aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/officecfg/registry
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/be/officecfg/registry
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/be/officecfg/registry')
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4170
1 files changed, 4041 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 509553fffed..5cc5ee482d1 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022551.000000\n"
+#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Object"
msgstr "Аб'ект базы даных"
+#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. AkCNf
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Зварот"
+#. okcpb
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Справаздача"
+#. FwAo6
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Форма"
+#. hCPA4
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. nWbKt
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Line..."
msgstr "Ісці да радка..."
+#. zBWhV
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr ""
+#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Нумары радкоў"
+#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Option Button"
msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры"
+#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Check Box"
msgstr "Поле адзнакі ў фармуляры"
+#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form List Box"
msgstr "Поле пераліку ў фармуляры"
+#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Combo Box"
msgstr "Поле камбінаванага пераліку ў фармуляры"
+#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі фармуляра"
+#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
msgstr ""
+#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры"
+#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Модуль Бэйсіка"
+#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Дыялог Бэйсіка"
+#. aMskS
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. GN7wC
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Перайменаваць"
+#. FrUWR
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
+#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Run"
msgstr "Запусціць"
+#. MeFAF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dialog"
msgstr "Дыялог"
+#. rgHXN
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Дыялог"
+#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Bar"
msgstr "Панэль картак"
+#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. dgBvc
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макрас"
+#. GRgnr
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Дыялог"
+#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Language"
+#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormControls"
msgstr "FormControls"
+#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbox"
msgstr "Скрынка прылад"
+#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. GWebj
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Arrangement..."
msgstr "Парадак калонак..."
+#. vEcAH
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "Фільтр..."
+#. RnaE2
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Сцерці запіс"
+#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Запіс"
+#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose Data Source..."
msgstr "Выберыце крыніцу даных..."
+#. DxfLZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. BTjLA
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Ключ пошуку"
+#. eqFUZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аўта-фільтр"
+#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Скінуць фільтр"
+#. Z7XAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "Формула..."
+#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Адлюстраваць вертыкальна"
+#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Type"
msgstr "Тып лікавага фармату"
+#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Сачыць за прэцэдэнтамі"
+#. dAYx8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#. 3dpQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr ""
+#. uGVyg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr ""
+#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedents"
msgstr "Выдаліць прэцэдэнты"
+#. jDtxy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependents"
msgstr "Сачыць за залежнасцямі"
+#. 4wDz9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Window"
msgstr "Падзяліць акно"
+#. PFn4B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "Выдаліць залежнасці"
+#. cogwE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr "Зафіксаваць клеткі"
+#. p5wLA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr "Зафіксаваць радкі і калонкі"
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Column"
msgstr "Зафіксаваць першую калонку"
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Row"
msgstr "Зафіксаваць першы радок"
+#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Error"
msgstr "Сачыць за памылкай"
+#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уставіць дыяграму"
+#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Сачыць за прэцэдэнтамі"
+#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Выдаліць прэцэдэнты"
+#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Сачыць за залежнасцямі"
+#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Выдаліць залежнасці"
+#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Выйсці з ладу запаўнення"
+#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Выдаліць усе сачэнні"
+#. qyUAu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fill Mode"
msgstr "Лад запаўнення"
+#. tgNbT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mark Invalid Data"
msgstr "Маркіраваць недапушчальныя даныя"
+#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tra~ces"
msgstr "Абнавіць сачэнні"
+#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh Traces"
msgstr "Аўта-абнаўленне сачэнняў"
+#. SrsPm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh"
msgstr "Аўта-абнаўленне"
+#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr "Тэма разліковага аркуша"
+#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Калькулятар Еўра"
+#. D3zQx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to E~xternal Data..."
msgstr "Спасылка на вонкавыя даныя..."
+#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "Пераносы..."
+#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Назва..."
+#. nzCaZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Line"
msgstr "Уведзены радок"
+#. DKmdT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Sheets..."
msgstr "Выбраць аркушы..."
+#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "Sheet ~Events..."
+#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Pivot Table Filter"
+#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "Фільтр..."
+#. d2ih5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Наступная старонка"
+#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Папярэдняя старонка"
+#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Першая старонка"
+#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Page"
msgstr "Апошняя старонка"
+#. Xi5FH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Павялічыць"
+#. HNcyc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Паменшыць"
+#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margins"
+#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Scaling Factor"
+#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Закрыць перадпаказ"
+#. ewhFn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Пазіцыя ў дакуменце"
+#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format"
msgstr "Фармат старонкі"
+#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Лад азначання"
+#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter References"
msgstr "Увядзіце спасылкі"
+#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Expanded Selection"
msgstr "Стан разгорнутага пазначэння"
+#. dQf2r
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Extended Selection"
msgstr "Стан пашыранага пазначэння"
+#. z5DTT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "На старонку ўлева"
+#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Right"
msgstr "На старонку ўправа"
+#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Пазначыць на старонку ўправа"
+#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Upper Block Margin"
msgstr "Да верхняй мяжы блока"
+#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Lower Block Margin"
msgstr "Да ніжняй мяжы блока"
+#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "Да левай мяжы блока"
+#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Right Block Margin"
msgstr "Да правай мяжы блока"
+#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Пазначыць да верхняй мяжы блока"
+#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt to Columns..."
msgstr "Тэкст у калонкі..."
+#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidate..."
msgstr "Кансалідаваць..."
+#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Пазначыць да ніжняй мяжы блока"
+#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Зводкавая табліца"
+#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi~vot Table..."
msgstr "Зводкавая табліца..."
+#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
msgstr ""
+#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr ""
+#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert or Edit..."
msgstr ""
+#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Пазначыць да левай мяжы блока"
+#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function..."
msgstr "Функцыя..."
+#. hnXBX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Пазначыць да правай мяжы блока"
+#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Goal Seek..."
msgstr "Дасяганне мэты..."
+#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sol~ver..."
msgstr "Sol~ver..."
+#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sheet"
msgstr "Да наступнага аркуша"
+#. GFCmh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "Множныя аперацыі..."
+#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sheet"
msgstr "Да папярэдняга аркуша"
+#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~art..."
msgstr "Дыяграма..."
+#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Unprotected Cell"
msgstr "Да наступнай незасцераганай клеткі"
+#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Unprotected Cell"
msgstr "Да папярэдняй незасцераганай клеткі"
+#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Пазначыць калонку"
+#. 4yUDp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Chart Data Area"
msgstr "Правіць абсяг даных дыяграмы"
+#. ZBEk8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Пазначыць радок"
+#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "Выбраць незасцераганыя клеткі"
+#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onditional"
msgstr ""
+#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Condition"
msgstr "Узгодненае фарматаванне: умова"
+#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition..."
msgstr "Умова..."
+#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting..."
msgstr ""
+#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr "Узгодненае фарматаванне: шкала колераў"
+#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale..."
msgstr "Колерная шкала..."
+#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr "Узгодненае фарматаванне: гістаграма"
+#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar..."
msgstr "Гістаграма..."
+#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr "Узгодненае фарматаванне: Набор значкоў"
+#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set..."
msgstr "Значок Мноства."
+#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr "Узгодненае фарматаванне: Дата"
+#. egG95
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date..."
msgstr "Дата."
+#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage..."
msgstr "Арганізаваць..."
+#. jsKhi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting..."
msgstr ""
+#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Selection"
msgstr "Адкаціць пазначэнне"
+#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Current Cell"
msgstr "Да актыўнай клеткі"
+#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Area"
msgstr "Выбраць абсяг даных"
+#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr "Рэжым праўкі клетак"
+#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Contents"
msgstr "Clear Contents"
+#. ucuFX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
msgstr "Аўта-запаўненне выбаркі даных: аўтаматычна"
+#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
+#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Array Formula"
msgstr "Выбраць формулу матрыцы"
+#. Rv5jD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Пазначыць да наступнага аркуша"
+#. t4553
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Пазначыць да папярэдняга аркуша"
+#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Пераносіць тэкст"
+#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Засцераганне клетак"
+#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Area"
msgstr "Абсяг друку"
+#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define"
msgstr "Дадаць*"
+#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Area"
msgstr "Акрэсліць абсяг друку"
+#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
+#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear"
msgstr "Ачы~сціць"
+#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr "Ачысціць абсягі друкавання"
+#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Правіць"
+#. 4GUEe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. iNsyn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Правіць абсяг друку"
+#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
+#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
+#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Дадаць абсяг друку"
+#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr "Змяніць тып спасылак"
+#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спецыяльнае..."
+#. TPXQW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection List"
msgstr "Спіс выбранага"
+#. HDDFC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Сцерці клеткі..."
+#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Сцерці..."
+#. WgQic
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Паўтарыць пошук"
+#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Выняць аркушы..."
+#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "Запоўніць уніз"
+#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr ""
+#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Запоўніць управа"
+#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr ""
+#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "Запоўніць уверх"
+#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr ""
+#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Запоўніць улева"
+#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr ""
+#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr "Запоўніць разавую праўку"
+#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single ~Edit"
msgstr "Разавая праўка"
+#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "Запоўніць аркушы..."
+#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr ""
+#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "Запоўніць выбарку..."
+#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr ""
+#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Запоўніць выпадковымі лікамі..."
+#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr ""
+#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
+#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sampling..."
msgstr "Выбарка..."
+#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr "Апісальная статыстыка..."
+#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr "Дысперсійны аналіз (ANOVA)..."
+#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Correlation..."
msgstr "Карэляцыя..."
+#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Covariance..."
msgstr "Каварыяцыя..."
+#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне..."
+#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr "Слізгальнае сярэдняе..."
+#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Regression..."
msgstr "Рэгрэсія..."
+#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired ~t-test..."
msgstr "Парны ~t-test..."
+#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~F-test..."
msgstr ""
+#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z-test..."
msgstr ""
+#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr ""
+#. eXA9f
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr ""
+#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "Верхні і ніжні калантытулы..."
+#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Validity..."
msgstr "Карэктнасць..."
+#. B2Cir
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Delete Rows"
+#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. jgGQR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Сцерці калонкі"
+#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Insert Cells"
+#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr ""
+#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr ""
+#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr ""
+#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr ""
+#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define ~Labels..."
msgstr "Вызначыць меткі..."
+#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Labels..."
msgstr "Меткі..."
+#. 6ZDVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Show Comment"
+#. pGKS4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Паказаць каментарый"
+#. 4V4vY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Не паказваць заўвагу"
+#. JCDCJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Comments"
msgstr "Паказаць усе каментарыі"
+#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Скрыць усе каментарыі"
+#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Сцерці ўсе каментары"
+#. PzCtT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comm~ent"
msgstr "Comm~ent"
+#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Уставіц~ь заўвагу"
+#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Сцерці каментарый"
+#. gCzyY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "Стужка формул"
+#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Headers"
msgstr ""
+#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Screen Display"
msgstr "Маштабаваць выяву на экране"
+#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "Падсвятленне значэння"
+#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Звычайны* пагляд"
+#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "Нармальны"
+#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "Ра~зрыў старонкі"
+#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~unction List"
msgstr "Спіс функцый"
+#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~efresh Range"
msgstr "Абсяг абнаўлення"
+#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area Input Field"
msgstr "Поле ўводу абсягу аркуша"
+#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Супрацоўніцтва..."
+#. DneQS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Off"
msgstr "Падкрэсленне: няма"
+#. s3evs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Single"
msgstr "Падкрэсленне: адзіночнае"
+#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr ""
+#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr ""
+#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr ""
+#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
+#. JC36V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Dotted"
msgstr "Падкрэсленне: кропкі"
+#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Ачысціць клеткі..."
+#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr "Ачысціць змест..."
+#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Сцерці разрывы старонак"
+#. tY4ij
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Уставіць разрыў радка"
+#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Разрыў радка"
+#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
+#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Разрыў калонкі"
+#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust Scale"
msgstr "Узгадніць маштаб"
+#. SEBZW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Row Break"
msgstr "Сцерці разрыў радка"
+#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Разрыў радка"
+#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Вярнуць маштаб да пачатковага"
+#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Column Break"
msgstr "Сцерці разрыў калонкі"
+#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Разрыў калонкі"
+#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Уставіць спецыяльнае"
+#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Уставіць клеткі..."
+#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Уставіць..."
+#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Уставіць радкі"
+#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Уставіць калонкі"
+#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Уставіць рад~кі вышэй"
+#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Радкі вышэй"
+#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Above"
msgstr "Уставіць радкі вышэй"
+#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns Before"
msgstr ""
+#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~Before"
msgstr ""
+#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Уставіць рад~кі ніжэй"
+#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Радкі ніжэй"
+#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr "Уставіць радк~і ніжэй"
+#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns After"
msgstr ""
+#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr ""
+#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~After"
msgstr ""
+#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "Уставіць аркуш..."
+#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Shee~t from File..."
msgstr "Уставіць аркуш з файла..."
+#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Name..."
msgstr "Вызначыць назву..."
+#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define..."
msgstr "Вызначыць..."
+#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "Вызначыць назвы..."
+#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "Арганізаваць..."
+#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr ""
+#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
msgstr "Уставіць названы абсяг або выраз..."
+#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Range or Expression..."
msgstr "Названы абсяг або выраз..."
+#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create Names..."
msgstr "Дадаць назвы..."
+#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Стварыць..."
+#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Names"
msgstr "Прысвоіць назвы"
+#. 5kFLb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Уставіць клеткі ніжэй"
+#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Уставіць клеткі справа"
+#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Cells..."
msgstr "Фармат клетак..."
+#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~lls..."
msgstr "Клеткі..."
+#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Фармат клетак..."
+#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "Вышыня радка..."
+#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "Вышыня..."
+#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "Вышыня радка..."
+#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "Аптымальная вышыня радка..."
+#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height..."
msgstr "Аптымальная вышыня..."
+#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Не паказваць радкі"
+#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "Не паказваць"
+#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Не паказваць радкі"
+#. ZkZMD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Rows"
msgstr "Паказваць радкі"
+#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Паказваць"
+#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Rows"
msgstr "Паказваць радкі"
+#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Шырыня калонкі..."
+#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "Шырыня..."
+#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Шырыня калонкі..."
+#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..."
+#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width..."
msgstr "Аптымальная шырыня..."
+#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Columns"
msgstr "Не паказваць калонкі"
+#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Не паказваць"
+#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Columns"
msgstr "Не паказваць калонкі"
+#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Columns"
msgstr "Паказваць калонкі"
+#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Паказваць"
+#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~how Columns"
msgstr "Паказваць калонкі"
+#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Sheet"
msgstr "Не паказваць аркуш"
+#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "Паказваць аркушы..."
+#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Аб'яднаць клеткі"
+#. GGRNG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Падзяліць клеткі"
+#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge and Center Cells"
msgstr "M~erge and Center Cells"
+#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Page..."
msgstr "Фармат старонкі..."
+#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "Старонка..."
+#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Pa~ge..."
msgstr "Фармат старонкі..."
+#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Стандартныя атрыбуты тэксту"
+#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text..."
msgstr "Тэкст..."
+#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width, direct"
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі, адразу"
+#. qbXuV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Calculate"
msgstr "Аўтаматычна вылічыць"
+#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recalculate"
msgstr "Пералічыць"
+#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Засцерагаць аркуш..."
+#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr ""
+#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Сцэнары..."
+#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh Pivot Table"
msgstr "~Refresh Pivot Table"
+#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "Абнавіць"
+#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Pivot Table"
msgstr "~Delete Pivot Table"
+#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate Hard"
msgstr "Пералічыць безумоўна"
+#. zPLSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInput"
msgstr "Аўта-увод"
+#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Range..."
msgstr ""
+#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~Range..."
msgstr ""
+#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strea~ms..."
msgstr "Струмені..."
+#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resume streaming"
msgstr "Узнавіць струмень"
+#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop streaming"
msgstr "Спыніць струмень"
+#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider..."
msgstr "Крыніца даных..."
+#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Provider"
msgstr "Абнавіць крыніцу даных"
+#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Source..."
msgstr "Выточны тэкст XML..."
+#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort..."
msgstr "Парадкаваць..."
+#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Стандартны фільтр..."
+#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Advanced Filter..."
msgstr "Складаны фільтр..."
+#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Filter"
msgstr "Аўта-фільтр"
+#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Filter"
msgstr "С~кінуць фільтр"
+#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm..."
msgstr "F~orm..."
+#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub~totals..."
msgstr "Прамежкавыя вынікі..."
+#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoOutline"
msgstr "Аўта-структура"
+#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Import"
msgstr "Абнавіць імпартаваныя даныя"
+#. 4EX6A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide AutoFilter"
msgstr "Не паказваць Аўта-фільтр"
+#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "У парадку памяншэння"
+#. yAC2q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "У парадку павелічэння"
+#. GPTkY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Назваць аркуш..."
+#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Назваць аркуш"
+#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Кол_ер карткі аркуша..."
+#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Кол~ер карткі..."
+#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Tab Color"
+#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "Перакласці/капіраваць аркуш..."
+#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All Sheets"
msgstr "Пазначыць усе аркушы"
+#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect All Sheets"
msgstr "Deselect All Sheets"
+#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet at End..."
msgstr "Уставіць аркуш у канцы..."
+#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
+#. NEb7z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
+#. ZfFDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr ""
+#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
+#. YztCs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Раўнаванне зверху"
+#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Раўнаванне знізу"
+#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Цэнтраваць па вертыкалі"
+#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Scenario"
msgstr "Выбраць сцэнар"
+#. 28WDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw Chart"
msgstr "Перарысаваць дыяграму"
+#. J9vEm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Змяніць мацаванне"
+#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Фармат лікаў"
+#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
+#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Фармат - валютны"
+#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
+#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Фармат - валютны"
+#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
+#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Percent"
msgstr "Фармат - працэнты"
+#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Агульны"
+#. As36C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as General"
msgstr "Фармат - агульны"
+#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Date"
msgstr "Фармат - дата"
+#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Лік"
+#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Number"
msgstr "Фармат - лік"
+#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Навуковы"
+#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Scientific"
msgstr "Фармат - навуковы"
+#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
+#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Time"
msgstr "Фармат - час"
+#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Decimal Place"
msgstr "Больш разрадаў"
+#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr "Менш разрадаў"
+#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr ""
+#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..."
+#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Аркушы* справа-налева"
+#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Справа-налева"
+#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Аркушы* справа-налева"
+#. JeWip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "Мацаванне: да старонкі"
+#. fn8YZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Да старонкі"
+#. pAExx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to p~age"
msgstr ""
+#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "Мацаванне: да клеткі"
+#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Да клеткі"
+#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
msgstr ""
+#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
msgstr ""
+#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell (~resize with cell)"
msgstr ""
+#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
msgstr ""
+#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
msgstr ""
+#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr ""
+#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~hare Spreadsheet..."
msgstr "Падзяліцца а~ркушам..."
+#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Grid Lines"
msgstr ""
+#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Назва аркуша"
+#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Title"
msgstr "Загаловак дакумента"
+#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Адкрыць..."
+#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr "Формула ў значэнне"
+#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Уставіць поле"
+#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detective"
msgstr "Дэтэктыў"
+#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page ~Break"
msgstr "Уставіць разрыў радка"
+#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Сцерці разрыў старонкі"
+#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ill Cells"
msgstr "Запоўніць клеткі"
+#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~lculate"
msgstr "Вылічыць"
+#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr "Названыя абсягі і выразы"
+#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Змяніць каментарый"
+#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pivot Table"
msgstr "~Pivot Table"
+#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "Аркуш"
+#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Filters"
msgstr "Іншыя фільтры"
+#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "Адаслаць"
+#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Document"
msgstr "Засцерагаць дакумент"
+#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cell Borders"
msgstr "Фарматаваць межы клетак"
+#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group and Outline"
msgstr "Група і структура"
+#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~ws"
msgstr "Радкі"
+#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Калонкі"
+#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "Аркуш"
+#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Comments"
msgstr "Заўвагі да клеткі"
+#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge Cells"
msgstr "M~erge Cells"
+#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Абсягі друку"
+#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formula"
msgstr "Show Formula"
+#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro..."
msgstr "Прызначыць макрас..."
+#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Precedents"
msgstr "Mark Precedents"
+#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Dependents"
msgstr "Mark Dependents"
+#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Уставіць бягучую дату"
+#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "Дата"
+#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Уставіць актуальны час"
+#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "Час"
+#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr "Экспартаваць як відарыс"
+#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Правіць сеціўную спасылку"
+#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Сцерці спасылку"
+#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only"
msgstr "Уставіць толькі"
+#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Уставіць толькі формулы"
+#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Формула"
+#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Text"
msgstr "Уставіць толькі тэкст"
+#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Тэкст"
+#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr "Уставіць толькі лічбы"
+#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Лік"
+#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Калонка"
+#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Радок"
+#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Устаўка..."
