зафіксаваць клеткі" +#. p5wLA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "Зафіксаваць радкі і калонкі" +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Column" msgstr "Зафіксаваць першую калонку" +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Row" msgstr "Зафіксаваць першы радок" +#. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Error" msgstr "Сачыць за памылкай" +#. X5EJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Уставіць дыяграму" +#. csZtu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Сачыць за прэцэдэнтамі" +#. Eob2h #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Выдаліць прэцэдэнты" +#. fWMFQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Сачыць за залежнасцямі" +#. nSNFf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Выдаліць залежнасці" +#. XGaan #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Выйсці з ладу запаўнення" +#. JEXBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Выдаліць усе сачэнні" +#. qyUAu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fill Mode" msgstr "Лад запаўнення" +#. tgNbT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mark Invalid Data" msgstr "Маркіраваць недапушчальныя даныя" +#. tZSSA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "Абнавіць сачэнні" +#. thBTW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh Traces" msgstr "Аўта-абнаўленне сачэнняў" +#. SrsPm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh" msgstr "Аўта-абнаўленне" +#. 4JrVG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Theme" msgstr "Тэма разліковага аркуша" +#. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Калькулятар Еўра" +#. D3zQx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "Спасылка на вонкавыя даныя..." +#. FTLfZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "Пераносы..." +#. AQgBD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Назва..." +#. nzCaZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Line" msgstr "Уведзены радок" +#. DKmdT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Sheets..." msgstr "Выбраць аркушы..." +#. UpH4K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Sheet ~Events..." +#. QfBmZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Pivot Table Filter" +#. BGjMw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "Фільтр..." +#. d2ih5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Наступная старонка" +#. ZrTPr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Папярэдняя старонка" +#. bnSU7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Першая старонка" +#. owGu3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Page" msgstr "Апошняя старонка" +#. Xi5FH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Павялічыць" +#. HNcyc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Паменшыць" +#. H46Pa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Margins" +#. AdWGG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Scaling Factor" +#. pimpB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Закрыць перадпаказ" +#. ewhFn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Пазіцыя ў дакуменце" +#. Lads7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Format" msgstr "Фармат старонкі" +#. fCGME #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Лад азначання" +#. 2hAao #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter References" msgstr "Увядзіце спасылкі" +#. rML7Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Стан разгорнутага пазначэння" +#. dQf2r #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Extended Selection" msgstr "Стан пашыранага пазначэння" +#. z5DTT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "На старонку ўлева" +#. gZvmx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Right" msgstr "На старонку ўправа" +#. J2Btn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Right" msgstr "Пазначыць на старонку ўправа" +#. yCCCg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "To Upper Block Margin" msgstr "Да верхняй мяжы блока" +#. DxYRY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "To Lower Block Margin" msgstr "Да ніжняй мяжы блока" +#. UD3rN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "To Left Block Margin" msgstr "Да левай мяжы блока" +#. JtRDx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "To Right Block Margin" msgstr "Да правай мяжы блока" +#. c29iC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Пазначыць да верхняй мяжы блока" +#. Bt8y2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Тэкст у калонкі..." +#. EAu5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidate..." msgstr "Кансалідаваць..." +#. gDEQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Пазначыць да ніжняй мяжы блока" +#. bDWP8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Зводкавая табліца" +#. MsgbY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Зводкавая табліца..." +#. xCb7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or Edit Pivot Table" msgstr "" +#. VZAqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "" +#. kvbcj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "" +#. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Пазначыць да левай мяжы блока" +#. K6FDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function..." msgstr "Функцыя..." +#. hnXBX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Пазначыць да правай мяжы блока" +#. ETXNu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Goal Seek..." msgstr "Дасяганне мэты..." +#. qtbpy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Sol~ver..." msgstr "Sol~ver..." +#. iQYDu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sheet" msgstr "Да наступнага аркуша" +#. GFCmh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Multiple Operations..." msgstr "Множныя аперацыі..." +#. PRebF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "Да папярэдняга аркуша" +#. 79aNB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch~art..." msgstr "Дыяграма..." +#. rZLqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "Да наступнай незасцераганай клеткі" +#. vjrj5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "Да папярэдняй незасцераганай клеткі" +#. 2UGfU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Пазначыць калонку" +#. 4yUDp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Правіць абсяг даных дыяграмы" +#. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Пазначыць радок" +#. 5aW7s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "Выбраць незасцераганыя клеткі" +#. LEvrC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onditional" msgstr "" +#. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "Узгодненае фарматаванне: умова" +#. YxEsD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition..." msgstr "Умова..." +#. qfECf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting..." msgstr "" +#. YFKd7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "Узгодненае фарматаванне: шкала колераў" +#. bkSZz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale..." msgstr "Колерная шкала..." +#. ruQuC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "Узгодненае фарматаванне: гістаграма" +#. rP7Qh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar..." msgstr "Гістаграма..." +#. FgA4z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" msgstr "Узгодненае фарматаванне: Набор значкоў" +#. DV5V6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set..." msgstr "Значок Мноства." +#. Jsx5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Date" msgstr "Узгодненае фарматаванне: Дата" +#. egG95 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Date..." msgstr "Дата." +#. K5t9E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage..." msgstr "Арганізаваць..." +#. jsKhi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting..." msgstr "" +#. qAuk5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Selection" msgstr "Адкаціць пазначэнне" +#. mwULt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "To Current Cell" msgstr "Да актыўнай клеткі" +#. Senzf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Area" msgstr "Выбраць абсяг даных" +#. z9LDs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit Mode" msgstr "Рэжым праўкі клетак" +#. UZKmr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Contents" msgstr "Clear Contents" +#. ucuFX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Аўта-запаўненне выбаркі даных: аўтаматычна" +#. 6FYiS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Нічога" +#. hPEBJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Array Formula" msgstr "Выбраць формулу матрыцы" +#. Rv5jD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Пазначыць да наступнага аркуша" +#. t4553 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Пазначыць да папярэдняга аркуша" +#. Xqr9k #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Text" msgstr "Пераносіць тэкст" +#. ib38Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Засцераганне клетак" +#. tRqmi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Area" msgstr "Абсяг друку" +#. hSKoU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "Дадаць*" +#. p8JoC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Area" msgstr "Акрэсліць абсяг друку" +#. ZKFGB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" +#. EECDZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "Ачы~сціць" +#. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Print Ranges" msgstr "Ачысціць абсягі друкавання" +#. PFJ6t #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" +#. 4GUEe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." +#. iNsyn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Правіць абсяг друку" +#. t8Rwk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Дадаць" +#. oDTYB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Дадаць" +#. RxtBq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Дадаць абсяг друку" +#. qwxGD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Cell Reference Types" msgstr "Змяніць тып спасылак" +#. 8Zduf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." +#. TPXQW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection List" msgstr "Спіс выбранага" +#. HDDFC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Сцерці клеткі..." +#. R9Vru #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Сцерці..." +#. WgQic #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Паўтарыць пошук" +#. BkfR7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Выняць аркушы..." +#. LpECW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "Запоўніць уніз" +#. GngK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "" +#. b3SoG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Запоўніць управа" +#. pt8oQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "" +#. XFAhB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "Запоўніць уверх" +#. zUgTi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "" +#. QdDYA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Запоўніць улева" +#. YhbaV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "" +#. 4tV7E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Single ~Edit" msgstr "Запоўніць разавую праўку" +#. zvx7S #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "Single ~Edit" msgstr "Разавая праўка" +#. 55MC3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Запоўніць аркушы..." +#. XGGod #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "" +#. PbKaP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "Запоўніць выбарку..." +#. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "" +#. kbp4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Запоўніць выпадковымі лікамі..." +#. hss5z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "" +#. nJgAK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" +#. 6gdsG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sampling..." msgstr "Выбарка..." +#. GybeN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descriptive Statistics..." msgstr "Апісальная статыстыка..." +#. W5kCf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." msgstr "Дысперсійны аналіз (ANOVA)..." +#. zBmfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Correlation..." msgstr "Карэляцыя..." +#. 6yu8T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Covariance..." msgstr "Каварыяцыя..." +#. 4xr5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Exponential Smoothing..." msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне..." +#. XjBZd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moving Average..." msgstr "Слізгальнае сярэдняе..." +#. nEyHU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "~Regression..." msgstr "Рэгрэсія..." +#. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired ~t-test..." msgstr "Парны ~t-test..." +#. v9hMC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "~F-test..." msgstr "" +#. Xg3BV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z-test..." msgstr "" +#. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chi-square Test..." msgstr "" +#. eXA9f #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourier Analysis..." msgstr "" +#. dTXDB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Headers and Footers..." msgstr "Верхні і ніжні калантытулы..." +#. 9wsip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Validity..." msgstr "Карэктнасць..." +#. B2Cir #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "" +#. xxDxd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Delete Rows" +#. wZAYL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. jgGQR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Сцерці калонкі" +#. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Insert Cells" +#. VijEF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "" +#. Vmt38 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "" +#. MAuGe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "" +#. eQgBC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "" +#. Cs6vq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Define ~Labels..." msgstr "Вызначыць меткі..." +#. w9nvu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels..." msgstr "Меткі..." +#. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Show Comment" +#. pGKS4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Паказаць каментарый" +#. 4V4vY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Не паказваць заўвагу" +#. JCDCJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Comments" msgstr "Паказаць усе каментарыі" +#. vtNFG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide All Comments" msgstr "Скрыць усе каментарыі" +#. 2cACD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Сцерці ўсе каментары" +#. PzCtT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "Comm~ent" +#. HAWW3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Уставіц~ь заўвагу" +#. uUwKE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Сцерці каментарый" +#. gCzyY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula Bar" msgstr "Стужка формул" +#. b7GVW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "View Headers" msgstr "" +#. g3nWt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Screen Display" msgstr "Маштабаваць выяву на экране" +#. csiq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "Падсвятленне значэння" +#. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Звычайны* пагляд" +#. g86F5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "Нармальны" +#. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Ра~зрыў старонкі" +#. 5cx7F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "F~unction List" msgstr "Спіс функцый" +#. TjKEG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "R~efresh Range" msgstr "Абсяг абнаўлення" +#. DQNFa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area Input Field" msgstr "Поле ўводу абсягу аркуша" +#. mTZzv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Супрацоўніцтва..." +#. DneQS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Off" msgstr "Падкрэсленне: няма" +#. s3evs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Single" msgstr "Падкрэсленне: адзіночнае" +#. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "" +#. 9WLkW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "" +#. gzPVU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "" +#. v7sFr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "" +#. JC36V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Dotted" msgstr "Падкрэсленне: кропкі" +#. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Ачысціць клеткі..." +#. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "Ачысціць змест..." +#. isi5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Сцерці разрывы старонак" +#. tY4ij #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Уставіць разрыў радка" +#. 2eBEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Разрыў радка" +#. wU4CV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Уставіць разрыў калонкі" +#. jBmw7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "Разрыў калонкі" +#. roXKk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust Scale" msgstr "Узгадніць маштаб" +#. SEBZW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Сцерці разрыў радка" +#. 67SCi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Разрыў радка" +#. kBDpC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Вярнуць маштаб да пачатковага" +#. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Сцерці разрыў калонкі" +#. YhEVK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "Разрыў калонкі" +#. iBcpV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Уставіць спецыяльнае" +#. pJrAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Уставіць клеткі..." +#. FGiEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." +#. QiYVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows" msgstr "Уставіць радкі" +#. WKpVB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns" msgstr "Уставіць калонкі" +#. jBXWB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Уставіць рад~кі вышэй" +#. bBAVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Радкі вышэй" +#. BNCeF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Above" msgstr "Уставіць радкі вышэй" +#. o7QNj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns Before" msgstr "" +#. 7fDfk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "" +#. AhNfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~Before" msgstr "" +#. AGNAm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Уставіць рад~кі ніжэй" +#. 9EbFk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Радкі ніжэй" +#. EcEz5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Below" msgstr "Уставіць радк~і ніжэй" +#. BzzEU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns After" msgstr "" +#. DQE4i #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "" +#. Q6qKb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~After" msgstr "" +#. oFZEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "Уставіць аркуш..." +#. bHrju #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Shee~t from File..." msgstr "Уставіць аркуш з файла..." +#. yAKU2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Name..." msgstr "Вызначыць назву..." +#. G9xH2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define..." msgstr "Вызначыць..." +#. 68zKH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "Вызначыць назвы..." +#. KB3eh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "Арганізаваць..." +#. 3inRC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "" +#. BfjFz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Named Range or Expression..." msgstr "Уставіць названы абсяг або выраз..." +#. FyB4n #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Range or Expression..." msgstr "Названы абсяг або выраз..." +#. N5F33 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create Names..." msgstr "Дадаць назвы..." +#. hYffF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Стварыць..." +#. bFFq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Names" msgstr "Прысвоіць назвы" +#. 5kFLb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Уставіць клеткі ніжэй" +#. WsiBG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Уставіць клеткі справа" +#. Y7MgT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Cells..." msgstr "Фармат клетак..." +#. VyYMj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "Клеткі..." +#. EcwGa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "Фармат клетак..." +#. YEkyD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Вышыня радка..." +#. 6GpDf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "Вышыня..." +#. JV6u3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Вышыня радка..." +#. 7fyKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "Аптымальная вышыня радка..." +#. HcSKu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height..." msgstr "Аптымальная вышыня..." +#. 6kHBk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Не паказваць радкі" +#. ZsVhK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Не паказваць" +#. V4XED #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Не паказваць радкі" +#. ZkZMD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Rows" msgstr "Паказваць радкі" +#. xgRdp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Паказваць" +#. qrDGP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Rows" msgstr "Паказваць радкі" +#. fpttJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Шырыня калонкі..." +#. CvxbP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "Шырыня..." +#. egqNt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Шырыня калонкі..." +#. BDSev #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..." +#. FzMfH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width..." msgstr "Аптымальная шырыня..." +#. EVCLf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Columns" msgstr "Не паказваць калонкі" +#. kEyXW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "Не паказваць" +#. gXCob #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Columns" msgstr "Не паказваць калонкі" +#. 3DAJr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "Паказваць калонкі" +#. R7FbH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Паказваць" +#. xvXRj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "S~how Columns" msgstr "Паказваць калонкі" +#. BxALG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Sheet" msgstr "Не паказваць аркуш" +#. vsSAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "Паказваць аркушы..." +#. BARqL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" +#. GGRNG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Падзяліць клеткі" +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "M~erge and Center Cells" +#. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Page..." msgstr "Фармат старонкі..." +#. EgQDP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "Старонка..." +#. C83UC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Pa~ge..." msgstr "Фармат старонкі..." +#. CtGDQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартныя атрыбуты тэксту" +#. EE3WD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" +#. ZWWbV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "Тэкст..." +#. RBzSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Аптымальная шырыня калонкі, адразу" +#. qbXuV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Calculate" msgstr "Аўтаматычна вылічыць" +#. 7J5zs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recalculate" msgstr "Пералічыць" +#. hfP6T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Засцерагаць аркуш..." +#. CSTGE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." msgstr "" +#. i7G2v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt "" msgid "Sc~enarios..." msgstr "Сцэнары..." +#. TFB4R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "~Refresh Pivot Table" +#. kGoK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "Абнавіць" +#. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "~Delete Pivot Table" +#. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" +#. EK9r8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate Hard" msgstr "Пералічыць безумоўна" +#. zPLSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInput" msgstr "Аўта-увод" +#. 7BtPx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Range..." msgstr "" +#. hQQPE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "" +#. LGT6z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "Strea~ms..." msgstr "Струмені..." +#. jHBWd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume streaming" msgstr "Узнавіць струмень" +#. aC3B9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "Спыніць струмень" +#. BcMEb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider..." msgstr "Крыніца даных..." +#. ArVzU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Provider" msgstr "Абнавіць крыніцу даных" +#. nsDkG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Source..." msgstr "Выточны тэкст XML..." +#. 8cJaf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort..." msgstr "Парадкаваць..." +#. 2GMaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Стандартны фільтр..." +#. gqKXw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Advanced Filter..." msgstr "Складаны фільтр..." +#. vqFpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Filter" msgstr "Аўта-фільтр" +#. XBEpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Filter" msgstr "С~кінуць фільтр" +#. iXKVq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "F~orm..." msgstr "F~orm..." +#. 6HGYu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub~totals..." msgstr "Прамежкавыя вынікі..." +#. R4YB9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoOutline" msgstr "Аўта-структура" +#. hDEZr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Import" msgstr "Абнавіць імпартаваныя даныя" +#. 4EX6A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "Не паказваць Аўта-фільтр" +#. 9zoJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "У парадку памяншэння" +#. yAC2q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "У парадку павелічэння" +#. GPTkY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Назваць аркуш..." +#. dRbma #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Назваць аркуш" +#. XX6G4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Кол_ер карткі аркуша..." +#. Rdaez #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Кол~ер карткі..." +#. DC47Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Tab Color" +#. H9Pck #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "Перакласці/капіраваць аркуш..." +#. M4Fyu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All Sheets" msgstr "Пазначыць усе аркушы" +#. B8gwQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Deselect All Sheets" +#. 4JjmY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet at End..." msgstr "Уставіць аркуш у канцы..." +#. wSmnb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" +#. NEb7z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Раўнаванне справа" +#. ZfFDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "" +#. LfMgB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Да шырыні" +#. YztCs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Раўнаванне зверху" +#. xitqx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Раўнаванне знізу" +#. RyD35 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Цэнтраваць па вертыкалі" +#. SsaBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Scenario" msgstr "Выбраць сцэнар" +#. 28WDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw Chart" msgstr "Перарысаваць дыяграму" +#. J9vEm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Змяніць мацаванне" +#. NAJXq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Фармат лікаў" +#. fja5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Валюта" +#. Af4hW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Фармат - валютны" +#. UHwJu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Валюта" +#. 7kfed #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Фармат - валютны" +#. GAf7B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Працэнт" +#. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Percent" msgstr "Фармат - працэнты" +#. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Агульны" +#. As36C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as General" msgstr "Фармат - агульны" +#. oEtif #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" +#. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Date" msgstr "Фармат - дата" +#. 7TEEu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Лік" +#. tprDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Number" msgstr "Фармат - лік" +#. sDWH8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Навуковы" +#. oF27A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Scientific" msgstr "Фармат - навуковы" +#. e83bu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" +#. xPTeE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Time" msgstr "Фармат - час" +#. DbAGi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Decimal Place" msgstr "Больш разрадаў" +#. yd9oL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Decimal Place" msgstr "Менш разрадаў" +#. pCdTP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "" +#. PGYvW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..." +#. kEoBw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Аркушы* справа-налева" +#. N9GhX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Справа-налева" +#. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Аркушы* справа-налева" +#. JeWip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Мацаванне: да старонкі" +#. fn8YZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Да старонкі" +#. pAExx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to p~age" msgstr "" +#. wbGVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To ~Cell" msgstr "Мацаванне: да клеткі" +#. JR7GS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Да клеткі" +#. m3Znc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" msgstr "" +#. E93yr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" msgstr "" +#. JUsNn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell (~resize with cell)" msgstr "" +#. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" msgstr "" +#. DgRvD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "" +#. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "" +#. UNYDc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt "" msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "Падзяліцца а~ркушам..." +#. 7Chje #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "View Grid Lines" msgstr "" +#. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Назва аркуша" +#. uSxFR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Title" msgstr "Загаловак дакумента" +#. cz3Ac #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" +#. EKctU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Адкрыць..." +#. FPMhV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Формула ў значэнне" +#. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Уставіць поле" +#. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detective" msgstr "Дэтэктыў" +#. aLisf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page ~Break" msgstr "Уставіць разрыў радка" +#. gmCF5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Сцерці разрыў старонкі" +#. bHJLV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ill Cells" msgstr "Запоўніць клеткі" +#. uj7cB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~lculate" msgstr "Вылічыць" +#. E6kz3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "Названыя абсягі і выразы" +#. BFRiL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Змяніць каментарый" +#. hHc5a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pivot Table" msgstr "~Pivot Table" +#. Eudzw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "Аркуш" +#. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Filters" msgstr "Іншыя фільтры" +#. ZUA6V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Адаслаць" +#. xDa8C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Document" msgstr "Засцерагаць дакумент" +#. VDduU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cell Borders" msgstr "Фарматаваць межы клетак" +#. 4gL7K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group and Outline" msgstr "Група і структура" +#. ctLL9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~ws" msgstr "Радкі" +#. VuFEC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Калонкі" +#. vhuNm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "Аркуш" +#. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "Заўвагі да клеткі" +#. 3xhAF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge Cells" msgstr "M~erge Cells" +#. G3E3Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Абсягі друку" +#. EpoiD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Show Formula" +#. BHNBd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro..." msgstr "Прызначыць макрас..." +#. pTEEk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Precedents" msgstr "Mark Precedents" +#. CFuUE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Dependents" msgstr "Mark Dependents" +#. RwEGH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Уставіць бягучую дату" +#. LhmoB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "Дата" +#. hDGmy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Уставіць актуальны час" +#. gcqjX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "Час" +#. Hii4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Экспартаваць як відарыс" +#. C9APM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink" msgstr "Правіць сеціўную спасылку" +#. 5teaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Сцерці спасылку" +#. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only" msgstr "Уставіць толькі" +#. nuAAx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Уставіць толькі формулы" +#. BXhXV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "Формула" +#. 7XYpE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Уставіць толькі тэкст" +#. 53gVc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Тэкст" +#. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Уставіць толькі лічбы" +#. t3djG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Лік" +#. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Калонка" +#. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Радок" +#. CdQAT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Устаўка..." +#. iwgdc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Тыпова" +#. Ph5DA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "" +#. uh4sC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Cell Style" msgstr "" +#. 9tAAv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Акцэнт 1" +#. Zu3Km #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "" +#. dLRub #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1 Cell Style" msgstr "" +#. XDFxR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Акцэнт 2" +#. BAjKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "" +#. E8VxX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2 Cell Style" msgstr "" +#. QQAeT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Акцэнт 3" +#. 4pyKM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "" +#. QuZbq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3 Cell Style" msgstr "" +#. 6EYGx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Загаловак 1" +#. xGZQE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "" +#. CmDKW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Cell Style" msgstr "" +#. N9gg5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Загаловак 2" +#. NwSni #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "" +#. YE3co #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Cell Style" msgstr "" +#. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Кепска" +#. r2VmV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "" +#. CYM7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad Cell Style" msgstr "" +#. rHqpo #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Памылка" +#. yjp5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "" +#. WXjfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Cell Style" msgstr "" +#. N5ZbD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Добра" +#. JcAxn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "" +#. Yv3pB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Cell Style" msgstr "" +#. rBmFm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Нейтральна" +#. CHe3F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "" +#. Qb5FY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral Cell Style" msgstr "" +#. 8fV8a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" +#. BAT6e #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "" +#. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Cell Style" msgstr "" +#. cs3zA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Падрадкоўнік" +#. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "" +#. AaFN2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Cell Style" msgstr "" +#. RNKWD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Заўвага" +#. K4LRm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "" +#. KWwuR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "" +#. 7wktD #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Дэтэктыў" +#. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Клетка" +#. kV7wC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit" msgstr "Праўка клеткі" +#. tZfzx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Загаловак калонкі" +#. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. 597A7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. MwePB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "" +#. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. byLFi #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Медыя" +#. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Стужка" +#. vH4ii #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. uoFEw #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Разрыў старонкі" +#. JuJxk #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Зводкавая табліца" +#. HyD7e #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Header" msgstr "Загаловак радка" +#. oueah #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Карткі аркушаў" +#. 7PDab #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Класіфікацыя TSCP" +#. QxsGe #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. Zt8yx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Streams" msgstr "Струмені даных" +#. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. oUWGo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. 8buBc #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. hCe45 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. wrFFt #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. GBGYS #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. dbAAf #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. hB6BV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Уставіць клетку" +#. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. AEfEX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. DhKzB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Фарматаванне тэксту" +#. EKwBa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. rFu8w #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. PgbLX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. ftDWy #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. 3m5xa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. UaWAM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. Z74HM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. ywM3b #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. ErGiP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Стандартна (аднарадковы рэжым)" +#. UGtGP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. vvEtr #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Спалучэнні клавіш для стужкі" +#. AR4ZE #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "~Titles..." +#. wZZGZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" +#. GrUag #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "Легенда..." +#. hhEpY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "Восі..." +#. Ui63V #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "Рашоткі..." +#. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "Меткі на даных..." +#. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Line..." msgstr "Лінія трэнда..." +#. 5GFay #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Лініі сярэдніх значэнняў" +#. m7rRY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "Слупкі памылак X..." +#. qkvKw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "Y Error ~Bars..." +#. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Format Selection..." +#. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend" msgstr "Фармат легенды" +#. kTSbA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "Легенда..." +#. QQmgL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "\"Сцяна\" дыяграмы..." +#. eiKNT #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "\"Падлога\" дыяграмы..." +#. CxvTH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "Абсяг дыяграмы..." +#. C82NP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "Тып дыяграмы..." +#. Szwsy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "~Data Ranges..." +#. mDnGc #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Table..." msgstr "Табліца даных..." +#. akKXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "Від 3D..." +#. mpEu3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" +#. BqGzD #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Далей" +#. oGvNK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "Асноўны загаловак..." +#. d6BoL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle..." msgstr "Падзагаловак..." +#. gsNEn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Title..." msgstr "Назва восі X..." +#. eST6v #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Title..." msgstr "Назва восі Y..." +#. cd8w5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Title..." msgstr "Назва восі Z..." +#. EWdrC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary X Axis Title..." msgstr "Назва другаснай восі X..." +#. cJiBZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Назва другаснай восі Y..." +#. s68Fr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Titles..." msgstr "Усе назвы..." +#. prCG9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis..." msgstr "Вось X..." +#. C8kZz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis..." msgstr "Вось Y..." +#. fRb43 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis..." msgstr "Вось Z..." +#. CDKTV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "Другасная вось X..." +#. GLSFt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr "Другасная вось Y..." +#. xEe3X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Axes..." msgstr "Усе восі..." +#. BvQXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr "Асноўная рашотка на восі Y..." +#. UVzSR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr "Асноўная рашотка на восі X..." +#. ipSdj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "Асноўная рашотка на восі Z..." +#. cFuTY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr "Дробная рашотка на восі Y..." +#. QKj5D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr "Дробная рашотка на восі X..." +#. hnT6X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr "Дробная рашотка на восі Z..." +#. czh8B #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Grids..." msgstr "Усе рашоткі..." +#. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Wall..." msgstr "Format Wall..." +#. LXJ6q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Floor..." msgstr "Format Floor..." +#. qcsAY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Chart Area..." msgstr "Format Chart Area..." +#. EJgaX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Titles..." msgstr "Уставіць загалоўкі..." +#. zoiaB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Title..." msgstr "Format Title..." +#. E3VBk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Legend" msgstr "Уставіць легенду" +#. eTe7t #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Legend" msgstr "Delete Legend" +#. RjTDu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend..." msgstr "Format Legend..." +#. xBCAR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Уставіць/прыбраць восі..." +#. 6nkmX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis" msgstr "Уставіць вось" +#. ZFUMu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Axis" msgstr "Delete Axis" +#. 4itCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Axis..." msgstr "Format Axis..." +#. AQnWn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis Title" msgstr "Уставіць назву восі" +#. c9F3M #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Major Grid" msgstr "Уставіць асноўную рашотку" +#. h3GVp #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Major Grid" msgstr "Delete Major Grid" +#. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Major Grid..." msgstr "Format Major Grid..." +#. oecFv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Minor Grid" msgstr "Уставіць дапаможную рашотку" +#. iYdnB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Minor Grid" msgstr "Delete Minor Grid" +#. GAJea #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Minor Grid..." msgstr "Format Minor Grid..." +#. 5tswt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tre~nd Line..." msgstr "Уставіць лінію тэндэнцыі..." +#. ZgKMA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Tre~nd Line" msgstr "Delete Tre~nd Line" +#. eWLZg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line..." msgstr "Format Trend Line..." +#. AunGC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "Уставіць ураўненне лініі тэндэнцыі" +#. FCC9G #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" msgstr "Уставіць R² і ўраўненне лініі трэнду" +#. QMcCm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R²" msgstr "Уставіць R²" +#. EuzUu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete R²" msgstr "Delete R²" +#. aVspK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Trend Line ~Equation" msgstr "Сцерці ўраўненне лініі тэндэнцыі" +#. aYEAu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line Equation..." msgstr "Фармат ураўнення лініі тэндэнцыі..." +#. ho5Fo #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mean ~Value Line" msgstr "Уставіць лінію сярэдняга значэння" +#. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Mean ~Value Line" msgstr "Сцерці лінію сярэдняга значэння" +#. UvGTP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Format Mean Value Line..." +#. QZnBn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert X Error ~Bars..." msgstr "Уставіць слупкі памылак X..." +#. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete X Error ~Bars" msgstr "Сцерці слупкі памылак X" +#. EBknj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Аформіць слупкі памылак X..." +#. nLUhP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Y Error ~Bars..." msgstr "Уставіць слупк~і памылак Y..." +#. BtoKB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Y Error ~Bars" msgstr "Delete Y Error ~Bars" +#. CGHWA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Y Error Bars..." msgstr "Format Y Error Bars..." +#. r2zFH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Data Labels" msgstr "Уставіць подпісы даных" +#. HrSmR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Data Labels" msgstr "Delete Data Labels" +#. yieqV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Labels..." msgstr "Format Data Labels..." +#. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Single Data Label" msgstr "Уставіць асобны подпіс" +#. oRRGY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Single Data Label" msgstr "Delete Single Data Label" +#. mJCjm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Format Single Data Label..." +#. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Series..." msgstr "Format Data Series..." +#. 2A33p #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Point..." msgstr "Format Data Point..." +#. Gget5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Data Point" msgstr "Reset Data Point" +#. DqHdr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset all Data Points" msgstr "Reset all Data Points" +#. JqAfR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Loss..." msgstr "Format Stock Loss..." +#. gVH2f #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Gain..." msgstr "Format Stock Gain..." +#. yp45D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Select Chart Element" +#. DYE3c #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Гарызантальныя рашоткі" +#. tN6WF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Маштаб тэксту" +#. XYByv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Automatic Layout" +#. iNGBX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Chart" msgstr "Абнавіць дыяграму" +#. v4fy6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Legend On/Off" +#. 2SGzu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Паказваць апісанні восяў" +#. ZUqBR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Вертыкальныя рашоткі" +#. TaY4F #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Data in Rows" +#. NWoje #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Data in Columns" +#. WEBtF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tool" msgstr "Выберыце прыладу" +#. rMoaR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Chart Type" +#. oQsCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Тып подпісу для даных дыяграмы" +#. NMspy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend Position" msgstr "Месца легенды" +#. E2A7Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors for Data Series" msgstr "Прадвызначаныя колеры для выбаркі даных" +#. rgB6S #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Width" msgstr "Шырыня бруса" +#. GAkfG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Колькасць радкоў у камбінаванай дыяграме" +#. QiNB8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Тэкст..." +#. g7eQg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." +#. Fe9we #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Назва..." +#. tWUMw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" +#. GJqxW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange~ment" msgstr "Расстаноўка" +#. 3VrKZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Загаловак" +#. gyKYP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt "" msgid "A~xis" msgstr "Вось" +#. GRbFY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "Рашотка" +#. haNWD #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. MFiQE #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. JFrDy #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. H8zYg #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. aPW8y #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. CyzjB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. FBZpB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. FhGXA #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. LhrkK #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. Dsmub #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Праваднік" +#. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Даныя табліцы" +#. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Распрацоўка" +#. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. FCr69 #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Query Design" +#. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Справаздача" +#. Do56G #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. FswAs #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. gT898 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Кантрольнікі справаздачы" +#. chjyB #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Толькі нарысаванае" +#. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Раўнаванне" +#. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "Раўнаванне на* Раздзел" +#. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Сціснуць на* Раздзел" +#. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Змена памераў аб'екта" +#. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Даныя табліцы" +#. hA2AK #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableWindowState.xcu\n" @@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. 