+#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Тыпова"
+#. Ph5DA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Cell Style"
msgstr ""
+#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Акцэнт 1"
+#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr ""
+#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1 Cell Style"
msgstr ""
+#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Акцэнт 2"
+#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr ""
+#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2 Cell Style"
msgstr ""
+#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Акцэнт 3"
+#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr ""
+#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3 Cell Style"
msgstr ""
+#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Загаловак 1"
+#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr ""
+#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Cell Style"
msgstr ""
+#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Загаловак 2"
+#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr ""
+#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Cell Style"
msgstr ""
+#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Кепска"
+#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr ""
+#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad Cell Style"
msgstr ""
+#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
+#. yjp5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Cell Style"
msgstr ""
+#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Добра"
+#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr ""
+#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Cell Style"
msgstr ""
+#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральна"
+#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr ""
+#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral Cell Style"
msgstr ""
+#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
+#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr ""
+#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Cell Style"
msgstr ""
+#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Падрадкоўнік"
+#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr ""
+#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Cell Style"
msgstr ""
+#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Заўвага"
+#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr ""
+#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note Cell Style"
msgstr ""
+#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Дэтэктыў"
+#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Клетка"
+#. kV7wC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit"
msgstr "Праўка клеткі"
+#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr "Загаловак калонкі"
+#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr ""
+#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Медыя"
+#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Стужка"
+#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Разрыў старонкі"
+#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Зводкавая табліца"
+#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Header"
msgstr "Загаловак радка"
+#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Карткі аркушаў"
+#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Лініі"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Класіфікацыя TSCP"
+#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Streams"
msgstr "Струмені даных"
+#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. bFPQ6
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. wrFFt
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. 3iCYb
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. GBGYS
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cell"
msgstr "Уставіць клетку"
+#. wg8x7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. AEfEX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэксту"
+#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. rFu8w
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. 3m5xa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. Z74HM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. ywM3b
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. 7UGHU
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Стандартна (аднарадковы рэжым)"
+#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Спалучэнні клавіш для стужкі"
+#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Titles..."
msgstr "~Titles..."
+#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
+#. GrUag
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "Легенда..."
+#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Axes..."
msgstr "Восі..."
+#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grids..."
msgstr "Рашоткі..."
+#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Labels..."
msgstr "Меткі на даных..."
+#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Лінія трэнда..."
+#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Лініі сярэдніх значэнняў"
+#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "Слупкі памылак X..."
+#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "Y Error ~Bars..."
+#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection..."
msgstr "Format Selection..."
+#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend"
msgstr "Фармат легенды"
+#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "Легенда..."
+#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "\"Сцяна\" дыяграмы..."
+#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "\"Падлога\" дыяграмы..."
+#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "Абсяг дыяграмы..."
+#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "Тып дыяграмы..."
+#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Ranges..."
msgstr "~Data Ranges..."
+#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Table..."
msgstr "Табліца даных..."
+#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D View..."
msgstr "Від 3D..."
+#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Бліжэй"
+#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Далей"
+#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Main Title..."
msgstr "Асноўны загаловак..."
+#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle..."
msgstr "Падзагаловак..."
+#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Title..."
msgstr "Назва восі X..."
+#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Title..."
msgstr "Назва восі Y..."
+#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Title..."
msgstr "Назва восі Z..."
+#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary X Axis Title..."
msgstr "Назва другаснай восі X..."
+#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
msgstr "Назва другаснай восі Y..."
+#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Titles..."
msgstr "Усе назвы..."
+#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis..."
msgstr "Вось X..."
+#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis..."
msgstr "Вось Y..."
+#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis..."
msgstr "Вось Z..."
+#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Secondary X Axis..."
msgstr "Другасная вось X..."
+#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "Другасная вось Y..."
+#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Axes..."
msgstr "Усе восі..."
+#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "Асноўная рашотка на восі Y..."
+#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "Асноўная рашотка на восі X..."
+#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "Асноўная рашотка на восі Z..."
+#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
msgstr "Дробная рашотка на восі Y..."
+#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
msgstr "Дробная рашотка на восі X..."
+#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
msgstr "Дробная рашотка на восі Z..."
+#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Grids..."
msgstr "Усе рашоткі..."
+#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Wall..."
msgstr "Format Wall..."
+#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Floor..."
msgstr "Format Floor..."
+#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Chart Area..."
msgstr "Format Chart Area..."
+#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Titles..."
msgstr "Уставіць загалоўкі..."
+#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Title..."
msgstr "Format Title..."
+#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Legend"
msgstr "Уставіць легенду"
+#. eTe7t
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Legend"
msgstr "Delete Legend"
+#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend..."
msgstr "Format Legend..."
+#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/Delete Axes..."
msgstr "Уставіць/прыбраць восі..."
+#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis"
msgstr "Уставіць вось"
+#. ZFUMu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Axis"
msgstr "Delete Axis"
+#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Axis..."
msgstr "Format Axis..."
+#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis Title"
msgstr "Уставіць назву восі"
+#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Major Grid"
msgstr "Уставіць асноўную рашотку"
+#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Major Grid"
msgstr "Delete Major Grid"
+#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Major Grid..."
msgstr "Format Major Grid..."
+#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Minor Grid"
msgstr "Уставіць дапаможную рашотку"
+#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Minor Grid"
msgstr "Delete Minor Grid"
+#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Minor Grid..."
msgstr "Format Minor Grid..."
+#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tre~nd Line..."
msgstr "Уставіць лінію тэндэнцыі..."
+#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Tre~nd Line"
msgstr "Delete Tre~nd Line"
+#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line..."
msgstr "Format Trend Line..."
+#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
msgstr "Уставіць ураўненне лініі тэндэнцыі"
+#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
msgstr "Уставіць R² і ўраўненне лініі трэнду"
+#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R²"
msgstr "Уставіць R²"
+#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete R²"
msgstr "Delete R²"
+#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
msgstr "Сцерці ўраўненне лініі тэндэнцыі"
+#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line Equation..."
msgstr "Фармат ураўнення лініі тэндэнцыі..."
+#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mean ~Value Line"
msgstr "Уставіць лінію сярэдняга значэння"
+#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Mean ~Value Line"
msgstr "Сцерці лінію сярэдняга значэння"
+#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Format Mean Value Line..."
+#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert X Error ~Bars..."
msgstr "Уставіць слупкі памылак X..."
+#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete X Error ~Bars"
msgstr "Сцерці слупкі памылак X"
+#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Аформіць слупкі памылак X..."
+#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
msgstr "Уставіць слупк~і памылак Y..."
+#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Y Error ~Bars"
msgstr "Delete Y Error ~Bars"
+#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Y Error Bars..."
msgstr "Format Y Error Bars..."
+#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Data Labels"
msgstr "Уставіць подпісы даных"
+#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Data Labels"
msgstr "Delete Data Labels"
+#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Labels..."
msgstr "Format Data Labels..."
+#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Single Data Label"
msgstr "Уставіць асобны подпіс"
+#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Single Data Label"
msgstr "Delete Single Data Label"
+#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Single Data Label..."
msgstr "Format Single Data Label..."
+#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Series..."
msgstr "Format Data Series..."
+#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Point..."
msgstr "Format Data Point..."
+#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Reset Data Point"
+#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Reset all Data Points"
+#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Loss..."
msgstr "Format Stock Loss..."
+#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Gain..."
msgstr "Format Stock Gain..."
+#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Select Chart Element"
+#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Гарызантальныя рашоткі"
+#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Маштаб тэксту"
+#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatic Layout"
+#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Chart"
msgstr "Абнавіць дыяграму"
+#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legend On/Off"
+#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Паказваць апісанні восяў"
+#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Вертыкальныя рашоткі"
+#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Data in Rows"
+#. NWoje
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Data in Columns"
+#. WEBtF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Tool"
msgstr "Выберыце прыладу"
+#. rMoaR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Chart Type"
+#. oQsCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Тып подпісу для даных дыяграмы"
+#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Position"
msgstr "Месца легенды"
+#. E2A7Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors for Data Series"
msgstr "Прадвызначаныя колеры для выбаркі даных"
+#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Width"
msgstr "Шырыня бруса"
+#. GAkfG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Колькасць радкоў у камбінаванай дыяграме"
+#. QiNB8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Тэкст..."
+#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Апісанне..."
+#. Fe9we
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Назва..."
+#. tWUMw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
+#. GJqxW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange~ment"
msgstr "Расстаноўка"
+#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Загаловак"
+#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~xis"
msgstr "Вось"
+#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "Рашотка"
+#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. H8zYg
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. CyzjB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. 4WvWL
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. FBZpB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. FhGXA
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Праваднік"
+#. cdEBm
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Даныя табліцы"
+#. Hi89N
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Распрацоўка"
+#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. FCr69
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Query Design"
+#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Справаздача"
+#. Do56G
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. FswAs
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Кантрольнікі справаздачы"
+#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Толькі нарысаванае"
+#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Раўнаванне"
+#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr "Раўнаванне на* Раздзел"
+#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Сціснуць на* Раздзел"
+#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Змена памераў аб'екта"
+#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableDataWindowState.xcu\n"
@@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Даныя табліцы"
+#. hA2AK
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableWindowState.xcu\n"
@@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. 7GFXs
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Query"
msgstr "Ачысціць зварот"
+#. wrTgA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation..."
msgstr "Новы стасунак..."
+#. SqnAX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables..."
msgstr "Дадаць табліцы..."
+#. gTzz7
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Design..."
msgstr "Распрацоўка індэкса..."
+#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Паказаць лад распрацоўкі"
+#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
+#. XaPFf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Сінонім"
+#. PRT3Y
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Назва табліцы"
+#. GQNPX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Адрозныя значэнні"
+#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Абмежаванне"
+#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties"
msgstr "Уласцівасці звароту"
+#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..."
+#. GLKEy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. 8pynH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Назваць..."
+#. g7WhS
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. SyfX4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Правіць у паглядзе* SQL..."
+#. un9aP
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..."
+#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open..."
msgstr "Адкрыць..."
+#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. Lbeht
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Назваць..."
+#. zEbRV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..."
+#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. qZZeH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Назваць..."
+#. LRuEv
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..."
+#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. FFxhX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Назваць..."
+#. hDKqq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..."
+#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. toxR8
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Назваць..."
+#. sVkhu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Адкрыць аб'ект базы даных..."
+#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Стварыць як від"
+#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Майстар Форм..."
+#. XX6Ja
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Майстар Табліц..."
+#. JDQAJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard..."
msgstr "Майстар Зваротаў..."
+#. J7mKa
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Майстар Форм..."
+#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Справаздача..."
+#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Майстар Справаздач..."
+#. cpEvD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Майстар Справаздач..."
+#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Пазначыць усё"
+#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Тып далучэння..."
+#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Дадатковыя настаўленні..."
+#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табліцы"
+#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Звароты"
+#. yFpKC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
+#. EdEhy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
+#. FJwAf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Да павялічэння"
+#. ZBMo4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Да памяншэння"
+#. Phxsf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Няма"
+#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Інфармацыя пра дакумент"
+#. ZE3yQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Дакумент"
+#. ResE9
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Форма..."
+#. ER5VC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)..."
msgstr "Зварот (лад распрацоўкі)..."
+#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Новы зварот (лад распрацоўкі)"
+#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Зварот (лад SQL)..."
+#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Новы зварот (лад SQL)"
+#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Распрацоўка табліцы..."
+#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Стварыць табліцу (рэжым распрацоўкі)"
+#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design..."
msgstr "Распрацоўка віду..."
+#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Новы від"
+#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Від (просты)..."
+#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder..."
msgstr "Каталог..."
+#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships..."
msgstr "Стасункі..."
+#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration..."
msgstr "Кіраванне карыстальнікамі..."
+#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter..."
msgstr "Фільтр табліц..."
+#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Абнавіць табліцы"
+#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL..."
msgstr "SQL..."
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migrate Macros ..."
-
+#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Edit Data"
+#. WtK2q
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "Памнажэнне пошты..."
+#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text..."
msgstr "Даныя ў тэкст..."
+#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Data to Fields"
+#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Крыніца даных цяперашняга дакумента"
+#. sbLBM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report As Email..."
msgstr ""
+#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document..."
msgstr "Справаздача ў тэкставы дакумент..."
+#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Сцерці запіс"
+#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "Запіс"
+#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rebuild"
msgstr "Перабудаваць"
+#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Справаздача..."
+#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Правіць файл базы даных..."
+#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Адлучыцца"
+#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Зарэгістраваныя базы даных..."
+#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База даных"
+#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Object"
msgstr "Закрыць аб'ект"
+#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White View"
msgstr "Чорна-белы від"
+#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide"
msgstr "Слайд"
+#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr ""
+#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr ""
+#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Перанесці"
+#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Page"
msgstr "Назваць старонку"
+#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Slide"
msgstr "Назваць слайд"
+#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Layer"
msgstr "Назваць слой"
+#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~First Slide"
msgstr "Пачаць з першага слайда"
+#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from C~urrent Slide"
msgstr "Пачаць з цяперашняга слайда"
+#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr "Перайсці да апошняга змененага слайда"
+#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress R~emote..."
msgstr ""
+#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Выпрабаваць часавыя параметры"
+#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo Album"
msgstr "Фотаальбом"
+#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SlideTransition"
msgstr "Пераходы слайдаў"
+#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Slide"
msgstr "Паказваць слайд"
+#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "Не паказваць слайд"
+#. AkhY9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Тэкст..."
+#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per Row"
msgstr "Слайдаў у радку"
+#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text in Textbox Size"
msgstr "Падагнаць тэкст да памеру поля"
+#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Дапасаваць вертыкальны тэкст да рамкі"
+#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Аб'екты 3D"
+#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
+#. j6ZnT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Sphere"
+#. oARpi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Цыліндр"
+#. EjH3y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Cone"
+#. WG3Dm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyramid"
+#. 2ci2Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Glue Points"
msgstr "Клейкія пункты"
+#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Glue Points Functions"
msgstr "Паказаць функцыі пунктаў склейкі"
+#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Уставіць пункт склейкі"
+#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Glue Point Relative"
+#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction"
msgstr "Кірунак выхаду"
+#. w2LpK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Glue Point Horizontal Center"
+#. QPJ7j
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Glue Point Horizontal Left"
+#. BxrDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Glue Point Horizontal Right"
+#. TCnHk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Glue Point Vertical Center"
+#. ZQvPN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Glue Point Vertical Top"
+#. 2nEcc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Glue Point Vertical Bottom"
+#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
+#. pGnzA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
+#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Half-Sphere"
+#. hEhfj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Exit Direction Left"
+#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Exit Direction Right"
+#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Exit Direction Top"
+#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Exit Direction Bottom"
+#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading..."
msgstr "Узаемапераход..."
+#. BB7TA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Рашотка спераду"
+#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "Паказваць лініі прыцягнення*"
+#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Лініі прыцягнення наперадзе"
+#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Перад аб'ектам"
+#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анімацыя"
+#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Пераход слайда"
+#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Connector..."
msgstr "Злучальнік..."
+#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Show Settings..."
msgstr "Настаўленні паказу слайдаў..."
+#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "Пераносы"
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Routing"
msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых"
+#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Дубліраваць старонку"
+#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "Дублікаваць слайд"
+#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xpand Slide"
msgstr "Расцягнуць слайд"
+#. D3B4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~mmary Slide"
msgstr "Слайд падсумавання"
+#. CfpEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Выйсці з усіх груп"
+#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Slide"
msgstr "Галоўны слайд"
+#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~aster Notes"
msgstr "Майстар-нататка"
+#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide Direct"
msgstr "Уставіць слайд адразу"
+#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr "Дата (зменная)"
+#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "Дата (замацаваная)"
+#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ime (variable)"
msgstr "Час (зменны)"
+#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "Час (замацаваны)"
+#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
+#. Zmp82
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Number"
msgstr "Нумар слайда"
+#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tit~le"
msgstr "Загаловак старонкі"
+#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Tit~le"
msgstr "Загаловак слайда"
+#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Колькасць ~старонак"
+#. d4VCA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Count"
msgstr "Колькасць слайдаў"
+#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "Палі..."
+#. tpDxJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File Name"
msgstr "Назва ф~айла"
+#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "Аўтар"
+#. snZ66
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Custom Slide Show..."
msgstr "Адмысловы паказ слайдаў..."
+#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Колер"
+#. 9Fuwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "Шэрыя адценні"
+#. n53DV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "Чорна-белы"
+#. vAqSN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Колер"
+#. LW7Du
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "Шэрыя адценні"
+#. hhymh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "Чорна-белы"
+#. wTvxC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3~D"
msgstr "У тры вымярэнні"
+#. 2vbYM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "У вярчальны аб'ект"
+#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Bitmap"
msgstr "У растр"
+#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Metafile"
msgstr "У метафайл"
+#. AqQ6w
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt ""
msgid "To C~ontour"
msgstr "У контур"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Сеціўная спасылка..."
-
+#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Last Level"
msgstr "Схаваць апошні ўзровень"
+#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Next Level"
msgstr "Паказаць наступны ўзровень"
+#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Page"
msgstr "Фармат старонкі"
+#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
+#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Slide"
msgstr "Фармат слайда"
+#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..."
+#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicat~e..."
msgstr "Дублікаваць..."
+#. 9TAPb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..."
+#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "У вярчальны аб'ект"
+#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing View"
msgstr "Від: рысункі"
+#. coDkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline"
msgstr "Структура"
+#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "Моцна кантрастны"
+#. htx48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Парадкаванне слайдаў"
+#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "Моцна кантрастны"
+#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr "Стварыць старонку"
+#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Slide"
msgstr "С~тварыць слайд"
+#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page from File..."
msgstr ""
+#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr "Уставіць слайд з файла..."
+#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
+#. 8owRh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixel Mode"
msgstr "Лад пікселяў"
+#. brRGN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Arrange"
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr ""
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr ""
+
+#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comb~ine"
msgstr "Спалучыць"
+#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Злучальнік"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Бліжэй"
+#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Далей"
+#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Вертыкальна"
+#. VSNvw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontally"
msgstr "Гарызантальна"
+#. WbFWT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Curve"
msgstr "У крывую"
+#. Dr38F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Polygon"
msgstr "У многавугольнік"
+#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guide..."
msgstr "Лініі прыцягнення..."
+#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Snap Guide..."
msgstr "Уставіць лініі прыцягнення..."
+#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Лінейкі"
+#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Уставіць пласт"
+#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "Пласт..."
+#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Layer..."
msgstr "Уставіць пласт..."
+#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Выклад слайда"
+#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Правіць слой"
+#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "Слой..."
+#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Layer..."
msgstr "Правіц~ь слой..."
+#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "Нармальны"
+#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "Слой"
+#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "Майстры"
+#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Slide Effects"
+#. FNLsW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTransition"
msgstr "Аўта-пераход"
+#. nCXKG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
+#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Злучальнік"
+#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Allow Interaction"
+#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Image..."
msgstr "Анімаваная выява..."
+#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Interaction..."
msgstr "Узаемадзеянне..."
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr ""
+
+#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr ""
+#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Page..."
msgstr ""
+#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Slide Layout"
+#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not~es"
msgstr "Заўвагі"
+#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Views"
msgstr "Лад паказвання"
+#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Карткі паказвання"
+#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr "Пераключыць бачнасць стужкі картак"
+#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Hando~ut"
msgstr "Майстар раздаткаў"
+#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Page"
msgstr "Сцерці старонку"
+#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Slide"
msgstr "Сцерці слайд"
+#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Сцерці слой"
+#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spl~it"
msgstr "Падзяліць"
+#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide/Layer"
msgstr "Слайд/слой"
+#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Выклад"
+#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (perspective)"
msgstr "Памясціць уздоўж акружыны (у перспектыве)"
+#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Па коле (пад нахілам)"
+#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (distort)"
msgstr "Памясціць уздоўж акружыны (скажона)"
+#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onnect"
msgstr "Далучыць"
+#. Hvsye
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "Разрыў"
+#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Ператварэнні"
+#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency tool"
msgstr ""
+#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive transparency tool"
msgstr ""
+#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient tool"
msgstr ""
+#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive gradient tool"
msgstr ""
+#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distort"
+#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~hind Object"
msgstr "За аб'ектам"
+#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse"
msgstr "Адваротна"
+#. FWsMK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Connector Starts with Arrow"
+#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Connector Ends with Arrow"
+#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Connector with Arrows"
+#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Connector Starts with Circle"
+#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Connector Ends with Circle"
+#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Connector with Circles"
+#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Straight Connector"
+#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Прамавугольнік"
+#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Просты злучальнік з стрэлкай у пачатку"
+#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Эліпс"
+#. Dig77
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr ""
+#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Просты злучальнік з стрэлкай у заканчэнні"
+#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Straight Connector with Arrows"
+#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Circle"
msgstr "Просты злучальнік з колцам у пачатку"
+#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Circle"
msgstr "Просты злучальнік з колцам у заканчэнні"
+#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Straight Connector with Circles"
+#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Крывая злучальная лінія"
+#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у пачатку"
+#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у заканчэнні"
+#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкамі"
+#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Крывая злучальная лінія з колцам у пачатку"
+#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Крывая злучальная лінія з колцам на канцы"
+#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Крывая злучальная лінія з колцамі"
+#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Line Connector"
+#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Line Connector Starts with Arrow"
+#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Line Connector Ends with Arrow"
+#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Line Connector with Arrows"
+#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Line Connector Starts with Circle"
+#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Line Connector Ends with Circle"
+#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Line Connector with Circles"
+#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Placeholders"
msgstr "Намеснікі відарысаў"
+#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Mode"
msgstr "Лад контураў"
+#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Placeholders"
msgstr "Намеснікі тэксту"
+#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Contour Only"
msgstr "Толькі контур лініі"
+#. C7GKX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modify Object with Attributes"
+#. tSqLW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "Прыцягваць да ліній прыцягнення"
+#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Прыцягвацца да палёў старонкі"
+#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Прыцягвацца да межаў аб'ектаў"
+#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Прыцягвацца да пунктаў аб'ектаў"
+#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Allow Quick Editing"
+#. kuBbn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Вылучэнне толькі абсягаў тэксту"
+#. jifCu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Двойчы-«клікніце» мышкай каб правіць тэкст"
+#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "Запісаць..."
+#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "Замяніць..."
+#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "Сціснуц~ь..."
+#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image..."
msgstr "Задаць фонавы відарыс..."
+#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background Image..."
msgstr "Запісаць фонавы малюнак..."
+#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr "Фон майстра"
+#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr "Аб'екты майстра"
+#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Style..."
msgstr "Змяніць стыль..."
+#. tRG4u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Rotation Mode after Clicking Object"
+#. MrArQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Адлюстраванне"
+#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Master"
msgstr "Новы майстар"
+#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Master"
msgstr "Сцерці майстра"
+#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Master"
msgstr "Назваць майстра"
+#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Master View"
msgstr "Закрыць від: майстар-элементы"
+#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
msgstr ""
+#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
msgstr ""
+#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan"
msgstr ""
+#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr ""
+#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "Аб'ект"
+#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wor~kspace"
msgstr "Майстэрня"
+#. cr7UU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Адлюстраванне"
+#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view Mode"
msgstr "Рэжым перадпаказу"
+#. Bieif
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt ""
msgid "La~yer"
msgstr "Слой"
+#. hFGyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Ператварыць"
+#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Набліжэнне"
+#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color/Grayscale"
msgstr "Колеры"
+#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "Паказ слайдаў"
+#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "Згру~паваць"
+#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "Адаслаць"
+#. CJ6WW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Стылі"
+#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guides"
msgstr "Лініі прыцягнення"
+#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "Майстар"
+#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Майстар-выклады"
+#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Elements..."
msgstr "Майстар-элементы..."
+#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout..."
msgstr ""
+#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Handout Layout..."
msgstr ""
+#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Header and Footer..."
msgstr "Верхні і ніжні калантытулы..."
+#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Number..."
msgstr "Нумар старонкі..."
+#. U8EGS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Number..."
msgstr "Нумар слайда..."
+#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and ~Time..."
msgstr "Дата і час..."
+#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "Нармальны"
+#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Парадкаванне слайдаў"
+#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Pane"
msgstr "Панэль слайдаў"
+#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Pane"
msgstr "Панель старонак"
+#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Панель задач"
+#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Аб'яднаць клеткі"
+#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Падзяліць клеткі"
+#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr ""
+#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr ""
+#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна"
+#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr ""
+#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
+#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
+#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Below"
msgstr "Уставіць радок ніжэй"
+#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Уставіць радок вышэй"
+#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Уставіць радкі"
+#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column After"
msgstr ""
+#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Before"
msgstr ""
+#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Уставіць калонкі"
+#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Сцерці радок"
+#. YzuWU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Сцерці калонку"
+#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Пазначыць табліцу"
+#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr ""
+#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr ""
+#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Пазначыць калонку"
+#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr ""
+#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Уласцівасці табліцы..."
+#. wZN3D
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr ""
+#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr ""
+#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Парадкаваць..."
+#. FNihz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "Табліца..."
+#. apmru
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Заўвага"
+#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Delete Comment"
+#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Delete ~All Comments"
+#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Наступны каментар"
+#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Папярэдні каментар"
+#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit Text"
msgstr "Аўта-дапасаванне тэксту"
+#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Уставіць слайд"
+#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Мінімізаваць* прэзентацыю..."
+#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Page"
msgstr "Першая старонка"
+#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Page"
msgstr "Да першай старонкі"
+#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Slide"
msgstr "Да першага слайду"
+#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Slide"
msgstr "Да першага слайда"
+#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
+#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
+#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "Да папярэдняга слайда"
+#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Slide"
msgstr "Да папярэдняга слайда"
+#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Page"
msgstr "Да першай старонкі"
+#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
+#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Slide"
msgstr "Да наступнага слайда"
+#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Slide"
msgstr "Да наступнага слайда"
+#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
+#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
+#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Slide"
msgstr "Да апошняга слайда"
+#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr "Да апошняга слайда"
+#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to Start"
msgstr "Перанесці старонку ў пачатак"
+#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to Start"
msgstr "Старонку ў пачатак"
+#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to Start"
msgstr "Перанесці слайд у пачатак"
+#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to Start"
msgstr "Слайд у пачатак"
+#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Up"
msgstr "Перасунуць старонку ўгору"
+#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Старонку ўгору"
+#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Up"
msgstr "Перасунуць слайд угору"
+#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Up"
msgstr "Слайд угору"
+#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Down"
msgstr "Пасунуць старонку ўніз"
+#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Старонку ўніз"
+#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Down"
msgstr "Перанесці слайд уніз"
+#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Down"
msgstr "Слайд уніз"
+#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to End"
msgstr "Перанесці старонку ў канец"
+#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to End"
msgstr "Старонку ў канец"
+#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to End"
msgstr "Перанесці слайд у канец"
+#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to End"
msgstr "Слайд у канец"
+#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank Slide"
msgstr "Пусты слайд"
+#. dLaEz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Only"
msgstr "Толькі загаловак"
+#. UcRbT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Slide"
msgstr "Тытульны слайд"
+#. BxPRH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content"
msgstr "Загаловак, змесціва"
+#. qvYwy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered Text"
msgstr "Тэкст у цэнтры"
+#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Загаловак, 2 блокі зместу"
+#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Title, Content and 2 Content"
+#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Title, 2 Content and Content"
+#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Title, Content over Content"
+#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Title, 2 Content over Content"
+#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Загаловак, 4 блокі"
+#. LfbBH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Загаловак, 6 блокаў"
+#. tsyDm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Вертыкальны загаловак, вертыкальны тэкст"
+#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Вертыкальны загаловак, тэкст, дыяграма"
+#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Загаловак, вертыкальны тэкст"
+#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Загаловак, 2 вертыкальныя тэксты, графіка"
+#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Разметка"
+#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pag~e"
msgstr "Старонка"
+#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slid~e Features"
msgstr "Магчымасці слайда"
+#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "Клетка"
+#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Радок"
+#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Калонка"
+#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "Аб'ект прэзентацыі..."
+#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Тэкст галоўны з выступам"
+#. QomFB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (Black)"
msgstr ""
+#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (White)"
msgstr ""
+#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Трохвымерны аб'ект"
+#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Трохвымерная сцэна"
+#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Трохвымерная сцэна (група)"
+#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Злучальнік/Адвольная лінія"
+#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Крывая"
+#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Клейкія пункты"
+#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Згрупаваць"
+#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr "Карткі пластоў"
+#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Лінія/стрэлка"
+#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Мерная лінія"
+#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
+#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Множнае вылучэнне"
+#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
+#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Панэль старонак"
+#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane"
msgstr ""
+#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Тэкст табліцы"
-
+#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Тэкставае поле (рысунак)"
+#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Лінія і заліўка"
+#. iR6a2
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. GcRwy
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Аб'екты 3D"
+#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Ператварэнне"
+#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Connectors"
+#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr ""
+#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Састарэлыя акружыны і авалы"
+#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. CDRya
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. zEFDp
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. qGpwG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Клейкія пункты"
+#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Радкі"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
+#. GFZFA
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Састарэлыя прамавугольнікі"
+#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэксту"
+#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Маштаб"
+#. AkJdM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. FNyeM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. KVUCH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. ZXpDE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. E6MGf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
+#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Від: майстар-элементы"
+#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. PKP39
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr ""
+#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appear"
msgstr "З'яўлянне"
+#. Aq44t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly In"
msgstr "Улятанне ўнутр"
+#. qcdes
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Венецыянскія ваканніцы"
+#. 3b5xt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Скрыня"
+#. LNvgE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Шахматная дошка"
+#. t9GzW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Колца"
+#. hKyph
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Вертыкальны авал"
+#. ASENz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly in Slow"
msgstr "Павольнае ўлятанне ўнутр"
+#. pCBQo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
+#. t2PNG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve In"
msgstr "Раставанне ў"
+#. BKgAC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade In"
msgstr "Зніканне ў"
+#. 62Gwq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Адзіночны пошуг"
+#. XQM4M
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek In"
msgstr "Цікаваць унутр"
+#. vXMHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. nhDSn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Беспарадкавыя брусы"
+#. HghkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral In"
msgstr "Спіраль унутр"
+#. uBUbF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Падзяліць"
+#. GDCeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Расцяганне"
+#. gsLFu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Дыяганальныя квадраты"
+#. Bo3Qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Абяртанне"
+#. FffHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Укліноўванне"
+#. 6fSaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Кола"
+#. sAq9z
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Выціранне"
+#. tFCZ7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Маштаб"
+#. aihBG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Выпадкова выбраныя эфекты"
+#. vsVXA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Бумеранг"
+#. J4bVD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Падскокванне"
+#. az5un
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Каляровыя літары"
+#. uxyk9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Тытры фільма"
+#. eAYG6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease In"
msgstr "Вольны ўваход"
+#. EkCb3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Плаванне"
+#. XXBjG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Паварот і рост"
+#. Ac8Bz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Put on the Brakes"
+#. WNAxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Феерверкавае кола"
+#. hDEjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rise Up"
msgstr "Уздыманне"
+#. 7M3oJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Falling In"
msgstr "Паданне ўнутр"
+#. 5GUeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Нітка"
+#. HfDus
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Разгортванне"
+#. tPr9N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Бізун"
+#. Kc34n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Узвышэнне"
+#. BoY2f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Цэнтральнае вярчэнне"
+#. wfBGA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Swivel"
msgstr "Зніканне і акручванне"
+#. iXbCp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Зніжэнне"
+#. VGpnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Прашча"
+#. XE8n2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin In"
msgstr "Вярчэнне ўнутр"
+#. WVZgp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress"
msgstr "Сцісканне"
+#. Li8rn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Павелічальнае шкло"
+#. bGd7Y
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Крывая ўверх"
+#. P8GgT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Zoom"
msgstr "Зніканне і маштаб"
+#. 26GwM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Слізганне"
+#. Cchas
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand"
msgstr "Распаўсюд"
+#. BbEwT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Адлюстраванне"
+#. oUViV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Складанне"
+#. sTUkR
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Fill Color"
msgstr "Змена колеру заліўкі"
+#. 5EkpA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font"
msgstr "Змяніць шрыфт"
+#. JBD8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Color"
msgstr "Змена колеру шрыфту"
+#. 7bGTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Size"
msgstr "Змена памеру шрыфта"
+#. NadX9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Style"
msgstr "Змена стылю шрыфту"
+#. ER5Hm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow and Shrink"
msgstr "Рост і сцінанне"
+#. bSamY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Line Color"
msgstr "Змена колеру лініі"
+#. DCEGC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin"
msgstr "Вярчэнне"
+#. 3kjER
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
+#. ADtxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Flash"
msgstr "Яркі пошуг"
+#. NsVhi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Word"
msgstr "Колер зверху па словах"
+#. oSsjf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reveal Underline"
msgstr "Выяўленне падкрэслення"
+#. QjBuA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Blend"
msgstr "Пераходы колераў"
+#. SYSWG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Letter"
msgstr "Колер зверху па літарах"
+#. 67n3e
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color"
msgstr "Дапаўняльны колер"
+#. jkkkv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color 2"
msgstr "Дапаўняльны колер 2"
+#. yDSCQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrasting Color"
msgstr "Кантраставы колер"
+#. ytDL3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Darken"
msgstr "Пацямненне"
+#. bTTN9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desaturate"
msgstr "Памяншэнне насычанасці"
+#. JTtug
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Bulb"
msgstr "Бліскавіца"
+#. LGiZm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighten"
msgstr "Пасвятленне"
+#. Dm4Zc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Highlight"
msgstr "Вертыкальнае падсвятленне"
+#. iLhCZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flicker"
msgstr "Мігатанне (flicker)"
+#. 6cN6B
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow With Color"
msgstr "Рост з колерам"
+#. w4MNf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shimmer"
msgstr "Мігатанне (shimmer)"
+#. 5bL5k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teeter"
msgstr "Хістанне"
+#. MuW9d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blast"
msgstr "Выбух"
+#. ffdAf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Мігатанне"
+#. xz5QC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Emphasis"
msgstr "Стылевае выдзяленне"
+#. 87RH2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Reveal"
msgstr "Выразнае выяўленне"
+#. aR3eg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Хваля"
+#. mJn2N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Венецыянскія ваканніцы"
+#. sV9jg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Скрыня"
+#. C8Tks
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Шахматная дошка"
+#. EUkvb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Колца"
+#. CwE9h
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crawl Out"
msgstr "Выпаўзанне"
+#. BnSx4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
+#. LYFUX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disappear"
msgstr "Прападанне"
+#. QDakv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Разрэджванне"
+#. XDwMy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Адзіночны пошуг"
+#. dMjqz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly Out"
msgstr "Вылятанне"
+#. epnzD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek Out"
msgstr "Вызіранне"
+#. fE4zN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
+#. ydv6V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Беспарадкавыя брусы"
+#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Выпадкова выбраныя эфекты"
+#. BdNok
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Падзяліць"
+#. mU72Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Дыяганальныя квадраты"
+#. yDDC8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Укліноўванне"
+#. nDQng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Кола"
+#. arhRZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Выціранне"
+#. innyD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contract"
msgstr "Сцісканне"
+#. xCtWC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Out"
msgstr "Зніканне"
+#. 6wBhD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Swivel"
msgstr "Зніканне і акручванне"
+#. dQNEL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Зніканне і маштаб"
+#. qzyys
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Узвышэнне"
+#. 2LF7j
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Цэнтральнае вярчэнне"
+#. ek6Fb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Згарнуць"
+#. iofaA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Каляровыя літары"
+#. DL4kz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Зніжэнне"
+#. eDmLZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease Out"
msgstr "Папусканне"
+#. 4NC4f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Паварот і рост"
+#. 9JAcU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sink Down"
msgstr "Тапельства"
+#. ay57V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Out"
msgstr "Выкручванне"
+#. orFVx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Расцяганне"
+#. s8j8n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Разгортванне"
+#. dWDiT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Маштаб"
+#. ipZZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Бумеранг"
+#. pbERQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Падскокванне"
+#. P8vzc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Цітры фільма"
+#. cE7mJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Крывая ўніз"
+#. MJFc7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Адлюстраванне"
+#. XDeox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Плаванне"
+#. WDuZ5
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Складанне"
+#. iWaTZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Слізганне"
+#. Krm9q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Put on the Brakes"
+#. YGfJ3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Павелічальнае шкло"
+#. QqFjh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Феерверкавае кола"
+#. Cg9aP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Прашча"
+#. QnfUj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Out"
msgstr "Спіраль вонкі"
+#. kyPGZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swish"
msgstr "Маханне"
+#. WRyUq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Абяртанне"
+#. cXRAG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Нітка"
+#. deSRu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Бізун"
+#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 Point Star"
msgstr "4-прамянёвая зорка"
+#. mPQvT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 Point Star"
msgstr "5-прамянёвая зорка"
+#. KMNtM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 Point Star"
msgstr "6-прамянёвая зорка"
+#. Uk8EG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 Point Star"
msgstr "8-прамянёвая зорка"
+#. qDM3m
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Колца"
+#. eygtS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crescent Moon"
msgstr "Паўмесяц"
+#. pcsVT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
+#. qfUqU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal Triangle"
msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік"
+#. BUJ28
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
+#. cPcgw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Сэрца"
+#. 9okEk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Шасцівугольнік"
+#. qqQMP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Васьмівугольнік"
+#. hvzCr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Паралелаграм"
+#. he5DA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Пяцівугольнік"
+#. vtoZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Прамавугольны трохвугольнік"
+#. h8zAh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. kLStD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teardrop"
msgstr "Кропля"
+#. QQCVa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Трапецыя"
+#. U3GSX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Down"
msgstr "Дуга ўніз"
+#. ZZ9Yi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Left"
msgstr "Дуга ўлева"
+#. ZB55b
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Right"
msgstr "Дуга ўправа"
+#. wpEzU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Up"
msgstr "Дуга ўверх"
+#. 8Wigz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Left"
msgstr "Адскокванне ўлева"
+#. bCg4g
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Right"
msgstr "Адскокванне ўправа"
+#. PCxAN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Left"
msgstr "Скрыўленне ўлева"
+#. 249aG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Злева"
+#. 6TRTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. 2mKsv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Left"
msgstr "Спіраль улева"
+#. SeUa9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Right"
msgstr "Спіраль управа"
+#. DDCAv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine Wave"
msgstr "Сінусоіда"
+#. wciKx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 1"
msgstr "S-крывая 1"
+#. fujja
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 2"
msgstr "S-крывая 2"
+#. MFEpa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heartbeat"
msgstr "Кардыяграма"
+#. r2eSM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Right"
msgstr "Скрыўленне ўправа"
+#. zZtCt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decaying Wave"
msgstr "Хваля, якая знікае"
+#. Xv4BU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Right"
msgstr "Дыяганаль управа ўніз"
+#. 4VUeb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Right"
msgstr "Дыяганаль управа ўверх"
+#. jgNsZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
+#. xBFFG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Funnel"
msgstr "Лейка"
+#. C2Gjr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spring"
msgstr "Спружына"
+#. hG3Aq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stairs Down"
msgstr "Ступені ўніз"
+#. FbcBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Паварот уніз"
+#. iDQDb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down Right"
msgstr "Паварот управа ўніз"
+#. JiyQe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up"
msgstr "Паварот уверх"
+#. BTM3t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up Right"
msgstr "Паварот управа ўверх"
+#. qMjga
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
+#. SUuzn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Хваля"
+#. Ha52Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zigzag"
msgstr "Зігзаг"
+#. c4sKt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bean"
msgstr "Боб"
+#. YA7yB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buzz Saw"
msgstr "Бензапіла"
+#. K7mvS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Square"
msgstr "Скрыўлены квадрат"
+#. GwhST
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved X"
msgstr "Скрыўлены X"
+#. d9Zzt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Star"
msgstr "Скрыўленая зорка"
+#. dpY44
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Дзве складзеныя васьмёркі"
+#. LakaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Сімвал бясконцасці"
+#. XmAtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Square"
msgstr "Інверсны квадрат"
+#. uKkqM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Triangle"
msgstr "Інверсны трохвугольнік"
+#. WpR5n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop de Loop"
msgstr "Дзве складзеныя гарызантальныя васьмёркі"
+#. pQHBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutron"
msgstr "Нейтрон"
+#. NrWLB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peanut"
msgstr "Арахіс"
+#. GH9G9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clover"
msgstr "Канюшына"
+#. H58BZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointy Star"
msgstr "Спічастая зорка"
+#. LMCut
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swoosh"
msgstr "Шыбаванне"
+#. UX33U
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Вертыкальная васьмёрка"
+#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start media"
msgstr "Start media"
+#. aYTEC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt ""
msgid "End media"
msgstr "End media"
+#. iaZmA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle pause"
msgstr "Toggle pause"
+#. rfNfc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Звычайна"
+#. Cz4wr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Спецыяльна"
+#. PtvQN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умеркавана"
+#. 7d5G7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Усхвалявана"
+#. 6FbGo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Далікатна"
+#. uYmRe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Лініі і крывыя"
+#. 3VRe8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
+#. Q4FZd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
+#. YfNF9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Унутр"
+#. uqCE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Цераз"
+#. QEADA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
+#. DBt3p
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
+#. zxg2d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "From bottom "
+#. a2q75
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "From left"
+#. oRSq9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right"
msgstr "Справа"
+#. xNik4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "From top "
+#. YDgVh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom left"
msgstr "З левага нізу"
+#. DgvW6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom right"
msgstr "З правага нізу"
+#. TLwN7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top left"
msgstr "З левага верху"
+#. 2FZFM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top right"
msgstr "З правага верху"
+#. s6iBD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal in"
msgstr "Унутр, гарызантальна"
+#. w8aC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal out"
msgstr "Вонкі, гарызантальна"
+#. xKkoL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical in"
msgstr "Унутр, вертыкальна"
+#. eD7dT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical out"
msgstr "Вонкі, вертыкальна"
+#. Ey6bV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Вонкі"
+#. BEqPM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out from screen center"
msgstr "Вонкі, ад цэнтру экрана"
+#. MRuxL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In from screen center"
msgstr "Унутр, ад цэнтру экрана "
+#. FCNZM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt ""
msgid "In slightly"
msgstr "Трохі ўнутр"
+#. ERKGF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out slightly"
msgstr "Трохі вонкі"
+#. Xnv5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left down"
msgstr "Улева ўніз"
+#. sNdmM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left up"
msgstr "Улева ўверх"
+#. sD68k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right up"
msgstr "Управа ўверх"
+#. AHeF7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right down"
msgstr "Управа ўніз"
+#. Dvbay
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom"
msgstr "Уніз"
+#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt ""
msgid "To left"
msgstr "Улева"
+#. iaddW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt ""
msgid "To right"
msgstr "Управа"
+#. 4XFwL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top"
msgstr "Уверх"
+#. fGKJj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-left"
msgstr "У левы ніз"
+#. KnAFJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-right"
msgstr "У правы ніз"
+#. bRDB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-left"
msgstr "У левы верх"
+#. 3YWFU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-right"
msgstr "У правы верх"
+#. CENB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise"
msgstr "Па гадзінніку"
+#. ZDCXS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Супраць гадзінніка"
+#. JuVNN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward"
msgstr "Уніз"
+#. hSPfV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right horizontal"
msgstr "З правага нізу і гарызантальна"
+#. 5ojSW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right vertical"
msgstr "З правага нізу і вертыкальна"
+#. id9hr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center clockwise"
msgstr "З цэнтру і па гадзінніку"
+#. iCXKC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center counter-clockwise"
msgstr "З цэнтру і супраць гадзінніка"
+#. L9D8k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left clockwise"
msgstr "З левага верху і па гадзінніку"
+#. Fdwkc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left horizontal"
msgstr "З левага верху і гарызантальна"
+#. aBHFx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left vertical"
msgstr "З левага верху і вертыкальна"
+#. 8as8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-right counter-clockwise"
msgstr "З правага верху і супраць гадзінніка"
+#. Vtd7V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to bottom"
msgstr "Злева і ўніз"
+#. en9ZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to top"
msgstr "Злева і ўверх"
+#. VKSss
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to bottom"
msgstr "Справа і ўніз"
+#. RCE8f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to top"
msgstr "Справа і ўверх"
+#. TZiBw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Далікатна"
+#. EMxsG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Усхвалявана"
+#. FCcuN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr "Венецкая"
+#. 3CeRi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Venetian"
msgstr "Прасторавая венецкая"
+#. ug9XD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Скрыня"
+#. u4Fjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkers"
msgstr "Шашкі"
+#. CHj6A
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comb"
msgstr "Грэбень"
+#. nDEAr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cover"
msgstr "Закрыццё"
+#. edszL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncover"
msgstr "Адкрыццё"
+#. 6y2gN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Выціранне"
+#. pvVNM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Укліноўванне"
+#. wvgVk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Кола"
+#. SxYuq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push"
msgstr "Выштурхванне"
+#. KpuGe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"
+#. etHoT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade"
msgstr "Знікненне"
+#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bars"
msgstr "Брускі"
+#. 24Rdo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. 4MeUg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Падзяліць"
+#. Exqsw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Дыяганальна"
+#. uAHAm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
+#. 7sSUH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Разрэджванне"
+#. EgYBf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Плаўнае растварэнне"
+#. JnDcF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Newsflash"
msgstr "Шуганне навін"
+#. Pi8ie
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tiles"
msgstr "Пліткі"
+#. DAgFE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
+#. Em4qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circles"
msgstr "Колцы"
+#. 686SH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helix"
msgstr "Спіраль"
+#. SANDo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fall"
msgstr "Падзенне"
+#. USVqq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Around"
msgstr "Вярчэнне"
+#. 5dKxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Паварот уніз"
+#. LQEkM
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13490,6 +14987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iris"
msgstr "Iris"
+#. WKvMA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13499,6 +14997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rochade"
msgstr "Ракіроўка"
+#. t4ZfE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13508,6 +15007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static"
msgstr "Статычнасць"
+#. ioEQJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13517,6 +15017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vortex"
msgstr "Вір"
+#. Ca9F8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13526,6 +15027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ripple"