7GFXs #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Query" msgstr "Ачысціць зварот" +#. wrTgA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation..." msgstr "Новы стасунак..." +#. SqnAX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables..." msgstr "Дадаць табліцы..." +#. gTzz7 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Design..." msgstr "Распрацоўка індэкса..." +#. 77E5a #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Паказаць лад распрацоўкі" +#. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" +#. XaPFf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Сінонім" +#. PRT3Y #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Назва табліцы" +#. GQNPX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Адрозныя значэнні" +#. GTG6x #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Абмежаванне" +#. Jw8HE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Уласцівасці звароту" +#. cCKga #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..." +#. GLKEy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" +#. 8pynH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." +#. g7WhS #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." +#. SyfX4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Правіць у паглядзе* SQL..." +#. un9aP #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +#. PKBfV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt "" msgid "Open..." msgstr "Адкрыць..." +#. N3XGg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" +#. Lbeht #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." +#. zEbRV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." +#. Nsg5G #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +#. vkpcD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" +#. qZZeH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." +#. LRuEv #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." +#. LENsQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +#. dDN76 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" +#. FFxhX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." +#. hDKqq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." +#. 8vLUC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +#. KXqkj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" +#. toxR8 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Назваць..." +#. sVkhu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." +#. iNojc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..." +#. 32Cat #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Стварыць як від" +#. LaMEu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Майстар Форм..." +#. XX6Ja #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard..." msgstr "Майстар Табліц..." +#. JDQAJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard..." msgstr "Майстар Зваротаў..." +#. J7mKa #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Майстар Форм..." +#. weSF2 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Справаздача..." +#. pktrr #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Майстар Справаздач..." +#. cpEvD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Майстар Справаздач..." +#. BBDhw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Пазначыць усё" +#. M32AD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Уласцівасці..." +#. GBUCH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Тып далучэння..." +#. PyUL4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Дадатковыя настаўленні..." +#. px9Co #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табліцы" +#. pQCtc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Звароты" +#. yFpKC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Формы" +#. EdEhy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Справаздачы" +#. FJwAf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" +#. ZBMo4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" +#. Phxsf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" +#. 93WFq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Інфармацыя пра дакумент" +#. ZE3yQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Дакумент" +#. ResE9 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Форма..." +#. ER5VC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "Зварот (лад распрацоўкі)..." +#. AenSc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Новы зварот (лад распрацоўкі)" +#. Njo7R #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Зварот (лад SQL)..." +#. mBDrN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Новы зварот (лад SQL)" +#. 6YxzA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Распрацоўка табліцы..." +#. BVKsL #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Стварыць табліцу (рэжым распрацоўкі)" +#. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "Распрацоўка віду..." +#. CL7AM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Новы від" +#. ETnKM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Від (просты)..." +#. xoD2u #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder..." msgstr "Каталог..." +#. 9cuvA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships..." msgstr "Стасункі..." +#. zeNMZ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration..." msgstr "Кіраванне карыстальнікамі..." +#. ErGeE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter..." msgstr "Фільтр табліц..." +#. ZBbCg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Абнавіць табліцы" +#. F5JSA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL..." msgstr "SQL..." -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Migrate Macros ..." - +#. jWDtE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Edit Data" +#. WtK2q #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "Памнажэнне пошты..." +#. PkuBG #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text..." msgstr "Даныя ў тэкст..." +#. xuAWN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Data to Fields" +#. bpQSX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Крыніца даных цяперашняга дакумента" +#. sbLBM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt "" msgid "Report As Email..." msgstr "" +#. sCaiq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document..." msgstr "Справаздача ў тэкставы дакумент..." +#. gBwZX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Сцерці запіс" +#. dDpPk #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "Запіс" +#. EopjQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" +#. KwGGF #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Перабудаваць" +#. SDoLA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Справаздача..." +#. orPWm #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Правіць файл базы даных..." +#. 5jeAj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Адлучыцца" +#. oFzwU #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Зарэгістраваныя базы даных..." +#. FPvFw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даных" +#. aQUCJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" +#. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Закрыць аб'ект" +#. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Чорна-белы від" +#. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Слайд" +#. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "" +#. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "" +#. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перанесці" +#. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "Назваць старонку" +#. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Назваць слайд" +#. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer" msgstr "Назваць слой" +#. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~First Slide" msgstr "Пачаць з першага слайда" +#. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "Пачаць з цяперашняга слайда" +#. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Last Edited Slide" msgstr "Перайсці да апошняга змененага слайда" +#. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress R~emote..." msgstr "" +#. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Выпрабаваць часавыя параметры" +#. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo Album" msgstr "Фотаальбом" +#. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Пераходы слайдаў" +#. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "Паказваць слайд" +#. fZrfF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "Не паказваць слайд" +#. AkhY9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Тэкст..." +#. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per Row" msgstr "Слайдаў у радку" +#. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text in Textbox Size" msgstr "Падагнаць тэкст да памеру поля" +#. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Дапасаваць вертыкальны тэкст да рамкі" +#. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "Аб'екты 3D" +#. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Куб" +#. j6ZnT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Sphere" +#. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Цыліндр" +#. EjH3y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Cone" +#. WG3Dm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramid" +#. 2ci2Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "Клейкія пункты" +#. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Glue Points Functions" msgstr "Паказаць функцыі пунктаў склейкі" +#. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Уставіць пункт склейкі" +#. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Glue Point Relative" +#. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Кірунак выхаду" +#. w2LpK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Glue Point Horizontal Center" +#. QPJ7j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Glue Point Horizontal Left" +#. BxrDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Glue Point Horizontal Right" +#. TCnHk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Glue Point Vertical Center" +#. ZQvPN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Glue Point Vertical Top" +#. 2nEcc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Glue Point Vertical Bottom" +#. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Shell" +#. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Torus" +#. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Half-Sphere" +#. hEhfj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Exit Direction Left" +#. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Exit Direction Right" +#. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Exit Direction Top" +#. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Exit Direction Bottom" +#. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Узаемапераход..." +#. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Рашотка спераду" +#. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Guides" msgstr "Паказваць лініі прыцягнення*" +#. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "Лініі прыцягнення наперадзе" +#. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "Перад аб'ектам" +#. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анімацыя" +#. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Пераход слайда" +#. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "Злучальнік..." +#. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "Настаўленні паказу слайдаў..." +#. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "Пераносы" +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых" +#. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "Дубліраваць старонку" +#. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "Дублікаваць слайд" +#. jouok #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "Расцягнуць слайд" +#. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "Слайд падсумавання" +#. CfpEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Выйсці з усіх груп" +#. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Slide" msgstr "Галоўны слайд" +#. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Notes" msgstr "Майстар-нататка" +#. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Уставіць слайд адразу" +#. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Дата (зменная)" +#. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "Дата (замацаваная)" +#. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "Час (зменны)" +#. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "Час (замацаваны)" +#. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Нумар старонкі" +#. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Number" msgstr "Нумар слайда" +#. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Tit~le" msgstr "Загаловак старонкі" +#. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Tit~le" msgstr "Загаловак слайда" +#. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Колькасць ~старонак" +#. d4VCA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Count" msgstr "Колькасць слайдаў" +#. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Палі..." +#. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "Назва ф~айла" +#. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "Аўтар" +#. snZ66 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "Адмысловы паказ слайдаў..." +#. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Колер" +#. 9Fuwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" +#. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "Чорна-белы" +#. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Колер" +#. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" +#. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "Чорна-белы" +#. wTvxC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "У тры вымярэнні" +#. 2vbYM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "У вярчальны аб'ект" +#. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "У растр" +#. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "У метафайл" +#. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "У контур" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Сеціўная спасылка..." - +#. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Last Level" msgstr "Схаваць апошні ўзровень" +#. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Next Level" msgstr "Паказаць наступны ўзровень" +#. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Фармат старонкі" +#. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "" +#. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Slide" msgstr "Фармат слайда" +#. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Уласцівасці..." +#. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..." +#. np27c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "Дублікаваць..." +#. 9TAPb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..." +#. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "У вярчальны аб'ект" +#. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "Від: рысункі" +#. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "Структура" +#. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "Моцна кантрастны" +#. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Парадкаванне слайдаў" +#. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "Моцна кантрастны" +#. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Стварыць старонку" +#. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "С~тварыць слайд" +#. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page from File..." msgstr "" +#. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide from File..." msgstr "Уставіць слайд з файла..." +#. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Shift" +#. 8owRh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Лад пікселяў" +#. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Arrange" +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "" + +#. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "Спалучыць" +#. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "Злучальнік" +msgid "Connectors" +msgstr "" +#. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" +#. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Далей" +#. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "Вертыкальна" +#. VSNvw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "Гарызантальна" +#. WbFWT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "У крывую" +#. Dr38F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "У многавугольнік" +#. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guide..." msgstr "Лініі прыцягнення..." +#. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Guide..." msgstr "Уставіць лініі прыцягнення..." +#. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Лінейкі" +#. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Уставіць пласт" +#. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "Пласт..." +#. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "Уставіць пласт..." +#. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "Выклад слайда" +#. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Правіць слой" +#. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "Слой..." +#. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Layer..." msgstr "Правіц~ь слой..." +#. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "Нармальны" +#. 29538 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "Слой" +#. AWGMb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "Майстры" +#. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Slide Effects" +#. FNLsW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Аўта-пераход" +#. nCXKG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" +#. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" +#. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Allow Interaction" +#. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Анімаваная выява..." +#. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "Узаемадзеянне..." +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "" + +#. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master..." msgstr "" +#. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Page..." msgstr "" +#. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Slide Layout" +#. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt "" msgid "Not~es" msgstr "Заўвагі" +#. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Views" msgstr "Лад паказвання" +#. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt "" msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "Карткі паказвання" +#. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" msgstr "Пераключыць бачнасць стужкі картак" +#. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Hando~ut" msgstr "Майстар раздаткаў" +#. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "Сцерці старонку" +#. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Slide" msgstr "Сцерці слайд" +#. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Сцерці слой" +#. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt "" msgid "Spl~it" msgstr "Падзяліць" +#. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Слайд/слой" +#. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Выклад" +#. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Памясціць уздоўж акружыны (у перспектыве)" +#. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Па коле (пад нахілам)" +#. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Памясціць уздоўж акружыны (скажона)" +#. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "Далучыць" +#. Hvsye #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Разрыў" +#. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Ператварэнні" +#. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency tool" msgstr "" +#. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive transparency tool" msgstr "" +#. trSck #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient tool" msgstr "" +#. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive gradient tool" msgstr "" +#. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Distort" +#. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "За аб'ектам" +#. XE3LV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "Адваротна" +#. FWsMK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Connector Starts with Arrow" +#. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Connector Ends with Arrow" +#. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Connector with Arrows" +#. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Connector Starts with Circle" +#. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Connector Ends with Circle" +#. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Connector with Circles" +#. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. nfhxP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Straight Connector" +#. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Прамавугольнік" +#. P6aAw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Просты злучальнік з стрэлкай у пачатку" +#. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" +#. Dig77 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "" +#. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Просты злучальнік з стрэлкай у заканчэнні" +#. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Straight Connector with Arrows" +#. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Просты злучальнік з колцам у пачатку" +#. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Просты злучальнік з колцам у заканчэнні" +#. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Straight Connector with Circles" +#. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Крывая злучальная лінія" +#. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у пачатку" +#. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у заканчэнні" +#. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкамі" +#. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Крывая злучальная лінія з колцам у пачатку" +#. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Крывая злучальная лінія з колцам на канцы" +#. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Крывая злучальная лінія з колцамі" +#. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Line Connector" +#. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Line Connector Starts with Arrow" +#. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Line Connector Ends with Arrow" +#. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Line Connector with Arrows" +#. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Line Connector Starts with Circle" +#. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Line Connector Ends with Circle" +#. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Line Connector with Circles" +#. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Placeholders" msgstr "Намеснікі відарысаў" +#. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Лад контураў" +#. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Намеснікі тэксту" +#. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Толькі контур лініі" +#. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Modify Object with Attributes" +#. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "Прыцягваць да ліній прыцягнення" +#. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Прыцягвацца да палёў старонкі" +#. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Прыцягвацца да межаў аб'ектаў" +#. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Прыцягвацца да пунктаў аб'ектаў" +#. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Allow Quick Editing" +#. kuBbn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Вылучэнне толькі абсягаў тэксту" +#. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Двойчы-«клікніце» мышкай каб правіць тэкст" +#. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "Запісаць..." +#. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "Замяніць..." +#. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Сціснуц~ь..." +#. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Image..." msgstr "Задаць фонавы відарыс..." +#. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Background Image..." msgstr "Запісаць фонавы малюнак..." +#. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "Фон майстра" +#. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "Аб'екты майстра" +#. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Style..." msgstr "Змяніць стыль..." +#. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Rotation Mode after Clicking Object" +#. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" +#. Kqhju #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Новы майстар" +#. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Сцерці майстра" +#. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Назваць майстра" +#. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Закрыць від: майстар-элементы" +#. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "" +#. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "" +#. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan" msgstr "" +#. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" msgstr "" +#. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "Аб'ект" +#. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Майстэрня" +#. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Адлюстраванне" +#. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Рэжым перадпаказу" +#. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "Слой" +#. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Ператварыць" +#. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" +#. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "Колеры" +#. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "Паказ слайдаў" +#. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "Згру~паваць" +#. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Адаслаць" +#. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Стылі" +#. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guides" msgstr "Лініі прыцягнення" +#. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "Майстар" +#. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "Майстар-выклады" +#. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Elements..." msgstr "Майстар-элементы..." +#. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout..." msgstr "" +#. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Handout Layout..." msgstr "" +#. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "Верхні і ніжні калантытулы..." +#. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "Нумар старонкі..." +#. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Number..." msgstr "Нумар слайда..." +#. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "Дата і час..." +#. 8jggC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "Нармальны" +#. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Парадкаванне слайдаў" +#. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Pane" msgstr "Панэль слайдаў" +#. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "Панель старонак" +#. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Панель задач" +#. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" +#. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Падзяліць клеткі" +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "" +#. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" +#. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна" +#. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "" +#. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" +#. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" +#. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Below" msgstr "Уставіць радок ніжэй" +#. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Above" msgstr "Уставіць радок вышэй" +#. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Уставіць радкі" +#. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column After" msgstr "" +#. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Before" msgstr "" +#. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Уставіць калонкі" +#. momxn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Сцерці радок" +#. YzuWU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Сцерці калонку" +#. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Пазначыць табліцу" +#. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select..." msgstr "" +#. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "" +#. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Пазначыць калонку" +#. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "" +#. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Уласцівасці табліцы..." +#. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "" +#. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "" +#. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Парадкаваць..." +#. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "Табліца..." +#. apmru #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Заўвага" +#. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Delete Comment" +#. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Delete ~All Comments" +#. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Наступны каментар" +#. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Папярэдні каментар" +#. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit Text" msgstr "Аўта-дапасаванне тэксту" +#. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Уставіць слайд" +#. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Мінімізаваць* прэзентацыю..." +#. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Page" msgstr "Першая старонка" +#. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Page" msgstr "Да першай старонкі" +#. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Slide" msgstr "Да першага слайду" +#. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Slide" msgstr "Да першага слайда" +#. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Page" msgstr "Да папярэдняй старонкі" +#. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Page" msgstr "Да папярэдняй старонкі" +#. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Slide" msgstr "Да папярэдняга слайда" +#. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Slide" msgstr "Да папярэдняга слайда" +#. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Page" msgstr "Да першай старонкі" +#. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Page" msgstr "Да наступнай старонкі" +#. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Slide" msgstr "Да наступнага слайда" +#. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Slide" msgstr "Да наступнага слайда" +#. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Page" msgstr "Да апошняй старонкі" +#. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Page" msgstr "Да апошняй старонкі" +#. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Slide" msgstr "Да апошняга слайда" +#. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "Да апошняга слайда" +#. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to Start" msgstr "Перанесці старонку ў пачатак" +#. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to Start" msgstr "Старонку ў пачатак" +#. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to Start" msgstr "Перанесці слайд у пачатак" +#. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "Слайд у пачатак" +#. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Up" msgstr "Перасунуць старонку ўгору" +#. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Старонку ўгору" +#. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Up" msgstr "Перасунуць слайд угору" +#. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "Слайд угору" +#. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Down" msgstr "Пасунуць старонку ўніз" +#. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Старонку ўніз" +#. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Down" msgstr "Перанесці слайд уніз" +#. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Down" msgstr "Слайд уніз" +#. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to End" msgstr "Перанесці старонку ў канец" +#. vczob #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to End" msgstr "Старонку ў канец" +#. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to End" msgstr "Перанесці слайд у канец" +#. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to End" msgstr "Слайд у канец" +#. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Пусты слайд" +#. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Толькі загаловак" +#. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Тытульны слайд" +#. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Загаловак, змесціва" +#. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Тэкст у цэнтры" +#. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Загаловак, 2 блокі зместу" +#. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Title, Content and 2 Content" +#. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Title, 2 Content and Content" +#. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Title, Content over Content" +#. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Title, 2 Content over Content" +#. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Загаловак, 4 блокі" +#. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Загаловак, 6 блокаў" +#. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Вертыкальны загаловак, вертыкальны тэкст" +#. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Вертыкальны загаловак, тэкст, дыяграма" +#. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Загаловак, вертыкальны тэкст" +#. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Загаловак, 2 вертыкальныя тэксты, графіка" +#. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Разметка" +#. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "Старонка" +#. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e Features" msgstr "Магчымасці слайда" +#. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "Клетка" +#. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Радок" +#. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" +#. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "Аб'ект прэзентацыі..." +#. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Тэкст галоўны з выступам" +#. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (Black)" msgstr "" +#. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (White)" msgstr "" +#. ESt3w #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "Трохвымерны аб'ект" +#. w2Yft #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "Трохвымерная сцэна" +#. B35BF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "Трохвымерная сцэна (група)" +#. FADZW #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Злучальнік/Адвольная лінія" +#. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Крывая" +#. EWv4E #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. fQedT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. CqAWF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. zWzqb #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Клейкія пункты" +#. VYgEG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. JfF4F #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Згрупаваць" +#. kmM5g #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer Tabs bar" msgstr "Карткі пластоў" +#. GAQFS #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Лінія/стрэлка" +#. zfp2H #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Мерная лінія" +#. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мультымедыя" +#. ARv8G #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Множнае вылучэнне" +#. PAtdR #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" +#. eL8gU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Панэль старонак" +#. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "" +#. 5ascH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane" msgstr "" +#. hMUvt #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "" +#. SvG2a #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Тэкст табліцы" - +#. R7ADX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Тэкставае поле (рысунак)" +#. K4ToC #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. yszE4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. 2gDxD #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" +#. mpEQE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. kcpyP #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. czEDU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Лінія і заліўка" +#. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. GcRwy #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "Аб'екты 3D" +#. zFJEq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. UdUPE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Ператварэнне" +#. HtRmf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Connectors" +#. HW8ac #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "" +#. GvLVw #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Састарэлыя акружыны і авалы" +#. NyiYB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. fpibM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. CDRya #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. zEFDp #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. qGpwG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Клейкія пункты" +#. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. XzZLB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. LtC4D #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. XG7mG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" +#. GFZFA #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Састарэлыя прамавугольнікі" +#. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. CYha8 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Фарматаванне тэксту" +#. wABDL #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#. AkJdM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. FNyeM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. KVUCH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. giRB7 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. E6MGf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. tWhJG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. kQmGN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comments" +#. Js5fG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Від: майстар-элементы" +#. Bcmob #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. PKP39 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt "" msgid "Redaction" msgstr "" +#. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "З'яўлянне" +#. Aq44t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Улятанне ўнутр" +#. qcdes #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Венецыянскія ваканніцы" +#. 3b5xt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Скрыня" +#. LNvgE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная дошка" +#. t9GzW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Колца" +#. hKyph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Вертыкальны авал" +#. ASENz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Павольнае ўлятанне ўнутр" +#. pCBQo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" +#. t2PNG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Раставанне ў" +#. BKgAC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Зніканне ў" +#. 62Gwq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Адзіночны пошуг" +#. XQM4M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Цікаваць унутр" +#. vXMHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. nhDSn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Беспарадкавыя брусы" +#. HghkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Спіраль унутр" +#. uBUbF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Падзяліць" +#. GDCeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Расцяганне" +#. gsLFu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Дыяганальныя квадраты" +#. Bo3Qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Абяртанне" +#. FffHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Укліноўванне" +#. 6fSaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Кола" +#. sAq9z #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Выціранне" +#. tFCZ7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#. aihBG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Выпадкова выбраныя эфекты" +#. vsVXA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Бумеранг" +#. J4bVD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Падскокванне" +#. az5un #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Каляровыя літары" +#. uxyk9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Тытры фільма" +#. eAYG6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Вольны ўваход" +#. EkCb3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Плаванне" +#. XXBjG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Паварот і рост" +#. Ac8Bz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Put on the Brakes" +#. WNAxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Феерверкавае кола" +#. hDEjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Уздыманне" +#. 7M3oJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Паданне ўнутр" +#. 5GUeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Нітка" +#. HfDus #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Разгортванне" +#. tPr9N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Бізун" +#. Kc34n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Узвышэнне" +#. BoY2f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Цэнтральнае вярчэнне" +#. wfBGA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Зніканне і акручванне" +#. iXbCp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Зніжэнне" +#. VGpnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Прашча" +#. XE8n2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Вярчэнне ўнутр" +#. WVZgp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Сцісканне" +#. Li8rn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Павелічальнае шкло" +#. bGd7Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Крывая ўверх" +#. P8GgT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Зніканне і маштаб" +#. 26GwM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Слізганне" +#. Cchas #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Распаўсюд" +#. BbEwT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" +#. oUViV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Складанне" +#. sTUkR #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Змена колеру заліўкі" +#. 5EkpA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Змяніць шрыфт" +#. JBD8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Змена колеру шрыфту" +#. 7bGTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Змена памеру шрыфта" +#. NadX9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Змена стылю шрыфту" +#. ER5Hm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Рост і сцінанне" +#. bSamY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Змена колеру лініі" +#. DCEGC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Вярчэнне" +#. 3kjER #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" +#. ADtxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Яркі пошуг" +#. NsVhi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Колер зверху па словах" +#. oSsjf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Выяўленне падкрэслення" +#. QjBuA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Пераходы колераў" +#. SYSWG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Колер зверху па літарах" +#. 67n3e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Дапаўняльны колер" +#. jkkkv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Дапаўняльны колер 2" +#. yDSCQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Кантраставы колер" +#. ytDL3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Пацямненне" +#. bTTN9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Памяншэнне насычанасці" +#. JTtug #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Бліскавіца" +#. LGiZm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Пасвятленне" +#. Dm4Zc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Вертыкальнае падсвятленне" +#. iLhCZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Мігатанне (flicker)" +#. 6cN6B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Рост з колерам" +#. w4MNf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Мігатанне (shimmer)" +#. 5bL5k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Хістанне" +#. MuW9d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Выбух" +#. ffdAf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Мігатанне" +#. xz5QC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Стылевае выдзяленне" +#. 87RH2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Выразнае выяўленне" +#. aR3eg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Хваля" +#. mJn2N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Венецыянскія ваканніцы" +#. sV9jg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Скрыня" +#. C8Tks #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная дошка" +#. EUkvb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Колца" +#. CwE9h #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Выпаўзанне" +#. BnSx4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" +#. LYFUX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Прападанне" +#. QDakv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Разрэджванне" +#. XDwMy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Адзіночны пошуг" +#. dMjqz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Вылятанне" +#. epnzD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Вызіранне" +#. fE4zN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Плюс" +#. ydv6V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Беспарадкавыя брусы" +#. 9w5qQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Выпадкова выбраныя эфекты" +#. BdNok #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Падзяліць" +#. mU72Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Дыяганальныя квадраты" +#. yDDC8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Укліноўванне" +#. nDQng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Кола" +#. arhRZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Выціранне" +#. innyD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Сцісканне" +#. xCtWC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Зніканне" +#. 6wBhD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Зніканне і акручванне" +#. dQNEL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Зніканне і маштаб" +#. qzyys #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Узвышэнне" +#. 2LF7j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Цэнтральнае вярчэнне" +#. ek6Fb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Згарнуць" +#. iofaA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Каляровыя літары" +#. DL4kz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Зніжэнне" +#. eDmLZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Папусканне" +#. 4NC4f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Паварот і рост" +#. 9JAcU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Тапельства" +#. ay57V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Выкручванне" +#. orFVx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Расцяганне" +#. s8j8n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Разгортванне" +#. dWDiT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#. ipZZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Бумеранг" +#. pbERQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Падскокванне" +#. P8vzc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Цітры фільма" +#. cE7mJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Крывая ўніз" +#. MJFc7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" +#. XDeox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Плаванне" +#. WDuZ5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Складанне" +#. iWaTZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Слізганне" +#. Krm9q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Put on the Brakes" +#. YGfJ3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Павелічальнае шкло" +#. QqFjh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Феерверкавае кола" +#. Cg9aP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Прашча" +#. QnfUj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Спіраль вонкі" +#. kyPGZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Маханне" +#. WRyUq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Абяртанне" +#. cXRAG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Нітка" +#. deSRu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Бізун" +#. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "4-прамянёвая зорка" +#. mPQvT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "5-прамянёвая зорка" +#. KMNtM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "6-прамянёвая зорка" +#. Uk8EG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "8-прамянёвая зорка" +#. qDM3m #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Колца" +#. eygtS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Паўмесяц" +#. pcsVT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" +#. qfUqU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік" +#. BUJ28 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" +#. cPcgw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Сэрца" +#. 9okEk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Шасцівугольнік" +#. qqQMP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Васьмівугольнік" +#. hvzCr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Паралелаграм" +#. he5DA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Пяцівугольнік" +#. vtoZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Прамавугольны трохвугольнік" +#. h8zAh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. kLStD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Кропля" +#. QQCVa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецыя" +#. U3GSX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Дуга ўніз" +#. ZZ9Yi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Дуга ўлева" +#. ZB55b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Дуга ўправа" +#. wpEzU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Дуга ўверх" +#. 8Wigz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Адскокванне ўлева" +#. bCg4g #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Адскокванне ўправа" +#. PCxAN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Скрыўленне ўлева" +#. 249aG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" +#. 6TRTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" +#. 2mKsv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Спіраль улева" +#. SeUa9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Спіраль управа" +#. DDCAv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Сінусоіда" +#. wciKx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "S-крывая 1" +#. fujja #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "S-крывая 2" +#. MFEpa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Кардыяграма" +#. r2eSM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Скрыўленне ўправа" +#. zZtCt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Хваля, якая знікае" +#. Xv4BU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Дыяганаль управа ўніз" +#. 4VUeb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Дыяганаль управа ўверх" +#. jgNsZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Уніз" +#. xBFFG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Лейка" +#. C2Gjr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Спружына" +#. hG3Aq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Ступені ўніз" +#. FbcBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Паварот уніз" +#. iDQDb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Паварот управа ўніз" +#. JiyQe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Паварот уверх" +#. BTM3t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Паварот управа ўверх" +#. qMjga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Уверх" +#. SUuzn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Хваля" +#. Ha52Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Зігзаг" +#. c4sKt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Боб" +#. YA7yB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Бензапіла" +#. K7mvS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Скрыўлены квадрат" +#. GwhST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "Скрыўлены X" +#. d9Zzt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Скрыўленая зорка" +#. dpY44 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Дзве складзеныя васьмёркі" +#. LakaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Сімвал бясконцасці" +#. XmAtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Інверсны квадрат" +#. uKkqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Інверсны трохвугольнік" +#. WpR5n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Дзве складзеныя гарызантальныя васьмёркі" +#. pQHBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Нейтрон" +#. NrWLB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Арахіс" +#. GH9G9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Канюшына" +#. H58BZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Спічастая зорка" +#. LMCut #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Шыбаванне" +#. UX33U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Вертыкальная васьмёрка" +#. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Start media" +#. aYTEC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "End media" +#. iaZmA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Toggle pause" +#. rfNfc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Звычайна" +#. Cz4wr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" +#. PtvQN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" +#. 7d5G7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" +#. 6FbGo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Далікатна" +#. uYmRe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Лініі і крывыя" +#. 3VRe8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертыкальна" +#. Q4FZd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальна" +#. YfNF9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Унутр" +#. uqCE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Цераз" +#. QEADA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Уніз" +#. DBt3p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Уверх" +#. zxg2d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "From bottom " +#. a2q75 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "From left" +#. oRSq9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Справа" +#. xNik4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "From top " +#. YDgVh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "З левага нізу" +#. DgvW6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "З правага нізу" +#. TLwN7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "З левага верху" +#. 2FZFM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "З правага верху" +#. s6iBD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Унутр, гарызантальна" +#. w8aC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Вонкі, гарызантальна" +#. xKkoL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Унутр, вертыкальна" +#. eD7dT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Вонкі, вертыкальна" +#. Ey6bV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Вонкі" +#. BEqPM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Вонкі, ад цэнтру экрана" +#. MRuxL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Унутр, ад цэнтру экрана " +#. FCNZM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Трохі ўнутр" +#. ERKGF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Трохі вонкі" +#. Xnv5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "Улева ўніз" +#. sNdmM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "Улева ўверх" +#. sD68k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "Управа ўверх" +#. AHeF7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "Управа ўніз" +#. Dvbay #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "Уніз" +#. Rc3Zd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "Улева" +#. iaddW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "Управа" +#. 4XFwL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "Уверх" +#. fGKJj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "У левы ніз" +#. KnAFJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "У правы ніз" +#. bRDB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "У левы верх" +#. 3YWFU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "У правы верх" +#. CENB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "Па гадзінніку" +#. ZDCXS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Супраць гадзінніка" +#. JuVNN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "Уніз" +#. hSPfV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "З правага нізу і гарызантальна" +#. 5ojSW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "З правага нізу і вертыкальна" +#. id9hr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "З цэнтру і па гадзінніку" +#. iCXKC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "З цэнтру і супраць гадзінніка" +#. L9D8k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "З левага верху і па гадзінніку" +#. Fdwkc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "З левага верху і гарызантальна" +#. aBHFx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "З левага верху і вертыкальна" +#. 8as8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "З правага верху і супраць гадзінніка" +#. Vtd7V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Злева і ўніз" +#. en9ZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Злева і ўверх" +#. VKSss #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Справа і ўніз" +#. RCE8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Справа і ўверх" +#. TZiBw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Далікатна" +#. EMxsG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" +#. FCcuN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Венецкая" +#. 3CeRi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Venetian" msgstr "Прасторавая венецкая" +#. ug9XD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Скрыня" +#. u4Fjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkers" msgstr "Шашкі" +#. CHj6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt "" msgid "Comb" msgstr "Грэбень" +#. nDEAr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt "" msgid "Cover" msgstr "Закрыццё" +#. edszL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncover" msgstr "Адкрыццё" +#. 6y2gN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Выціранне" +#. pvVNM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Укліноўванне" +#. wvgVk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Кола" +#. SxYuq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt "" msgid "Push" msgstr "Выштурхванне" +#. KpuGe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Выразаць" +#. etHoT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade" msgstr "Знікненне" +#. 9Zcmi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt "" msgid "Bars" msgstr "Брускі" +#. 24Rdo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. 4MeUg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Падзяліць" +#. Exqsw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Дыяганальна" +#. uAHAm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt "" msgid "Random" msgstr "Выпадкова" +#. 7sSUH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Разрэджванне" +#. EgYBf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Плаўнае растварэнне" +#. JnDcF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Шуганне навін" +#. Pi8ie #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tiles" msgstr "Пліткі" +#. DAgFE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Куб" +#. Em4qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Колцы" +#. 686SH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt "" msgid "Helix" msgstr "Спіраль" +#. SANDo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Падзенне" +#. USVqq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Around" msgstr "Вярчэнне" +#. 5dKxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Паварот уніз" +#. LQEkM #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13490,6 +14987,7 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Iris" +#. WKvMA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13499,6 +14997,7 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Ракіроўка" +#. t4ZfE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13508,6 +15007,7 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Статычнасць" +#. ioEQJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13517,6 +15017,7 @@ msgctxt "" msgid "Vortex" msgstr "Вір" +#. Ca9F8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13526,6 +15027,7 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "Рабізна" +#. RdNfB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13535,6 +15037,7 @@ msgctxt "" msgid "Glitter" msgstr "Бляск" +#. ef78i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13544,6 +15047,7 @@ msgctxt "" msgid "Honeycomb" msgstr "Соты" +#. CGDxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13553,6 +15057,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Проста" +#. CN4ng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13562,6 +15067,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothly" msgstr "Плаўна" +#. 6BBXz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13571,6 +15077,7 @@ msgctxt "" msgid "Through Black" msgstr "Выразаць праз чорны" +#. mFSnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13580,6 +15087,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right" msgstr "Злева направа" +#. ST7ZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13589,6 +15097,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "" +#. CzC7N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13598,6 +15107,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom" msgstr "Зверху ўніз" +#. TV4nA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13607,6 +15117,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" +#. xCMk4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13616,6 +15127,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Справа налева" +#. 9xWYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13625,6 +15137,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" +#. dpatP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13634,6 +15147,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Знізу ўверх" +#. P7BmT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13643,6 +15157,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" +#. zpHE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13652,6 +15167,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертыкальна" +#. t5YNL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13661,6 +15177,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальна" +#. RmYbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13670,6 +15187,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Унутр" +#. hYdm6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13679,6 +15197,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Вонкі" +#. yW4EV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13688,6 +15207,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Цераз" +#. EzmDg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13697,6 +15217,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Уніз" +#. cGzxH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13706,6 +15227,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Уверх" +#. d9EYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13715,6 +15237,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Управа" +#. WfZP7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13724,6 +15247,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Улева" +#. HqeDD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13733,6 +15257,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Колца" +#. jnEQE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13742,6 +15267,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Horizontal" msgstr "Гарызантальны авал" +#. nMVgF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13751,6 +15277,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Вертыкальны авал" +#. GGsX7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13760,6 +15287,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" +#. 5Tord #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13769,6 +15297,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Плюс" +#. L8kxg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13778,6 +15307,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal In" msgstr "Унутр, гарызантальна" +#. Bpr6S #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13787,6 +15317,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Out" msgstr "Вонкі, гарызантальна" +#. DMEyG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13796,6 +15327,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical In" msgstr "Унутр, вертыкальна" +#. yot78 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13805,6 +15337,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Out" msgstr "Вонкі, вертыкальна" +#. UXKC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13814,6 +15347,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "Па гадзінніку, 1 сектар" +#. DBeid #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13823,6 +15357,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "Па гадзінніку, 2 спіцы" +#. tqfwa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13832,6 +15367,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 3 Spokes" msgstr "Па гадзінніку, 3 спіцы" +#. J6dQT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13841,6 +15377,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 4 Spokes" msgstr "Па гадзінніку, 4 спіцы" +#. itXUE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13850,6 +15387,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 8 Spokes" msgstr "Па гадзінніку, 8 спіц" +#. 6UJix #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13859,6 +15397,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" msgstr "Супраць гадзінніка, 1 спіца" +#. eS9ZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13868,6 +15407,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" msgstr "Супраць гадзінніка, 2 спіцы" +#. vBA4C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13877,6 +15417,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" msgstr "Супраць гадзінніка, 3 спіцы" +#. EwATi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13886,6 +15427,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" msgstr "Супраць гадзінніка, 4 спіцы" +#. FRtBZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13895,6 +15437,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "Супраць гадзінніка, 8 спіц" +#. vqCne #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13904,6 +15447,7 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Унутр" +#. gpGW7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13913,6 +15457,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Вонкі" +#. BCERK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13922,6 +15467,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Звычайна" +#. CbLt2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13931,6 +15477,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" +#. Pdcpv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13940,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" +#. 7tCZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13949,6 +15497,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" +#. EhdG4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13958,6 +15507,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Звычайна" +#. DDCEr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13967,6 +15517,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" +#. vULFy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13976,6 +15527,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" +#. ZmU5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13985,6 +15537,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" +#. MFbwS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13994,6 +15547,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Звычайна" +#. 5MtAD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14003,6 +15557,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" +#. gv3CZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14012,6 +15567,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умеркавана" +#. oftLw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14021,6 +15577,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Усхвалявана" +#. y2rhx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14030,6 +15587,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Звычайна" +#. Vapf9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14039,6 +15597,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Лініі і крывыя" +#. DpRVG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14048,6 +15607,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Спецыяльна" +#. q9LDF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14057,6 +15617,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. bnqEq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14066,6 +15627,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Унутранае" +#. AJ33d #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14075,6 +15637,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Праграма" +#. WDYh5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14084,6 +15647,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Від" +#. GiAcD #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14093,6 +15657,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Дакументы" +#. 7E6f4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14102,6 +15667,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Правіць" +#. m6Yhw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14111,6 +15677,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "Бэйсік" +#. QF8oT #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14120,6 +15687,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" +#. BBLBq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14129,6 +15697,7 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Матэматыка" +#. R4F9p #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14138,6 +15707,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Рух" +#. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14147,6 +15717,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. vAhkn #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14156,6 +15727,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. 5vAPZ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14165,6 +15737,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" +#. Q2c5r #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14174,6 +15747,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. tcJPa #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14183,6 +15757,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. kEMD4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14192,6 +15767,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Відарыс" +#. VHFHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14201,6 +15777,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14210,6 +15787,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" +#. HcsCB #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14219,6 +15797,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Даныя" +#. nnTNs #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14228,6 +15807,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Спецыяльныя функцыі" +#. xNvGR #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14237,6 +15817,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. GC5Mz #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14246,6 +15827,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Дыяграма" +#. oVXHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14255,6 +15837,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Explorer" +#. 8kGdi #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14264,6 +15847,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" +#. DvBo8 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14273,6 +15857,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Правіць" +#. zVCfU #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14282,6 +15867,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. 3NBsY #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14291,6 +15877,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. GGzmp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14300,6 +15887,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Многавугольнік з запаўненнем" +#. Ry6kq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14309,6 +15897,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comme~nts" msgstr "Паказаць каментарыі" +#. 2xzCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14318,6 +15907,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Заўвагі" +#. EKdJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14327,6 +15917,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "Замяняць на" +#. hSijp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14336,6 +15927,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. zVUag #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14345,6 +15937,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Перадпаказ у вэб-браўзеры" +#. GwMXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14354,6 +15947,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Новая прэзентацыя" +#. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14363,6 +15957,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Пераключыць натацыю Унікод" +#. G8Q5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14372,6 +15967,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Style" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. 5UN6F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14381,6 +15977,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Шрыфтаванне..." +#. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14390,6 +15987,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. TQ2td #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14399,6 +15997,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Fontwork Same Letter Heights" +#. GsMvi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14408,6 +16007,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Fontwork Alignment" +#. yZJce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14417,6 +16017,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fontwork Character Spacing" +#. F49oZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14426,24 +16027,27 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. kn9cM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "Асноўныя" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "" +#. Txc9Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "Уставіць асноўныя фігуры" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" +#. MCJkK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14453,15 +16057,17 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. 6D9KS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "Сімвал" +msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "" +#. oxtet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14471,6 +16077,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Пабольшыць" +#. f4wqa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14480,6 +16087,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Павялічыць інтэрвал між абзацамі" +#. nAJY2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14489,6 +16097,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Павялічыць інтэрвал між абзацамі" +#. hLwP3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14498,6 +16107,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Паменшыць" +#. SAcNH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14507,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Паменшыць інтэрвал між абзацамі" +#. sLGEx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14516,6 +16127,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Паменшыць інтэрвал між абзацамі" +#. vynbt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14525,15 +16137,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Формы стрэлак" +#. FGqCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Arrow" -msgstr "Стрэлка" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "" +#. Mzxkf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#. ma5HR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14543,6 +16167,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart Shapes" msgstr "Блок-схемы" +#. MK8uG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14552,6 +16177,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14561,15 +16187,17 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Вынаскі" +#. JVf7Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callout" -msgstr "Вынаска" +msgid "~Callouts" +msgstr "" +#. cGLti #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14579,15 +16207,27 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "Зоркі" +#. HrAEb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~tar" -msgstr "Зорка" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "" +#. 42V2e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" + +#. F3ogU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14597,6 +16237,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Прамавугольнік" +#. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14606,6 +16247,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Прамавугольнік скруглены" +#. 7EYYb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14615,6 +16257,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. J7ffd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14624,6 +16267,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Квадрат скруглены" +#. 2foDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14633,6 +16277,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Колца" +#. sRNhi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14642,6 +16287,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" +#. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14651,6 +16297,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Сектар колца" +#. iCgqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14660,6 +16307,7 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік" +#. mNDxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14669,6 +16317,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Прамавугольны трохвугольнік" +#. z3ZVu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14678,6 +16327,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецыя" +#. EDrhV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14687,6 +16337,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" +#. yKqD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14696,6 +16347,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Паралелаграм" +#. EFcet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14705,6 +16357,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Правільны пяцівугольнік" +#. cDmJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14714,6 +16367,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Шасцівугольнік" +#. FBRHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14723,6 +16377,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Васьмівугольнік" +#. FJfB3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14732,6 +16387,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Крыж" +#. ARnCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14741,6 +16397,7 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Колца" +#. xFMXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14750,6 +16407,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Дуга з заліўкай" +#. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14759,6 +16417,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Цыліндр" +#. CBHPh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14768,6 +16427,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Куб" +#. QGfck #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14777,6 +16437,7 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Складзены вугал" +#. 7CibB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14786,6 +16447,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. 2dxcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14795,6 +16457,7 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "\"Усмешка\"" +#. TV5BM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14804,6 +16467,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Сонца" +#. oHdFD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14813,6 +16477,7 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Месяц" +#. XpjmT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14822,6 +16487,7 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Маланка" +#. ZfkA4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14831,6 +16497,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Сэрца" +#. 2rGBt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14840,6 +16507,7 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Кветка" +#. eUBGU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14849,6 +16517,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" +#. aF2FH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14858,6 +16527,7 @@ msgctxt "" msgid "Prohibited" msgstr "Забаронена" +#. yrQG7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14867,6 +16537,7 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Галаваломка" +#. Vh3Np #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14876,6 +16547,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Падвойная дужка" +#. gAQ9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14885,6 +16557,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Левая дужка" +#. icTHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14894,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Правая дужка" +#. EMwai #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14903,6 +16577,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Падвойная фігурная дужка" +#. wcT5s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14912,6 +16587,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Левая фігурная дужка" +#. 5n5gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14921,6 +16597,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Правая фігурная дужка" +#. Fek76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14930,6 +16607,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "Квадрат са скосамі" +#. BcXcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14939,6 +16617,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "Васьмівугольнік са скосамі" +#. G2yFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14948,6 +16627,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "Ромб са скосамі" +#. j85Qt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14957,6 +16637,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрэлка ўлева" +#. eXGGm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14966,6 +16647,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрэлка ўправа" +#. 6Sd2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14975,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Стрэлка ўверх" +#. FyH8W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14984,6 +16667,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Стрэлка ўніз" +#. Cieme #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14993,6 +16677,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Стрэлка ўлева і ўправа" +#. ErqE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15002,6 +16687,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Стрэлка ўверх і ўніз" +#. XwTB4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15011,6 +16697,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Стрэлка ўправа і ўверх" +#. HACyF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15020,6 +16707,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Стрэлка ўправа, уверх і ўніз" +#. CHSjE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15029,6 +16717,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Стрэлка ў 4 бакі" +#. h9EaA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15038,6 +16727,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Стрэлка ў верхні правы вугал" +#. mrfpQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15047,6 +16737,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Падзеленая стрэлка" +#. mJjPR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15056,6 +16747,7 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Паласатая стрэлка ўправа" +#. 5SNBK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15065,6 +16757,7 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Зазубленая стрэлка ўправа" +#. zuNyB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15074,6 +16767,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Пяцівугольнік" +#. CZJtv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15083,6 +16777,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Шэўрон" +#. fEPBG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15092,6 +16787,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўправа" +#. CbyRM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15101,6 +16797,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўлева" +#. rzEgN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15110,6 +16807,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўверх" +#. GPrhb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15119,6 +16817,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўніз" +#. mzATH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15128,6 +16827,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўлева і ўправа" +#. HqhCb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15137,6 +16837,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўверх і ўніз" +#. yVjmc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15146,6 +16847,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска ўверх і ўправа" +#. D3xAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15155,6 +16857,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Стрэлка вынаска на 4 бакі" +#. HnmuC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15164,6 +16867,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Стрэлка з колцам" +#. P4sPe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15173,6 +16877,7 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Стрэлка ўлева або ўправа" +#. WAeNh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15182,6 +16887,7 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "Стрэлка ў форме \"S\"" +#. TyCd9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15191,6 +16897,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Блок-схема: працэс" +#. MXGpr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15200,6 +16907,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Блок-схема: альтэрнатыўны працэс" +#. poBCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15209,6 +16917,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Блок-схема: развязанне" +#. ox6oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15218,6 +16927,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Блок-схема: даныя" +#. ziYen #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15227,6 +16937,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Блок-схема: прадвызначаны працэс" +#. tifbd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15236,6 +16947,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Блок-схема: унутранае сховішча" +#. tPkAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15245,6 +16957,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Блок-схема: дакумент" +#. iHhGi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15254,6 +16967,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Блок-схема: мультыдакумент" +#. G5NHv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15263,6 +16977,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Блок-схема: тэрмінатар" +#. 6x64T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15272,6 +16987,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Блок-схема: падрыхтоўка" +#. GRPmq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15281,6 +16997,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Блок-схема: увод ад карыстальніка" +#. ukbmZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15290,6 +17007,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Блок-схема: дзеянне карыстальніка" +#. 4TpBb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15299,6 +17017,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Блок-схема: злучальнік" +#. DwCJA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15308,6 +17027,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Блок-схема: пазастаронкавы злучальнік" +#. pSo2b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15317,6 +17037,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Блок-схема: картка" +#. 9C8D6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15326,6 +17047,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Блок-схема: перфастужка" +#. BRKQB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15335,6 +17057,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Блок-схема: вузел складання" +#. A3yYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15344,6 +17067,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Блок-схема: або" +#. TVGxD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15353,6 +17077,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Блок-схема: парадкаванне" +#. N9zhB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15362,6 +17087,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Блок-схема: парадкаванне" +#. mHgHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15371,6 +17097,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Блок-схема: выйманне" +#. tAyr2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15380,6 +17107,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Блок-схема: з'яднанне" +#. p9jcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15389,6 +17117,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Блок-схема: захаваныя даныя" +#. doDES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15398,6 +17127,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Блок-схема: затрымка" +#. RZpGR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15407,6 +17137,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Блок-схема: паслядоўны доступ" +#. phCWS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15416,6 +17147,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Блок-схема: магнітны дыск" +#. hvqSE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15425,6 +17157,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Блок-схема: сховішча з незалежным доступам" +#. XfCFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15434,6 +17167,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Блок-схема: дысплей" +#. KDopC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15443,6 +17177,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Прамавугольная вынаска" +#. FEkuG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15452,6 +17187,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Прамавугольная вынаска, скругленая" +#. 3BE5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15461,6 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Скругленая вынаска" +#. uBFv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15470,6 +17207,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" +#. XWcmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15479,6 +17217,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Лінійная вынаска 1" +#. DMWcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15488,6 +17227,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Лінійная вынаска 2" +#. nKgAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15497,6 +17237,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Лінійная вынаска 3" +#. EAftq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15506,6 +17247,7 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Выбух" +#. TAZww #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15515,6 +17257,7 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "4-прамянёвая зорка" +#. tcEaw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15524,6 +17267,7 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "5-прамянёвая зорка" +#. q6DGv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15533,6 +17277,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "6-прамянёвая зорка" +#. oDwYr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15542,6 +17287,7 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "8-прамянёвая зорка" +#. 3B8DB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15551,6 +17297,7 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "12-прамянёвая зорка" +#. h6F6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15560,6 +17307,7 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "24-прамянёвая зорка" +#. P5F8H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15569,6 +17317,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, Concave" msgstr "6-прамянёвая зорка, увагнутая" +#. qhfub #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15578,6 +17327,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Вертыкальны скрутак" +#. kUmYD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15587,6 +17337,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Гарызантальны скрутак" +#. ix6Fr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15596,6 +17347,7 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Сікгнет" +#. YQuHj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15605,6 +17357,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Таблічка на дзвярах" +#. HFJoN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15614,6 +17367,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Просты тэкст" +#. rCAZo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15623,6 +17377,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Хваля" +#. oGWPp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15632,6 +17387,7 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Надзьмуць" +#. ncA9k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15641,6 +17397,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Спыніць" +#. w4mSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15650,6 +17407,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Крывая ўверх" +#. zsTDo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15659,6 +17417,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Крывая ўніз" +#. cEG8C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15668,6 +17427,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Трохвугольнік уверх" +#. Dx6D5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15677,6 +17437,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Трохвугольнік уніз" +#. epiHW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15686,6 +17447,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Знікаць управа" +#. cVN9G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15695,6 +17457,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Знікаць улева" +#. GUV9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15704,6 +17467,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Знікаць уверх" +#. GX9RW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15713,6 +17477,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Знікаць уніз" +#. GrAdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15722,6 +17487,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Нахіл уверх" +#. uGLfh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15731,6 +17497,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Нахіл уніз" +#. mQF7m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15740,6 +17507,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Знікаць управа і ўверх" +#. nckfA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15749,6 +17517,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Знікаць улева і ўверх" +#. nYCbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15758,6 +17527,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Шэўрон уверх" +#. wcDFf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15767,6 +17537,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Шэўрон уніз" +#. jCyuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15776,6 +17547,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Дуга ўверх, абрыс" +#. BCPto #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15785,6 +17557,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Дуга ўніз, абрыс" +#. EaitF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15794,6 +17567,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Дуга ўлева, абрыс" +#. QdtjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15803,6 +17577,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Дуга ўправа, абрыс" +#. yvjtc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15812,6 +17587,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Акружына, абрыс" +#. xL2Y6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15821,6 +17597,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Адкрытая акружына, абрыс" +#. r6iUb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15830,6 +17607,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Дуга ўверх, з заліўкай" +#. dRJEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15839,6 +17617,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Дуга ўніз, з заліўкай" +#. 8HvTP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15848,6 +17627,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Дуга ўлева, з заліўкай" +#. 68WEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15857,6 +17637,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Дуга ўправа, з заліўкай" +#. jtHqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15866,6 +17647,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Акружына, з заліўкай" +#. PxsE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15875,6 +17657,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Адкрытая акружына, з заліўкай" +#. ciuuh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15884,6 +17667,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Адкаціць" +#. TszTz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15893,6 +17677,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Фокус кантрольніка" +#. b5G8R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15902,6 +17687,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" +#. Vpd3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15911,6 +17697,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Маштаб" +#. RZ28W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15920,6 +17707,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "Павелічэнне..." +#. xTbFE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15929,6 +17717,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Вярчальная кнопка" +#. JWEfK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15938,6 +17727,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Замяніць на стужку пракруткі" +#. cvP4G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15947,6 +17737,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Замяніць на вярчальную кнопку" +#. X8V6t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15956,6 +17747,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Замяніць на стужку навігацыі" +#. Z5SBD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15965,6 +17757,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Перапынак" +#. TxB9P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15974,6 +17767,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Тэкстава~е поле" +#. YXLUm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15983,6 +17777,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Уставіць тэкставае поле" +#. cUdau #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15992,6 +17787,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Пусціць Рэдактар выяваў" +#. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16001,6 +17797,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Enable Watch" +#. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16010,6 +17807,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Колер падсвечвання" +#. fnvzQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16019,6 +17817,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Font Name" +#. Sn5iv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16028,6 +17827,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Выбраць макрас" +#. EEBZY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16037,6 +17837,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курсіў" +#. ZE4eE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16046,6 +17847,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Цёмны" +#. 2R3hx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16055,6 +17857,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Пабольшыць" +#. DC2Cx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16064,6 +17867,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "Пабольшыць памер" +#. wyNBH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16073,6 +17877,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font Size" msgstr "Павялічыць памер шрыфту" +#. fDFCx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16082,6 +17887,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Паменшыць" +#. m8TqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16091,6 +17897,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "Паменшыць памер" +#. KpddS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16100,6 +17907,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Паменшыць памер шрыфту" +#. QUCqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16109,6 +17917,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Выбраць модуль" +#. R7qZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16118,6 +17927,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Модулі..." +#. 9szGF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16127,6 +17937,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "З ценем" +#. 9aQPQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16136,6 +17947,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Shadow" msgstr "Пераключыць цень" +#. c9PFU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16145,6 +17957,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Object Catalog" +#. HnLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16154,6 +17967,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контур" +#. CjLxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16163,6 +17977,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Перакрэслены" +#. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16172,6 +17987,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Падкрэслены" +#. V4vX9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16181,6 +17997,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Падкрэсліванне" +#. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16190,6 +18007,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "" +#. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16199,6 +18017,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Надкрэслены" +#. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16208,6 +18027,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "Даведка %PRODUCTNAME" +#. PpNqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16217,6 +18037,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Font Size" +#. FCpUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16226,6 +18047,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Знайсці тэкст" +#. NCRsb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16235,6 +18057,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Знайсці наступнае" +#. sBEAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16244,6 +18067,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Знайсці папярэдняе" +#. 5AFTW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16253,6 +18077,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" +#. DBSLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16262,6 +18087,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Formatted Display String" msgstr "" +#. hoECC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16271,6 +18097,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Знайсці ўсё" +#. FEj68 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16280,6 +18107,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Find Bar" msgstr "Закрыць панэль пошуку" +#. T9Xoo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16289,6 +18117,7 @@ msgctxt "" msgid "[placeholder for message]" msgstr "" +#. GByEF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16298,6 +18127,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "Знайсці..." +#. 3BAcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16307,6 +18137,7 @@ msgctxt "" msgid "~What's This?" msgstr "Што гэта?" +#. TBFsT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16316,6 +18147,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "Дадатковыя наменкі" +#. CdRTm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16325,6 +18157,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Колер шрыфту" +#. TpSrf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16334,6 +18167,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "Наменкі" +#. UGLKw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16343,6 +18177,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Знайсці дужку" +#. f5DAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16352,6 +18187,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Правіць макрасы" +#. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16361,6 +18197,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Актыўная бібліятэка" +#. gXJC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16370,6 +18207,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" +#. Ds3tN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16379,6 +18217,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" +#. JiDPE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16388,6 +18227,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" +#. EjZGW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16397,6 +18237,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Раўнаванне справа" +#. yanFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16406,6 +18247,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У цэнтры" +#. yMjYF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16415,6 +18257,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "" +#. TipA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16424,6 +18267,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Да шырыні" +#. Xyz5f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16433,6 +18277,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Адаслаць стандартны факс" +#. AAx8f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16442,6 +18287,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Інтэрвал радкоў" +#. 32zF5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16451,6 +18297,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Line Spacing" msgstr "Задаць міжрадковы інтэрвал" +#. hptqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16460,6 +18307,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Інтэрвал радкоў: 1" +#. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16469,6 +18317,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Інтэрвал радкоў: 1,5" +#. fZBzY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16478,6 +18327,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Інтэрвал радкоў: 2" +#. AbhkN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16487,6 +18337,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" +#. SR7MP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16496,6 +18347,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Актыўны модуль Бэйсіка" +#. AdAAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16505,6 +18357,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Кіраваць перапынкамі" +#. vpnEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16514,6 +18367,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Вугал павароту" +#. ViV9E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16523,6 +18377,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Пазіцыя і памер..." +#. czgXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16532,6 +18387,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Brightness" +#. bTmFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16541,6 +18397,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" +#. ArvY4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16550,6 +18407,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#. cG9KB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16559,6 +18417,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Чырвоны" +#. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16568,6 +18427,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Павялічыць" +#. W9gHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16577,6 +18437,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Зялёны" +#. e5DUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16586,6 +18447,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Паменшыць" +#. EgyVA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16595,6 +18457,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Паменшыць" +#. BY3gD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16604,6 +18467,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Сіні" +#. cVAJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16613,6 +18477,7 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Настаўленні..." +#. DAyDw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16622,6 +18487,7 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" +#. sEZSB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16631,6 +18497,7 @@ msgctxt "" msgid "150%" msgstr "150%" +#. Fdhsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16640,6 +18507,7 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" +#. ugCwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16649,6 +18517,7 @@ msgctxt "" msgid "75%" msgstr "75%" +#. onEPP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16658,6 +18527,7 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" +#. RwFg7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16667,6 +18537,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. EPxWw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16676,6 +18547,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Старонка цалкам" +#. Es6QK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16685,6 +18557,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" +#. DHfg9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16694,6 +18567,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Аптымальна" +#. EMhHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16703,6 +18577,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "Аптымальны від" +#. Z7FDE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16712,6 +18587,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Інвертаваць" +#. J8mWo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16721,6 +18597,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" +#. gCkCF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16730,6 +18607,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Line" msgstr "Уставіць лінію" +#. vfiAS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16739,6 +18617,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Лініі і стрэлкі" +#. BgpD3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16748,6 +18627,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Лінія з стрэлкай у пачатку" +#. WTTfZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16757,6 +18637,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" +#. BZL4J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16766,6 +18647,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Лінія з стрэлкамі" +#. WohwT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16775,6 +18657,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Лінія са стрэлкай/колцам" +#. 5yGWK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16784,6 +18667,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Лінія з колцам/стрэлкай" +#. 52JCc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16793,6 +18677,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Лінія са стрэлкай/квадратам" +#. QmjEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16802,6 +18687,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Лінія з квадратам/стрэлкай" +#. asdeQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16811,6 +18697,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Мерная лінія" +#. g5CBA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16820,6 +18707,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Mode" msgstr "Рэжым відарыса" +#. S8BFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16829,6 +18717,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Лінія (45°)" +#. tw2Es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16838,6 +18727,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Прамавугольнік" +#. FYm6x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16847,6 +18737,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rectangle" msgstr "Уставіць прамавугольнік" +#. GXMVT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16856,6 +18747,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "" +#. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16865,6 +18757,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle Redaction" msgstr "" +#. CDTUh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16874,6 +18767,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Прамавугольнік скруглены" +#. 5CDYv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16883,6 +18777,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Эліпс" +#. CcRBz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16892,6 +18787,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Ellipse" msgstr "Уставіць эліпс" +#. EbHRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16901,6 +18797,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "База даных бібліяграфіі" +#. cckzf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16910,6 +18807,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Ellipse Pie" +#. mo4Cu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16919,6 +18817,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Eliminate Points" +#. WWHgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16928,6 +18827,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "Крыніцы даных..." +#. GEk5Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16937,6 +18837,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image Dialog..." msgstr "Дыялог абрэзкі відарыса..." +#. RNGxu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16946,6 +18847,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Dialog..." msgstr "Дыялог абрэзкі..." +#. G8UuW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16955,6 +18857,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Абрэзаць" +#. k775N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16964,6 +18867,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image" msgstr "Абрэзаць відарыс" +#. DfjcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16973,6 +18877,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Image" msgstr "Замяніць відарыс" +#. ACsBy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16982,6 +18887,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "Замяніць..." +#. 8ya8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16991,6 +18897,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "Сціснуць выяву" +#. AdsrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17000,6 +18907,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Сціснуц~ь..." +#. HCNDJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17009,6 +18917,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Image" msgstr "Захаваць відарыс" +#. wqH5x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17018,6 +18927,7 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Запісаць..." +#. myDPa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17027,6 +18937,7 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Пачатковы памер" +#. BK8Gm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17036,6 +18947,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to Cell Size" msgstr "" +#. iDVCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17045,6 +18957,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "Сетка і лініі-падказкі" +#. Vfg7K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17054,6 +18967,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forms" msgstr "Формы" +#. VdbFs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17063,6 +18977,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" +#. Z5UDc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17072,6 +18987,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Templates" msgstr "Распарадзіцца шаблонамі" +#. dxmC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17081,6 +18997,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Templates Manager" msgstr "Паказаць загадчык шаблонаў" +#. FFpcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17090,6 +19007,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Arc" +#. 4fLec #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17099,6 +19017,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Адкрыць..." +#. PxfoC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17108,6 +19027,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote..." msgstr "Адкрыць аддалена..." +#. 5Az6r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17117,6 +19037,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote File" msgstr "Адкрыць адлеглы файл" +#. bbiFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17126,6 +19047,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Адкрыць адлеглы файл..." +#. r6JmE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17135,6 +19057,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve Remote..." msgstr "Запісаць аддалена..." +#. 46bBo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17144,6 +19067,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote File" msgstr "Запісаць адлеглы файл" +#. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17153,6 +19077,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~Remote File..." msgstr "Запісаць адлеглы файл..." +#. j989Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17162,6 +19087,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Сегмент колца" +#. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17171,6 +19097,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Запісаць як..." +#. NSGwC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17181,6 +19108,7 @@ msgid "Save a Copy..." msgstr "Запісаць копію..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17191,6 +19119,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Out" msgstr "Адзначыць Вонкі" +#. gKxBN #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17202,6 +19131,7 @@ msgid "Cancel Checkout..." msgstr "Нічога Адзначыць Вонкі." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17212,6 +19142,7 @@ msgctxt "" msgid "Check In..." msgstr "Адзначыць Унутр." +#. C6h8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17221,6 +19152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Закрыць" +#. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17230,6 +19162,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "Друкаваць..." +#. c4qkT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17239,6 +19172,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Крывая, з запаўненнем" +#. CKWkk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17248,6 +19182,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "Запісаць" +#. aNGEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17257,6 +19192,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Запісаць дакумент" +#. Xenhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17266,6 +19202,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Уставіць пункты" +#. te3wb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17275,6 +19212,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Delete Points" +#. jBZhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17284,6 +19222,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Move Points" +#. XtTJs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17293,6 +19232,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Перачытаць" +#. 47dxr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17302,6 +19242,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Замкнуць крывую Безье" +#. sdsBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17311,6 +19252,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Directly" msgstr "Друкаваць наўпрост" +#. WNzrE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17320,6 +19262,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Smooth Transition" +#. YBFJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17329,6 +19272,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. aEwRC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17338,6 +19282,7 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "Пункты" +#. nxNfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17347,6 +19292,17 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Заўвага" +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#. ikAAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17356,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Уставіць заўвагу" +#. 4UGuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17365,6 +19322,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Падзяліць крывую" +#. pnAZE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17374,6 +19332,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Выбраць" +#. vFuaY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17383,6 +19342,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "Павярнуць" +#. hwJBh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17392,6 +19352,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Злева" +#. GMmgk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17401,6 +19362,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" +#. i9ib2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17410,6 +19372,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Справа" +#. AfdQE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17419,6 +19382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "Зверху" +#. zA3nR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17428,6 +19392,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" +#. EizAp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17437,6 +19402,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" +#. V5niq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17446,6 +19412,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Вэртыкальны тэкст" +#. BDccV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17455,6 +19422,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Vertical Text" msgstr "Уставіць вертыкальны тэкст" +#. mABot #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17464,6 +19432,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Vertical Callouts" +#. 2GGwK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17473,6 +19442,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Кірунак тэксту злева направа" +#. ZMByq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17482,6 +19452,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Кірунак тэксту зверху ўніз" +#. C7CuZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17491,6 +19462,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "Дыяграма..." +#. fAncE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17500,6 +19472,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Уставіць дыяграму" +#. fEYpq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17509,6 +19482,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "\"Кропкі\"" +#. SCaAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17518,6 +19492,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bulleted List" msgstr "Маркіраваны спіс" +#. yRU7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17527,6 +19502,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "Пераключыць маркіраваны спіс" +#. 4PAqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17536,6 +19512,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" +#. SpFFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17545,6 +19522,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbered List" msgstr "Нумараваны спіс" +#. xarNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17554,6 +19532,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Numbered List" msgstr "Пераключыць нумараваны спіс" +#. vzJBe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17563,6 +19542,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Структура" +#. jEk4H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17572,6 +19552,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline List" msgstr "Структура" +#. b456w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17581,6 +19562,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Outline List Style" msgstr "Задаць стыль структуры" +#. uKMCr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17590,6 +19572,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "Абсяг..." +#. H7kng #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17599,6 +19582,7 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "Лінія..." +#. cAVAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17608,6 +19592,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "" +#. TgPVp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17617,6 +19602,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Стан мовы" +#. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17626,6 +19612,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Уставіць кантрольнікі" +#. G7kmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17635,6 +19622,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "Як у звычайным сказе" +#. BBSDG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17644,6 +19632,7 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "малыя літары" +#. CDDzb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17653,6 +19642,7 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "ВЯЛІКІЯ ЛІТАРЫ" +#. m4BD7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17662,6 +19652,7 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "Кожнае Слова З Вялікай" +#. JzAce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17671,6 +19662,7 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "пЕРАВАРОТ рЭГІСТРА" +#. akUWc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17680,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case" msgstr "" +#. pvCBX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17689,6 +19682,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "" +#. JUhRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17698,6 +19692,7 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "Палова шырыні" +#. JKFBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17707,6 +19702,7 @@ msgctxt "" msgid "Text from File..." msgstr "Тэкст з файла..." +#. YGBc4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17716,6 +19712,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Button" +#. ETtoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17725,6 +19722,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Поўная шырыня" +#. Yk4WA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17734,6 +19732,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Ператварыць у крывую" +#. KcWDe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17743,6 +19742,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Спыніць адкрыццё" +#. 7TgUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17752,6 +19752,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Option Button" +#. q3wVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17761,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "Хірагана" +#. CbRAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17770,6 +19772,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Corner Point" +#. gWac9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17779,6 +19782,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Check Box" +#. thnJP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17788,6 +19792,7 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "Катакана" +#. uTkGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17797,6 +19802,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "Уласцівасці..." +#. jKBdE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17806,6 +19812,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Symmetric Transition" +#. FvNAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17815,6 +19822,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Пасунуць уверх" +#. GvBYt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17824,6 +19832,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Дадаць" +#. E8Ykn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17833,6 +19842,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Пасунуць уніз" +#. KQLPA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17842,6 +19852,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Запісаць як шаблон..." +#. 8gaKv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17851,6 +19862,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Павысіць узровень" +#. 3WakF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17860,6 +19872,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" +#. iMBEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17869,6 +19882,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage St~yles" msgstr "Распарадзіцца стылямі" +#. GGfAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17878,6 +19892,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "Паказваць бакоўку Стылі" +#. mPHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17887,6 +19902,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" +#. ptyRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17896,6 +19912,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Панізіць узровень" +#. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17905,6 +19922,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formatting" msgstr "Паказаць фарматаванне" +#. jgLRo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17914,6 +19932,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Only First Level" msgstr "Паказаць толькі першы ўзровень" +#. WQgCm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17923,6 +19942,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Пункты і нумараванне..." +#. NjgE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17932,6 +19952,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "Рэдагаванне" +#. zJADG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17941,6 +19962,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Перавярнуць лад правак" +#. vFVep #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17950,6 +19972,7 @@ msgctxt "" msgid "Read Only Mode" msgstr "" +#. WAXps #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17959,6 +19982,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Read Only Mode" msgstr "" +#. BuuAR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17968,6 +19992,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Кантрольнік выявы" +#. EDfVz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17977,6 +20002,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web View" msgstr "Вэб-прагляд" +#. esbH8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17986,6 +20012,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "Се~ціва" +#. EGGJz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17995,6 +20022,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" +#. meERu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18004,6 +20032,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Гарызантальная лінія" +#. mzZFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18013,6 +20042,7 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Запісаць дакумент" +#. CFUKH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18022,6 +20052,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Вертыкальная лінія" +#. PnADd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18031,6 +20062,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Стыль/запаўненне абсягу" +#. RqCVi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18040,6 +20072,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "Майстар: крыніца адрасных даных" +#. uSipB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18049,6 +20082,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Колер заліўкі" +#. GSfaE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18058,6 +20092,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Ужыць стыль" +#. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18067,6 +20102,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Поле даты" +#. 7BU9z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18076,6 +20112,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" +#. r8N23 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18085,6 +20122,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Style..." msgstr "Правіць стыль..." +#. YYoPr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18094,6 +20132,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Змяніць" +#. Zz9ED #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18103,6 +20142,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Style from Selection" msgstr "" +#. kk8gA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18112,6 +20152,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Стварыць" +#. 7FgWt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18121,6 +20162,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Стыль лініі" +#. 2D63m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18130,6 +20172,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Поле ліку" +#. iKmCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18139,6 +20182,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Selected Style" msgstr "" +#. sgMoW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18148,6 +20192,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Абнавіць" +#. JV9dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18157,6 +20202,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Cap Style" msgstr "Стыль канца лініі" +#. XqE8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18166,6 +20212,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Лінія, рыскі/кропкі" +#. Ra6K2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18175,6 +20222,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Поле грошаў" +#. g8GB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18184,6 +20232,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Празрыстасць лініі" +#. Ndujq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18193,6 +20242,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Шырыня лініі" +#. FSmwG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18202,6 +20252,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Фарматаванае поле" +#. Ra3DV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18211,6 +20262,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Колер лініі" +#. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18220,6 +20272,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле ўзору" +#. 6xPxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18229,6 +20282,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Выбар файла" +#. 58dms #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18238,6 +20292,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Tree Control" +#. ncarC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18247,6 +20302,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "" +#. 2rDGb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18256,6 +20312,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Properties" +#. zMasG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18265,6 +20322,7 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "Аб'ект OLE..." +#. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18274,6 +20332,7 @@ msgctxt "" msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Лунаючая рамка" +#. NMhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18283,6 +20342,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "Увайсці ў групу" +#. CF5Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18292,6 +20352,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "Выйсці з групы" +#. ZfwLb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18301,6 +20362,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "Не паказваць падрабязнасці" +#. gQ7DC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18310,6 +20372,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Шырыня старонкі" +#. aPYJv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18319,6 +20382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "З падрабязнасцямі" +#. fe5CC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18328,6 +20392,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Object Zoom" +#. kpKCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18337,6 +20402,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Left-To-Right" +#. NMes5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18346,6 +20412,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "Згрупаваць..." +#. nEL3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18355,6 +20422,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Right-To-Left" +#. LakXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18364,6 +20432,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "Адгрупаваць..." +#. emKjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18373,6 +20442,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Колер фону" +#. SGFCH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18382,6 +20452,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Колер падсветкі" +#. SPsxZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18391,6 +20462,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Узор фону" +#. dS5BQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18400,6 +20472,37 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Адкрыць сеціўную спасылку" +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "" + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "" + +#. EaNDM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18409,6 +20512,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Разумныя меткі" +#. TD7Eg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18418,6 +20522,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders (Shift to overwrite)" msgstr "" +#. 8kYdx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18427,6 +20532,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "Формула..." +#. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18436,6 +20542,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Label field" +#. Quu5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18445,6 +20552,7 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "Аб'ект" +#. WQPXj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18454,6 +20562,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Group Box" +#. tF5wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18463,6 +20572,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "XML-фільтры..." +#. mPdwa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18472,6 +20582,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Тэкставае поле" +#. zQkS8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18481,6 +20592,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Ператварэнне Хангыл/Ханджа..." +#. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18490,6 +20602,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Chinese Conversion..." +#. sGMDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18499,6 +20612,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "List Box" +#. ivsML #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18508,6 +20622,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Комба-бокс" +#. EMNG9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18517,6 +20632,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Вярчальная кнопка" +#. eF3sV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18526,6 +20642,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" +#. ag3Lj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18535,6 +20652,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" +#. F4eHS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18544,6 +20662,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Дакумент зменены" +#. 3rDsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18553,6 +20672,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Element" msgstr "Выбраць элемент" +#. jGkLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18562,6 +20682,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Адкрыць дакумент" +#. iED4L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18571,6 +20692,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Dialog" msgstr "Акно перадпаказу" +#. fNSZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18580,6 +20702,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Corner Style" msgstr "Стыль вугла лініі" +#. HKrUQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18589,6 +20712,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Стыль мяжы" +#. Dm83E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18598,6 +20722,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Колер аблямоўкі" +#. CvCSb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18607,6 +20732,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open Template..." msgstr "~Адкрыць шаблон..." +#. 3VmbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18616,6 +20742,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Адкрыць URL" +#. niqgJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18625,6 +20752,7 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "Разліковы аркуш" +#. XeaYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18634,6 +20762,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Рэжым устаўкі" +#. EeCVs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18643,6 +20772,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Памер" +#. dDAjG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18652,6 +20782,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Клетка" +#. sG4jw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18661,6 +20792,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "Майстры" +#. TWpTL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18670,6 +20802,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Hide Subpoints" +#. F3rQp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18679,6 +20812,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Levels" msgstr "Паказаць усе ўзроўні" +#. ihnRk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18688,6 +20822,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Show Subpoints" +#. UNMEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18697,6 +20832,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "Новае акно" +#. tEa3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18706,6 +20842,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Outline" msgstr "Прыбраць структуру" +#. pnDUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18715,6 +20852,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні" +#. SFyiJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18724,6 +20862,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Закрыць акно" +#. yDnBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18733,6 +20872,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Прыцягвацца да рашоткі" +#. GmDwZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18742,6 +20882,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Уставіць тэкставую рамку" +#. pG9AG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18751,6 +20892,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "На ўвесь экран" +#. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18760,6 +20902,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "Рамка" +#. RHenb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18769,6 +20912,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "Зноска і затэкставая зноска" +#. ugArR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18778,6 +20922,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Выява" +#. MaZLP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18787,6 +20932,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object and Shape" msgstr "Аб'ект і фігура" +#. zFyfF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18796,6 +20942,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" +#. RqEKi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18805,6 +20952,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Тэкст" +#. 9tAxt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18814,6 +20962,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "Інтэрвал" +#. wYNMH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18823,6 +20972,7 @@ msgctxt "" msgid "Lis~ts" msgstr "Спісы" +#. KYuQP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18832,6 +20982,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yles" msgstr "Стылі" +#. 7NEEL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18841,6 +20992,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "Рамка / аб'ект" +#. DqWjs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18850,6 +21002,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm" msgstr "" +#. KFScF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18859,6 +21012,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "Відарыс..." +#. KjduA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18868,6 +21022,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Image..." msgstr "Уставіць відарыс..." +#. S6RUU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18877,6 +21032,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Styles" msgstr "" +#. GF4U9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18886,6 +21042,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format Styles..." msgstr "Стылі Аўта-фарматавання..." +#. XdHHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18895,6 +21052,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Распрацоўка табліцы..." +#. pYFdz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18904,6 +21062,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "Правапіс..." +#. zsXN6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18913,6 +21072,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Праверыць правапіс" +#. tNx33 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18922,6 +21082,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "Пераправерыць дакумент..." +#. uBsma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18931,6 +21092,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Правапіс" +#. vzvaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18940,6 +21102,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "Правапіс.." +#. SzZno #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18949,6 +21112,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Праверка арфаграфіі" +#. HAU9m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18958,6 +21122,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "Міжзнакавы інтэрвал" +#. iHFPY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18967,6 +21132,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Character Spacing" msgstr "Міжзнакавы інтэрвал" +#. vMDLi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18976,6 +21142,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "Правапіс..." +#. LYqTn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18985,6 +21152,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Functions" msgstr "Функцыі рысавання" +#. 38Vrk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18994,6 +21162,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Паказаць функцыі рысавання" +#. cM5es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19003,6 +21172,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "Абрыс" +#. bEBap #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19012,6 +21182,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "Лінія" +#. ESaN2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19021,6 +21192,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Лінейкі" +#. aYEfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19030,6 +21202,7 @@ msgctxt "" msgid "~Scrollbars" msgstr "Стужкі пракруткі" +#. YASnq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19039,6 +21212,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sidebar" msgstr "Бакоўка" +#. B9A4B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19048,6 +21222,7 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Новы рамказбор" +#. kqyyx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19057,6 +21232,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "Тэзаўрус..." +#. XBzpL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19066,6 +21242,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Тэкставае поле" +#. ntvU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19075,6 +21252,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Уставіць тэкставае поле" +#. ADqze #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19084,6 +21262,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. s9Pn3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19093,6 +21272,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. EX3M8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19102,6 +21282,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "Уставіць тэкставы эфект" +#. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19111,6 +21292,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document as URL" msgstr "Запісаць дакумент як URL" +#. a7yVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19120,6 +21302,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Бліжэй" +#. 63eWW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19129,6 +21312,7 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Далей" +#. GaZiB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19138,6 +21322,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Правіць рамказбор" +#. NmU6D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19147,6 +21332,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Падзяліць рамку гарызантальна" +#. kkTHb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19156,6 +21342,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Падзяліць рамку вертыкальна" +#. 63whQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19165,6 +21352,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Падзяліць рамказбор гарызантальна" +#. rnjzF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19174,6 +21362,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Падзяліць рамказбор вертыкальна" +#. yFCL7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19183,6 +21372,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Уласцівасці рамкі" +#. adBA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19192,6 +21382,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Сцерці рамку" +#. XEp6u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19201,6 +21392,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "За тэкстам" +#. CDSCt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19210,6 +21402,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Перад тэкстам" +#. MYMmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19219,6 +21412,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Уставіць меткі" +#. aUHaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19228,6 +21422,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Business Cards" msgstr "Уставіць візітоўкі" +#. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19237,6 +21432,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "Спераду" +#. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19246,6 +21442,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "Ззаду" +#. opXzM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19255,6 +21452,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Выточны тэкст HTML" +#. UKg78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19264,6 +21462,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "Сеціўная спасылка..." +#. TE7TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19273,6 +21472,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уставіць сеціўную спасылку" +#. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19282,6 +21482,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "Аб'яднанне" +#. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19291,6 +21492,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Розніца" +#. aJNVZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19300,6 +21502,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Width" msgstr "Выраўняць шырыню" +#. N6bdq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19309,6 +21512,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Height" msgstr "Выраўняць вышыню" +#. WUubN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19318,6 +21522,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Верхні індэкс" +#. gKpm2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19327,6 +21532,7 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "Перасячэнне" +#. MHhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19336,6 +21542,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Ніжні індэкс" +#. rXLf7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19345,6 +21552,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Малыя капітэлі" +#. muAvJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19354,6 +21562,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "Размеркаванне..." +#. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19363,6 +21572,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Абзац..." +#. 8htud #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19372,6 +21582,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "З ценем" +#. zF6TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19381,6 +21592,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Стыль стрэлкі" +#. FDhkx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19390,6 +21602,7 @@ msgctxt "" msgid "~Redo" msgstr "Зрабіць нанова" +#. DFw9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19399,6 +21612,7 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Адкаціць" +#. FhmGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19408,6 +21622,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Кланаваць" +#. YGsYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19417,6 +21632,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Капіраваць фарматаванне" +#. 7uXaL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19426,6 +21642,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Капіроўшчык фармата (двойчы-клік пазначае абсяг)" +#. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19435,6 +21652,7 @@ msgctxt "" msgid "Repea~t" msgstr "Паўтарыць" +#. DrmsC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19444,6 +21662,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Сцерці гісторыю" +#. 7FLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19453,6 +21672,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cut" msgstr "Выразаць" +#. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19462,6 +21682,7 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "Капіраваць" +#. zHBA5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19471,6 +21692,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Уставіць" +#. Z5gHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19480,6 +21702,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Уставіць нефарматаваны тэкст" +#. eC9Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19489,6 +21712,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unformatted Text" msgstr "Нефарматаваны тэкст" +#. nWivr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19498,6 +21722,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Сцерці змесціва..." +#. TBAWe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19507,6 +21732,7 @@ msgctxt "" msgid "Emoji" msgstr "Эмадзі" +#. 