msgstr "Рабізна"
+#. RdNfB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13535,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glitter"
msgstr "Бляск"
+#. ef78i
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13544,6 +15047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Honeycomb"
msgstr "Соты"
+#. CGDxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13553,6 +15057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Проста"
+#. CN4ng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13562,6 +15067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smoothly"
msgstr "Плаўна"
+#. 6BBXz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13571,6 +15077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through Black"
msgstr "Выразаць праз чорны"
+#. mFSnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13580,6 +15087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right"
msgstr "Злева направа"
+#. ST7ZF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13589,6 +15097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr ""
+#. CzC7N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13598,6 +15107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Зверху ўніз"
+#. TV4nA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13607,6 +15117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr ""
+#. xCMk4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13616,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налева"
+#. 9xWYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13625,6 +15137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
+#. dpatP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13634,6 +15147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Знізу ўверх"
+#. P7BmT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13643,6 +15157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr ""
+#. zpHE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13652,6 +15167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
+#. t5YNL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13661,6 +15177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
+#. RmYbb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13670,6 +15187,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Унутр"
+#. hYdm6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13679,6 +15197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Вонкі"
+#. yW4EV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13688,6 +15207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Цераз"
+#. EzmDg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13697,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
+#. cGzxH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13706,6 +15227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
+#. d9EYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13715,6 +15237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Управа"
+#. WfZP7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13724,6 +15247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Улева"
+#. HqeDD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13733,6 +15257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Колца"
+#. jnEQE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13742,6 +15267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Гарызантальны авал"
+#. nMVgF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13751,6 +15277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Вертыкальны авал"
+#. GGsX7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13760,6 +15287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
+#. 5Tord
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13769,6 +15297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
+#. L8kxg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13778,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal In"
msgstr "Унутр, гарызантальна"
+#. Bpr6S
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13787,6 +15317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Out"
msgstr "Вонкі, гарызантальна"
+#. DMEyG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13796,6 +15327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical In"
msgstr "Унутр, вертыкальна"
+#. yot78
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13805,6 +15337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Out"
msgstr "Вонкі, вертыкальна"
+#. UXKC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13814,6 +15347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr "Па гадзінніку, 1 сектар"
+#. DBeid
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13823,6 +15357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 2 Spokes"
msgstr "Па гадзінніку, 2 спіцы"
+#. tqfwa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13832,6 +15367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 3 Spokes"
msgstr "Па гадзінніку, 3 спіцы"
+#. J6dQT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13841,6 +15377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 4 Spokes"
msgstr "Па гадзінніку, 4 спіцы"
+#. itXUE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13850,6 +15387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 8 Spokes"
msgstr "Па гадзінніку, 8 спіц"
+#. 6UJix
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13859,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
msgstr "Супраць гадзінніка, 1 спіца"
+#. eS9ZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13868,6 +15407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
msgstr "Супраць гадзінніка, 2 спіцы"
+#. vBA4C
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13877,6 +15417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
msgstr "Супраць гадзінніка, 3 спіцы"
+#. EwATi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13886,6 +15427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
msgstr "Супраць гадзінніка, 4 спіцы"
+#. FRtBZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13895,6 +15437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr "Супраць гадзінніка, 8 спіц"
+#. vqCne
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13904,6 +15447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Унутр"
+#. gpGW7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13913,6 +15457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Вонкі"
+#. BCERK
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13922,6 +15467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Звычайна"
+#. CbLt2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13931,6 +15477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Спецыяльна"
+#. Pdcpv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13940,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умеркавана"
+#. 7tCZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13949,6 +15497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Усхвалявана"
+#. EhdG4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13958,6 +15507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Звычайна"
+#. DDCEr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13967,6 +15517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Спецыяльна"
+#. vULFy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13976,6 +15527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умеркавана"
+#. ZmU5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13985,6 +15537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Усхвалявана"
+#. MFbwS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13994,6 +15547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Звычайна"
+#. 5MtAD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14003,6 +15557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Спецыяльна"
+#. gv3CZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14012,6 +15567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Умеркавана"
+#. oftLw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14021,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Усхвалявана"
+#. y2rhx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14030,6 +15587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Звычайна"
+#. Vapf9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14039,6 +15597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Лініі і крывыя"
+#. DpRVG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14048,6 +15607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Спецыяльна"
+#. q9LDF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14057,6 +15617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14066,6 +15627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Унутранае"
+#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14075,6 +15637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Праграма"
+#. WDYh5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14084,6 +15647,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Від"
+#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14093,6 +15657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Дакументы"
+#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14102,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Правіць"
+#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14111,6 +15677,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "Бэйсік"
+#. QF8oT
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14120,6 +15687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14129,6 +15697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Матэматыка"
+#. R4F9p
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14138,6 +15707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Рух"
+#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14147,6 +15717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14156,6 +15727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 5vAPZ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14165,6 +15737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
+#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14174,6 +15747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14183,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14192,6 +15767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
+#. VHFHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14201,6 +15777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14210,6 +15787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
+#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14219,6 +15797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
+#. nnTNs
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14228,6 +15807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Спецыяльныя функцыі"
+#. xNvGR
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14237,6 +15817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14246,6 +15827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Дыяграма"
+#. oVXHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14255,6 +15837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
+#. 8kGdi
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14264,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Злучальнік"
+#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14273,6 +15857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Правіць"
+#. zVCfU
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14282,6 +15867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. 3NBsY
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14291,6 +15877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14300,6 +15887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Многавугольнік з запаўненнем"
+#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14309,6 +15897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comme~nts"
msgstr "Паказаць каментарыі"
+#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14318,6 +15907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Заўвагі"
+#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14327,6 +15917,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace with"
msgstr "Замяняць на"
+#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14336,6 +15927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14345,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Перадпаказ у вэб-браўзеры"
+#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14354,6 +15947,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Новая прэзентацыя"
+#. Ky2Fx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14363,6 +15957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Пераключыць натацыю Унікод"
+#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14372,6 +15967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Style"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14381,6 +15977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Шрыфтаванне..."
+#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14390,6 +15987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14399,6 +15997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Fontwork Same Letter Heights"
+#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14408,6 +16007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Fontwork Alignment"
+#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14417,6 +16017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Fontwork Character Spacing"
+#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14426,24 +16027,27 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. kn9cM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "Асноўныя"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr "Уставіць асноўныя фігуры"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14453,15 +16057,17 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. 6D9KS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "Сімвал"
+msgid "~Symbol Shapes"
+msgstr ""
+#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14471,6 +16077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Пабольшыць"
+#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14480,6 +16087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Павялічыць інтэрвал між абзацамі"
+#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14489,6 +16097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Павялічыць інтэрвал між абзацамі"
+#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14498,6 +16107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Паменшыць"
+#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14507,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Паменшыць інтэрвал між абзацамі"
+#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14516,6 +16127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Паменшыць інтэрвал між абзацамі"
+#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14525,15 +16137,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Формы стрэлак"
+#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Arrow"
-msgstr "Стрэлка"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr ""
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14543,6 +16167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart Shapes"
msgstr "Блок-схемы"
+#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14552,6 +16177,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14561,15 +16187,17 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Вынаскі"
+#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Callout"
-msgstr "Вынаска"
+msgid "~Callouts"
+msgstr ""
+#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14579,15 +16207,27 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr "Зоркі"
+#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~tar"
-msgstr "Зорка"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr ""
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14597,6 +16237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Прамавугольнік"
+#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14606,6 +16247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Прамавугольнік скруглены"
+#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14615,6 +16257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. J7ffd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14624,6 +16267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Rounded"
msgstr "Квадрат скруглены"
+#. 2foDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14633,6 +16277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Колца"
+#. sRNhi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14642,6 +16287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Эліпс"
+#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14651,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Сектар колца"
+#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14660,6 +16307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік"
+#. mNDxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14669,6 +16317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Прамавугольны трохвугольнік"
+#. z3ZVu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14678,6 +16327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Трапецыя"
+#. EDrhV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14687,6 +16337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
+#. yKqD2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14696,6 +16347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Паралелаграм"
+#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14705,6 +16357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Правільны пяцівугольнік"
+#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14714,6 +16367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Шасцівугольнік"
+#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14723,6 +16377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Васьмівугольнік"
+#. FJfB3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14732,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross"
msgstr "Крыж"
+#. ARnCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14741,6 +16397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ring"
msgstr "Колца"
+#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14750,6 +16407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arc"
msgstr "Дуга з заліўкай"
+#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14759,6 +16417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Цыліндр"
+#. CBHPh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14768,6 +16427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
+#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14777,6 +16437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folded Corner"
msgstr "Складзены вугал"
+#. 7CibB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14786,6 +16447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. 2dxcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14795,6 +16457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smiley Face"
msgstr "\"Усмешка\""
+#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14804,6 +16467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun"
msgstr "Сонца"
+#. oHdFD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14813,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moon"
msgstr "Месяц"
+#. XpjmT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14822,6 +16487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Маланка"
+#. ZfkA4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14831,6 +16497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Сэрца"
+#. 2rGBt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14840,6 +16507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flower"
msgstr "Кветка"
+#. eUBGU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14849,6 +16517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
+#. aF2FH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14858,6 +16527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prohibited"
msgstr "Забаронена"
+#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14867,6 +16537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Галаваломка"
+#. Vh3Np
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14876,6 +16547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bracket"
msgstr "Падвойная дужка"
+#. gAQ9M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14885,6 +16557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Bracket"
msgstr "Левая дужка"
+#. icTHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14894,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Bracket"
msgstr "Правая дужка"
+#. EMwai
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14903,6 +16577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Brace"
msgstr "Падвойная фігурная дужка"
+#. wcT5s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14912,6 +16587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Brace"
msgstr "Левая фігурная дужка"
+#. 5n5gf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14921,6 +16597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Brace"
msgstr "Правая фігурная дужка"
+#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14930,6 +16607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Bevel"
msgstr "Квадрат са скосамі"
+#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14939,6 +16617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon Bevel"
msgstr "Васьмівугольнік са скосамі"
+#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14948,6 +16627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond Bevel"
msgstr "Ромб са скосамі"
+#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14957,6 +16637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрэлка ўлева"
+#. eXGGm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14966,6 +16647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрэлка ўправа"
+#. 6Sd2L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14975,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрэлка ўверх"
+#. FyH8W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14984,6 +16667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрэлка ўніз"
+#. Cieme
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14993,6 +16677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow"
msgstr "Стрэлка ўлева і ўправа"
+#. ErqE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15002,6 +16687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow"
msgstr "Стрэлка ўверх і ўніз"
+#. XwTB4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15011,6 +16697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow"
msgstr "Стрэлка ўправа і ўверх"
+#. HACyF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15020,6 +16707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Стрэлка ўправа, уверх і ўніз"
+#. CHSjE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15029,6 +16717,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow"
msgstr "Стрэлка ў 4 бакі"
+#. h9EaA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15038,6 +16727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Right Arrow"
msgstr "Стрэлка ў верхні правы вугал"
+#. mrfpQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15047,6 +16737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Arrow"
msgstr "Падзеленая стрэлка"
+#. mJjPR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15056,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Striped Right Arrow"
msgstr "Паласатая стрэлка ўправа"
+#. 5SNBK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15065,6 +16757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Зазубленая стрэлка ўправа"
+#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15074,6 +16767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Пяцівугольнік"
+#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15083,6 +16777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron"
msgstr "Шэўрон"
+#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15092,6 +16787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўправа"
+#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15101,6 +16797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўлева"
+#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15110,6 +16807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўверх"
+#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15119,6 +16817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўніз"
+#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15128,6 +16827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўлева і ўправа"
+#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15137,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўверх і ўніз"
+#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15146,6 +16847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска ўверх і ўправа"
+#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15155,6 +16857,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow Callout"
msgstr "Стрэлка вынаска на 4 бакі"
+#. HnmuC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15164,6 +16867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular Arrow"
msgstr "Стрэлка з колцам"
+#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15173,6 +16877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right or Left Arrow"
msgstr "Стрэлка ўлева або ўправа"
+#. WAeNh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15182,6 +16887,7 @@ msgctxt ""
msgid "S-shaped Arrow"
msgstr "Стрэлка ў форме \"S\""
+#. TyCd9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15191,6 +16897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Process"
msgstr "Блок-схема: працэс"
+#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15200,6 +16907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Alternate Process"
msgstr "Блок-схема: альтэрнатыўны працэс"
+#. poBCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15209,6 +16917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Decision"
msgstr "Блок-схема: развязанне"
+#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15218,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Data"
msgstr "Блок-схема: даныя"
+#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15227,6 +16937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Predefined Process"
msgstr "Блок-схема: прадвызначаны працэс"
+#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15236,6 +16947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Internal Storage"
msgstr "Блок-схема: унутранае сховішча"
+#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15245,6 +16957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Document"
msgstr "Блок-схема: дакумент"
+#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15254,6 +16967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Multidocument"
msgstr "Блок-схема: мультыдакумент"
+#. G5NHv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15263,6 +16977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Terminator"
msgstr "Блок-схема: тэрмінатар"
+#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15272,6 +16987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Preparation"
msgstr "Блок-схема: падрыхтоўка"
+#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15281,6 +16997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Input"
msgstr "Блок-схема: увод ад карыстальніка"
+#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15290,6 +17007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Operation"
msgstr "Блок-схема: дзеянне карыстальніка"
+#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15299,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Connector"
msgstr "Блок-схема: злучальнік"
+#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15308,6 +17027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
msgstr "Блок-схема: пазастаронкавы злучальнік"
+#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15317,6 +17037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Card"
msgstr "Блок-схема: картка"
+#. 9C8D6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15326,6 +17047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Punched Tape"
msgstr "Блок-схема: перфастужка"
+#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15335,6 +17057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Summing Junction"
msgstr "Блок-схема: вузел складання"
+#. A3yYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15344,6 +17067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Or"
msgstr "Блок-схема: або"
+#. TVGxD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15353,6 +17077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Collate"
msgstr "Блок-схема: парадкаванне"
+#. N9zhB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15362,6 +17087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sort"
msgstr "Блок-схема: парадкаванне"
+#. mHgHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15371,6 +17097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Extract"
msgstr "Блок-схема: выйманне"
+#. tAyr2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15380,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Merge"
msgstr "Блок-схема: з'яднанне"
+#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15389,6 +17117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Stored Data"
msgstr "Блок-схема: захаваныя даныя"
+#. doDES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15398,6 +17127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Delay"
msgstr "Блок-схема: затрымка"
+#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15407,6 +17137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sequential Access"
msgstr "Блок-схема: паслядоўны доступ"
+#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15416,6 +17147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
msgstr "Блок-схема: магнітны дыск"
+#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15425,6 +17157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
msgstr "Блок-схема: сховішча з незалежным доступам"
+#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15434,6 +17167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Display"
msgstr "Блок-схема: дысплей"
+#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15443,6 +17177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Прамавугольная вынаска"
+#. FEkuG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15452,6 +17187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangular Callout"
msgstr "Прамавугольная вынаска, скругленая"
+#. 3BE5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15461,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Callout"
msgstr "Скругленая вынаска"
+#. uBFv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15470,6 +17207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
+#. XWcmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15479,6 +17217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 1"
msgstr "Лінійная вынаска 1"
+#. DMWcw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15488,6 +17227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 2"
msgstr "Лінійная вынаска 2"
+#. nKgAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15497,6 +17237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 3"
msgstr "Лінійная вынаска 3"
+#. EAftq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15506,6 +17247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explosion"
msgstr "Выбух"
+#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15515,6 +17257,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-Point Star"
msgstr "4-прамянёвая зорка"
+#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15524,6 +17267,7 @@ msgctxt ""
msgid "5-Point Star"
msgstr "5-прамянёвая зорка"
+#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15533,6 +17277,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star"
msgstr "6-прамянёвая зорка"
+#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15542,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "8-Point Star"
msgstr "8-прамянёвая зорка"
+#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15551,6 +17297,7 @@ msgctxt ""
msgid "12-Point Star"
msgstr "12-прамянёвая зорка"
+#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15560,6 +17307,7 @@ msgctxt ""
msgid "24-Point Star"
msgstr "24-прамянёвая зорка"
+#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15569,6 +17317,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "6-прамянёвая зорка, увагнутая"
+#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15578,6 +17327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Вертыкальны скрутак"
+#. kUmYD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15587,6 +17337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Гарызантальны скрутак"
+#. ix6Fr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15596,6 +17347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signet"
msgstr "Сікгнет"
+#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15605,6 +17357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Doorplate"
msgstr "Таблічка на дзвярах"
+#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15614,6 +17367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Просты тэкст"
+#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15623,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Хваля"
+#. oGWPp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15632,6 +17387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inflate"
msgstr "Надзьмуць"
+#. ncA9k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15641,6 +17397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
+#. w4mSG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15650,6 +17407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Крывая ўверх"
+#. zsTDo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15659,6 +17417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Крывая ўніз"
+#. cEG8C
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15668,6 +17427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Up"
msgstr "Трохвугольнік уверх"
+#. Dx6D5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15677,6 +17437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Down"
msgstr "Трохвугольнік уніз"
+#. epiHW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15686,6 +17447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Right"
msgstr "Знікаць управа"
+#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15695,6 +17457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Left"
msgstr "Знікаць улева"
+#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15704,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up"
msgstr "Знікаць уверх"
+#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15713,6 +17477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Down"
msgstr "Знікаць уніз"
+#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15722,6 +17487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Up"
msgstr "Нахіл уверх"
+#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15731,6 +17497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Down"
msgstr "Нахіл уніз"
+#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15740,6 +17507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Right"
msgstr "Знікаць управа і ўверх"
+#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15749,6 +17517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Left"
msgstr "Знікаць улева і ўверх"
+#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15758,6 +17527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Up"
msgstr "Шэўрон уверх"
+#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15767,6 +17537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Down"
msgstr "Шэўрон уніз"
+#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15776,6 +17547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Curve)"
msgstr "Дуга ўверх, абрыс"
+#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15785,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Curve)"
msgstr "Дуга ўніз, абрыс"
+#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15794,6 +17567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Curve)"
msgstr "Дуга ўлева, абрыс"
+#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15803,6 +17577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Curve)"
msgstr "Дуга ўправа, абрыс"
+#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15812,6 +17587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Curve)"
msgstr "Акружына, абрыс"
+#. xL2Y6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15821,6 +17597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Curve)"
msgstr "Адкрытая акружына, абрыс"
+#. r6iUb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15830,6 +17607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Pour)"
msgstr "Дуга ўверх, з заліўкай"
+#. dRJEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15839,6 +17617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Pour)"
msgstr "Дуга ўніз, з заліўкай"
+#. 8HvTP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15848,6 +17627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Pour)"
msgstr "Дуга ўлева, з заліўкай"
+#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15857,6 +17637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Pour)"
msgstr "Дуга ўправа, з заліўкай"
+#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15866,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Pour)"
msgstr "Акружына, з заліўкай"
+#. PxsE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15875,6 +17657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Адкрытая акружына, з заліўкай"
+#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15884,6 +17667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Адкаціць"
+#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15893,6 +17677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Focus"
msgstr "Фокус кантрольніка"
+#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15902,6 +17687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
+#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15911,6 +17697,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "Маштаб"
+#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15920,6 +17707,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom..."
msgstr "Павелічэнне..."
+#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15929,6 +17717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Вярчальная кнопка"
+#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15938,6 +17727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Scrollbar"
msgstr "Замяніць на стужку пракруткі"
+#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15947,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Замяніць на вярчальную кнопку"
+#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15956,6 +17747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Navigation Bar"
msgstr "Замяніць на стужку навігацыі"
+#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15965,6 +17757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Перапынак"
+#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15974,6 +17767,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Тэкстава~е поле"
+#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15983,6 +17777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Уставіць тэкставае поле"
+#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15992,6 +17787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Image Editor"
msgstr "Пусціць Рэдактар выяваў"
+#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16001,6 +17797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Enable Watch"
+#. Lo2Sc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16010,6 +17807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Колер падсвечвання"
+#. fnvzQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16019,6 +17817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
+#. Sn5iv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16028,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Macro"
msgstr "Выбраць макрас"
+#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16037,6 +17837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Курсіў"
+#. ZE4eE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16046,6 +17847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
+#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16055,6 +17857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Пабольшыць"
+#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16064,6 +17867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Size"
msgstr "Пабольшыць памер"
+#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16073,6 +17877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Павялічыць памер шрыфту"
+#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16082,6 +17887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Паменшыць"
+#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16091,6 +17897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Size"
msgstr "Паменшыць памер"
+#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16100,6 +17907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Паменшыць памер шрыфту"
+#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16109,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Module"
msgstr "Выбраць модуль"
+#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16118,6 +17927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Модулі..."
+#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16127,6 +17937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
+#. 9aQPQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16136,6 +17947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Shadow"
msgstr "Пераключыць цень"
+#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16145,6 +17957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Object Catalog"
+#. HnLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16154,6 +17967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
+#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16163,6 +17977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перакрэслены"
+#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16172,6 +17987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Падкрэслены"
+#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16181,6 +17997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Падкрэсліванне"
+#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16190,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr ""
+#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16199,6 +18017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Надкрэслены"
+#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16208,6 +18027,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
msgstr "Даведка %PRODUCTNAME"
+#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16217,6 +18037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Font Size"
+#. FCpUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16226,6 +18047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Text"
msgstr "Знайсці тэкст"
+#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16235,6 +18057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Знайсці наступнае"
+#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16244,6 +18067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайсці папярэдняе"
+#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16253,6 +18077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "Адрозніваць рэгістр"
+#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16262,6 +18087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Formatted Display String"
msgstr ""
+#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16271,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Знайсці ўсё"
+#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16280,6 +18107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Закрыць панэль пошуку"
+#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16289,6 +18117,7 @@ msgctxt ""
msgid "[placeholder for message]"
msgstr ""
+#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16298,6 +18127,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "Знайсці..."
+#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16307,6 +18137,7 @@ msgctxt ""
msgid "~What's This?"
msgstr "Што гэта?"
+#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16316,6 +18147,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended Tips"
msgstr "Дадатковыя наменкі"
+#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16325,6 +18157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Колер шрыфту"
+#. TpSrf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16334,6 +18167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "Наменкі"
+#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16343,6 +18177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parenthesis"
msgstr "Знайсці дужку"
+#. f5DAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16352,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Macros"
msgstr "Правіць макрасы"
+#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16361,6 +18197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Library"
msgstr "Актыўная бібліятэка"
+#. gXJC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16370,6 +18207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Злева"
+#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16379,6 +18217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
+#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16388,6 +18227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16397,6 +18237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
+#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16406,6 +18247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
+#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16415,6 +18257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr ""
+#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16424,6 +18267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
+#. Xyz5f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16433,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Default Fax"
msgstr "Адаслаць стандартны факс"
+#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16442,6 +18287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Інтэрвал радкоў"
+#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16451,6 +18297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Задаць міжрадковы інтэрвал"
+#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16460,6 +18307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Інтэрвал радкоў: 1"
+#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16469,6 +18317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "Інтэрвал радкоў: 1,5"
+#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16478,6 +18327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "Інтэрвал радкоў: 2"
+#. AbhkN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16487,6 +18337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
+#. SR7MP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16496,6 +18347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Basic Module"
msgstr "Актыўны модуль Бэйсіка"
+#. AdAAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16505,6 +18357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Кіраваць перапынкамі"
+#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16514,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Вугал павароту"
+#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16523,6 +18377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Si~ze..."
msgstr "Пазіцыя і памер..."
+#. czgXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16532,6 +18387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Brightness"
+#. bTmFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16541,6 +18397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
+#. ArvY4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16550,6 +18407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Маштаб"
+#. cG9KB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16559,6 +18417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
+#. 6cCE4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16568,6 +18427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Павялічыць"
+#. W9gHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16577,6 +18437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
+#. e5DUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16586,6 +18447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Паменшыць"
+#. EgyVA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16595,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Паменшыць"
+#. BY3gD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16604,6 +18467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
+#. cVAJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16613,6 +18477,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "Настаўленні..."
+#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16622,6 +18487,7 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16631,6 +18497,7 @@ msgctxt ""
msgid "150%"
msgstr "150%"
+#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16640,6 +18507,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. ugCwS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16649,6 +18517,7 @@ msgctxt ""
msgid "75%"
msgstr "75%"
+#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16658,6 +18527,7 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. RwFg7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16667,6 +18537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16676,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Старонка цалкам"
+#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16685,6 +18557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
+#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16694,6 +18567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Аптымальна"
+#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16703,6 +18577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Аптымальны від"
+#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16712,6 +18587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Інвертаваць"
+#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16721,6 +18597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
+#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16730,6 +18607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Line"
msgstr "Уставіць лінію"
+#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16739,6 +18617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Лініі і стрэлкі"
+#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16748,6 +18627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Лінія з стрэлкай у пачатку"
+#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16757,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
+#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16766,6 +18647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Лінія з стрэлкамі"
+#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16775,6 +18657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Лінія са стрэлкай/колцам"
+#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16784,6 +18667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Лінія з колцам/стрэлкай"
+#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16793,6 +18677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Лінія са стрэлкай/квадратам"
+#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16802,6 +18687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Лінія з квадратам/стрэлкай"
+#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16811,6 +18697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Мерная лінія"
+#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16820,6 +18707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Mode"
msgstr "Рэжым відарыса"
+#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16829,6 +18717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Лінія (45°)"
+#. tw2Es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16838,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Прамавугольнік"
+#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16847,6 +18737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Уставіць прамавугольнік"
+#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16856,6 +18747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
+#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16865,6 +18757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle Redaction"
msgstr ""
+#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16874,6 +18767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Прамавугольнік скруглены"
+#. 5CDYv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16883,6 +18777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Эліпс"
+#. CcRBz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16892,6 +18787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Уставіць эліпс"
+#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16901,6 +18797,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Database"
msgstr "База даных бібліяграфіі"
+#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16910,6 +18807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Ellipse Pie"
+#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16919,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminate Points"
+#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16928,6 +18827,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources..."
msgstr "Крыніцы даных..."
+#. GEk5Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16937,6 +18837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image Dialog..."
msgstr "Дыялог абрэзкі відарыса..."
+#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16946,6 +18847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Dialog..."
msgstr "Дыялог абрэзкі..."
+#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16955,6 +18857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Абрэзаць"
+#. k775N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16964,6 +18867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image"
msgstr "Абрэзаць відарыс"
+#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16973,6 +18877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Image"
msgstr "Замяніць відарыс"
+#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16982,6 +18887,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "Замяніць..."
+#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16991,6 +18897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr "Сціснуць выяву"
+#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17000,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "Сціснуц~ь..."
+#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17009,6 +18917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Image"
msgstr "Захаваць відарыс"
+#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17018,6 +18927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Запісаць..."
+#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17027,6 +18937,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Пачатковы памер"
+#. BK8Gm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17036,6 +18947,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to Cell Size"
msgstr ""
+#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17045,6 +18957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id and Helplines"
msgstr "Сетка і лініі-падказкі"
+#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17054,6 +18967,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forms"
msgstr "Формы"
+#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17063,6 +18977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
+#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17072,6 +18987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Templates"
msgstr "Распарадзіцца шаблонамі"
+#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17081,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Templates Manager"
msgstr "Паказаць загадчык шаблонаў"
+#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17090,6 +19007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
+#. 4fLec
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17099,6 +19017,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Адкрыць..."
+#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17108,6 +19027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote..."
msgstr "Адкрыць аддалена..."
+#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17117,6 +19037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote File"
msgstr "Адкрыць адлеглы файл"
+#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17126,6 +19047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Адкрыць адлеглы файл..."
+#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17135,6 +19057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr "Запісаць аддалена..."
+#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17144,6 +19067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote File"
msgstr "Запісаць адлеглы файл"
+#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17153,6 +19077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr "Запісаць адлеглы файл..."
+#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17162,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Сегмент колца"
+#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17171,6 +19097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Запісаць як..."
+#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17181,6 +19108,7 @@ msgid "Save a Copy..."
msgstr "Запісаць копію..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17191,6 +19119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Out"
msgstr "Адзначыць Вонкі"
+#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17202,6 +19131,7 @@ msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Нічога Адзначыць Вонкі."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17212,6 +19142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check In..."
msgstr "Адзначыць Унутр."
+#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17221,6 +19152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Закрыць"
+#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17230,6 +19162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print..."
msgstr "Друкаваць..."
+#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17239,6 +19172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Крывая, з запаўненнем"
+#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17248,6 +19182,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "Запісаць"
+#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17257,6 +19192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Запісаць дакумент"
+#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17266,6 +19202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Уставіць пункты"
+#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17275,6 +19212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Delete Points"
+#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17284,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Move Points"
+#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17293,6 +19232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "Перачытаць"
+#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17302,6 +19242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Замкнуць крывую Безье"
+#. sdsBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17311,6 +19252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Directly"
msgstr "Друкаваць наўпрост"
+#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17320,6 +19262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Smooth Transition"
+#. YBFJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17329,6 +19272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17338,6 +19282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poi~nts"
msgstr "Пункты"
+#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17347,6 +19292,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Заўвага"
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17356,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уставіць заўвагу"
+#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17365,6 +19322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Падзяліць крывую"
+#. pnAZE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17374,6 +19332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
+#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17383,6 +19342,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rotate"
msgstr "Павярнуць"
+#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17392,6 +19352,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Злева"
+#. GMmgk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17401,6 +19362,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "У цэнтры"
+#. i9ib2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17410,6 +19372,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Справа"
+#. AfdQE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17419,6 +19382,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
+#. zA3nR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17428,6 +19392,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "У цэнтры"
+#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17437,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "Знізу"
+#. V5niq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17446,6 +19412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Вэртыкальны тэкст"
+#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17455,6 +19422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr "Уставіць вертыкальны тэкст"
+#. mABot
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17464,6 +19432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Vertical Callouts"
+#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17473,6 +19442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Кірунак тэксту злева направа"
+#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17482,6 +19452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Кірунак тэксту зверху ўніз"
+#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17491,6 +19462,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart..."
msgstr "Дыяграма..."
+#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17500,6 +19472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уставіць дыяграму"
+#. fEYpq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17509,6 +19482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "\"Кропкі\""
+#. SCaAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17518,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bulleted List"
msgstr "Маркіраваны спіс"
+#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17527,6 +19502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Пераключыць маркіраваны спіс"
+#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17536,6 +19512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
+#. SpFFe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17545,6 +19522,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbered List"
msgstr "Нумараваны спіс"
+#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17554,6 +19532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Пераключыць нумараваны спіс"
+#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17563,6 +19542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
+#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17572,6 +19552,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline List"
msgstr "Структура"
+#. b456w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17581,6 +19562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outline List Style"
msgstr "Задаць стыль структуры"
+#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17590,6 +19572,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea..."
msgstr "Абсяг..."
+#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17599,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "L~ine..."
msgstr "Лінія..."
+#. cAVAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17608,6 +19592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimen~sions..."
msgstr ""
+#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17617,6 +19602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "Стан мовы"
+#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17626,6 +19612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Уставіць кантрольнікі"
+#. G7kmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17635,6 +19622,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sentence case"
msgstr "Як у звычайным сказе"
+#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17644,6 +19632,7 @@ msgctxt ""
msgid "~lowercase"
msgstr "малыя літары"
+#. CDDzb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17653,6 +19642,7 @@ msgctxt ""
msgid "~UPPERCASE"
msgstr "ВЯЛІКІЯ ЛІТАРЫ"
+#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17662,6 +19652,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Capitalize Every Word"
msgstr "Кожнае Слова З Вялікай"
+#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17671,6 +19662,7 @@ msgctxt ""
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "пЕРАВАРОТ рЭГІСТРА"
+#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17680,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case"
msgstr ""
+#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17689,6 +19682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr ""
+#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17698,6 +19692,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~alf-width"
msgstr "Палова шырыні"
+#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17707,6 +19702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text from File..."
msgstr "Тэкст з файла..."
+#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17716,6 +19712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Button"
+#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17725,6 +19722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-width"
msgstr "Поўная шырыня"
+#. Yk4WA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17734,6 +19732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Curve"
msgstr "Ператварыць у крывую"
+#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17743,6 +19742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Спыніць адкрыццё"
+#. 7TgUD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17752,6 +19752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Option Button"
+#. q3wVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17761,6 +19762,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hiragana"
msgstr "Хірагана"
+#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17770,6 +19772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Corner Point"
+#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17779,6 +19782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Check Box"
+#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17788,6 +19792,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Katakana"
msgstr "Катакана"
+#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17797,6 +19802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17806,6 +19812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Symmetric Transition"
+#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17815,6 +19822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Пасунуць уверх"
+#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17824,6 +19832,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Дадаць"
+#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17833,6 +19842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Пасунуць уніз"
+#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17842,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template..."
msgstr "Запісаць як шаблон..."
+#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17851,6 +19862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote"
msgstr "Павысіць узровень"
+#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17860,6 +19872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
+#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17869,6 +19882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage St~yles"
msgstr "Распарадзіцца стылямі"
+#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17878,6 +19892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr "Паказваць бакоўку Стылі"
+#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17887,6 +19902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
+#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17896,6 +19912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote"
msgstr "Панізіць узровень"
+#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17905,6 +19922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formatting"
msgstr "Паказаць фарматаванне"
+#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17914,6 +19932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Only First Level"
msgstr "Паказаць толькі першы ўзровень"
+#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17923,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Пункты і нумараванне..."
+#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17932,6 +19952,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Mode"
msgstr "Рэдагаванне"
+#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17941,6 +19962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Перавярнуць лад правак"
+#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17950,6 +19972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read Only Mode"
msgstr ""
+#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17959,6 +19982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Read Only Mode"
msgstr ""
+#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17968,6 +19992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Кантрольнік выявы"
+#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17977,6 +20002,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web View"
msgstr "Вэб-прагляд"
+#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17986,6 +20012,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "Се~ціва"
+#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17995,6 +20022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Progress Bar"
+#. meERu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18004,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Гарызантальная лінія"
+#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18013,6 +20042,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Document"
msgstr "Запісаць дакумент"
+#. CFUKH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18022,6 +20052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Вертыкальная лінія"
+#. PnADd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18031,6 +20062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Стыль/запаўненне абсягу"
+#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18040,6 +20072,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
msgstr "Майстар: крыніца адрасных даных"
+#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18049,6 +20082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Color"
msgstr "Колер заліўкі"
+#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18058,6 +20092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Ужыць стыль"
+#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18067,6 +20102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Поле даты"
+#. 7BU9z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18076,6 +20112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Поле часу"
+#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18085,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Style..."
msgstr "Правіць стыль..."
+#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18094,6 +20132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Змяніць"
+#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18103,6 +20142,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Style from Selection"
msgstr ""
+#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18112,6 +20152,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Стварыць"
+#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18121,6 +20162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Стыль лініі"
+#. 2D63m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18130,6 +20172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Поле ліку"
+#. iKmCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18139,6 +20182,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Selected Style"
msgstr ""
+#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18148,6 +20192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
+#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18157,6 +20202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Cap Style"
msgstr "Стыль канца лініі"
+#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18166,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Dash/Dot"
msgstr "Лінія, рыскі/кропкі"
+#. Ra6K2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18175,6 +20222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Поле грошаў"
+#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18184,6 +20232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Празрыстасць лініі"
+#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18193,6 +20242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Шырыня лініі"
+#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18202,6 +20252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Фарматаванае поле"
+#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18211,6 +20262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Колер лініі"
+#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18220,6 +20272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поле ўзору"
+#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18229,6 +20282,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Выбар файла"
+#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18238,6 +20292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Tree Control"
+#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18247,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Control"
msgstr ""
+#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18256,6 +20312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
+#. zMasG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18265,6 +20322,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OLE Object..."
msgstr "Аб'ект OLE..."
+#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18274,6 +20332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float~ing Frame..."
msgstr "Лунаючая рамка"
+#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18283,6 +20342,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter Group"
msgstr "Увайсці ў групу"
+#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18292,6 +20352,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit Group"
msgstr "Выйсці з групы"
+#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18301,6 +20362,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Details"
msgstr "Не паказваць падрабязнасці"
+#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18310,6 +20372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Шырыня старонкі"
+#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18319,6 +20382,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Details"
msgstr "З падрабязнасцямі"
+#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18328,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Object Zoom"
+#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18337,6 +20402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Left-To-Right"
+#. NMes5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18346,6 +20412,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group..."
msgstr "Згрупаваць..."
+#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18355,6 +20422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Right-To-Left"
+#. LakXt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18364,6 +20432,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup..."
msgstr "Адгрупаваць..."
+#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18373,6 +20442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Колер фону"
+#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18382,6 +20452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Колер падсветкі"
+#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18391,6 +20462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Pattern"
msgstr "Узор фону"
+#. dS5BQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18400,6 +20472,37 @@ msgctxt ""
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Адкрыць сеціўную спасылку"
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr ""
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr ""
+
+#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18409,6 +20512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Разумныя меткі"
+#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18418,6 +20522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr ""
+#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18427,6 +20532,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "Формула..."
+#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18436,6 +20542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Label field"
+#. Quu5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18445,6 +20552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~ject"
msgstr "Аб'ект"
+#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18454,6 +20562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Group Box"
+#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18463,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "XML-фільтры..."
+#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18472,6 +20582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Тэкставае поле"
+#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18481,6 +20592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Ператварэнне Хангыл/Ханджа..."
+#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18490,6 +20602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion..."
msgstr "Chinese Conversion..."
+#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18499,6 +20612,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "List Box"
+#. ivsML
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18508,6 +20622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Комба-бокс"
+#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18517,6 +20632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Вярчальная кнопка"
+#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18526,6 +20642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
+#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18535,6 +20652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
+#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18544,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modified"
msgstr "Дакумент зменены"
+#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18553,6 +20672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Element"
msgstr "Выбраць элемент"
+#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18562,6 +20682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Адкрыць дакумент"
+#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18571,6 +20692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Акно перадпаказу"
+#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18580,6 +20702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Corner Style"
msgstr "Стыль вугла лініі"
+#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18589,6 +20712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Style"
msgstr "Стыль мяжы"
+#. Dm83E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18598,6 +20722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Колер аблямоўкі"
+#. CvCSb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18607,6 +20732,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open Template..."
msgstr "~Адкрыць шаблон..."
+#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18616,6 +20742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Адкрыць URL"
+#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18625,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sp~readsheet"
msgstr "Разліковы аркуш"
+#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18634,6 +20762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Рэжым устаўкі"
+#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18643,6 +20772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Памер"
+#. dDAjG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18652,6 +20782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Клетка"
+#. sG4jw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18661,6 +20792,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wizards"
msgstr "Майстры"
+#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18670,6 +20802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Hide Subpoints"
+#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18679,6 +20812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Levels"
msgstr "Паказаць усе ўзроўні"
+#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18688,6 +20822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Show Subpoints"
+#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18697,6 +20832,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Window"
msgstr "Новае акно"
+#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18706,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Outline"
msgstr "Прыбраць структуру"
+#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18715,6 +20852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні"
+#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18724,6 +20862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыць акно"
+#. yDnBE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18733,6 +20872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Прыцягвацца да рашоткі"
+#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18742,6 +20882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Frame"
msgstr "Уставіць тэкставую рамку"
+#. pG9AG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18751,6 +20892,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "На ўвесь экран"
+#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18760,6 +20902,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "Рамка"
+#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18769,6 +20912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "Зноска і затэкставая зноска"
+#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18778,6 +20922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image"
msgstr "Выява"
+#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18787,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object and Shape"
msgstr "Аб'ект і фігура"
+#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18796,6 +20942,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Фільтр"
+#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18805,6 +20952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Тэкст"
+#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18814,6 +20962,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
+#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18823,6 +20972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lis~ts"
msgstr "Спісы"
+#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18832,6 +20982,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yles"
msgstr "Стылі"
+#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18841,6 +20992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr "Рамка / аб'ект"
+#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18850,6 +21002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
+#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18859,6 +21012,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image..."
msgstr "Відарыс..."
+#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18868,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image..."
msgstr "Уставіць відарыс..."
+#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18877,6 +21032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr ""
+#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18886,6 +21042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Format Styles..."
msgstr "Стылі Аўта-фарматавання..."
+#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18895,6 +21052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Распрацоўка табліцы..."
+#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18904,6 +21062,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "Правапіс..."
+#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18913,6 +21072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Праверыць правапіс"
+#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18922,6 +21082,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recheck Document..."
msgstr "Пераправерыць дакумент..."
+#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18931,6 +21092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Правапіс"
+#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18940,6 +21102,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "Правапіс.."
+#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18949,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Праверка арфаграфіі"
+#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18958,6 +21122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Spacing"
msgstr "Міжзнакавы інтэрвал"
+#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18967,6 +21132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Character Spacing"
msgstr "Міжзнакавы інтэрвал"
+#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18976,6 +21142,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "Правапіс..."
+#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18985,6 +21152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Functions"
msgstr "Функцыі рысавання"
+#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18994,6 +21162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Паказаць функцыі рысавання"
+#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19003,6 +21172,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19012,6 +21182,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Line"
msgstr "Лінія"
+#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19021,6 +21192,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Лінейкі"
+#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19030,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Scrollbars"
msgstr "Стужкі пракруткі"
+#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19039,6 +21212,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sidebar"
msgstr "Бакоўка"
+#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19048,6 +21222,7 @@ msgctxt ""
msgid "New FrameSet"
msgstr "Новы рамказбор"
+#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19057,6 +21232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Тэзаўрус..."