6SnVd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19516,6 +21742,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "Уставіць эмадзі" +#. tEjpF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19526,6 +21753,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point X" msgstr "Паварот Пункт X" +#. RDCdG #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19536,6 +21764,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point Y" msgstr "Паварот Пункт Y" +#. BSdvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19545,6 +21774,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "Выбраць крыніцу..." +#. 2fVit #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19554,6 +21784,7 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "Звярнуцца..." +#. CWnNe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19563,6 +21794,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Пазначыць усё" +#. hZnKV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19572,6 +21804,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "Правіць абрыс..." +#. 8NPaD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19581,6 +21814,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Пазначыць усё" +#. qxfRr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19590,6 +21824,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Пасунуць уніз" +#. DHVCR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19599,6 +21834,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Пасунуць уверх" +#. Crs9B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19608,6 +21844,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Move Left" +#. 4Dv3x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19617,6 +21854,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Move Right" +#. A6Bqc #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19627,6 +21865,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" +#. xj8UM #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19637,6 +21876,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" +#. MwAJH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19646,6 +21886,7 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "Color ~Replacer" +#. j7ABH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19655,6 +21896,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "На старонку ўлева" +#. a9B9w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19664,6 +21906,7 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Інтэрвал у рамказборы" +#. x9HFM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19673,6 +21916,7 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "Да заканчэння файла" +#. wKTWE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19682,6 +21926,7 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "У пачатак файла" +#. FdWxo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19691,6 +21936,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Да пачатку дакумента" +#. ctFGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19700,6 +21946,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Да заканчэння дакумента" +#. 86dKG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19709,6 +21956,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "Навігатар" +#. CMEjB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19718,6 +21966,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigator Window" msgstr "Паказаць акно навігатара" +#. 8FNgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19727,6 +21976,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Стужка" +#. KvrFF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19736,6 +21986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Бакоўка" +#. GDsVr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19745,6 +21996,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Вярнуць выклад мінулага рэдагавання" +#. BcCGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19754,6 +22006,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Перапыніць макрас" +#. feLj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19763,6 +22016,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Дапасоўваць да рамкі" +#. puNNx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19772,6 +22026,7 @@ msgctxt "" msgid "Image~Map" msgstr "Сенсарны відарыс" +#. ERUDC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19781,6 +22036,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Пазначыць уніз" +#. 3uCQA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19790,6 +22046,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Пазначыць уверх" +#. eNVoh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19799,6 +22056,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Пазначыць улева" +#. ATDQr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19808,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Пазначыць управа" +#. 8rLcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19817,6 +22076,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Пазначыць уніз" +#. vMddc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19826,6 +22086,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Пазначыць на старонку ўверх" +#. BAPsD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19835,6 +22096,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Rectangle, Unfilled" +#. NddKQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19844,6 +22106,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Rounded Rectangle, Unfilled" +#. okfb9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19853,6 +22116,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Пазначыць на старонку ўлева" +#. faQi6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19862,6 +22126,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. EgFzE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19871,6 +22136,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Rounded Square" +#. Ebx9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19880,6 +22146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку файла" +#. cBcqx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19889,6 +22156,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Square, Unfilled" +#. NgStF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19898,6 +22166,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Rounded Square, Unfilled" +#. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19907,6 +22176,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Пазначыць да заканчэння файла" +#. ZPCGE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19916,6 +22186,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Ellipse, Unfilled" +#. CEEQU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19925,6 +22196,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента" +#. oV6UK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19934,6 +22206,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Акружына" +#. KYsD4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19943,6 +22216,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Пазначыць да заканчэння дакумента" +#. n9jgR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19952,6 +22226,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Колца незалітае" +#. necNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19961,6 +22236,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Ellipse Pie, Unfilled" +#. kCWvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19970,6 +22246,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Сектар акружыны" +#. N7DdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19979,6 +22256,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Сектар акружыны, без запаўнення" +#. XDEDF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19988,6 +22266,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Дуга акружыны" +#. B98za #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19997,6 +22276,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Сегмент акружыны, без запаўнення" +#. B3SAQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20006,6 +22286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Ellipse Segment" +#. iCFga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20015,6 +22296,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Сегмент эліпса, без заліўкі" +#. UXCFz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20024,6 +22306,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Многавугольнік (45°), з запаўненнем" +#. gMcFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20033,6 +22316,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Многавугольнік" +#. ij8KN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20042,6 +22326,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Многавугольнік (45°)" +#. UDEev #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20051,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Крывая" +#. hHkpS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20060,6 +22346,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Наступны маштаб" +#. Q9cMm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20069,6 +22356,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Папярэдні маштаб" +#. FFmDQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20078,6 +22366,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сетка" +#. RS66c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20087,6 +22376,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "Паказаць сетку" +#. fHgxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20096,6 +22386,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Паказаць сетку" +#. Ewmdu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20105,15 +22396,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Правіць макрасы" - +#. umAgX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20123,6 +22406,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Настаўленні Інтэрнета" +#. ytQvA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20132,6 +22416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "Стужка колераў" +#. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20141,6 +22426,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "Аўта-карэкцыя..." +#. R9Lcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20150,6 +22436,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "Майстар: парадак дня" +#. wUCAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20159,6 +22446,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "Майстар: факс" +#. Ap67y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20168,6 +22456,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "Майстар: ліст" +#. XDZ8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20177,6 +22466,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Версіі..." +#. 4Rptu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20186,6 +22476,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "Майстар: запіска" +#. wki7D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20195,6 +22486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect..." msgstr "" +#. MqDj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20204,6 +22496,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Track Changes" msgstr "" +#. 7u9EW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20213,6 +22506,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Параўнаць" +#. QdVwj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20222,6 +22516,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Параўнаць дакумент..." +#. cmZqJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20231,6 +22526,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "Параўнаць дакумент" +#. 6FC7R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20240,6 +22536,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Аб'яднаць" +#. WQw7S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20249,6 +22546,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "З'яднаць дакумент..." +#. TxGJG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20258,6 +22556,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Track Changed Document" msgstr "Аб'яднаць папраўкі" +#. AP5z8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20267,6 +22566,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +#. fvKEC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20276,6 +22576,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" +#. LfGBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20285,6 +22586,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Настаўленні тэкставага дакумента" +#. Q9GCA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20294,6 +22596,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Presentation Options" +#. FpJYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20303,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Настаўленні разліковага аркуша" +#. mNJbw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20312,6 +22616,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Настаўленні формулы" +#. cQUpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20321,6 +22626,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Настаўленні дыяграмы" +#. KNMG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20330,6 +22636,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" +#. i88r8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20339,6 +22646,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Змесціва" +#. BgCJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20348,6 +22656,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Палітра колераў" +#. Lx5ko #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20357,6 +22666,7 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "Экспартаваць..." +#. oQB7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20366,6 +22676,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Image Options" msgstr "Настаўленні графікі ў прэзентацыі" +#. rEoop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20375,6 +22686,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Паказваць стужку навігацыі" +#. ferue #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20384,6 +22696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "Згрупаваць" +#. 5iDGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20393,6 +22706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "Адгрупаваць" +#. aAbAV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20402,6 +22716,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. AqQCJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20411,6 +22726,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "" +#. knBUW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20420,6 +22736,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "" +#. yPMEe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20429,6 +22746,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Паменшыць" +#. LmbC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20438,6 +22756,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Паменшыць водступ" +#. gW55H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20447,6 +22766,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Паменшыць водступ" +#. K2K2x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20456,6 +22776,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Пабольшыць" +#. gtfBq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20465,6 +22786,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Павялічыць водступ" +#. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20474,15 +22796,17 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Павялічыць водступ" +#. HmVua #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Крывая" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. QjB43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20492,6 +22816,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Полілінія, з запаўненнем" +#. siUBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20501,6 +22826,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Полілінія" +#. BMGXZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20510,6 +22836,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform" msgstr "" +#. 5AXcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20519,6 +22846,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Redaction" msgstr "" +#. a5rCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20528,6 +22856,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анімаваны тэкст" +#. UjbXz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20537,6 +22866,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Фільтр" +#. n9gL6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20546,6 +22876,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Інвертаваць" +#. wSgxg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20555,6 +22886,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Smooth" +#. CPD3k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20564,6 +22896,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Sharpen" +#. gvHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20573,6 +22906,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Remove Noise" +#. mvxTo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20582,6 +22916,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Charcoal Sketch" +#. USK2v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20591,6 +22926,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" +#. CiswH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20600,6 +22936,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" +#. ocuEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20609,6 +22946,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Posterize" +#. xnAgp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20618,6 +22956,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop Art" +#. ruAbz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20627,6 +22966,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Aging" +#. sFRqu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20636,6 +22976,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarization" +#. povdp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20645,6 +22986,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" +#. onfdk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20654,6 +22996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic Spell Checking" msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" +#. aZ3bA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20663,6 +23006,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "Пераключыць аўтаматычную праверку правапісу" +#. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20672,6 +23016,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Не значыць памылак" +#. hoHCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20681,6 +23026,7 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "Крыніца Адраснай кнігі..." +#. ZfpKx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20690,6 +23036,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic G~uide..." msgstr "Азіяцкі фанетычны гід..." +#. oBjzB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20699,6 +23046,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Знак" +#. A7Qxe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20708,6 +23056,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Адвольны знак..." +#. hSRAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20717,6 +23066,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Character" msgstr "Уставіць адвольны знак" +#. KXPE3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20726,6 +23076,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Знак" +#. TMdYK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20735,6 +23086,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Адвольны знак..." +#. fUZAF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20744,6 +23096,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Characters" msgstr "Уставіць адвольны знак" +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "" + +#. aKvQP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgstr "" + +#. 89AEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgstr "" + +#. GjCU6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20753,6 +23136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "Крыніцы даных" +#. o7cUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20762,6 +23146,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Запісаць макрас" +#. EVyF6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20771,6 +23156,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Stop Recording" +#. r3HVt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20780,6 +23166,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as P~DF..." msgstr "" +#. MCknE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20789,6 +23176,7 @@ msgctxt "" msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "Адаслаць праз ~Bluetooth..." +#. JDNeC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20798,6 +23186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export As" msgstr "Экспарт у" +#. NaW49 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20807,6 +23196,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. YsFV2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20816,6 +23206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export as PDF..." msgstr "Экспартаваць як PDF" +#. FnRm4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20825,6 +23216,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Экспартаваць як PDF" +#. JFz9A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20834,6 +23226,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. 8eSWp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20843,6 +23236,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Экспартаваць як PDF беспасрэдна" +#. JCirv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20852,6 +23246,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "" +#. LrSFu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20861,6 +23256,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanitized PDF" msgstr "" +#. v8Az3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20870,6 +23266,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "" +#. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20879,6 +23276,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "" +#. BYoy3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20888,6 +23286,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. 2zNxw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20897,6 +23296,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as E~PUB..." msgstr "Экспартаваць у E~PUB..." +#. CMyAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20906,6 +23306,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Экспартаваць як EPUB" +#. pQGEQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20915,6 +23316,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. aAKyE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20924,6 +23326,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Экспартаваць як EPUB беспасрэдна" +#. CMp4K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20933,6 +23336,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Экспартаваць як EPUB" +#. EdjwU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20942,6 +23346,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "" +#. Ponm7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20951,6 +23356,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "" +#. bSmGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20960,6 +23366,37 @@ msgctxt "" msgid "Redact Document" msgstr "" +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "" + +#. zvurM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20969,6 +23406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "Уладкаванне..." +#. vC3Hn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20978,6 +23416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "Стужка аб'ектаў" +#. ycsFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20987,6 +23426,7 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "Уладкаванне..." +#. 9W7qD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20996,6 +23436,7 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "Асноўная стужка прылад" +#. ExkAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21005,6 +23446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "Стужка функцый" +#. u2sU2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21014,6 +23456,7 @@ msgctxt "" msgid "Optio~n Bar" msgstr "Стужка настаўленняў" +#. EoTCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21023,6 +23466,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback" msgstr "" +#. CAbqR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21032,6 +23476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Get Help Online" msgstr "" +#. tRoWg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21041,6 +23486,7 @@ msgctxt "" msgid "Get ~Involved" msgstr "" +#. zdGAU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21050,6 +23496,7 @@ msgctxt "" msgid "~User Guides" msgstr "" +#. KmdEu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21059,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "Donate to LibreOffice" msgstr "Падтрымаць LibreOffice" +#. yeHyu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21068,6 +23516,7 @@ msgctxt "" msgid "What's New" msgstr "" +#. B8Gcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21077,6 +23526,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" msgstr "" +#. 77umd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21086,6 +23536,7 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "" +#. Tg4QT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21095,6 +23546,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "" +#. 98scE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21104,6 +23556,7 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "Стужка статусу" +#. Gj4dU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21113,6 +23566,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Паказваць стужку макрасаў" +#. GEk4v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21122,6 +23576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "Прэзентацыя" +#. p7Jow #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21131,6 +23586,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Basic" msgstr "Імпарт Basic" +#. RNJL5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21140,6 +23596,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic" msgstr "Экспарт Basic" +#. iGmnA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21149,6 +23606,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Дыялог экспарту" +#. f2geh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21158,6 +23616,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Import Dialog" +#. mkYcT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21167,6 +23626,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Compile" +#. VDL8B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21176,6 +23636,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Запусціць" +#. YtS3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21185,6 +23646,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Уступіць" +#. LtDqH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21194,6 +23656,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Пераступіць" +#. X2aH5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21203,15 +23666,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Спыніць" +#. hxGYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." +msgid "~Basic..." +msgstr "" +#. 6NozA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21221,6 +23686,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "Арганізаваць дыялогі..." +#. jjjAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21230,6 +23696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "Арганізаваць макрасы" +#. yGrMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21239,6 +23706,7 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "Выканаць макрас..." +#. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21248,6 +23716,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерэя" +#. GUYGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21257,6 +23726,7 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "Галерэя" +#. EUM84 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21266,6 +23736,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Адкрыць галерэю кліп-арту" +#. 4Y46B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21275,6 +23746,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "Знайсці і замяніць..." +#. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21284,6 +23756,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Step Out" +#. hiaBF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21293,6 +23766,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. B4a4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21302,6 +23776,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. Vzi7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21311,6 +23786,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Push Button" +#. EihtX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21320,6 +23796,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Радыё-кнопка" +#. fhjEz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21329,6 +23806,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Так-бокс" +#. HvCBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21338,6 +23816,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Адмеціна" +#. ZF53s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21347,6 +23826,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Групавая рамка" +#. wDG7L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21356,6 +23836,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Тэкставае поле" +#. zMhNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21365,6 +23846,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Спісавы бокс" +#. mqSvC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21374,6 +23856,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Комба-бокс" +#. ZAc85 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21383,6 +23866,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Кантрольнік табліцы" +#. uxkbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21392,6 +23876,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Графічная кнопка" +#. 9MZPH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21401,6 +23886,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Выбар файла" +#. AAWcZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21410,6 +23896,7 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Уласцівасці кантрольніка..." +#. TcfRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21419,6 +23906,7 @@ msgctxt "" msgid "For~m Properties..." msgstr "Уласцівасці формы..." +#. xSJiY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21428,6 +23916,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Парадак актывавання..." +#. abzbx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21437,6 +23926,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "First Record" +#. cxymv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21446,6 +23936,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Next Record" +#. ADx99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21455,6 +23946,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Previous Record" +#. zFJ2a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21464,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Last Record" +#. U3aCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21473,6 +23966,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "New Record" +#. FEFre #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21482,6 +23976,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Delete Record" +#. crfxK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21491,6 +23986,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Absolute Record" +#. fZy3X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21500,6 +23996,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Дадаць поле..." +#. MxzR7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21509,6 +24006,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Запіс" +#. pAGbC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21518,6 +24016,7 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Тэкст у запіс" +#. MQUxx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21527,6 +24026,7 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Агульная колькасць запісаў" +#. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21536,6 +24036,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Замацаваць запіс" +#. cv6uL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21545,6 +24046,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Design Mode" msgstr "Пераключыць рэжым распрацоўкі" +#. RmQXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21554,6 +24056,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "Рэжым распрацоўкі" +#. QESE8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21563,6 +24066,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Рэжым распрацоўкі" +#. HDwoF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21572,6 +24076,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Undo: Data entry" +#. bk5GC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21581,6 +24086,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Перарысаваць" +#. NFKrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21590,6 +24096,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Навігатар у формах..." +#. nDXSc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21599,6 +24106,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Навігатар у даных..." +#. LS6dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21608,6 +24116,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "Эфекты 3D" +#. wMrHc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21617,6 +24126,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "Выйсці" +#. LD7CW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21626,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "~About %PRODUCTNAME" msgstr "Пра %PRODUCTNAME" +#. HDDrc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21635,6 +24146,7 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Настаўленні прынтара..." +#. tYpzy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21644,6 +24156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Запісаць усё" +#. FEiQk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21653,6 +24166,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Актыўны кантэкст" +#. cbq78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21662,6 +24176,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Numbering List Type" msgstr "Цяперашні стыль нумаравання спісу" +#. 7ekHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21671,6 +24186,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Час зараз" +#. RpmRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21680,6 +24196,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Bullet List Type" msgstr "Бягучы тып \"Кропка\"" +#. kbpDi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21689,6 +24206,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Дата сёння" +#. PKEa7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21698,6 +24216,7 @@ msgctxt "" msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Паказваць агляд элементаў" +#. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21707,6 +24226,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Поле даты" +#. an3VS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21716,6 +24236,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" +#. Wwm3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21725,6 +24246,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Numerical Field" +#. GctFd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21734,6 +24256,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Поле грошаў" +#. WqHv4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21743,6 +24266,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Перадпаказ друку" +#. GM8zL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21752,6 +24276,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Пераключыць перадпаказ друку" +#. RmzBC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21761,6 +24286,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Закрыць перадпаказ" +#. F4kBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21770,6 +24296,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле ўзору" +#. FBkUx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21779,6 +24306,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Адкрыць у рэжыме праектавання" +#. NQ2cX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21788,6 +24316,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Кантрольнік выявы" +#. yx6TJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21797,6 +24326,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Скінуць фільтр/парадкаванне" +#. UdPLv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21806,6 +24336,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "У парадку павелічэння" +#. Ciy57 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21815,6 +24346,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "У парадку памяншэння" +#. Vny8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21824,6 +24356,7 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "" +#. DANAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21833,6 +24366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Email Document..." msgstr "" +#. 6yTaz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21842,6 +24376,7 @@ msgctxt "" msgid "Attach to Email" msgstr "" +#. N29sp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21851,6 +24386,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Парадкаваць..." +#. eiTcz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21860,6 +24396,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "Празрыстасць заліўкі градыента" +#. AisxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21869,6 +24406,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Transparency" msgstr "Празрыстасць заліўкі" +#. q3G9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21878,6 +24416,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Стандартны фільтр..." +#. ZKWWm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21887,6 +24426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Аўта-фільтр" +#. kesYU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21896,6 +24436,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Run SQL command directly" +#. Emzna #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21905,6 +24446,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Run Query" +#. pzHbF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21914,6 +24456,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Дадаць табліцу..." +#. 5F3ha #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21923,6 +24466,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Apply Filter" +#. 6y4qy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21932,6 +24476,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" +#. D4EUF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21941,6 +24486,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Refresh Control" +#. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21950,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Знайсці запіс..." +#. FKnv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21959,6 +24506,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control Wizards" msgstr "" +#. sJG6W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21968,6 +24516,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "" +#. FPifj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21977,6 +24526,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Form Control Wizards" msgstr "" +#. GGiUT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21986,6 +24536,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Фарматаванае поле" +#. QWesw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21995,6 +24546,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Фільтры, аснаваныя на формах" +#. VLGzi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22004,6 +24556,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Закрыць" +#. GPbVV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22013,6 +24566,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Ужыць фільтр, аснаваны на формах" +#. ZBv9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22022,6 +24576,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Навігацыя ў фільтрах" +#. Gfump #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22031,6 +24586,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Замяніць на тэкставы бокс" +#. x66SW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22040,6 +24596,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Замяніць на кнопку" +#. 7vDDb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22049,6 +24606,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Замяніць на поле меткі" +#. zi9Vz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22058,6 +24616,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Замяніць на спісавы бокс" +#. feVEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22067,6 +24626,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Замяніць на так-бокс" +#. 6LZBU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22076,6 +24636,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Замяніць на радыё-кнопку" +#. C6Znx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22085,6 +24646,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Замяніць на групавую рамку" +#. iXwLG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22094,6 +24656,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Замяніць на комба-бокс" +#. 5cRUN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22103,6 +24666,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Замяніць на графічную кнопку" +#. gvkEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22112,6 +24676,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Замяніць на пазначанае ў файле" +#. 6Kob8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22121,6 +24686,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Замяніць на поле даты" +#. SUWYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22130,6 +24696,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Замяніць на поле часу" +#. S8pxN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22139,6 +24706,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Замяніць на поле лікаў" +#. tgo5J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22148,6 +24716,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Замяніць на поле грошаў" +#. eqjJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22157,6 +24726,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Замяніць на поле ўзораў" +#. Vti4m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22166,6 +24736,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Замяніць на кантрольнік выявы" +#. wdUiA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22175,6 +24746,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Замяніць на фарматаванае поле" +#. Ga7yE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22184,6 +24756,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Крыніцы даных як табліцы" +#. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22193,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Automatic Control Focus" +#. KrqXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22202,6 +24776,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Explorer On/Off" +#. 6d5bv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22211,6 +24786,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "" +#. iYGim #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22220,6 +24796,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Tilt Down" +#. 6nGuY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22229,6 +24806,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Tilt Up" +#. DS3Z2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22238,6 +24816,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Tilt Left" +#. ioAga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22247,6 +24826,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Tilt Right" +#. ZHEBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22256,6 +24836,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Кірунак" +#. T4F59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22265,6 +24846,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Lighting" +#. ZRety #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22274,6 +24856,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Surface" +#. iYu9s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22283,6 +24866,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3D Color" +#. cazt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22292,6 +24876,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Выцісканне" +#. 7VGej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22301,6 +24886,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Глыбіня выціскання" +#. yCNvD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22310,6 +24896,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Depth" +#. WC7EH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22319,6 +24906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Стужкі прылад" +#. cCvZp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22328,6 +24916,7 @@ msgctxt "" msgid "User ~Interface" msgstr "" +#. uQVBR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22337,6 +24926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Стужкі прылад" +#. 2DysH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22346,6 +24936,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Стужка навігацыі" +#. E5WGx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22355,6 +24946,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Дазволіць перапынак" +#. V9SKf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22364,6 +24956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "Прыстаўкі..." +#. JwAqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22373,6 +24966,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Лічбавыя подпісы..." +#. CgPg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22382,6 +24976,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Existing PDF..." msgstr "Падпісаць PDF..." +#. KssAi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22391,6 +24986,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Лічбавы подпіс..." +#. wQ4LA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22400,6 +24996,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Злева" +#. wwKZj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22409,6 +25006,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" +#. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22418,6 +25016,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" +#. EGHqw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22427,6 +25026,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Зверху" +#. RdudW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22436,6 +25036,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У цэнтры" +#. DaERA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22445,6 +25046,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" +#. EBFtE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22454,6 +25056,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Да шырыні" +#. 3DCXp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22463,6 +25066,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" +#. XtBAB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22472,6 +25076,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" +#. b2kUa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22481,6 +25086,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Doc~uments" msgstr "Апошнія дакументы" +#. KSiFH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22490,6 +25096,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Сцерці ўсе каментары" +#. t8ECk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22499,6 +25106,7 @@ msgctxt "" msgid "Format All Comments" msgstr "Фарматаваць усе заўвагі" +#. daD6s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22508,6 +25116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Сцерці ўсе каментары гэтага аўтарства" +#. RJXW9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22517,6 +25126,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Адказаць на заўвагу" +#. nkKqL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22526,6 +25136,17 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Сцерці заўвагу" +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22535,6 +25156,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Зверху" +#. nZchE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22544,6 +25166,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Раўнаванне зверху" +#. mBAKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22553,6 +25176,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У цэнтры" +#. jcBjW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22562,6 +25186,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Цэнтраваць па вертыкалі" +#. WEKEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22571,6 +25196,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" +#. Fy2GB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22580,6 +25206,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Раўнаванне знізу" +#. BETXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22589,6 +25216,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "" +#. 7hQeH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22598,6 +25226,7 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "Сінонімы" +#. w6Jni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22607,6 +25236,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Form Field" msgstr "" +#. fAY3H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22616,6 +25246,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box Form Field" msgstr "" +#. uQxzu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22625,6 +25256,17 @@ msgctxt "" msgid "Drop-Down Form Field" msgstr "" +#. yk3Pm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. jLF5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22634,6 +25276,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special" msgstr "Уставіць адмыслова" +#. mzYoM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22643,6 +25286,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Стыль" +#. 7DxFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22652,6 +25296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Даведка" +#. RB5Ch #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22661,6 +25306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "" +#. EBfym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22670,6 +25316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "" +#. ZMsAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22679,6 +25326,7 @@ msgctxt "" msgid "Si~ze" msgstr "" +#. GhjEq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22688,6 +25336,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "Файл" +#. wgQ27 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22697,6 +25346,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Раўнаванне" +#. VShLc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22706,6 +25356,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Раўнаванне" +#. y3E2U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22715,6 +25366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "Абрысы" +#. Mwu8A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22724,6 +25376,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Scan" +#. AQN9D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22733,6 +25386,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Знак..." +#. XGzGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22742,6 +25396,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "Шрыфтавыя эфекты..." +#. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22751,6 +25406,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" +#. upaCW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22760,6 +25416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "Аб'ект" +#. SQ76T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22769,6 +25426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart" msgstr "Дыяграма" +#. fLGQG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22778,6 +25436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Праца" +#. aKjG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22787,6 +25446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Устаўка" +#. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22796,6 +25456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "" +#. gJ4rS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22805,6 +25466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Адаслаць" +#. ayDHt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22814,6 +25476,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "" +#. JHiCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22823,6 +25486,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Лічбавыя подпісы" +#. eCVwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22832,6 +25496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "Макрасы" +#. MwNhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22841,6 +25506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Media" msgstr "Медыя" +#. KYtGJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22850,6 +25516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "Акно" +#. uKLES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22859,6 +25526,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "Асочваць змены" +#. fsAAM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22868,6 +25536,7 @@ msgctxt "" msgid "R~eference" msgstr "Спасылкі" +#. CGExU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22877,6 +25546,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Заўвага" +#. D2ykW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22886,6 +25556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" +#. AthEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22895,6 +25566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "~Прылады" +#. sDSy9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22904,6 +25576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "Праверка правапісу" +#. DyFAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22913,6 +25586,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" +#. Gp4Df #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22922,6 +25596,7 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "Від" +#. iEu6j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22931,6 +25606,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Стужкі прылад" +#. GEh5R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22940,6 +25616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "Поле" +#. VBAL4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22949,6 +25626,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Маркёр фарматавання" +#. FbCCL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22958,6 +25636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Вялікія і малыя літары" +#. yQvDN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22967,6 +25646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "Згрупаваць" +#. fMMop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22976,6 +25656,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "Набліжэнне" +#. GFrfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22985,6 +25666,7 @@ msgctxt "" msgid "F~lip" msgstr "Адлюстраванне" +#. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22994,6 +25676,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate" msgstr "Паварот" +#. Kakx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23003,6 +25686,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "Павярнуць або перакуліць" +#. 5aTnd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23012,6 +25696,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Змяніць мацаванне" +#. oNBG8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23021,6 +25706,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Мацаванне" +#. ZxxTy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23030,6 +25716,7 @@ msgctxt "" msgid "Me~dia Player" msgstr "Медыяплеер" +#. HuL8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23039,6 +25726,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Медыя" +#. oLYuP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23048,6 +25736,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or ~Video..." msgstr "Гук або відэа..." +#. jB3GF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23057,6 +25746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Уставіць гуказапіс ці відэа" +#. PXy4s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23066,6 +25756,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "" +#. 7wECp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23075,6 +25766,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Праца прыставак" +#. yxPe5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23084,6 +25776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Колер" +#. 4XG4T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23093,6 +25786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" msgstr "" +#. FsR94 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23102,6 +25796,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert s~oft Hyphen" msgstr "" +#. B9WX3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23111,6 +25806,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "" +#. YEkez #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23120,6 +25816,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" msgstr "" +#. txaEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23129,6 +25826,7 @@ msgctxt "" msgid "No-~width Optional Break" msgstr "" +#. G9edG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23138,6 +25836,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width No ~Break" msgstr "" +#. UvwGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23147,6 +25846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right Mark" msgstr "" +#. prtF2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23156,6 +25856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left Mark" msgstr "" +#. o6CJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23165,6 +25866,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "" +#. 4XPfy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23174,6 +25876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "" +#. poXFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23183,6 +25886,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Manage Language" +#. EGC4P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23192,6 +25896,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Выбраная мова" +#. MAVym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23201,6 +25906,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "For Selection" +#. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23210,6 +25916,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "For Paragraph" +#. MjBaU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23219,6 +25926,7 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "Для ўсяго тэксту" +#. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23228,6 +25936,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Іншыя слоўнікі ў сеціве..." +#. J9jVa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23237,15 +25946,17 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Set Focus in Combo Box" +#. 5xbCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "Арганізатар макрасаў у Бэйсіку %PRODUCTNAME" +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "" +#. ahLAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23255,6 +25966,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Format..." msgstr "" +#. BrAfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23264,6 +25976,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." msgstr "" +#. kJNVF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23273,6 +25986,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" +#. TAgSe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23282,6 +25996,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~mplates" msgstr "Шаблоны" +#. Nbn9K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23291,6 +26006,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Правіць у вонкавай праграме" +#. yyuwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23300,6 +26016,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply document classification" msgstr "" +#. owQR2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23309,6 +26026,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "" +#. SFcbr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23318,6 +26036,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "" +#. N6XvZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23327,6 +26046,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Выбраць" +#. qjFMU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23336,6 +26056,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Уставіць спецыяльнае" +#. cFBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23345,6 +26066,7 @@ msgctxt "" msgid "Menubar" msgstr "Стужка меню" +#. RPwCj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23354,6 +26076,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Назва..." +#. k5bGq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23363,6 +26086,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." +#. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23372,6 +26096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Restart in Safe Mode..." msgstr "Перазапуск у бяспечным рэжыме..." +#. JCCDn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23381,6 +26106,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Навігацыя" +#. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23390,6 +26116,7 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "" +#. 35wAk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23399,6 +26126,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatu~re Line..." msgstr "" +#. azmKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23408,6 +26136,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Signature ~Line..." msgstr "" +#. wRPGr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23417,6 +26146,27 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "" +#. ugymq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~QR Code..." +msgstr "" + +#. gWpLA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit QR Code..." +msgstr "" + +#. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23426,6 +26176,7 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "" +#. xqvRY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23435,6 +26186,27 @@ msgctxt "" msgid "Regenerate Diagram" msgstr "" +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23444,6 +26216,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "Трохвымерны аб'ект" +#. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23453,6 +26226,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "Трохвымерная сцэна" +#. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23462,6 +26236,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "Трохвымерная сцэна (група)" +#. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23471,6 +26246,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Злучальнік/Адвольная лінія" +#. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23480,6 +26256,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Крывая" +#. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23489,6 +26266,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23498,6 +26276,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23507,6 +26286,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнік" +#. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23516,6 +26296,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23525,6 +26306,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Клейкі пункт" +#. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23534,6 +26316,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23543,6 +26326,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Згрупаваць" +#. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23552,6 +26336,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Лінія/стрэлка" +#. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23561,6 +26346,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Мерная лінія" +#. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23570,6 +26356,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мультымедыя" +#. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23579,6 +26366,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Множнае вылучэнне" +#. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23588,6 +26376,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Стужка" +#. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23597,6 +26386,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23606,6 +26396,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контур" +#. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23615,6 +26406,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Слайд" +#. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23624,6 +26416,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "Сартаванне слайдаў/панэль" +#. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23633,6 +26426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" +#. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23642,6 +26436,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "" +#. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23651,6 +26446,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" +#. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23660,15 +26456,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Тэкст табліцы" - +#. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23678,6 +26466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Тэкставае поле (рысунак)" +#. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23687,6 +26476,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23696,6 +26486,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Лінія і заліўка" +#. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23705,6 +26496,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "Аб'екты 3D" +#. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23714,15 +26506,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23732,6 +26526,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Ператварэнні" +#. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23741,6 +26536,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Прэзентацыя" +#. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23750,6 +26546,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Злучальнікі" +#. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23759,6 +26556,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. GbFkL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23768,6 +26566,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Састарэлыя акружыны і авалы" +#. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23777,6 +26576,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23786,6 +26586,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23795,6 +26596,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23804,6 +26606,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. GGFME #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23813,6 +26616,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23822,6 +26626,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23831,6 +26636,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23840,6 +26646,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. NY5XP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23849,6 +26656,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23858,6 +26666,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Структура" +#. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23867,15 +26676,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. mUECT #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. zMESy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23885,6 +26696,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Класіфікацыя TSCP" +#. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23894,6 +26706,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. H48wb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23903,6 +26716,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23912,6 +26726,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. pZefK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23921,6 +26736,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23930,6 +26746,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23939,6 +26756,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23948,6 +26766,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" +#. nqsw9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23957,6 +26776,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Састарэлыя прамавугольнікі" +#. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23966,6 +26786,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" +#. Q2kLJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23975,6 +26796,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Парадкавальнік слайдаў" +#. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23984,6 +26806,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Від: слайды" +#. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23993,6 +26816,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24002,6 +26826,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24011,6 +26836,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Фарматаванне тэксту" +#. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24020,6 +26846,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24029,6 +26856,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24038,6 +26866,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24047,6 +26876,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Пункты мацавання" +#. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24056,6 +26886,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24065,6 +26896,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24074,6 +26906,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24083,6 +26916,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24092,6 +26926,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Каментарыі" +#. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24101,6 +26936,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Від: майстар-элементы" +#. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24110,6 +26946,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24119,6 +26956,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24128,6 +26966,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Стандартна (аднарадковы рэжым)" +#. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24137,6 +26976,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Спалучэнні клавіш для стужкі" +#. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24146,6 +26986,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fonts..." msgstr "Шрыфты..." +#. CCmea #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24155,6 +26996,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont Size..." msgstr "Памер шрыфта..." +#. wDDa6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24164,6 +27006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing..." msgstr "Інтэрвал..." +#. 4bPPd #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24173,6 +27016,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment..." msgstr "Раўнаванне..." +#. skPdY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24182,6 +27026,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate Display" msgstr "Аўта-абнаўленне выявы" +#. VafA5 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24191,6 +27036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Mode" msgstr "Тэкставы лад" +#. 7tFbB #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24200,6 +27046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "Імпартаваць формулу..." +#. PqBP6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24209,6 +27056,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "Імпартаваць MathML з буфера абмену" +#. km9DF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24218,6 +27066,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit To Window" msgstr "Дапасоўваць да акна" +#. V6MX3 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24227,6 +27076,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Уставіць тэкст" +#. rNA8P #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24236,6 +27086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Command" msgstr "Уставіць каманду" +#. 4AZZK #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24245,6 +27096,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Зменены" +#. PjbXr #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24254,6 +27106,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Status" msgstr "Статус тэксту" +#. cnVFY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24263,6 +27116,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Error" msgstr "Наступная памылка" +#. QGWxj #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24272,6 +27126,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious Error" msgstr "Папярэдняя памылка" +#. FEYFG #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24281,6 +27136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Marker" msgstr "Наступны маркер" +#. AyL9u #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24290,6 +27146,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous ~Marker" msgstr "Папярэдні маркер" +#. EoNeT #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24299,6 +27156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Symbols…" msgstr "Сімвал~ы…" +#. hkxh2 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24308,6 +27166,7 @@ msgctxt "" msgid "Z~oom In" msgstr "Павялічыць" +#. XYVPg #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24317,6 +27176,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoo~m Out" msgstr "Паменшыць" +#. J3EaC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24326,6 +27186,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "Абнавіць" +#. GLcSy #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24335,6 +27196,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Паказваць усё" +#. B29Bo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24344,6 +27206,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Элементы" +#. AywLo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24353,6 +27216,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Formula Cursor" +#. uNnM4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24362,6 +27226,7 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Новы радок" +#. KCaA4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24371,6 +27236,7 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Малы прагал" +#. KdTHS #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24380,6 +27246,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Прагал" +#. AxAAC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24389,6 +27256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "Унарныя/бінарныя аператары" +#. fU3Ww #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24398,6 +27266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "Стасункі" +#. xE5UF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24407,6 +27276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "Аперацыі над мноствамі" +#. NGa2A #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24416,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "Функцыі" +#. w7Af9 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24425,6 +27296,7 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "Аператары" +#. hu8z6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24434,6 +27306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "Атрыбуты" +#. rZPUN #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24443,6 +27316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "Дужк~і" +#. DYtrW #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24452,6 +27326,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Фарматы" +#. QBa62 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24461,6 +27336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "Іншыя" +#. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24470,6 +27346,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Panel" msgstr "Панэль рэдагавання" +#. M9ihe #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24479,6 +27356,7 @@ msgctxt "" msgid "View Panel" msgstr "Панэль прагляду" +#. ntzBZ #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24488,6 +27366,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. bFZS6 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24497,6 +27376,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24506,6 +27386,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. 7sFjM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24515,6 +27396,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Калантытул справаздачы" +#. EACbA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24524,6 +27406,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Калантытул старонкі" +#. DVRia #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24533,6 +27416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "Лінейка" +#. 8DYFD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24542,6 +27426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "Парадкаванне і групы" +#. jyNFG #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24551,6 +27436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "Дадаць поле" +#. FX4aQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24560,6 +27446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "Абумоўленае фарматаванне..." +#. ExGip #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24569,6 +27456,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Настаўленні старонкі" +#. gjz9i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24578,6 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "Старонка..." +#. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24587,6 +27476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "Зняць дадатковае афармленне" +#. ti7jv #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24596,6 +27486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "Нумары старонак..." +#. Q5GAj #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24605,6 +27496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "Дата і Час..." +#. 378wM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24614,6 +27506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "Выбраць справаздачу" +#. ff2NT #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24623,6 +27516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "Падп. справаздача ў нов_ым акне..." +#. suBJb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24632,6 +27526,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Колер шрыфту" +#. oRqAD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24641,6 +27536,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "Рашотка" +#. 44sUt #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24650,6 +27546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "Калантытулы калонкі" +#. 5CBUX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24659,6 +27556,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..." +#. 7FSqN #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24668,6 +27566,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "Выканаць справаздачу..." +#. Yts2i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24677,6 +27576,7 @@ msgctxt "" msgid "Image..." msgstr "Відарыс..." +#. E872w #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24686,6 +27586,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Тэкставы дакумент" +#. 6SgrR #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24695,6 +27596,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Разліковы аркуш" +#. eCwdZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24704,6 +27606,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Навігатар справаздач" +#. e53sU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24713,6 +27616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "Дапасаваць да найменшай шырыні" +#. Q4279 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24722,6 +27626,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "Дапасаваць да найменшай вышыні" +#. ZGQxi #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24731,6 +27636,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "Дапасаваць да найбольшай шырыні" +#. nWQ4q #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24740,6 +27646,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "Дапасаваць да найбольшай вышыні" +#. bEFbz #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24749,6 +27656,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" +#. SJ6eu #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24758,6 +27666,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Размеркаванне..." +#. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24767,6 +27676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "В~ыбраць аб'екты ў раздзеле" +#. sFP2C #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24777,6 +27687,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "Злева Раўнаванне (калі) Раздзел" +#. Bfgyb #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24787,6 +27698,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "Справа Раўнаванне (калі) Раздзел" +#. wKx98 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24797,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "Зверху Раўнаванне (калі) Раздзел" +#. wCaG6 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24807,6 +27720,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "Знізу Раўнаванне (калі) Раздзел" +#. v9uDK #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24817,6 +27731,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "У цэнтры (калі) Раздзел" +#. 9oHYx #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24827,6 +27742,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "У сярэдзіне (калі) Раздзел" +#. qF8Af #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24836,6 +27752,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "Выбраць усе меткі" +#. Hyu2G #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24845,6 +27762,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Выбраць усе фарматаваныя палі" +#. REJMA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24854,6 +27772,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "Абрыс Набліжэнне" +#. MgnKX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24863,6 +27782,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Кантрольнік" +#. VhGHC #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24872,6 +27792,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" +#. rUSaA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24881,6 +27802,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Змяніць памер" +#. CCmow #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24890,6 +27812,7 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "Раўнаванне раздзела" +#. r5eWF #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24899,6 +27822,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Кантрольнікі справаздачы" +#. NymxZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24908,6 +27832,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Раздзел" +#. tENM4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24917,6 +27842,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" +#. YxfD8 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24926,6 +27852,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Сціснуць зверху" +#. Juv65 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24935,6 +27862,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Сціснуць знізу" +#. ECNvB #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24944,6 +27872,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Колер фону..." +#. GZdEa #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24953,6 +27882,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Фармат вываду справаздачы" +#. wcLij #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24962,6 +27892,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "Лініі прыцягнення" +#. GjVY4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24971,6 +27902,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Змяніць памеры аб'екта" +#. B6dcS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24980,6 +27912,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" +#. GEHrf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24989,6 +27922,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Старонка" +#. g8fyJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24998,6 +27932,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Фігуры" +#. DtiXt #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25007,6 +27942,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерэя" +#. 8s6F9 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25017,6 +27953,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slides" msgstr "Галоўны слайд" +#. AfH6t #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25026,6 +27963,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анімацыя" +#. ZBnfV #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25035,6 +27973,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Пераход слайда" +#. TMaaP #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25044,6 +27983,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" +#. 77x3J #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25053,6 +27993,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" +#. f29Vc #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25062,6 +28003,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" +#. 933jA #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25071,6 +28013,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Распарадзіцца зменамі" +#. rtuWS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25080,6 +28023,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Распрацоўка" +#. YS3Gr #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25089,6 +28033,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" +#. B4iFE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25098,6 +28043,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стыль" +#. zb84E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25107,6 +28053,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" +#. aCGNS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25116,6 +28063,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Прайграванне мультымедыя" +#. VAX5E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25125,6 +28073,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" +#. Enn95 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25134,6 +28083,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Фармат" +#. 45WC7 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25143,6 +28093,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" +#. V5auD #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25152,6 +28103,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" +#. 4FE4o #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25161,6 +28113,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Абсяг" +#. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25170,6 +28123,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "З ценем" +#. TcANi #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25179,6 +28133,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" +#. LAb2y #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25188,6 +28143,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерэя" +#. hKwDG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25197,6 +28153,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Месца і памер" +#. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25206,6 +28163,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. Khag4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25215,6 +28173,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" +#. FSj4z #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25224,6 +28183,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Слайд" +#. E9FJB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25233,6 +28193,7 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Выклады" +#. RXZGB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25242,6 +28203,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Ужытыя ў гэтай прэзентацыі" +#. wdioB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25251,6 +28213,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Нядаўна ўжываныя" +#. CBBgf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25260,6 +28223,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Дасягальныя для выкарыстання" +#. n7BmE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25269,6 +28233,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анімацыя" +#. W2JmC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25278,6 +28243,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Пераход слайда" +#. h69L6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25287,6 +28253,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Дызайн табліцы" +#. D4pod #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25296,6 +28263,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Пуста" +#. MA4Rp #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25305,6 +28273,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" +#. HGfbS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25314,6 +28283,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Appearance" msgstr "Від клетак" +#. uZmEG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25323,6 +28293,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Фармат лікаў" +#. DiLQa #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25332,6 +28303,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" +#. MokHT #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25341,6 +28313,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "" +#. Y8pTf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25350,6 +28323,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" +#. Ge2J6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25359,6 +28333,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" +#. EsEqC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25368,6 +28343,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" +#. G8GEE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25377,6 +28353,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" +#. DX8t3 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25387,6 +28364,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Вызначыць назвы..." +#. DC8Ky #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25396,6 +28374,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стылі" +#. ZA383 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25405,6 +28384,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функцыі" +#. Y7w9q #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25414,6 +28394,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Presets" msgstr "Камплекты стыляў" +#. n3DuN #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25423,6 +28404,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Тэмы" +#. Z4GcB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25432,6 +28414,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Элементы" +#. vsTQJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25441,6 +28424,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Выбарка даных" +#. dCZ4d #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25450,6 +28434,7 @@ msgctxt "" msgid "Trendline" msgstr "Лінія трэнда" +#. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25460,6 +28445,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Bar" msgstr "Слупкі памылак" +#. GaGtZ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25469,6 +28455,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Вось" +#. zKHJR #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25478,6 +28465,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Абсяг" +#. CK6Fu #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25487,6 +28475,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" +#. KV8za #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25496,6 +28485,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" +#. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -25505,6 +28495,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. A3mmd #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25514,6 +28505,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. NJfBH #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25523,6 +28515,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Адзінарная стужка прылад" +#. UTzyD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25532,6 +28525,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Бакоўка" +#. TTPWA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25541,6 +28535,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "" +#. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25550,6 +28545,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25559,6 +28555,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" +#. qM7MP #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25568,6 +28565,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "" +#. jjRxj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25577,6 +28575,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "" +#. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25586,6 +28585,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. L5JbD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25595,6 +28595,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. t8D2m #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25604,6 +28605,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Адзінарная стужка прылад" +#. VnDYA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25613,6 +28615,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Бакоўка" +#. NZEoV #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25622,6 +28625,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "" +#. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25631,6 +28635,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. EfebG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25640,6 +28645,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" +#. is78h #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25649,6 +28655,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "" +#. GPGPB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25658,6 +28665,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. C6x8E #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25667,6 +28675,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. GDJio #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25676,6 +28685,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Адзінарная стужка прылад" +#. 8frgn #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25685,6 +28695,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "" +#. DnZxB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25694,6 +28705,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. quFBW #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25703,6 +28715,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" +#. tGs79 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25712,6 +28725,17 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "" +#. WcJLU +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "" + +#. ekpVE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25721,6 +28745,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. mrACC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25730,6 +28755,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. D27KE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25739,6 +28765,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "" +#. mGCMC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25748,6 +28775,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25757,6 +28785,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" +#. d5b6f #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25766,6 +28795,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "" +#. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25775,6 +28805,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "" +#. 5eckD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25784,6 +28815,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. DQTVG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25793,6 +28825,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. pDAEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25802,6 +28835,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Text Box" msgstr "Дадаць тэкставае поле" +#. hEm8e #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25811,6 +28845,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Text Box" msgstr "Сцерці тэкставае поле" +#. ND9QF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25820,6 +28855,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Аўта-тэкст..." +#. u385y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25829,6 +28865,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Звычайны від" +#. DVeEj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25838,6 +28875,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "Нармальны" +#. DULqf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25847,6 +28885,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Insert Header" +#. 3CEM5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25856,6 +28895,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Insert Footer" +#. iHLpS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25865,6 +28905,7 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Выканаць асобнік Аўта-тэксту" +#. 2Anu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25874,6 +28915,7 @@ msgctxt "" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" msgstr "" +#. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25883,6 +28925,7 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "Скрыпт..." +#. Eddjt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25892,6 +28935,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Мацаваць да знаку" +#. U8uJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25901,6 +28945,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Да знаку" +#. Xpj6g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25910,6 +28955,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" +#. EZf9K #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25919,6 +28965,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader and Footer" msgstr "Верхні і ніжні калантытулы..." +#. GNDkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25928,6 +28975,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "Калантытул верхні" +#. GstET #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25937,6 +28985,7 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "Калантытул ніжні" +#. ADFB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25946,6 +28995,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Маштаб перадпаказу" +#. BAjyc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25955,6 +29005,7 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" +#. DCdHL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25964,6 +29015,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "Уставіць затэкставую зноску" +#. jGSZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25973,6 +29025,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Пазнаванне лічбаў" +#. JnmXz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25982,6 +29035,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~ction..." msgstr "Раздзел..." +#. ABV9G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25991,6 +29045,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Змест" +#. grDZ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26000,6 +29055,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Уставіць змест, паказальнік, ці бібліяграфію" +#. uTYnH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26009,6 +29065,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "Змест, паказальнік, ці бібліяграфія" +#. TuWK6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26018,6 +29075,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Складнік бібліяграфіі..." +#. jxZGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26027,6 +29085,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "Пераключыць вольны курсор" +#. ADz36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26036,6 +29095,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Вольны курсор" +#. bbt6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26045,6 +29105,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" +#. xXBbQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26054,6 +29115,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Колер шрыфту" +#. uu7LH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26063,6 +29125,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Абнавіць усё" +#. dBepP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26072,6 +29135,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "Паказальнікі і табліцы" +#. XPn5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26081,6 +29145,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Index" msgstr "Абнавіць паказальнік" +#. bQdcg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26090,6 +29155,7 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Гэты паказальнік" +#. K4wN4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26099,6 +29165,7 @@ msgctxt "" msgid "Update index" msgstr "Абнавіць паказальнік" +#. 3sfQu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26108,6 +29175,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Сцерці індэкс" +#. crvpL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26117,6 +29185,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Адхіліць" +#. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26126,6 +29195,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Track Change" msgstr "Адхіліць асочаную замену" +#. ABbj4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26135,6 +29205,27 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Адхіліць змену" +#. Q84GZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject and Move to Next" +msgstr "" + +#. riKrf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26144,6 +29235,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Адхіліць усе" +#. aQf94 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26153,6 +29245,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Tracked Changes" msgstr "Адхіліць усе асочаныя змены" +#. nzLar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26162,6 +29255,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Changes" msgstr "Адхіліць усе змены" +#. 