+#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19066,6 +21242,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Тэкставае поле"
+#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19075,6 +21252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Уставіць тэкставае поле"
+#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19084,6 +21262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19093,6 +21272,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. EX3M8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19102,6 +21282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr "Уставіць тэкставы эфект"
+#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19111,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document as URL"
msgstr "Запісаць дакумент як URL"
+#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19120,6 +21302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward One"
msgstr "Бліжэй"
+#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19129,6 +21312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back One"
msgstr "Далей"
+#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19138,6 +21322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit FrameSet"
msgstr "Правіць рамказбор"
+#. NmU6D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19147,6 +21332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Horizontally"
msgstr "Падзяліць рамку гарызантальна"
+#. kkTHb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19156,6 +21342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Vertically"
msgstr "Падзяліць рамку вертыкальна"
+#. 63whQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19165,6 +21352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Horizontally"
msgstr "Падзяліць рамказбор гарызантальна"
+#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19174,6 +21362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Vertically"
msgstr "Падзяліць рамказбор вертыкальна"
+#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19183,6 +21372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Уласцівасці рамкі"
+#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19192,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Сцерці рамку"
+#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19201,6 +21392,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "За тэкстам"
+#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19210,6 +21402,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "Перад тэкстам"
+#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19219,6 +21412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Labels"
msgstr "Уставіць меткі"
+#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19228,6 +21422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Уставіць візітоўкі"
+#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19237,6 +21432,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bring to Front"
msgstr "Спераду"
+#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19246,6 +21442,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send to Back"
msgstr "Ззаду"
+#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19255,6 +21452,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Выточны тэкст HTML"
+#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19264,6 +21462,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Сеціўная спасылка..."
+#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19273,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уставіць сеціўную спасылку"
+#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19282,6 +21482,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "Аб'яднанне"
+#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19291,6 +21492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Розніца"
+#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19300,6 +21502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Width"
msgstr "Выраўняць шырыню"
+#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19309,6 +21512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Height"
msgstr "Выраўняць вышыню"
+#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19318,6 +21522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
+#. gKpm2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19327,6 +21532,7 @@ msgctxt ""
msgid "I~ntersect"
msgstr "Перасячэнне"
+#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19336,6 +21542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
+#. rXLf7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19345,6 +21552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Малыя капітэлі"
+#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19354,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "Размеркаванне..."
+#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19363,6 +21572,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "Абзац..."
+#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19372,6 +21582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
+#. zF6TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19381,6 +21592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Стыль стрэлкі"
+#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19390,6 +21602,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Redo"
msgstr "Зрабіць нанова"
+#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19399,6 +21612,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "Адкаціць"
+#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19408,6 +21622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Кланаваць"
+#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19417,6 +21632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Капіраваць фарматаванне"
+#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19426,6 +21642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Капіроўшчык фармата (двойчы-клік пазначае абсяг)"
+#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19435,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repea~t"
msgstr "Паўтарыць"
+#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19444,6 +21662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete History"
msgstr "Сцерці гісторыю"
+#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19453,6 +21672,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cut"
msgstr "Выразаць"
+#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19462,6 +21682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cop~y"
msgstr "Капіраваць"
+#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19471,6 +21692,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Уставіць"
+#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19480,6 +21702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Уставіць нефарматаваны тэкст"
+#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19489,6 +21712,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unformatted Text"
msgstr "Нефарматаваны тэкст"
+#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19498,6 +21722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Сцерці змесціва..."
+#. TBAWe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19507,6 +21732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emoji"
msgstr "Эмадзі"
+#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19516,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Уставіць эмадзі"
+#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19526,6 +21753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point X"
msgstr "Паварот Пункт X"
+#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19536,6 +21764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point Y"
msgstr "Паварот Пункт Y"
+#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19545,6 +21774,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Source..."
msgstr "Выбраць крыніцу..."
+#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19554,6 +21784,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Request..."
msgstr "Звярнуцца..."
+#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19563,6 +21794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Пазначыць усё"
+#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19572,6 +21804,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "Правіць абрыс..."
+#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19581,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Пазначыць усё"
+#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19590,6 +21824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Пасунуць уніз"
+#. DHVCR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19599,6 +21834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Пасунуць уверх"
+#. Crs9B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19608,6 +21844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Move Left"
+#. 4Dv3x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19617,6 +21854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Move Right"
+#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19627,6 +21865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
+#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19637,6 +21876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
+#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19646,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~Replacer"
msgstr "Color ~Replacer"
+#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19655,6 +21896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "На старонку ўлева"
+#. a9B9w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19664,6 +21906,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrameSet Spacing"
msgstr "Інтэрвал у рамказборы"
+#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19673,6 +21916,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File End"
msgstr "Да заканчэння файла"
+#. wKTWE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19682,6 +21926,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File Begin"
msgstr "У пачатак файла"
+#. FdWxo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19691,6 +21936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "Да пачатку дакумента"
+#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19700,6 +21946,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Да заканчэння дакумента"
+#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19709,6 +21956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Na~vigator"
msgstr "Навігатар"
+#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19718,6 +21966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Navigator Window"
msgstr "Паказаць акно навігатара"
+#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19727,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Стужка"
+#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19736,6 +21986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Бакоўка"
+#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19745,6 +21996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Editing View"
msgstr "Вярнуць выклад мінулага рэдагавання"
+#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19754,6 +22006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupt Macro"
msgstr "Перапыніць макрас"
+#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19763,6 +22016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Frame"
msgstr "Дапасоўваць да рамкі"
+#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19772,6 +22026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image~Map"
msgstr "Сенсарны відарыс"
+#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19781,6 +22036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Пазначыць уніз"
+#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19790,6 +22046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Up"
msgstr "Пазначыць уверх"
+#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19799,6 +22056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Left"
msgstr "Пазначыць улева"
+#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19808,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Right"
msgstr "Пазначыць управа"
+#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19817,6 +22076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Down"
msgstr "Пазначыць уніз"
+#. vMddc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19826,6 +22086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Up"
msgstr "Пазначыць на старонку ўверх"
+#. BAPsD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19835,6 +22096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rectangle, Unfilled"
+#. NddKQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19844,6 +22106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rounded Rectangle, Unfilled"
+#. okfb9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19853,6 +22116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Left"
msgstr "Пазначыць на старонку ўлева"
+#. faQi6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19862,6 +22126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. EgFzE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19871,6 +22136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Rounded Square"
+#. Ebx9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19880,6 +22146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку файла"
+#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19889,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Square, Unfilled"
+#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19898,6 +22166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Rounded Square, Unfilled"
+#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19907,6 +22176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння файла"
+#. ZPCGE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19916,6 +22186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Ellipse, Unfilled"
+#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19925,6 +22196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента"
+#. oV6UK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19934,6 +22206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Акружына"
+#. KYsD4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19943,6 +22216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння дакумента"
+#. n9jgR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19952,6 +22226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Колца незалітае"
+#. necNE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19961,6 +22236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Ellipse Pie, Unfilled"
+#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19970,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Сектар акружыны"
+#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19979,6 +22256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Сектар акружыны, без запаўнення"
+#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19988,6 +22266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Дуга акружыны"
+#. B98za
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19997,6 +22276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Сегмент акружыны, без запаўнення"
+#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20006,6 +22286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Ellipse Segment"
+#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20015,6 +22296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
msgstr "Сегмент эліпса, без заліўкі"
+#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20024,6 +22306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Многавугольнік (45°), з запаўненнем"
+#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20033,6 +22316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Многавугольнік"
+#. ij8KN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20042,6 +22326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Многавугольнік (45°)"
+#. UDEev
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20051,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Крывая"
+#. hHkpS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20060,6 +22346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Next"
msgstr "Наступны маштаб"
+#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20069,6 +22356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Previous"
msgstr "Папярэдні маштаб"
+#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20078,6 +22366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
+#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20087,6 +22376,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Grid"
msgstr "Паказаць сетку"
+#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20096,6 +22386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Паказаць сетку"
+#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20105,15 +22396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Правіць макрасы"
-
+#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20123,6 +22406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Options"
msgstr "Настаўленні Інтэрнета"
+#. ytQvA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20132,6 +22416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color Bar"
msgstr "Стужка колераў"
+#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20141,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoCorrect Options..."
msgstr "Аўта-карэкцыя..."
+#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20150,6 +22436,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Agenda"
msgstr "Майстар: парадак дня"
+#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20159,6 +22446,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Fax"
msgstr "Майстар: факс"
+#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20168,6 +22456,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Letter"
msgstr "Майстар: ліст"
+#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20177,6 +22466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions..."
msgstr "Версіі..."
+#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20186,6 +22476,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Майстар: запіска"
+#. wki7D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20195,6 +22486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect..."
msgstr ""
+#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20204,6 +22496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Track Changes"
msgstr ""
+#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20213,6 +22506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Параўнаць"
+#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20222,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Параўнаць дакумент..."
+#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20231,6 +22526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr "Параўнаць дакумент"
+#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20240,6 +22536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Аб'яднаць"
+#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20249,6 +22546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "З'яднаць дакумент..."
+#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20258,6 +22556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr "Аб'яднаць папраўкі"
+#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20267,6 +22566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20276,6 +22576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Адлюстраваць вертыкальна"
+#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20285,6 +22586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Настаўленні тэкставага дакумента"
+#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20294,6 +22596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Presentation Options"
+#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20303,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Настаўленні разліковага аркуша"
+#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20312,6 +22616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Options"
msgstr "Настаўленні формулы"
+#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20321,6 +22626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Options"
msgstr "Настаўленні дыяграмы"
+#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20330,6 +22636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
+#. i88r8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20339,6 +22646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
+#. BgCJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20348,6 +22656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Palette"
msgstr "Палітра колераў"
+#. Lx5ko
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20357,6 +22666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expor~t..."
msgstr "Экспартаваць..."
+#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20366,6 +22676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Настаўленні графікі ў прэзентацыі"
+#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20375,6 +22686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Паказваць стужку навігацыі"
+#. ferue
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20384,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "Згрупаваць"
+#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20393,6 +22706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup"
msgstr "Адгрупаваць"
+#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20402,6 +22716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20411,6 +22726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr ""
+#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20420,6 +22736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr ""
+#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20429,6 +22746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Паменшыць"
+#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20438,6 +22756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Паменшыць водступ"
+#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20447,6 +22766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Паменшыць водступ"
+#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20456,6 +22776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Пабольшыць"
+#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20465,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Павялічыць водступ"
+#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20474,15 +22796,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Павялічыць водступ"
+#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Крывая"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20492,6 +22816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Полілінія, з запаўненнем"
+#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20501,6 +22826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Полілінія"
+#. BMGXZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20510,6 +22836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform"
msgstr ""
+#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20519,6 +22846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Redaction"
msgstr ""
+#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20528,6 +22856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Анімаваны тэкст"
+#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20537,6 +22866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
+#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20546,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Інвертаваць"
+#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20555,6 +22886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
+#. CPD3k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20564,6 +22896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Sharpen"
+#. gvHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20573,6 +22906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Remove Noise"
+#. mvxTo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20582,6 +22916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Charcoal Sketch"
+#. USK2v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20591,6 +22926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
+#. CiswH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20600,6 +22936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
+#. ocuEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20609,6 +22946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Posterize"
+#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20618,6 +22956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop Art"
+#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20627,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Aging"
+#. sFRqu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20636,6 +22976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarization"
+#. povdp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20645,6 +22986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
+#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20654,6 +22996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
+#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20663,6 +23006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr "Пераключыць аўтаматычную праверку правапісу"
+#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20672,6 +23016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Mark Errors"
msgstr "Не значыць памылак"
+#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20681,6 +23026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Крыніца Адраснай кнігі..."
+#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20690,6 +23036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Азіяцкі фанетычны гід..."
+#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20699,6 +23046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Знак"
+#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20708,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Адвольны знак..."
+#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20717,6 +23066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Уставіць адвольны знак"
+#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20726,6 +23076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Знак"
+#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20735,6 +23086,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Адвольны знак..."
+#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20744,6 +23096,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Characters"
msgstr "Уставіць адвольны знак"
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. aKvQP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip-Of-The-Day"
+msgstr ""
+
+#. 89AEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
+msgstr ""
+
+#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20753,6 +23136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources"
msgstr "Крыніцы даных"
+#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20762,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Запісаць макрас"
+#. EVyF6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20771,6 +23156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop Recording"
+#. r3HVt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20780,6 +23166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as P~DF..."
msgstr ""
+#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20789,6 +23176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Адаслаць праз ~Bluetooth..."
+#. JDNeC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20798,6 +23186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export As"
msgstr "Экспарт у"
+#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20807,6 +23196,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20816,6 +23206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Экспартаваць як PDF"
+#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20825,6 +23216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Экспартаваць як PDF"
+#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20834,6 +23226,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20843,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Экспартаваць як PDF беспасрэдна"
+#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20852,6 +23246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr ""
+#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20861,6 +23256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanitized PDF"
msgstr ""
+#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20870,6 +23266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr ""
+#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20879,6 +23276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr ""
+#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20888,6 +23286,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20897,6 +23296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr "Экспартаваць у E~PUB..."
+#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20906,6 +23306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Экспартаваць як EPUB"
+#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20915,6 +23316,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20924,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Экспартаваць як EPUB беспасрэдна"
+#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20933,6 +23336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Экспартаваць як EPUB"
+#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20942,6 +23346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr ""
+#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20951,6 +23356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr ""
+#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20960,6 +23366,37 @@ msgctxt ""
msgid "Redact Document"
msgstr ""
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr ""
+
+#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20969,6 +23406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize..."
msgstr "Уладкаванне..."
+#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20978,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Bar"
msgstr "Стужка аб'ектаў"
+#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20987,6 +23426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customi~ze..."
msgstr "Уладкаванне..."
+#. 9W7qD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20996,6 +23436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main ~Toolbar"
msgstr "Асноўная стужка прылад"
+#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21005,6 +23446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function Bar"
msgstr "Стужка функцый"
+#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21014,6 +23456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optio~n Bar"
msgstr "Стужка настаўленняў"
+#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21023,6 +23466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
+#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21032,6 +23476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Get Help Online"
msgstr ""
+#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21041,6 +23486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get ~Involved"
msgstr ""
+#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21050,6 +23496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User Guides"
msgstr ""
+#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21059,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donate to LibreOffice"
msgstr "Падтрымаць LibreOffice"
+#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21068,6 +23516,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's New"
msgstr ""
+#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21077,6 +23526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
msgstr ""
+#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21086,6 +23536,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr ""
+#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21095,6 +23546,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr ""
+#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21104,6 +23556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status ~Bar"
msgstr "Стужка статусу"
+#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21113,6 +23566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar On/Off"
msgstr "Паказваць стужку макрасаў"
+#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21122,6 +23576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "Прэзентацыя"
+#. p7Jow
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21131,6 +23586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Basic"
msgstr "Імпарт Basic"
+#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21140,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic"
msgstr "Экспарт Basic"
+#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21149,6 +23606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Дыялог экспарту"
+#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21158,6 +23616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Import Dialog"
+#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21167,6 +23626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Compile"
+#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21176,6 +23636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Запусціць"
+#. YtS3G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21185,6 +23646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Into"
msgstr "Уступіць"
+#. LtDqH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21194,6 +23656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Over"
msgstr "Пераступіць"
+#. X2aH5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21203,15 +23666,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
+#. hxGYL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+msgid "~Basic..."
+msgstr ""
+#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21221,6 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize ~Dialogs..."
msgstr "Арганізаваць дыялогі..."
+#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21230,6 +23696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Organize Macros"
msgstr "Арганізаваць макрасы"
+#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21239,6 +23706,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "Выканаць макрас..."
+#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21248,6 +23716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерэя"
+#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21257,6 +23726,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Gallery"
msgstr "Галерэя"
+#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21266,6 +23736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Адкрыць галерэю кліп-арту"
+#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21275,6 +23746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "Знайсці і замяніць..."
+#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21284,6 +23756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Step Out"
+#. hiaBF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21293,6 +23766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21302,6 +23776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21311,6 +23786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Push Button"
+#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21320,6 +23796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Радыё-кнопка"
+#. fhjEz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21329,6 +23806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Так-бокс"
+#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21338,6 +23816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Адмеціна"
+#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21347,6 +23826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Групавая рамка"
+#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21356,6 +23836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Тэкставае поле"
+#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21365,6 +23846,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Спісавы бокс"
+#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21374,6 +23856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Комба-бокс"
+#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21383,6 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Кантрольнік табліцы"
+#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21392,6 +23876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Графічная кнопка"
+#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21401,6 +23886,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Выбар файла"
+#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21410,6 +23896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Уласцівасці кантрольніка..."
+#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21419,6 +23906,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~m Properties..."
msgstr "Уласцівасці формы..."
+#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21428,6 +23916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order..."
msgstr "Парадак актывавання..."
+#. abzbx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21437,6 +23926,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "First Record"
+#. cxymv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21446,6 +23936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Next Record"
+#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21455,6 +23946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Previous Record"
+#. zFJ2a
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21464,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Last Record"
+#. U3aCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21473,6 +23966,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "New Record"
+#. FEFre
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21482,6 +23976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Delete Record"
+#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21491,6 +23986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Absolute Record"
+#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21500,6 +23996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field..."
msgstr "Дадаць поле..."
+#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21509,6 +24006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Запіс"
+#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21518,6 +24016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text -> Record"
msgstr "Тэкст у запіс"
+#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21527,6 +24026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total No. of Records"
msgstr "Агульная колькасць запісаў"
+#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21536,6 +24036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Замацаваць запіс"
+#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21545,6 +24046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Design Mode"
msgstr "Пераключыць рэжым распрацоўкі"
+#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21554,6 +24056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr "Рэжым распрацоўкі"
+#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21563,6 +24066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Рэжым распрацоўкі"
+#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21572,6 +24076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Undo: Data entry"
+#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21581,6 +24086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw"
msgstr "Перарысаваць"
+#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21590,6 +24096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator..."
msgstr "Навігатар у формах..."
+#. nDXSc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21599,6 +24106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator..."
msgstr "Навігатар у даных..."
+#. LS6dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21608,6 +24116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Effects"
msgstr "Эфекты 3D"
+#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21617,6 +24126,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit"
msgstr "Выйсці"
+#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21626,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "Пра %PRODUCTNAME"
+#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21635,6 +24146,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~rinter Settings..."
msgstr "Настаўленні прынтара..."
+#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21644,6 +24156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve All"
msgstr "Запісаць усё"
+#. FEiQk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21653,6 +24166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Context"
msgstr "Актыўны кантэкст"
+#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21662,6 +24176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Numbering List Type"
msgstr "Цяперашні стыль нумаравання спісу"
+#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21671,6 +24186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Time"
msgstr "Час зараз"
+#. RpmRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21680,6 +24196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Bullet List Type"
msgstr "Бягучы тып \"Кропка\""
+#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21689,6 +24206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "Дата сёння"
+#. PKEa7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21698,6 +24216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item Browser On/Off"
msgstr "Паказваць агляд элементаў"
+#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21707,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Поле даты"
+#. an3VS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21716,6 +24236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Поле часу"
+#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21725,6 +24246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Numerical Field"
+#. GctFd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21734,6 +24256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Поле грошаў"
+#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21743,6 +24266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Перадпаказ друку"
+#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21752,6 +24276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Пераключыць перадпаказ друку"
+#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21761,6 +24286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Закрыць перадпаказ"
+#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21770,6 +24296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Поле ўзору"
+#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21779,6 +24306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Адкрыць у рэжыме праектавання"
+#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21788,6 +24316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Кантрольнік выявы"
+#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21797,6 +24326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Скінуць фільтр/парадкаванне"
+#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21806,6 +24336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "У парадку павелічэння"
+#. Ciy57
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21815,6 +24346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "У парадку памяншэння"
+#. Vny8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21824,6 +24356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr ""
+#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21833,6 +24366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Email Document..."
msgstr ""
+#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21842,6 +24376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attach to Email"
msgstr ""
+#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21851,6 +24386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort..."
msgstr "Парадкаваць..."
+#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21860,6 +24396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr "Празрыстасць заліўкі градыента"
+#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21869,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Transparency"
msgstr "Празрыстасць заліўкі"
+#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21878,6 +24416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Стандартны фільтр..."
+#. ZKWWm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21887,6 +24426,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Аўта-фільтр"
+#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21896,6 +24436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Run SQL command directly"
+#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21905,6 +24446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Run Query"
+#. pzHbF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21914,6 +24456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table..."
msgstr "Дадаць табліцу..."
+#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21923,6 +24466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Apply Filter"
+#. 6y4qy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21932,6 +24476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
+#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21941,6 +24486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Control"
msgstr "Refresh Control"
+#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21950,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record..."
msgstr "Знайсці запіс..."
+#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21959,6 +24506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control Wizards"
msgstr ""
+#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21968,6 +24516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr ""
+#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21977,6 +24526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr ""
+#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21986,6 +24536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Фарматаванае поле"
+#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21995,6 +24546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-Based Filters"
msgstr "Фільтры, аснаваныя на формах"
+#. VLGzi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22004,6 +24556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
+#. GPbVV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22013,6 +24566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Form-Based Filter"
msgstr "Ужыць фільтр, аснаваны на формах"
+#. ZBv9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22022,6 +24576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Navigation"
msgstr "Навігацыя ў фільтрах"
+#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22031,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Замяніць на тэкставы бокс"
+#. x66SW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22040,6 +24596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Button"
msgstr "Замяніць на кнопку"
+#. 7vDDb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22049,6 +24606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Label Field"
msgstr "Замяніць на поле меткі"
+#. zi9Vz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22058,6 +24616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with List Box"
msgstr "Замяніць на спісавы бокс"
+#. feVEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22067,6 +24626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Замяніць на так-бокс"
+#. 6LZBU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22076,6 +24636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Radio Button"
msgstr "Замяніць на радыё-кнопку"
+#. C6Znx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22085,6 +24646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Group Box"
msgstr "Замяніць на групавую рамку"
+#. iXwLG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22094,6 +24656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Замяніць на комба-бокс"
+#. 5cRUN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22103,6 +24666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Button"
msgstr "Замяніць на графічную кнопку"
+#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22112,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with File Selection"
msgstr "Замяніць на пазначанае ў файле"
+#. 6Kob8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22121,6 +24686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Date Field"
msgstr "Замяніць на поле даты"
+#. SUWYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22130,6 +24696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Time Field"
msgstr "Замяніць на поле часу"
+#. S8pxN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22139,6 +24706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Numerical Field"
msgstr "Замяніць на поле лікаў"
+#. tgo5J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22148,6 +24716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Currency Field"
msgstr "Замяніць на поле грошаў"
+#. eqjJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22157,6 +24726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Замяніць на поле ўзораў"
+#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22166,6 +24736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Control"
msgstr "Замяніць на кантрольнік выявы"
+#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22175,6 +24746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Formatted Field"
msgstr "Замяніць на фарматаванае поле"
+#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22184,6 +24756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as Table"
msgstr "Крыніцы даных як табліцы"
+#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22193,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Automatic Control Focus"
+#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22202,6 +24776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Explorer On/Off"
+#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22211,6 +24786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr ""
+#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22220,6 +24796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Tilt Down"
+#. 6nGuY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22229,6 +24806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Tilt Up"
+#. DS3Z2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22238,6 +24816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Tilt Left"
+#. ioAga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22247,6 +24826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Tilt Right"
+#. ZHEBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22256,6 +24836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Кірунак"
+#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22265,6 +24846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Lighting"
+#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22274,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
+#. iYu9s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22283,6 +24866,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "3D Color"
+#. cazt5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22292,6 +24876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion"
msgstr "Выцісканне"
+#. 7VGej
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22301,6 +24886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Глыбіня выціскання"
+#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22310,6 +24896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Depth"
+#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22319,6 +24906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Стужкі прылад"
+#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22328,6 +24916,7 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22337,6 +24926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Стужкі прылад"
+#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22346,6 +24936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Стужка навігацыі"
+#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22355,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
msgstr "Дазволіць перапынак"
+#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22364,6 +24956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension Manager..."
msgstr "Прыстаўкі..."
+#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22373,6 +24966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatu~res..."
msgstr "Лічбавыя подпісы..."
+#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22382,6 +24976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Existing PDF..."
msgstr "Падпісаць PDF..."
+#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22391,6 +24986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature..."
msgstr "Лічбавы подпіс..."
+#. wQ4LA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22400,6 +24996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Злева"
+#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22409,6 +25006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
+#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22418,6 +25016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22427,6 +25026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
+#. RdudW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22436,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
+#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22445,6 +25046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
+#. EBFtE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22454,6 +25056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
+#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22463,6 +25066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. XtBAB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22472,6 +25076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. b2kUa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22481,6 +25086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Doc~uments"
msgstr "Апошнія дакументы"
+#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22490,6 +25096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Сцерці ўсе каментары"
+#. t8ECk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22499,6 +25106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format All Comments"
msgstr "Фарматаваць усе заўвагі"
+#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22508,6 +25116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Сцерці ўсе каментары гэтага аўтарства"
+#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22517,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply Comment"
msgstr "Адказаць на заўвагу"
+#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22526,6 +25136,17 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Сцерці заўвагу"
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22535,6 +25156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
+#. nZchE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22544,6 +25166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Раўнаванне зверху"
+#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22553,6 +25176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
+#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22562,6 +25186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Цэнтраваць па вертыкалі"
+#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22571,6 +25196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
+#. Fy2GB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22580,6 +25206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Раўнаванне знізу"
+#. BETXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22589,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr ""
+#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22598,6 +25226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr "Сінонімы"
+#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22607,6 +25236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Form Field"
msgstr ""
+#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22616,6 +25246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box Form Field"
msgstr ""
+#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22625,6 +25256,17 @@ msgctxt ""
msgid "Drop-Down Form Field"
msgstr ""
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22634,6 +25276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special"
msgstr "Уставіць адмыслова"
+#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22643,6 +25286,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Стыль"
+#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22652,6 +25296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
+#. RB5Ch
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22661,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr ""
+#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22670,6 +25316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr ""
+#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22679,6 +25326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Si~ze"
msgstr ""
+#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22688,6 +25336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "Файл"
+#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22697,6 +25346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Раўнаванне"
+#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22706,6 +25356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Раўнаванне"
+#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22715,6 +25366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shapes"
msgstr "Абрысы"
+#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22724,6 +25376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
+#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22733,6 +25386,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "Знак..."
+#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22742,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Font Effects..."
msgstr "Шрыфтавыя эфекты..."
+#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22751,6 +25406,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Фармат"
+#. upaCW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22760,6 +25416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object"
msgstr "Аб'ект"
+#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22769,6 +25426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart"
msgstr "Дыяграма"
+#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22778,6 +25436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "Праца"
+#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22787,6 +25446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Устаўка"
+#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22796,6 +25456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr ""
+#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22805,6 +25466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "Адаслаць"
+#. ayDHt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22814,6 +25476,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr ""
+#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22823,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Лічбавыя подпісы"
+#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22832,6 +25496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macros"
msgstr "Макрасы"
+#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22841,6 +25506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Media"
msgstr "Медыя"
+#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22850,6 +25516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Window"
msgstr "Акно"
+#. uKLES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22859,6 +25526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Chan~ges"
msgstr "Асочваць змены"
+#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22868,6 +25536,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~eference"
msgstr "Спасылкі"
+#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22877,6 +25546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Заўвага"
+#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22886,6 +25556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Фільтр"
+#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22895,6 +25566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tools"
msgstr "~Прылады"
+#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22904,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck"
msgstr "Праверка правапісу"
+#. DyFAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22913,6 +25586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
+#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22922,6 +25596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~View"
msgstr "Від"
+#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22931,6 +25606,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Стужкі прылад"
+#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22940,6 +25616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "Поле"
+#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22949,6 +25626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Маркёр фарматавання"
+#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22958,6 +25636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Вялікія і малыя літары"
+#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22967,6 +25646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "Згрупаваць"
+#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22976,6 +25656,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "Набліжэнне"
+#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22985,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~lip"
msgstr "Адлюстраванне"
+#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22994,6 +25676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate"
msgstr "Паварот"
+#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23003,6 +25686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr "Павярнуць або перакуліць"
+#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23012,6 +25696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Змяніць мацаванне"
+#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23021,6 +25706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor"
msgstr "Мацаванне"
+#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23030,6 +25716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Me~dia Player"
msgstr "Медыяплеер"
+#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23039,6 +25726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Медыя"
+#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23048,6 +25736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr "Гук або відэа..."
+#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23057,6 +25746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Уставіць гуказапіс ці відэа"
+#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23066,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr ""
+#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23075,6 +25766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Праца прыставак"
+#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23084,6 +25776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Колер"
+#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23093,6 +25786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
msgstr ""
+#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23102,6 +25796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert s~oft Hyphen"
msgstr ""
+#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23111,6 +25806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr ""
+#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23120,6 +25816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
msgstr ""
+#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23129,6 +25826,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-~width Optional Break"
msgstr ""
+#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23138,6 +25836,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width No ~Break"
msgstr ""
+#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23147,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right Mark"
msgstr ""
+#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23156,6 +25856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left Mark"
msgstr ""
+#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23165,6 +25866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr ""
+#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23174,6 +25876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr ""
+#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23183,6 +25886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Manage Language"
+#. EGC4P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23192,6 +25896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Language"
msgstr "Выбраная мова"
+#. MAVym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23201,6 +25906,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "For Selection"
+#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23210,6 +25916,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "For Paragraph"
+#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23219,6 +25926,7 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "Для ўсяго тэксту"
+#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23228,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online..."
msgstr "Іншыя слоўнікі ў сеціве..."
+#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23237,15 +25946,17 @@ msgctxt ""
msgid "Set Focus in Combo Box"
msgstr "Set Focus in Combo Box"
+#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Арганізатар макрасаў у Бэйсіку %PRODUCTNAME"
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr ""
+#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23255,6 +25966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
msgstr ""
+#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23264,6 +25976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23273,6 +25986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
+#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23282,6 +25996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~mplates"
msgstr "Шаблоны"
+#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23291,6 +26006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Правіць у вонкавай праграме"
+#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23300,6 +26016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply document classification"
msgstr ""
+#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23309,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Document Classification"
msgstr ""
+#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23318,6 +26036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr ""
+#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23327,6 +26046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
+#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23336,6 +26056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Уставіць спецыяльнае"
+#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23345,6 +26066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menubar"
msgstr "Стужка меню"
+#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23354,6 +26076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Назва..."
+#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23363,6 +26086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Апісанне..."
+#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23372,6 +26096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart in Safe Mode..."
msgstr "Перазапуск у бяспечным рэжыме..."
+#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23381,6 +26106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Навігацыя"
+#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23390,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Breaks"
msgstr ""
+#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23399,6 +26126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signatu~re Line..."
msgstr ""
+#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23408,6 +26136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Signature ~Line..."
msgstr ""
+#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23417,6 +26146,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Sign Signature Line..."
msgstr ""
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23426,6 +26176,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr ""
+#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23435,6 +26186,27 @@ msgctxt ""
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr ""
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr ""
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23444,6 +26216,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Трохвымерны аб'ект"
+#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23453,6 +26226,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Трохвымерная сцэна"
+#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23462,6 +26236,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Трохвымерная сцэна (група)"
+#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23471,6 +26246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Злучальнік/Адвольная лінія"
+#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23480,6 +26256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Крывая"
+#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23489,6 +26266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23498,6 +26276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23507,6 +26286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнік"
+#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23516,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23525,6 +26306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Клейкі пункт"
+#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23534,6 +26316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23543,6 +26326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Згрупаваць"
+#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23552,6 +26336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Лінія/стрэлка"
+#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23561,6 +26346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Мерная лінія"
+#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23570,6 +26356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
+#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23579,6 +26366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Множнае вылучэнне"
+#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23588,6 +26376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Стужка"
+#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23597,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23606,6 +26396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
+#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23615,6 +26406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
+#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23624,6 +26416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr "Сартаванне слайдаў/панэль"
+#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23633,6 +26426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23642,6 +26436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
+#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23651,6 +26446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
+#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23660,15 +26456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Тэкст табліцы"
-
+#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23678,6 +26466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Тэкставае поле (рысунак)"
+#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23687,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23696,6 +26486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Лінія і заліўка"
+#. 8duBL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23705,6 +26496,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Аб'екты 3D"
+#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23714,15 +26506,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23732,6 +26526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Ператварэнні"
+#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23741,6 +26536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Прэзентацыя"
+#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23750,6 +26546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Злучальнікі"
+#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23759,6 +26556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. GbFkL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23768,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Састарэлыя акружыны і авалы"
+#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23777,6 +26576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23786,6 +26586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. NnEFW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23795,6 +26596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. JCLdP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23804,6 +26606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. GGFME
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23813,6 +26616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23822,6 +26626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23831,6 +26636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23840,6 +26646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23849,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23858,6 +26666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
+#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23867,15 +26676,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Лініі"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23885,6 +26696,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Класіфікацыя TSCP"
+#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23894,6 +26706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. H48wb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23903,6 +26716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. qmJE4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23912,6 +26726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. pZefK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23921,6 +26736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23930,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23939,6 +26756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23948,6 +26766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23957,6 +26776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Састарэлыя прамавугольнікі"
+#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23966,6 +26786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
+#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23975,6 +26796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Парадкавальнік слайдаў"
+#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23984,6 +26806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View"
msgstr "Від: слайды"
+#. 6xE8P
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23993,6 +26816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. nQtA5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24002,6 +26826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24011,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэксту"
+#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24020,6 +26846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. CJ9FD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24029,6 +26856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24038,6 +26866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Маштаб"
+#. pvbBN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24047,6 +26876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints"
msgstr "Пункты мацавання"
+#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24056,6 +26886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. RxnxD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24065,6 +26896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24074,6 +26906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24083,6 +26916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24092,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Каментарыі"
+#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24101,6 +26936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Від: майстар-элементы"
+#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24110,6 +26946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24119,6 +26956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24128,6 +26966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Стандартна (аднарадковы рэжым)"
+#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24137,6 +26976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Спалучэнні клавіш для стужкі"
+#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24146,6 +26986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fonts..."
msgstr "Шрыфты..."
+#. CCmea
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24155,6 +26996,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont Size..."
msgstr "Памер шрыфта..."
+#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24164,6 +27006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing..."
msgstr "Інтэрвал..."
+#. 4bPPd
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24173,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment..."
msgstr "Раўнаванне..."
+#. skPdY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24182,6 +27026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoUpdate Display"
msgstr "Аўта-абнаўленне выявы"
+#. VafA5
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24191,6 +27036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Mode"
msgstr "Тэкставы лад"
+#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24200,6 +27046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Import Formula..."
msgstr "Імпартаваць формулу..."
+#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24209,6 +27056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "Імпартаваць MathML з буфера абмену"
+#. km9DF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24218,6 +27066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit To Window"
msgstr "Дапасоўваць да акна"
+#. V6MX3
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24227,6 +27076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Уставіць тэкст"
+#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24236,6 +27086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Command"
msgstr "Уставіць каманду"
+#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24245,6 +27096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Зменены"
+#. PjbXr
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24254,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Status"
msgstr "Статус тэксту"
+#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24263,6 +27116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt Error"
msgstr "Наступная памылка"
+#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24272,6 +27126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious Error"
msgstr "Папярэдняя памылка"
+#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24281,6 +27136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Marker"
msgstr "Наступны маркер"
+#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24290,6 +27146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Папярэдні маркер"
+#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24299,6 +27156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbols…"
msgstr "Сімвал~ы…"
+#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24308,6 +27166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z~oom In"
msgstr "Павялічыць"
+#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24317,6 +27176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoo~m Out"
msgstr "Паменшыць"
+#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24326,6 +27186,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "Абнавіць"
+#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24335,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Паказваць усё"
+#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24344,6 +27206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
+#. AywLo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24353,6 +27216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Formula Cursor"
+#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24362,6 +27226,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Line"
msgstr "Новы радок"
+#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24371,6 +27236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small Gap"
msgstr "Малы прагал"
+#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24380,6 +27246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Прагал"
+#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24389,6 +27256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "Унарныя/бінарныя аператары"
+#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24398,6 +27266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Relations"
msgstr "Стасункі"
+#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24407,6 +27276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Set Operations"
msgstr "Аперацыі над мноствамі"
+#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24416,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Functions"
msgstr "Функцыі"
+#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24425,6 +27296,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~perators"
msgstr "Аператары"
+#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24434,6 +27306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
+#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24443,6 +27316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "Дужк~і"
+#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24452,6 +27326,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Фарматы"
+#. QBa62
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24461,6 +27336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Others"
msgstr "Іншыя"
+#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24470,6 +27346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Panel"
msgstr "Панэль рэдагавання"
+#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24479,6 +27356,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Panel"
msgstr "Панэль прагляду"
+#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24488,6 +27366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. bFZS6
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24497,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24506,6 +27386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24515,6 +27396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Калантытул справаздачы"
+#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24524,6 +27406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Калантытул старонкі"
+#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24533,6 +27416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "Лінейка"
+#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24542,6 +27426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "Парадкаванне і групы"
+#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24551,6 +27436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "Дадаць поле"
+#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24560,6 +27446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "Абумоўленае фарматаванне..."
+#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24569,6 +27456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Настаўленні старонкі"
+#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24578,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "Старонка..."
+#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24587,6 +27476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
+#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24596,6 +27486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "Нумары старонак..."
+#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24605,6 +27496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "Дата і Час..."
+#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24614,6 +27506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr "Выбраць справаздачу"
+#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24623,6 +27516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "Падп. справаздача ў нов_ым акне..."
+#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24632,6 +27526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Колер шрыфту"
+#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24641,6 +27536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "Рашотка"
+#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24650,6 +27546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "Калантытулы калонкі"
+#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24659,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..."
+#. 7FSqN
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24668,6 +27566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr "Выканаць справаздачу..."
+#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24677,6 +27576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image..."
msgstr "Відарыс..."
+#. E872w
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24686,6 +27586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Тэкставы дакумент"
+#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24695,6 +27596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Разліковы аркуш"
+#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24704,6 +27606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Навігатар справаздач"
+#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24713,6 +27616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Дапасаваць да найменшай шырыні"
+#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24722,6 +27626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Дапасаваць да найменшай вышыні"
+#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24731,6 +27636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Дапасаваць да найбольшай шырыні"
+#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24740,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Дапасаваць да найбольшай вышыні"
+#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24749,6 +27656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
+#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24758,6 +27666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Размеркаванне..."
+#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24767,6 +27676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "В~ыбраць аб'екты ў раздзеле"
+#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24777,6 +27687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr "Злева Раўнаванне (калі) Раздзел"
+#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24787,6 +27698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr "Справа Раўнаванне (калі) Раздзел"
+#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24797,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr "Зверху Раўнаванне (калі) Раздзел"
+#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24807,6 +27720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "Знізу Раўнаванне (калі) Раздзел"
+#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24817,6 +27731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr "У цэнтры (калі) Раздзел"
+#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24827,6 +27742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr "У сярэдзіне (калі) Раздзел"
+#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24836,6 +27752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr "Выбраць усе меткі"
+#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24845,6 +27762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Выбраць усе фарматаваныя палі"
+#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24854,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Абрыс Набліжэнне"
+#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24863,6 +27782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Кантрольнік"
+#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24872,6 +27792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
+#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24881,6 +27802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Змяніць памер"
+#. CCmow
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24890,6 +27812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr "Раўнаванне раздзела"
+#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24899,6 +27822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Кантрольнікі справаздачы"
+#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24908,6 +27832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Раздзел"
+#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24917,6 +27842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
+#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24926,6 +27852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Сціснуць зверху"
+#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24935,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Сціснуць знізу"
+#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24944,6 +27872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Колер фону..."
+#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24953,6 +27882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Фармат вываду справаздачы"
+#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24962,6 +27892,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "Лініі прыцягнення"
+#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24971,6 +27902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Змяніць памеры аб'екта"
+#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24980,6 +27912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
+#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24989,6 +27922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
+#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24998,6 +27932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Фігуры"
+#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25007,6 +27942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерэя"
+#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25017,6 +27953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slides"
msgstr "Галоўны слайд"
+#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25026,6 +27963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анімацыя"
+#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25035,6 +27973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Пераход слайда"
+#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25044,6 +27983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатар"
+#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25053,6 +27993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
+#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25062,6 +28003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
+#. 933jA
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25071,6 +28013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Распарадзіцца зменамі"
+#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25080,6 +28023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Распрацоўка"
+#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25089,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
+#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25098,6 +28043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стыль"
+#. zb84E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25107,6 +28053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
+#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25116,6 +28063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Прайграванне мультымедыя"
+#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25125,6 +28073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
+#. Enn95
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25134,6 +28083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
+#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25143,6 +28093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Калантытул верхні"
+#. V5auD
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25152,6 +28103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Калантытул ніжні"
+#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25161,6 +28113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Абсяг"
+#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25170,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
+#. TcANi
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25179,6 +28133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
+#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25188,6 +28143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерэя"
+#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25197,6 +28153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Месца і памер"
+#. vnPii
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25206,6 +28163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. Khag4
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25215,6 +28173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25224,6 +28183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
+#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25233,6 +28193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Выклады"
+#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25242,6 +28203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Ужытыя ў гэтай прэзентацыі"
+#. wdioB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25251,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently Used"
msgstr "Нядаўна ўжываныя"
+#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25260,6 +28223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for Use"
msgstr "Дасягальныя для выкарыстання"
+#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25269,6 +28233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анімацыя"
+#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25278,6 +28243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Пераход слайда"
+#. h69L6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25287,6 +28253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Дызайн табліцы"
+#. D4pod
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25296,6 +28263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Пуста"
+#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25305,6 +28273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
+#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25314,6 +28283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Від клетак"
+#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25323,6 +28293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Фармат лікаў"
+#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25332,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
+#. MokHT
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25341,6 +28313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr ""
+#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25350,6 +28323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Абгортванне"
+#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25359,6 +28333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатар"
+#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25368,6 +28343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатар"
+#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25377,6 +28353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатар"
+#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25387,6 +28364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Вызначыць назвы..."