9iqGn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26171,6 +29265,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Прыняць" +#. CShB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26180,6 +29275,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Track Change" msgstr "Прыняць асочаную змену" +#. E4nSp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26189,6 +29285,27 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Прыняць змену" +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. TFCgf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26198,6 +29315,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Прыняць усе" +#. CJ4BF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26207,6 +29325,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Tracked Changes" msgstr "Прыняць усе асочаныя змены" +#. VgBB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26216,6 +29335,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Changes" msgstr "Прыняць усе змены" +#. kja8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26225,6 +29345,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Да наступнай" +#. dkUAM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26234,6 +29355,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Track Change" msgstr "Наступная асочаная змена" +#. B7bo8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26243,6 +29365,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious" msgstr "Папярэдняя" +#. x2mYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26252,6 +29375,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Track Change" msgstr "Папярэдняя асочаная змена" +#. WWoqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26261,6 +29385,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "Спасылкі" +#. fQQgY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26270,6 +29395,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "Запіс" +#. fUFWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26279,6 +29405,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Запісваць асочаныя змены" +#. uTnAC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26288,6 +29415,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Functions" msgstr "Функцыі асочвання змен" +#. EuyGQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26297,6 +29425,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes Functions" msgstr "Паказаць функцыі асочвання змен" +#. Qvz6V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26306,6 +29435,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Паказваць" +#. yBTWr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26315,6 +29445,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Паказаць асочаныя змены" +#. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26324,6 +29455,7 @@ msgctxt "" msgid "~Track Changes" msgstr "Асочваць змены" +#. sMgCx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26333,6 +29465,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ooltips" msgstr "" +#. EitKc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26342,6 +29475,7 @@ msgctxt "" msgid "Show change authorship in tooltips" msgstr "" +#. rYNAa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26351,6 +29485,7 @@ msgctxt "" msgid "Use header/footer menu" msgstr "" +#. 3nEko #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26360,6 +29495,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" msgstr "" +#. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26369,6 +29505,7 @@ msgctxt "" msgid "Go t~o Page..." msgstr "" +#. FFXsF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26378,6 +29515,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "Каментар..." +#. hupz9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26387,6 +29525,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Уставіць заўвагу да змены" +#. uoAny #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26396,6 +29535,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "Абнавіць усё" +#. R52B6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26405,6 +29545,7 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "Канверт..." +#. tHEgG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26414,6 +29555,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "Распарадзіцца..." +#. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26423,6 +29565,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Распарадзіцца зменамі" +#. WAKZF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26432,6 +29575,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Правіць індэкс" +#. YCGC8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26441,6 +29585,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Складнік бібліяграфіі..." +#. SyBgc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26450,42 +29595,7 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "Дыяграмы" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Правіць сеціўную спасылку" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Сцерці спасылку" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Капіраваць адрас спасылкі" - +#. 46XYv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26495,6 +29605,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "Закладка..." +#. BBqAd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26504,6 +29615,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Уставіць закладку" +#. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26513,6 +29625,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor..." msgstr "Мацаванне..." +#. bRFPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26522,6 +29635,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Уставіць абзац" +#. Bjk5w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26531,6 +29645,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "Адвольны разрыў..." +#. EEwTF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26540,6 +29655,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Уставіць разрыў калонкі" +#. 4AobA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26549,6 +29665,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Fields..." msgstr "Больш палёў..." +#. dGxyV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26558,6 +29675,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Data~base..." msgstr "Замяніць базу даных..." +#. iuDxN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26567,6 +29685,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Подпіс..." +#. cCPCa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26576,6 +29695,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Уставіць подпіс" +#. pJhA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26585,6 +29705,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Уставіць подпіс..." +#. KZGYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26594,6 +29715,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "Зноска або затэкставая зноска..." +#. AjWeW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26603,6 +29725,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Крыжаваная спасылка..." +#. uBUDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26612,6 +29735,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cross-reference" msgstr "Уставіць крыжаваную спасылку" +#. caDb4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26621,6 +29745,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уставіць сеціўную спасылку" +#. YWBRr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26630,6 +29755,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Уставіць прымусовы разрыў радка" +#. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26639,6 +29765,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Уставіць іншыя аб'екты" +#. cLt96 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26648,6 +29775,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Ра~зрыў старонкі" +#. LRMzC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26657,6 +29785,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Уставіць разрыў старонкі" +#. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26666,6 +29795,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. oDzRv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26675,6 +29805,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Table..." msgstr "Уставіць табліцу..." +#. AAfxZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26684,6 +29815,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Уставіць рамку інтэрактыўна" +#. EQiXw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26693,6 +29825,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame Interactively" msgstr "Рамка інтэрактыўна" +#. ZAeYC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26702,6 +29835,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. NABiA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26711,6 +29845,7 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "Рамка..." +#. f6Qqo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26720,6 +29855,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Уставіць рамку" +#. ncwKN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26729,6 +29865,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "Пункт індэкса..." +#. iAFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26738,6 +29875,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уставіць складнік індэкса" +#. wAnNA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26747,6 +29885,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Уставіць аднакалонкавую рамку інтэрактыўна" +#. FeEz4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26756,6 +29895,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Змяніць мацаванне" +#. 9YUDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26765,6 +29905,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Мацаваць да старонкі" +#. PrfNa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26774,6 +29915,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Да старонкі" +#. cASxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26783,6 +29925,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Мацаваць да абзацу" +#. uoavD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26792,6 +29935,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Да абзацу" +#. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26801,6 +29945,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Змяніць пазіцыю" +#. E9VLx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26810,6 +29955,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "Памнажэнне пошты..." +#. FT8oF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26819,6 +29965,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "Майстар памнажэння пошты..." +#. 4GmoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26828,6 +29975,7 @@ msgctxt "" msgid "First Mail Merge Entry" msgstr "Першы запіс памножанай пошты" +#. qAzfT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26837,6 +29985,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Mail Merge Entry" msgstr "Папярэдні запіс памножанай пошты" +#. AzpgU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26846,6 +29995,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Mail Merge Entry" msgstr "Бягучы запіс памножанай пошты" +#. ZtC2D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26855,6 +30005,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Mail Merge Entry" msgstr "Наступны запіс памножанай пошты" +#. EwtRf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26864,6 +30015,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Mail Merge Entry" msgstr "Апошні запіс памножанай пошты" +#. aFEGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26873,6 +30025,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude Mail Merge Entry" msgstr "Выключыць запіс памножанай пошты" +#. DAC8X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26882,6 +30035,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Правіць асобныя дакументы" +#. veNqQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26891,6 +30045,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Merged Documents" msgstr "Запісаць памножаныя дакументы" +#. zdazA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26900,6 +30055,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Merged Documents" msgstr "Друкаваць памножаныя дакументы" +#. DWp3J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26909,6 +30065,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Email Messages" msgstr "" +#. 3h8ar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26918,6 +30075,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Мацаваць да рамкі" +#. t2bpX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26927,6 +30085,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "Да рамкі" +#. SfUgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26936,6 +30095,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "Формула..." +#. FYdBB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26945,6 +30105,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Уставіць формулу" +#. 4tQrL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26954,6 +30115,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes..." msgstr "" +#. 5D2ho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26963,6 +30125,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Мацаванне як знак" +#. kPjbM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26972,6 +30135,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Як знак" +#. dapfz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26981,6 +30145,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. YFrqh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26990,6 +30155,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" +#. ESBXG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26999,6 +30165,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Тэкставае поле ці фігура" +#. xCHyn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27008,6 +30175,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "Поле" +#. Cxou4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27017,6 +30185,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Уставіць поле" +#. vfTmp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27026,6 +30195,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "Дата" +#. M9AfN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27035,6 +30205,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "Стварыць майстар-дакумент" +#. K4a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27044,6 +30215,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "Час" +#. AKBJc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27053,6 +30225,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Нумар старонкі" +#. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27062,6 +30235,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Колькасць старонак" +#. fNDX8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27071,6 +30245,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "Тэма" +#. ecNWn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27080,6 +30255,7 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "Назва" +#. Vf5oi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27089,6 +30265,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~Author" msgstr "" +#. FqzAb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27098,6 +30275,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Зноска" +#. BbSUw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27107,6 +30285,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Уставіць зноску" +#. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27116,6 +30295,7 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "Замацаваць" +#. EV2yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27125,6 +30305,7 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "Пры ўпісванні" +#. FA8kc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27134,6 +30315,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" +#. rBLsm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27143,6 +30325,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стыль старонкі" +#. nn3sS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27152,6 +30335,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Ужыць і правіць змены" +#. BZfML #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27161,6 +30345,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Лад азначання" +#. ZBBCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27170,6 +30355,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Актыўныя сеціўныя спасылкі" +#. xnwkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27179,6 +30365,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Верхні індэкс" +#. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27188,6 +30375,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Ніжні індэкс" +#. dfCaK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27197,6 +30385,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Пазначыць на знак улева" +#. NKwRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27206,6 +30395,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Пазначыць на знак управа" +#. ih5YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27215,6 +30405,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Пазначыць да верхняга радка" +#. CEEG6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27224,6 +30415,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Пазначыць уніз" +#. UhbFc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27233,6 +30425,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Пазначыць да пачатку радка" +#. CxjEJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27242,6 +30435,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Пазначыць да заканчэння радка" +#. FaJ34 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27251,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента" +#. a2oDG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27260,6 +30455,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Пазначыць да заканчэння дакумента" +#. x39iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27269,6 +30465,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Пазначыць да пачатку наступнай старонкі" +#. dM6JE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27278,6 +30475,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Пазначыць да заканчэння наступнай старонкі" +#. kBWu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27287,6 +30485,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Пазначыць да пачатку папярэдняй старонкі" +#. nqYEW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27296,6 +30495,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Пазначыць да заканчэння папярэдняй старонкі" +#. w5B5i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27305,6 +30505,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку старонкі" +#. ioxHE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27314,6 +30515,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Перанесці структуру ў прэзентацыю" +#. 4wZZS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27323,6 +30525,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Пазначыць да заканчэння старонкі" +#. LTBS6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27332,6 +30535,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Перанесці структуру ў абменнік" +#. ofEV6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27341,6 +30545,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Left" msgstr "Павярнуць на 90° улева" +#. ysk9i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27350,6 +30555,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "Павярнуць на 90° управа" +#. HqrLX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27359,6 +30565,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 1~80°" msgstr "Павярнуць на 1~80°" +#. bF3xx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27368,6 +30575,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset R~otation" msgstr "Скінуць вярчэнне" +#. p6Ygh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27377,6 +30585,7 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "Стварыць HTML дакумент" +#. PVdFq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27386,6 +30595,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку абзаца" +#. DJq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27395,6 +30605,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Пазначыць да заканчэння абзаца" +#. hCNDa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27404,6 +30615,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Пазначыць да слова ўправа" +#. bpBoC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27413,6 +30625,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Пазначыць да пачатку слова" +#. B7E8C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27422,6 +30635,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Пазначыць да наступнага сказу" +#. iZDCN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27431,6 +30645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Пазначыць да папярэдняга сказу" +#. xGMLD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27440,6 +30655,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Пазначыць да папярэдняй старонкі" +#. Ta3yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27449,6 +30665,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Пазначыць да наступнай старонкі" +#. vtwaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27458,6 +30675,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "У наступны раздзел" +#. 5ejvf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27467,6 +30685,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "У папярэдні раздзел" +#. 8SQDi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27476,6 +30695,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Фармат лікаў..." +#. jS5J8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27485,6 +30705,7 @@ msgctxt "" msgid "~Load Styles..." msgstr "Прачытаць стылі..." +#. m6dbV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27494,6 +30715,7 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Стварыць Аўта-анатацыю..." +#. AAef2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27503,6 +30725,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Аўта-анатацыю ў прэзентацыю..." +#. y4rbs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27512,6 +30735,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Абрамленне" +#. fHAwe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27521,6 +30745,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Калонак на старонцы" +#. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27530,6 +30755,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Калонак на старонцы" +#. Lk4KG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27539,24 +30765,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Настаўленні старонкі" - +#. HB9Nu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "Старонка..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "" +#. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27566,6 +30785,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Тытульная старонка..." +#. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27575,6 +30795,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "Калонкі..." +#. W5KHR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27584,6 +30805,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" +#. 26bn9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27593,6 +30815,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame or Object Properties" msgstr "Уласцівасці рамкі або аб'екта" +#. viVyG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27602,6 +30825,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Уласцівасці..." +#. wwpGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27611,6 +30835,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Properties" msgstr "Уласцівасці відарыса..." +#. UC94s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27620,6 +30845,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Уласцівасці..." +#. qEuQj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27629,6 +30855,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Уласцівасці табліцы..." +#. EsGBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27638,6 +30865,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Уласцівасці..." +#. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27647,6 +30875,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "Уласцівасці табліцы..." +#. bBVxV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27656,6 +30885,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "Зноскі..." +#. eE5gP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27665,6 +30895,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "Зноскі..." +#. ZPvDo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27674,6 +30905,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" +#. MiDZG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27683,6 +30915,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Зняць дадатковае афармленне" +#. eogPF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27692,6 +30925,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Зняць дадатковае афармленне" +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27701,6 +30935,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Без абгортвання" +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27710,6 +30945,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Тэкст навокал" +#. YFEFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27719,6 +30955,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Двухстаронкавы перадпаказ" +#. G7JBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27728,6 +30965,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Аднастаронкавы перадпаказ" +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27737,6 +30975,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Тэкст ззаду" +#. SocUA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27746,6 +30985,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Шматстаронкавы перадпаказ" +#. HRuMm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27755,6 +30995,7 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Друкаваць дакумент" +#. gBS8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27764,6 +31005,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" +#. JnWLR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27773,6 +31015,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Закрыць перадпаказ" +#. LmbRA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27782,6 +31025,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Раўнаванне справа" +#. fnKt6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27791,6 +31035,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Center Horizontal" +#. MvzBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27800,6 +31045,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top to Anchor" msgstr "" +#. Ty72F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27809,6 +31055,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom to Anchor" msgstr "" +#. ySrYN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27818,6 +31065,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Middle to Anchor" msgstr "" +#. AcQKb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27827,6 +31075,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Ужыць стыль старонкі" +#. 4SqVz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27836,6 +31085,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Палі..." +#. Myv3t #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27845,6 +31095,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "" +#. rtChw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27854,6 +31105,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..." +#. PCFhM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27863,6 +31115,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Тэкст <-> табліца..." +#. C4EeX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27872,6 +31125,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "Табліца ў тэкст..." +#. RPW5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27881,6 +31135,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "Тэкст у табліцу..." +#. RGGHV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27890,6 +31145,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" msgstr "Паўтараць радкі загалоўка" +#. xhNkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27899,6 +31155,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Парадкаваць..." +#. yCEb9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27908,6 +31165,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "Радкі..." +#. bvFBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27917,6 +31175,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Уставіць радкі вышэй" +#. 4axrh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27926,6 +31185,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Радкі вышэй" +#. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27935,6 +31195,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Уставіць радкі ніжэй" +#. uZonY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27944,6 +31205,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Радкі ніжэй" +#. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27953,6 +31215,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "Калонкі..." +#. sVEB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27962,6 +31225,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "" +#. Q4jKn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27971,6 +31235,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "" +#. oY3As #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27980,6 +31245,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "" +#. ZAewq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27989,6 +31255,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "" +#. B44pP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27998,6 +31265,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..." +#. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28007,6 +31275,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "Больш параметраў..." +#. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28016,6 +31285,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Delete Rows" +#. DDmHu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28025,6 +31295,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Радкі" +#. mBMTr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28034,6 +31305,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected rows" msgstr "" +#. WGcRm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28043,6 +31315,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Сцерці калонкі" +#. P6wy9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28052,6 +31325,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" +#. rhbdp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28061,6 +31335,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected columns" msgstr "" +#. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28070,6 +31345,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table" msgstr "Сцерці табліцу" +#. j2gNJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28079,6 +31355,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "Табліца" +#. bFjMz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28088,6 +31365,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete table" msgstr "" +#. f2Fpk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28097,6 +31375,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Падзяліць клеткі" +#. DqRgD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28106,6 +31385,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" +#. TTVL5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28115,6 +31395,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Вышыня радка..." +#. oQxCX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28124,6 +31405,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "Шырыня калонкі..." +#. tu7ic #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28133,6 +31415,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Аптымізаваць памер" +#. rY2FS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28142,6 +31425,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Пункты і нумараванне..." +#. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28151,6 +31435,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "На знак улева" +#. T7tEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28160,6 +31445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "Пункт індэкса..." +#. W4PVB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28169,6 +31455,7 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Перайсці ўправа" +#. zPVjv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28178,6 +31465,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Пазначыць радок" +#. LpUtu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28187,6 +31475,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Радок" +#. xCwiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28196,6 +31485,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Выбраць клетку" +#. QH2nm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28205,6 +31495,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ell" msgstr "Клетка" +#. 8gRgK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28214,6 +31505,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "" +#. PpyJW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28223,6 +31515,7 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "У верхні радок" +#. UHftG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28232,6 +31525,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Пазначыць калонку" +#. d4BVj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28241,6 +31535,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "Калонкі" +#. dmQVS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28250,6 +31545,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Палі" +#. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28259,6 +31555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Пазначыць табліцу" +#. dPaC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28268,6 +31565,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "Табліца" +#. Af8EP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28277,6 +31575,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "" +#. wzPFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28286,6 +31585,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "На радок ніжэй" +#. CDTJM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28295,6 +31595,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "У пачатак радка" +#. qGp4h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28304,6 +31605,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Выканаць макрас з поля" +#. aQg38 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28313,6 +31615,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Засцерагаць клеткі" +#. Mgs5r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28322,6 +31625,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "У заканчэнне радка" +#. BvGD3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28331,6 +31635,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Формула" +#. DGAud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28340,6 +31645,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Да пачатку дакумента" +#. cg6hh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28349,6 +31655,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Пералічыць табліцу" +#. ZuZDb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28358,6 +31665,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Cells" msgstr "Без засцерагання клетак" +#. 8o3AU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28367,6 +31675,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Да заканчэння дакумента" +#. EAxKC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28376,6 +31685,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Паглыбіць на адзін узровень" +#. jzcmc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28385,6 +31695,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "Да пачатку наступнай старонкі" +#. jiaba #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28394,6 +31705,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Павысіць на адзін узровень" +#. MdLME #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28403,6 +31715,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Аптымальная шырыня калонкі" +#. xbU4C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28412,6 +31725,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Да папярэдняга абзацу ва ўзроўні" +#. HrGCz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28421,6 +31735,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "Да заканчэння наступнай старонкі" +#. PRoBm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28430,6 +31745,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "Да пачатку папярэдняй старонкі" +#. CQEEG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28439,6 +31755,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Да наступнага абзацу ва ўзроўні" +#. BpwAo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28448,6 +31765,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Пасунуць уверх" +#. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28457,6 +31775,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "Да заканчэння папярэдняй старонкі" +#. 5YLwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28466,6 +31785,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Пасунуць уніз" +#. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28475,6 +31795,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "Да пачатку старонкі" +#. AZTvP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28484,6 +31805,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "Да заканчэння старонкі" +#. LPfGw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28493,6 +31815,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Уставіць ненумараваны складнік" +#. BZNTk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28502,6 +31825,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Без нумаравання" +#. 3kGnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28511,6 +31835,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Аптымальная вышыня радка" +#. jeWSo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28520,6 +31845,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "Да пачатку калонкі" +#. FQFxr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28529,6 +31855,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Паглыбіць на адзін узровень, разам з падпунктамі" +#. 8u4SF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28538,6 +31865,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "Да заканчэння калонкі" +#. AA2SC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28547,6 +31875,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Павысіць на адзін узровень, разам з падпунктамі" +#. ATXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28556,6 +31885,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Уверх, разам з падпунктамі" +#. GCegb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28565,6 +31895,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "Да пачатку абзаца" +#. TtCUR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28574,6 +31905,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Уніз, разам з падпунктамі" +#. JF2Ui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28583,6 +31915,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "Да заканчэння абзаца" +#. GqGLJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28592,6 +31925,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Абнавіць палі ўводу" +#. wCXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28601,6 +31935,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "Да слова ўправа" +#. pYrje #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28610,6 +31945,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "Да слова ўлева" +#. qHDqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28619,6 +31955,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "Да наступнага сказу" +#. VyGkp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28628,6 +31965,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "З нумараваннем" +#. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28637,6 +31975,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "Да папярэдняга сказу" +#. UyiCH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28646,6 +31985,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "У наступнае поле ўводу" +#. jyqXF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28655,6 +31995,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" +#. bUEZN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28664,6 +32005,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "У папярэдняе поле ўводу" +#. jYNdN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28673,6 +32015,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Сцерці да заканчэння сказу" +#. BcANW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28682,6 +32025,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Паўтарыць пошук" +#. NXWwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28691,6 +32035,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "Сцерці да пачатку сказа" +#. zPCcG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28700,6 +32045,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Сцерці да заканчэння слова" +#. PjXYE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28709,6 +32055,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Сцерці да пачатку слова" +#. Awa5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28718,6 +32065,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Сцерці да заканчэння радка" +#. yeEJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28727,6 +32075,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "Сцерці да пачатку радка" +#. mQMuE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28736,6 +32085,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Сцерці да заканчэння абзаца" +#. wqEPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28745,6 +32095,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Сцерці да пачатку абзаца" +#. AqNyN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28754,6 +32105,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Сцерці радок" +#. qpXY2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28763,6 +32115,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Папярэдняя старонка" +#. 8QF3y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28772,6 +32125,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump To Specific Page" msgstr "Пераход да вызначанай старонкі" +#. 8PWBf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28781,6 +32135,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Наступная старонка" +#. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28790,6 +32145,7 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Множнае азначэнне" +#. qSdqD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28799,6 +32155,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Фарматаванне старонкі" +#. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28808,6 +32165,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Пашыранае азначэнне" +#. MqMFd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28817,6 +32175,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote or Endnote..." msgstr "Зноска або затэкставая зноска..." +#. 65L8a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28826,6 +32185,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Нічога" +#. NcJtA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28835,6 +32195,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Backspace" msgstr "Shift+Backspace" +#. G5RC9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28844,6 +32205,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Пазначыць слова" +#. BD3VR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28853,6 +32215,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Sentence" msgstr "" +#. gAsXP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28862,6 +32225,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Фармат лікаў: стандартны" +#. jQEN2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28871,6 +32235,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "Раздзелы..." +#. GDhGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28880,6 +32245,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Section..." msgstr "Правіць раздзел..." +#. T7EKR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28889,6 +32255,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "Да спасылкі" +#. s5MQ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28898,6 +32265,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "У наступны аб'ект" +#. G3GcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28907,6 +32275,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Фармат лікаў: дзесятковы" +#. tYvmE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28916,6 +32285,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "У папярэдні аб'ект" +#. 2Se9E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28925,6 +32295,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Фармат лікаў: навуковы" +#. ABXFu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28934,6 +32305,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "Да наступнай закладкі" +#. pRZGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28943,6 +32315,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Date" msgstr "Фармат лікаў: дата" +#. fnYue #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28952,6 +32325,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "Да папярэдняй закладкі" +#. QDGj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28961,6 +32335,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "Да пачатку табліцы" +#. Wk7DF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28970,6 +32345,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Без засцерагання аркуша" +#. 7jvmT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28979,6 +32355,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Фармат лікаў: час" +#. hDDiz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28988,6 +32365,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "Да заканчэння табліцы" +#. Dpq69 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28997,6 +32375,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Фармат лікаў: грошы" +#. j4CjN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29006,6 +32385,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "Да наступнай табліцы" +#. oaAxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29015,6 +32395,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Фармат лікаў: працэнты" +#. AJhd2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29024,6 +32405,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "Да папярэдняй табліцы" +#. 5eq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29033,6 +32415,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Да пачатку наступнай калонкі" +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29042,6 +32425,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Аптымальны варыянт" +#. EFP2w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29051,6 +32435,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "Да заканчэння наступнай калонкі" +#. xKd2z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29060,6 +32445,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Тэкст спераду" +#. U7dpe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29069,6 +32455,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "У фоне" +#. jB3Hi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29078,6 +32465,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "Да пачатку папярэдняй калонкі" +#. 3U9EA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29087,6 +32475,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "Да папярэдняй калонкі" +#. wv5mn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29096,6 +32485,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Раўняць да верху радка" +#. SQuFa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29105,6 +32495,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "Да мацавання зноскі" +#. 2aNSH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29114,6 +32505,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Раўняць да нізу радка" +#. kiyVH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29123,6 +32515,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "Да наступнай зноскі" +#. ToUn4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29132,6 +32525,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Раўняць у цэнтры вышыні радка" +#. ZpCwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29141,6 +32535,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "Да папярэдняй зноскі" +#. cLj3G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29150,6 +32545,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Раўняць да верху знака" +#. iGwZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29159,6 +32555,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "У наступную рамку" +#. BFHar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29168,6 +32565,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Звязаць рамкі" +#. xkMz2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29177,6 +32575,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Раўняць да нізу знака" +#. 4mrRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29186,6 +32585,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Разарваць сувязь рамак" +#. LDmnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29195,6 +32595,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Паставіць курсор да мацавання" +#. qUGXr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29204,6 +32605,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Раўняць у цэнтры вышыні знака" +#. GcYvN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29213,6 +32615,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Пачаць нумараванне нанова" +#. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29222,6 +32625,7 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "Да верхняга калантытула" +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29231,6 +32635,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Тэкст злева" +#. LADWG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29240,6 +32645,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "Да ніжняга калантытула" +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29249,6 +32655,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Тэкст справа" +#. b5mCd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29258,6 +32665,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Люстраныя аб'екты на цотных старонках" +#. 87ChN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29267,6 +32675,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Маркер індэкса да індэксу" +#. PxbvA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29276,6 +32685,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Правіць зноску ці затэкставую зноску" +#. LzYDs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29285,6 +32695,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Images on Even Pages" msgstr "Адлюстроўваць графіку на цотных старонках" +#. ZDw9u #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29294,6 +32705,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table..." msgstr "Падзяліць табліцу" +#. r7mBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29303,6 +32715,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Наступны абзац знізу" +#. ETfcf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29312,6 +32725,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "Наступны абзац знізу" +#. kCyrV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29321,6 +32735,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Column Width" msgstr "" +#. vGAT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29330,6 +32745,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна" +#. DpN8E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29339,6 +32755,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Павялічыць памер водступу" +#. 8swqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29348,6 +32765,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Row Height" msgstr "" +#. 9RUey #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29357,6 +32775,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна" +#. qLGV4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29366,6 +32785,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Тэкст навокал абрысу" +#. wckFX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29375,6 +32795,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "Контур" +#. UTgiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29384,6 +32805,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Паменшыць велічыню водступу" +#. rqtkS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29393,6 +32815,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Аб'яднаць табліцу" +#. n2CwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29402,6 +32825,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Да папярэдняга абзацу" +#. s998H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29411,6 +32835,7 @@ msgctxt "" msgid "Row to ~Break Across Pages" msgstr "Разбіваць радкі па старонках" +#. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29420,6 +32845,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Пазначыць абзац" +#. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29429,6 +32855,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "Да наступнага абзацу" +#. Wi6MN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29438,6 +32865,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "Да наступнага намесніка" +#. 4nDXh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29447,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "Да папярэдняга намесніка" +#. wjF7p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29456,6 +32885,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Табліца: фіксаваная" +#. FXGYX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29465,6 +32895,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Адразу да пачатку дакумента" +#. HGNAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29474,6 +32905,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Табліца: фіксаваная, прапарцыянальная" +#. jqDoK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29483,6 +32915,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Аднавіць від" +#. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29492,6 +32925,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Адразу да заканчэння дакумента" +#. 2iaTS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29501,6 +32935,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Табліца: зменная" +#. EEnsU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29510,6 +32945,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Згортваць тэкст..." +#. jNHAB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29519,6 +32955,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." +#. 98uM3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29528,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Да наступнага маркера індэкса" +#. TEFFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29537,6 +32975,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Да папярэдняга маркера індэкса" +#. 3FES4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29546,6 +32985,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "Да наступнай формулы табліцы" +#. EcSGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29555,6 +32995,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "Да папярэдняй формулы табліцы" +#. L98F7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29564,6 +33005,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Да наступнай хібнай формулы табліцы" +#. 27XxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29573,6 +33015,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Да папярэдняй хібнай формулы табліцы" +#. KxPWA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29582,6 +33025,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Пазначыць тэкст" +#. YCSWp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29591,6 +33035,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Лінейкі" +#. tappr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29600,6 +33045,27 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "Нумараванне радкоў..." +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "" + +#. vAGUB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29609,6 +33075,7 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Паказваць відарысы і дыяграмы" +#. 86WYF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29618,6 +33085,7 @@ msgctxt "" msgid "~Images and Charts" msgstr "Відарысы і дыяграмы" +#. oyqdt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29627,6 +33095,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Колер заліўкі шрыфта ў падсветленым" +#. pTLhL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29636,6 +33105,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "Межы тэксту" +#. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29645,6 +33115,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "Тэзаўрус..." +#. MBE8P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29654,6 +33125,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Колер падсвечвання" +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29663,6 +33135,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Палі" +#. LVtM7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29672,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Колер падсвятлення" +#. FEAFx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29681,6 +33155,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Вертыкальная лінейка" +#. mRqBc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29690,6 +33165,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "Пераносы..." +#. ngTBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29699,6 +33175,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" +#. zDBEP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29708,6 +33185,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Дадаць невядомыя словы" +#. sHcA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29717,6 +33195,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" +#. nH47Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29726,6 +33205,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "Нумарацыя частак..." +#. ZiKEi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29735,6 +33215,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "Задаць нумарацыю частак" +#. YNpFG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29744,6 +33225,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Маркёры фарматавання" +#. FFNXc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29753,6 +33235,7 @@ msgctxt "" msgid "For~matting Marks" msgstr "Маркёры фарматавання" +#. 9EFfF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29762,6 +33245,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Formatting Marks" msgstr "Пераключыць маркёры фарматавання" +#. 2GDoU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29771,6 +33255,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "Схаваць прагал" +#. RHnwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29780,6 +33265,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Парадкаваць..." +#. ejnAA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29789,6 +33275,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Каляровыя выдзяленні палёў" +#. 9EBAK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29798,6 +33285,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "Вылічыць" +#. AjNLg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29807,6 +33295,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "Назвы палёў" +#. CcnG7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29816,6 +33305,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Межы табліцы" +#. cGGKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29825,6 +33315,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Перадпрагляд кнігі" +#. pk7kQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29834,6 +33325,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Выдаліць адвольныя фарматаванні знакаў" +#. ExWEB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29843,6 +33335,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Word..." msgstr "" +#. CRkbD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29852,6 +33345,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." msgstr "" +#. wnFCt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29861,6 +33355,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "Стандартна" +#. 5S3gN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29870,6 +33365,7 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "Простакутнік" +#. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29879,6 +33375,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Адкрыць..." +#. K4vtX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29888,6 +33385,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Настаўленні разумных метак..." +#. tBP2P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29897,6 +33395,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "" +#. oZiqw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29906,6 +33405,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "" +#. 59EAt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29915,6 +33415,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "" +#. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29924,6 +33425,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter" msgstr "" +#. yGCHt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29933,6 +33435,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "" +#. FLDPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29942,6 +33445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering" msgstr "" +#. ZmR9V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29951,6 +33455,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" +#. XC7Xk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29960,6 +33465,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Ператварыць" +#. P8xfR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29969,6 +33475,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "Абнавіць" +#. FawhG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29978,6 +33485,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "Змест і паказальнікі" +#. d4KEC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29987,6 +33495,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "Каментары..." +#. nAEa4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29996,6 +33505,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format All Comments..." msgstr "Фарматаваць усе заўвагі..." +#. kivrj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30005,6 +33515,7 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "" +#. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30014,6 +33525,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Стылі" +#. YTNwv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30023,6 +33535,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Абгортванне" +#. KTWTs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30032,6 +33545,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Arrange" +#. K5Dpm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30041,6 +33555,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Аўта-карэкцыя" +#. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30050,6 +33565,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings - Paper format" msgstr "Параметры старонкі - фармат паперы" +#. 7aCtf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30059,6 +33575,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Лад азначання" +#. Ac5BP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30068,6 +33585,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Працягваць папярэдняе нумараванне" +#. oCEjg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30077,6 +33595,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate By" msgstr "Навігацыя" +#. 2bsCo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30086,6 +33605,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Element" msgstr "Папярэдні элемент" +#. KAB4c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30095,6 +33615,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Element" msgstr "Наступны элемент" +#. cGBsA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30104,6 +33625,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Назад" +#. u6dob #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30113,6 +33635,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Наперад" +#. R4cP9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30122,6 +33645,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Гарызантальная лінія" +#. TcmND #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30131,6 +33655,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "" +#. xpcpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30140,6 +33665,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Базавы абзац" +#. K3yd3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30149,6 +33675,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Базавы абзац" +#. Qp9qA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30158,6 +33685,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Базавы стыль абзаца" +#. LRDnV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30167,6 +33695,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Загаловак" +#. nTFs5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30176,6 +33705,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Загаловак" +#. Cp7pE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30185,6 +33715,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка" +#. GyeoD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30194,6 +33725,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Падзагаловак..." +#. Guok9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30203,6 +33735,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Падзагаловак" +#. Fzdyf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30212,6 +33745,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца падзагалоўка" +#. b8Nqa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30221,6 +33755,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Загаловак ~1" +#. eRnxM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30230,6 +33765,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Загаловак ~1" +#. sR7Dv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30239,6 +33775,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка 1" +#. zKbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30248,6 +33785,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Загаловак ~2" +#. FfmEY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30257,6 +33795,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Загаловак ~2" +#. B2DRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30266,6 +33805,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка 2" +#. ZetCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30275,6 +33815,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Загаловак ~3" +#. iVgff #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30284,6 +33825,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Загаловак ~3" +#. 5viXu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30293,6 +33835,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка 3" +#. k53FG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30302,6 +33845,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Загаловак ~4" +#. CjEN7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30311,6 +33855,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Загаловак ~4" +#. fW95P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30320,6 +33865,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка 4" +#. FjBvj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30329,6 +33875,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Загаловак ~5" +#. oyAXE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30338,6 +33885,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Загаловак ~5" +#. VKdxm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30347,6 +33895,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка 5" +#. vhWdD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30356,6 +33905,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Загаловак ~6" +#. HEHGi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30365,6 +33915,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Загаловак ~6" +#. A8xfL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30374,6 +33925,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца загалоўка 6" +#. PZvwB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30383,6 +33935,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Цытаванне" +#. evCdC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30392,6 +33945,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Цытаты" +#. dDoKs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30401,6 +33955,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца цытаты" +#. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30410,6 +33965,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Фарматаваны тэкст" +#. nGLkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30419,6 +33975,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Фарматаваны тэкст" +#. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30428,6 +33985,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца фарматаванага тэксту" +#. fQ4qE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30437,6 +33995,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Тэкст галоўны" +#. D88SE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30446,6 +34005,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Тэкст галоўны" +#. Y6D9h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30455,6 +34015,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца галоўнага тэксту" +#. 3LYMu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30464,6 +34025,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "" +#. UJ5WP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30473,6 +34035,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Базавы знак" +#. MMmKt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30482,6 +34045,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Character Style" msgstr "Базавы стыль знакаў" +#. idpKA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30491,6 +34055,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Выдзяленне" +#. FgGtz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30500,6 +34065,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Выдзяленне" +#. d6TqC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30509,6 +34075,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis Character Style" msgstr "Стыль выдзеленых знакаў" +#. JNbe4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30518,6 +34085,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Моцнае выдзяленне" +#. PZ7tA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30527,6 +34095,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Моцнае выдзяленне" +#. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30536,6 +34105,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "Стыль моцна выдзеленых знакаў" +#. gVtiB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30545,6 +34115,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Цытата" +#. 9LD4r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30554,6 +34125,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Цытата" +#. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30563,6 +34135,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Character Style" msgstr "Стыль знакаў цытаты" +#. JJF6G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30572,6 +34145,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Выточны тэкст" +#. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30581,6 +34155,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Выточны тэкст" +#. UPsiE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30590,6 +34165,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "Стыль знакаў выточнага коду" +#. PcXWP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30599,6 +34175,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Спіс з пунктаў" +#. 5VeqG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30608,6 +34185,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Спіс з пунктаў" +#. NUwJh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30617,6 +34195,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List Style" msgstr "Стыль спісу з пунктаў" +#. ejkoY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30626,6 +34205,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Нумараваны спіс" +#. FuA2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30635,6 +34215,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Нумараваны спіс" +#. eqFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30644,6 +34225,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List Style" msgstr "Стыль нумараванага спісу" +#. 6WvcD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30653,6 +34235,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "" +#. ANFq2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30662,6 +34245,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "" +#. ibYaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30671,6 +34255,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List Style" msgstr "" +#. Hhiz6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30680,6 +34265,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "" +#. U5Zpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30689,6 +34275,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "" +#. v4bou #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30698,6 +34285,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List Style" msgstr "" +#. Zw2YY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30707,6 +34295,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "" +#. XjpAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30716,6 +34305,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "" +#. 96STR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30725,6 +34315,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List Style" msgstr "" +#. 6sVu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30734,6 +34325,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "" +#. KRgRj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30743,6 +34335,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "" +#. 4AbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30752,6 +34345,7 @@ msgctxt "" msgid "Academic" msgstr "" +#. PaUqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30761,6 +34355,7 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "" +#. YFspw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30770,6 +34365,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "" +#. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30779,6 +34375,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Blue" msgstr "" +#. 7z6aa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30788,6 +34385,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Green" msgstr "" +#. 2HgEy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30797,6 +34395,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Red" msgstr "" +#. PWGpE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30806,6 +34405,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "" +#. JGydq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30815,6 +34415,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "" +#. N7a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30824,6 +34425,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List Style" msgstr "" +#. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30833,6 +34435,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзаца" +#. QjBFe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30842,6 +34445,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Задаць стыль абзаца" +#. C4n6w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30851,6 +34455,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Арыентацыя" +#. aUVtG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30860,6 +34465,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Size" msgstr "Памеры старонкі" +#. KhaKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30869,6 +34475,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Margins" msgstr "Палі старонкі" +#. pGrR5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30878,6 +34485,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Тэкст галоўны з выступам" +#. 6PYVy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30887,6 +34495,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Вадзяны знак..." +#. ZABPA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30896,6 +34505,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Cell Background Color" msgstr "" +#. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30905,6 +34515,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Controls" msgstr "" +#. vzPPx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30914,6 +34525,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Form Fields" msgstr "" +#. 94eA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30923,6 +34535,7 @@ msgctxt "" msgid "Content Controls" msgstr "" +#. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30932,6 +34545,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментарый" +#. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30941,6 +34555,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30950,6 +34565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30959,6 +34575,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнік" +#. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30968,6 +34585,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30977,6 +34595,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" +#. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30986,6 +34605,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30995,6 +34615,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мультымедыя" +#. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31004,6 +34625,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31013,6 +34635,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31022,6 +34645,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31031,6 +34655,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31040,6 +34665,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31049,6 +34675,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31058,6 +34685,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Памнажэнне пошты" +#. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31067,6 +34695,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31076,6 +34705,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31085,6 +34715,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31094,6 +34725,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31103,6 +34735,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31112,6 +34745,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31121,6 +34755,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31130,6 +34765,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31139,6 +34775,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31148,6 +34785,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31157,6 +34795,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31166,6 +34805,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31175,6 +34815,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31184,6 +34825,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31193,6 +34835,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31202,6 +34845,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31211,6 +34855,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31220,6 +34865,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" +#. qg9Vq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31229,6 +34875,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31238,6 +34885,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31247,6 +34895,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31256,6 +34905,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" +#. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31265,6 +34915,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31274,6 +34925,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31283,6 +34935,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31292,6 +34945,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31301,6 +34955,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31310,6 +34965,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31319,6 +34975,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31328,6 +34985,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31337,6 +34995,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31346,6 +35005,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31355,6 +35015,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31364,6 +35025,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31373,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментарый" +#. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31382,6 +35045,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31391,6 +35055,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31400,6 +35065,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31409,6 +35075,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31418,6 +35085,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" +#. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31427,6 +35095,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31436,6 +35105,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Медыя" +#. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31445,6 +35115,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31454,6 +35125,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31463,6 +35135,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31472,6 +35145,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31481,6 +35155,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31490,6 +35165,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31499,6 +35175,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31508,6 +35185,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31517,6 +35195,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31526,6 +35205,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31535,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31544,6 +35225,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31553,6 +35235,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31562,6 +35245,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31571,6 +35255,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31580,6 +35265,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31589,6 +35275,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31598,6 +35285,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31607,6 +35295,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31616,6 +35305,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31625,6 +35315,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31634,6 +35325,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31643,6 +35335,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31652,6 +35345,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. sy3Vp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31661,6 +35355,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31670,6 +35365,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31679,6 +35375,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31688,6 +35385,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" +#. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31697,6 +35395,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31706,6 +35405,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31715,6 +35415,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31724,6 +35425,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31733,6 +35435,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя фігуры" +#. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31742,6 +35445,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31751,6 +35455,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31760,6 +35465,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31769,6 +35475,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31778,6 +35485,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31787,6 +35495,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31796,6 +35505,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31805,6 +35515,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Рух" +#. Pfgqc #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31814,6 +35525,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Асочваць змены" +#. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31823,6 +35535,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Фарматаванне (стылі)" +#. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31832,6 +35545,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментарый" +#. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31841,6 +35555,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31850,6 +35565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст фігуры" +#. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31859,6 +35575,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31868,6 +35585,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31877,6 +35595,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" +#. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31886,6 +35605,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31895,6 +35615,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мультымедыя" +#. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31904,6 +35625,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31913,6 +35635,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31922,6 +35645,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31931,6 +35655,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31940,6 +35665,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31949,6 +35675,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. FftME #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31958,6 +35685,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Памнажэнне пошты" +#. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31967,6 +35695,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31976,6 +35705,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31985,6 +35715,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31994,6 +35725,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32003,6 +35735,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32012,6 +35745,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32021,6 +35755,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32030,6 +35765,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32039,6 +35775,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32048,6 +35785,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32057,6 +35795,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32066,6 +35805,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32075,6 +35815,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32084,6 +35825,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32093,6 +35835,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32102,6 +35845,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32111,6 +35855,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. igocp #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32120,6 +35865,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" +#. TeZhE #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32129,6 +35875,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32138,6 +35885,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32147,6 +35895,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32156,6 +35905,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" +#. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32165,6 +35915,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32174,6 +35925,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32183,6 +35935,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32192,6 +35945,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32201,6 +35955,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя формы" +#. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32210,6 +35965,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32219,6 +35975,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32228,6 +35985,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32237,6 +35995,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32246,6 +36005,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32255,6 +36015,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32264,6 +36025,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32273,6 +36035,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментарый" +#. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32282,6 +36045,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32291,6 +36055,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32300,6 +36065,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" +#. aERay #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32309,6 +36075,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32318,6 +36085,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32327,6 +36095,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32336,6 +36105,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "Зыходны тэкст HTML" +#. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32345,6 +36115,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32354,6 +36125,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32363,6 +36135,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32372,6 +36145,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32381,6 +36155,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32390,6 +36165,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32399,6 +36175,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32408,6 +36185,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32417,6 +36195,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32426,6 +36205,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32435,6 +36215,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" +#. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32444,6 +36225,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32453,6 +36235,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32462,6 +36245,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32471,6 +36255,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32480,6 +36265,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32489,6 +36275,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32498,6 +36285,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32507,6 +36295,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32516,6 +36305,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32525,6 +36315,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32534,6 +36325,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32543,6 +36335,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32552,6 +36345,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32561,6 +36355,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32570,6 +36365,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32579,6 +36375,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32588,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32597,6 +36395,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя формы" +#. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32606,6 +36405,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32615,6 +36415,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32624,6 +36425,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32633,6 +36435,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32642,6 +36445,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32651,6 +36455,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментарый" +#. P3xkB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32660,6 +36465,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32669,6 +36475,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32678,6 +36485,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32687,6 +36495,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32696,6 +36505,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" +#. pFAxR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32705,6 +36515,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. b32LB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32714,6 +36525,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Медыя" +#. q9cZg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32723,6 +36535,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Стужка" +#. qgAuR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32732,6 +36545,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. s4qQE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32741,6 +36555,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. 63SJV #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32750,6 +36565,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. HeoZo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32759,6 +36575,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32768,6 +36585,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. nWTBm #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32777,6 +36595,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Спалучэнні клавіш для стужкі" +#. UDnFL #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32786,6 +36605,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. 9vptu #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32795,6 +36615,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. UHYbB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32804,6 +36625,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Памнажэнне пошты" +#. EWYQC #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32813,24 +36635,27 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. KDYnt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. JACSD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32840,6 +36665,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Класіфікацыя TSCP" +#. E9KMT #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32849,6 +36675,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. Da95D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32858,6 +36685,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#. cFtve #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32867,6 +36695,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. roe9Y #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32876,6 +36705,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32885,6 +36715,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. d7F2G #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32894,6 +36725,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32903,6 +36735,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. FE5oB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32912,6 +36745,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. uCE9z #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32921,6 +36755,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. rptAZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32930,6 +36765,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. PaNfG #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32939,6 +36775,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. u7kSX #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32948,6 +36785,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32957,6 +36795,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32966,6 +36805,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32975,6 +36815,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. kPwDN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32984,6 +36825,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. JF4mA #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32993,6 +36835,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33002,6 +36845,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Аптымізаваць памер" +#. tqq5K #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33011,6 +36855,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. MNMGR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33020,6 +36865,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" +#. Det9B #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33029,6 +36875,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. fmEKa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33038,6 +36885,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. FvCkN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33047,6 +36895,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. BUnXb #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33056,6 +36905,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. tstPZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33065,6 +36915,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя формы" +#. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33074,6 +36925,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. PYq3H #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33083,6 +36935,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. fKkYi #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33092,6 +36945,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33101,6 +36955,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. EMNNE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33110,6 +36965,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. W55tM #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33119,6 +36975,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. BKneo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33128,6 +36985,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" +#. GFM28 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33137,6 +36995,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Рух" +#. aGBgR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33146,6 +37005,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Эмблема" +#. 6D7D3 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33155,6 +37015,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Асочваць змены" +#. VzFYU #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33164,6 +37025,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Стандартна (аднарадковы рэжым)" +#. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33173,6 +37035,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Фарматаванне (стылі)" +#. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33182,6 +37045,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Каментарый" +#. NqPah #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33191,6 +37055,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Абрыс" +#. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33200,6 +37065,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Тэкст абрысу" +#. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33209,6 +37075,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Кантрольнікі" +#. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33218,6 +37085,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33227,6 +37095,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Тэкставая рамка" +#. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33236,6 +37105,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33245,6 +37115,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мультымедыя" +#. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33254,6 +37125,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33263,6 +37135,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33272,6 +37145,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33281,6 +37155,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" +#. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33290,6 +37165,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" +#. VsHEy #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33299,6 +37175,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайсці" +#. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33308,6 +37185,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" +#. 89GBD #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33317,6 +37195,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Прылады" +#. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33326,6 +37205,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табліца" +#. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33335,6 +37215,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33344,6 +37225,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" +#. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33353,6 +37235,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Раўнаванне аб'ектаў" +#. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33362,6 +37245,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Правіць пункты" +#. f7dfz #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33371,6 +37255,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Настаўленні 3D" +#. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33380,6 +37265,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага поля" +#. UQFwJ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33389,6 +37275,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" +#. nahhi #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33398,6 +37285,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" +#. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33407,6 +37295,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33416,6 +37305,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Распрацоўка форм" +#. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33425,6 +37315,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" +#. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33434,6 +37325,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" +#. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33443,6 +37335,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Фільтр відарысаў" +#. hVGao #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33452,6 +37345,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Выява" +#. SdDEA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33461,6 +37355,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#. vBVEj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33470,6 +37365,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" +#. uAAxE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33479,6 +37375,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" +#. URXoj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33488,6 +37385,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Аптымізаваць" +#. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33497,6 +37395,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Перадпрагляд друку" +#. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33506,6 +37405,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" +#. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33515,6 +37415,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" +#. hahnM #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33524,6 +37425,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" +#. yxWnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33533,6 +37435,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" +#. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33542,6 +37445,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колер" +#. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33551,6 +37455,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Звычайныя формы" +#. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33560,6 +37465,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Блокі і стрэлкі" +#. jGnCG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33569,6 +37475,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-схема" +#. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33578,6 +37485,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Зоркі і сцягі" +#. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33587,6 +37495,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Сімвалы" +#. qysbu #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33596,6 +37505,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Вынаскі" +#. DHFkA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33605,6 +37515,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" +#. BL9Sa #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33613,3 +37524,4 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Абрыс шрыфтавання" + |