+#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25396,6 +28374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
+#. ZA383
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25405,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
+#. Y7w9q
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25414,6 +28394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Presets"
msgstr "Камплекты стыляў"
+#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25423,6 +28404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr "Тэмы"
+#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25432,6 +28414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
+#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25441,6 +28424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Выбарка даных"
+#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25450,6 +28434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trendline"
msgstr "Лінія трэнда"
+#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25460,6 +28445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Bar"
msgstr "Слупкі памылак"
+#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25469,6 +28455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Вось"
+#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25478,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Абсяг"
+#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25487,6 +28475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
+#. KV8za
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25496,6 +28485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
+#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
@@ -25505,6 +28495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. A3mmd
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25514,6 +28505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25523,6 +28515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Адзінарная стужка прылад"
+#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25532,6 +28525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Бакоўка"
+#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25541,6 +28535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr ""
+#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25550,6 +28545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25559,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
+#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25568,6 +28565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
+#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25577,6 +28575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
+#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25586,6 +28585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr ""
+#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25595,6 +28595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25604,6 +28605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Адзінарная стужка прылад"
+#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25613,6 +28615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Бакоўка"
+#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25622,6 +28625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr ""
+#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25631,6 +28635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25640,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
+#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25649,6 +28655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
+#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25658,6 +28665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr ""
+#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25667,6 +28675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25676,6 +28685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Адзінарная стужка прылад"
+#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25685,6 +28695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr ""
+#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25694,6 +28705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25703,6 +28715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
+#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25712,6 +28725,17 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
+#. WcJLU
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25721,6 +28745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr ""
+#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25730,6 +28755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25739,6 +28765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr ""
+#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25748,6 +28775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25757,6 +28785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
+#. d5b6f
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25766,6 +28795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
+#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25775,6 +28805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
+#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25784,6 +28815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25793,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
+#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25802,6 +28835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Text Box"
msgstr "Дадаць тэкставае поле"
+#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25811,6 +28845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Text Box"
msgstr "Сцерці тэкставае поле"
+#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25820,6 +28855,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Аўта-тэкст..."
+#. u385y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25829,6 +28865,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Звычайны від"
+#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25838,6 +28875,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "Нармальны"
+#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25847,6 +28885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Insert Header"
+#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25856,6 +28895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Insert Footer"
+#. iHLpS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25865,6 +28905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Выканаць асобнік Аўта-тэксту"
+#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25874,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
msgstr ""
+#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25883,6 +28925,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~cript..."
msgstr "Скрыпт..."
+#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25892,6 +28935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to Character"
msgstr "Мацаваць да знаку"
+#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25901,6 +28945,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Да знаку"
+#. Xpj6g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25910,6 +28955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
+#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25919,6 +28965,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "Верхні і ніжні калантытулы..."
+#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25928,6 +28975,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader"
msgstr "Калантытул верхні"
+#. GstET
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25937,6 +28985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Foote~r"
msgstr "Калантытул ніжні"
+#. ADFB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25946,6 +28995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Маштаб перадпаказу"
+#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25955,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "Зноска затэкставая"
+#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25964,6 +29015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote"
msgstr "Уставіць затэкставую зноску"
+#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25973,6 +29025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Recognition"
msgstr "Пазнаванне лічбаў"
+#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25982,6 +29035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ction..."
msgstr "Раздзел..."
+#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25991,6 +29045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Змест"
+#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26000,6 +29055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Уставіць змест, паказальнік, ці бібліяграфію"
+#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26009,6 +29065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr "Змест, паказальнік, ці бібліяграфія"
+#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26018,6 +29075,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Складнік бібліяграфіі..."
+#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26027,6 +29085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Пераключыць вольны курсор"
+#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26036,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr "Вольны курсор"
+#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26045,6 +29105,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
+#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26054,6 +29115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Колер шрыфту"
+#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26063,6 +29125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Абнавіць усё"
+#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26072,6 +29135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "Паказальнікі і табліцы"
+#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26081,6 +29145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Index"
msgstr "Абнавіць паказальнік"
+#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26090,6 +29155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "Гэты паказальнік"
+#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26099,6 +29165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update index"
msgstr "Абнавіць паказальнік"
+#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26108,6 +29175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index"
msgstr "Сцерці індэкс"
+#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26117,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Адхіліць"
+#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26126,6 +29195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Адхіліць асочаную замену"
+#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26135,6 +29205,27 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Адхіліць змену"
+#. Q84GZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. riKrf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26144,6 +29235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Адхіліць усе"
+#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26153,6 +29245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Адхіліць усе асочаныя змены"
+#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26162,6 +29255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Changes"
msgstr "Адхіліць усе змены"
+#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26171,6 +29265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
+#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26180,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Прыняць асочаную змену"
+#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26189,6 +29285,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Прыняць змену"
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26198,6 +29315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Прыняць усе"
+#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26207,6 +29325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Прыняць усе асочаныя змены"
+#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26216,6 +29335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Changes"
msgstr "Прыняць усе змены"
+#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26225,6 +29345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Да наступнай"
+#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26234,6 +29355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Track Change"
msgstr "Наступная асочаная змена"
+#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26243,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious"
msgstr "Папярэдняя"
+#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26252,6 +29375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Track Change"
msgstr "Папярэдняя асочаная змена"
+#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26261,6 +29385,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "Спасылкі"
+#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26270,6 +29395,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "Запіс"
+#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26279,6 +29405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Запісваць асочаныя змены"
+#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26288,6 +29415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes Functions"
msgstr "Функцыі асочвання змен"
+#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26297,6 +29425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes Functions"
msgstr "Паказаць функцыі асочвання змен"
+#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26306,6 +29435,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Паказваць"
+#. yBTWr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26315,6 +29445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Паказаць асочаныя змены"
+#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26324,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Track Changes"
msgstr "Асочваць змены"
+#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26333,6 +29465,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ooltips"
msgstr ""
+#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26342,6 +29475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show change authorship in tooltips"
msgstr ""
+#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26351,6 +29485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use header/footer menu"
msgstr ""
+#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26360,6 +29495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr ""
+#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26369,6 +29505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go t~o Page..."
msgstr ""
+#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26378,6 +29515,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "Каментар..."
+#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26387,6 +29525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Уставіць заўвагу да змены"
+#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26396,6 +29535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update All"
msgstr "Абнавіць усё"
+#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26405,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "En~velope..."
msgstr "Канверт..."
+#. tHEgG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26414,6 +29555,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "Распарадзіцца..."
+#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26423,6 +29565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Распарадзіцца зменамі"
+#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26432,6 +29575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit index"
msgstr "Правіць індэкс"
+#. YCGC8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26441,6 +29585,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Складнік бібліяграфіі..."
+#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26450,42 +29595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "Дыяграмы"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Правіць сеціўную спасылку"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Сцерці спасылку"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Капіраваць адрас спасылкі"
-
+#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26495,6 +29605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmar~k..."
msgstr "Закладка..."
+#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26504,6 +29615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Уставіць закладку"
+#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26513,6 +29625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor..."
msgstr "Мацаванне..."
+#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26522,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Paragraph"
msgstr "Уставіць абзац"
+#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26531,6 +29645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual ~Break..."
msgstr "Адвольны разрыў..."
+#. EEwTF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26540,6 +29655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
+#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26549,6 +29665,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Fields..."
msgstr "Больш палёў..."
+#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26558,6 +29675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Замяніць базу даных..."
+#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26567,6 +29685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption..."
msgstr "Подпіс..."
+#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26576,6 +29695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Уставіць подпіс"
+#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26585,6 +29705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr "Уставіць подпіс..."
+#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26594,6 +29715,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "Зноска або затэкставая зноска..."
+#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26603,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Крыжаваная спасылка..."
+#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26612,6 +29735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cross-reference"
msgstr "Уставіць крыжаваную спасылку"
+#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26621,6 +29745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уставіць сеціўную спасылку"
+#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26630,6 +29755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr "Уставіць прымусовы разрыў радка"
+#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26639,6 +29765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Уставіць іншыя аб'екты"
+#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26648,6 +29775,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "Ра~зрыў старонкі"
+#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26657,6 +29785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Уставіць разрыў старонкі"
+#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26666,6 +29795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26675,6 +29805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Уставіць табліцу..."
+#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26684,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Уставіць рамку інтэрактыўна"
+#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26693,6 +29825,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame Interactively"
msgstr "Рамка інтэрактыўна"
+#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26702,6 +29835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26711,6 +29845,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame..."
msgstr "Рамка..."
+#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26720,6 +29855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Уставіць рамку"
+#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26729,6 +29865,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "Пункт індэкса..."
+#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26738,6 +29875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уставіць складнік індэкса"
+#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26747,6 +29885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Уставіць аднакалонкавую рамку інтэрактыўна"
+#. FeEz4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26756,6 +29895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Змяніць мацаванне"
+#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26765,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Page"
msgstr "Мацаваць да старонкі"
+#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26774,6 +29915,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Да старонкі"
+#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26783,6 +29925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "Мацаваць да абзацу"
+#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26792,6 +29935,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Да абзацу"
+#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26801,6 +29945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Position"
msgstr "Змяніць пазіцыю"
+#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26810,6 +29955,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "Памнажэнне пошты..."
+#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26819,6 +29965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
msgstr "Майстар памнажэння пошты..."
+#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26828,6 +29975,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Mail Merge Entry"
msgstr "Першы запіс памножанай пошты"
+#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26837,6 +29985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Mail Merge Entry"
msgstr "Папярэдні запіс памножанай пошты"
+#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26846,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Mail Merge Entry"
msgstr "Бягучы запіс памножанай пошты"
+#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26855,6 +30005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Mail Merge Entry"
msgstr "Наступны запіс памножанай пошты"
+#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26864,6 +30015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Mail Merge Entry"
msgstr "Апошні запіс памножанай пошты"
+#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26873,6 +30025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
msgstr "Выключыць запіс памножанай пошты"
+#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26882,6 +30035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Правіць асобныя дакументы"
+#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26891,6 +30045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Merged Documents"
msgstr "Запісаць памножаныя дакументы"
+#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26900,6 +30055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Merged Documents"
msgstr "Друкаваць памножаныя дакументы"
+#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26909,6 +30065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Email Messages"
msgstr ""
+#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26918,6 +30075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "Мацаваць да рамкі"
+#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26927,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "Да рамкі"
+#. SfUgE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26936,6 +30095,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "Формула..."
+#. FYdBB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26945,6 +30105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Уставіць формулу"
+#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26954,6 +30115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes..."
msgstr ""
+#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26963,6 +30125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor as Character"
msgstr "Мацаванне як знак"
+#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26972,6 +30135,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Як знак"
+#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26981,6 +30145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26990,6 +30155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
+#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26999,6 +30165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr "Тэкставае поле ці фігура"
+#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27008,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "Поле"
+#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27017,6 +30185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Уставіць поле"
+#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27026,6 +30195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "Дата"
+#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27035,6 +30205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "Стварыць майстар-дакумент"
+#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27044,6 +30215,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "Час"
+#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27053,6 +30225,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
+#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27062,6 +30235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Колькасць старонак"
+#. fNDX8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27071,6 +30245,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "Тэма"
+#. ecNWn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27080,6 +30255,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~itle"
msgstr "Назва"
+#. Vf5oi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27089,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "First ~Author"
msgstr ""
+#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27098,6 +30275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "Зноска"
+#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27107,6 +30285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Уставіць зноску"
+#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27116,6 +30295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appl~y"
msgstr "Замацаваць"
+#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27125,6 +30305,7 @@ msgctxt ""
msgid "~While Typing"
msgstr "Пры ўпісванні"
+#. FA8kc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27134,6 +30315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
+#. rBLsm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27143,6 +30325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Стыль старонкі"
+#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27152,6 +30335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Ужыць і правіць змены"
+#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27161,6 +30345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Лад азначання"
+#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27170,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Актыўныя сеціўныя спасылкі"
+#. xnwkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27179,6 +30365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
+#. 5GEkJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27188,6 +30375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
+#. dfCaK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27197,6 +30385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Left"
msgstr "Пазначыць на знак улева"
+#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27206,6 +30395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Right"
msgstr "Пазначыць на знак управа"
+#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27215,6 +30405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Пазначыць да верхняга радка"
+#. CEEG6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27224,6 +30415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Пазначыць уніз"
+#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27233,6 +30425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Пазначыць да пачатку радка"
+#. CxjEJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27242,6 +30435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Пазначыць да заканчэння радка"
+#. FaJ34
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27251,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента"
+#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27260,6 +30455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння дакумента"
+#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27269,6 +30465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Пазначыць да пачатку наступнай старонкі"
+#. dM6JE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27278,6 +30475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Пазначыць да заканчэння наступнай старонкі"
+#. kBWu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27287,6 +30485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Пазначыць да пачатку папярэдняй старонкі"
+#. nqYEW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27296,6 +30495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Пазначыць да заканчэння папярэдняй старонкі"
+#. w5B5i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27305,6 +30505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку старонкі"
+#. ioxHE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27314,6 +30515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "Перанесці структуру ў прэзентацыю"
+#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27323,6 +30525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння старонкі"
+#. LTBS6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27332,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Перанесці структуру ў абменнік"
+#. ofEV6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27341,6 +30545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Left"
msgstr "Павярнуць на 90° улева"
+#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27350,6 +30555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr "Павярнуць на 90° управа"
+#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27359,6 +30565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 1~80°"
msgstr "Павярнуць на 1~80°"
+#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27368,6 +30575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset R~otation"
msgstr "Скінуць вярчэнне"
+#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27377,6 +30585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create ~HTML Document"
msgstr "Стварыць HTML дакумент"
+#. PVdFq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27386,6 +30595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку абзаца"
+#. DJq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27395,6 +30605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння абзаца"
+#. hCNDa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27404,6 +30615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Пазначыць да слова ўправа"
+#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27413,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Пазначыць да пачатку слова"
+#. B7E8C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27422,6 +30635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Пазначыць да наступнага сказу"
+#. iZDCN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27431,6 +30645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Пазначыць да папярэдняга сказу"
+#. xGMLD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27440,6 +30655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Page"
msgstr "Пазначыць да папярэдняй старонкі"
+#. Ta3yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27449,6 +30665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Пазначыць да наступнай старонкі"
+#. vtwaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27458,6 +30675,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Section"
msgstr "У наступны раздзел"
+#. 5ejvf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27467,6 +30685,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Section"
msgstr "У папярэдні раздзел"
+#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27476,6 +30695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format..."
msgstr "Фармат лікаў..."
+#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27485,6 +30705,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Load Styles..."
msgstr "Прачытаць стылі..."
+#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27494,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Стварыць Аўта-анатацыю..."
+#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27503,6 +30725,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Аўта-анатацыю ў прэзентацыю..."
+#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27512,6 +30735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Абрамленне"
+#. fHAwe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27521,6 +30745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Калонак на старонцы"
+#. 4Mpyx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27530,6 +30755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Калонак на старонцы"
+#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27539,24 +30765,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Настаўленні старонкі"
-
+#. HB9Nu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "Старонка..."
+msgid "~Page Style..."
+msgstr ""
+#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27566,6 +30785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Тытульная старонка..."
+#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27575,6 +30795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~lumns..."
msgstr "Калонкі..."
+#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27584,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквіцы"
+#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27593,6 +30815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рамкі або аб'екта"
+#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27602,6 +30825,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27611,6 +30835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Уласцівасці відарыса..."
+#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27620,6 +30845,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27629,6 +30855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Уласцівасці табліцы..."
+#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27638,6 +30865,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27647,6 +30875,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Уласцівасці табліцы..."
+#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27656,6 +30885,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "Зноскі..."
+#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27665,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "Зноскі..."
+#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27674,6 +30905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
+#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27683,6 +30915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
+#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27692,6 +30925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27701,6 +30935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Без абгортвання"
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27710,6 +30945,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "Тэкст навокал"
+#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27719,6 +30955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Двухстаронкавы перадпаказ"
+#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27728,6 +30965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr "Аднастаронкавы перадпаказ"
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27737,6 +30975,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "Тэкст ззаду"
+#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27746,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Шматстаронкавы перадпаказ"
+#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27755,6 +30995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print document"
msgstr "Друкаваць дакумент"
+#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27764,6 +31005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
+#. JnWLR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27773,6 +31015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Закрыць перадпаказ"
+#. LmbRA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27782,6 +31025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
+#. fnKt6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27791,6 +31035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Center Horizontal"
+#. MvzBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27800,6 +31045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top to Anchor"
msgstr ""
+#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27809,6 +31055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom to Anchor"
msgstr ""
+#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27818,6 +31065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Middle to Anchor"
msgstr ""
+#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27827,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Ужыць стыль старонкі"
+#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27836,6 +31085,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "Палі..."
+#. Myv3t
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27845,6 +31095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit F~ields..."
msgstr ""
+#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27854,6 +31105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..."
+#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27863,6 +31115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt <-> Table..."
msgstr "Тэкст <-> табліца..."
+#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27872,6 +31125,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able to Text..."
msgstr "Табліца ў тэкст..."
+#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27881,6 +31135,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text to Table..."
msgstr "Тэкст у табліцу..."
+#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27890,6 +31145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr "Паўтараць радкі загалоўка"
+#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27899,6 +31155,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Парадкаваць..."
+#. yCEb9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27908,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows..."
msgstr "Радкі..."
+#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27917,6 +31175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Уставіць радкі вышэй"
+#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27926,6 +31185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Радкі вышэй"
+#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27935,6 +31195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Уставіць радкі ніжэй"
+#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27944,6 +31205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Радкі ніжэй"
+#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27953,6 +31215,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns..."
msgstr "Калонкі..."
+#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27962,6 +31225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns Before"
msgstr ""
+#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27971,6 +31235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27980,6 +31245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns After"
msgstr ""
+#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27989,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr ""
+#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27998,6 +31265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спец~ыяльнае..."
+#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28007,6 +31275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "Больш параметраў..."
+#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28016,6 +31285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Delete Rows"
+#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28025,6 +31295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "Радкі"
+#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28034,6 +31305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected rows"
msgstr ""
+#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28043,6 +31315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Сцерці калонкі"
+#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28052,6 +31325,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "Калонкі"
+#. rhbdp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28061,6 +31335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
+#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28070,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table"
msgstr "Сцерці табліцу"
+#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28079,6 +31355,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "Табліца"
+#. bFjMz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28088,6 +31365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete table"
msgstr ""
+#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28097,6 +31375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells..."
msgstr "Падзяліць клеткі"
+#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28106,6 +31385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Аб'яднаць клеткі"
+#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28115,6 +31395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Вышыня радка..."
+#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28124,6 +31405,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Width..."
msgstr "Шырыня калонкі..."
+#. tu7ic
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28133,6 +31415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Аптымізаваць памер"
+#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28142,6 +31425,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Пункты і нумараванне..."
+#. J9Ut3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28151,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "На знак улева"
+#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28160,6 +31445,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "Пункт індэкса..."
+#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28169,6 +31455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go Right"
msgstr "Перайсці ўправа"
+#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28178,6 +31465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Пазначыць радок"
+#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28187,6 +31475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Радок"
+#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28196,6 +31485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Выбраць клетку"
+#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28205,6 +31495,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ell"
msgstr "Клетка"
+#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28214,6 +31505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr ""
+#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28223,6 +31515,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Top Line"
msgstr "У верхні радок"
+#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28232,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Пазначыць калонку"
+#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28241,6 +31535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "Калонкі"
+#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28250,6 +31545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "Палі"
+#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28259,6 +31555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Пазначыць табліцу"
+#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28268,6 +31565,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "Табліца"
+#. Af8EP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28277,6 +31575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr ""
+#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28286,6 +31585,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Below"
msgstr "На радок ніжэй"
+#. CDTJM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28295,6 +31595,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Begin"
msgstr "У пачатак радка"
+#. qGp4h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28304,6 +31605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro Field"
msgstr "Выканаць макрас з поля"
+#. aQg38
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28313,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Cells"
msgstr "Засцерагаць клеткі"
+#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28322,6 +31625,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Line"
msgstr "У заканчэнне радка"
+#. BvGD3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28331,6 +31635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rmula"
msgstr "Формула"
+#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28340,6 +31645,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "Да пачатку дакумента"
+#. cg6hh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28349,6 +31655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Пералічыць табліцу"
+#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28358,6 +31665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Без засцерагання клетак"
+#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28367,6 +31675,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Да заканчэння дакумента"
+#. EAxKC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28376,6 +31685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Паглыбіць на адзін узровень"
+#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28385,6 +31695,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Page"
msgstr "Да пачатку наступнай старонкі"
+#. jiaba
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28394,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Павысіць на адзін узровень"
+#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28403,6 +31715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі"
+#. xbU4C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28412,6 +31725,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph in Level"
msgstr "Да папярэдняга абзацу ва ўзроўні"
+#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28421,6 +31735,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Page"
msgstr "Да заканчэння наступнай старонкі"
+#. PRoBm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28430,6 +31745,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Page"
msgstr "Да пачатку папярэдняй старонкі"
+#. CQEEG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28439,6 +31755,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "Да наступнага абзацу ва ўзроўні"
+#. BpwAo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28448,6 +31765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Пасунуць уверх"
+#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28457,6 +31775,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Previous Page"
msgstr "Да заканчэння папярэдняй старонкі"
+#. 5YLwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28466,6 +31785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Пасунуць уніз"
+#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28475,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page Begin"
msgstr "Да пачатку старонкі"
+#. AZTvP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28484,6 +31805,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page End"
msgstr "Да заканчэння старонкі"
+#. LPfGw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28493,6 +31815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Уставіць ненумараваны складнік"
+#. BZNTk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28502,6 +31825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Без нумаравання"
+#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28511,6 +31835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Аптымальная вышыня радка"
+#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28520,6 +31845,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column Begin"
msgstr "Да пачатку калонкі"
+#. FQFxr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28529,6 +31855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Паглыбіць на адзін узровень, разам з падпунктамі"
+#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28538,6 +31865,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column End"
msgstr "Да заканчэння калонкі"
+#. AA2SC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28547,6 +31875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Павысіць на адзін узровень, разам з падпунктамі"
+#. ATXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28556,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Уверх, разам з падпунктамі"
+#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28565,6 +31895,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph Begin"
msgstr "Да пачатку абзаца"
+#. TtCUR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28574,6 +31905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Уніз, разам з падпунктамі"
+#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28583,6 +31915,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph End"
msgstr "Да заканчэння абзаца"
+#. GqGLJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28592,6 +31925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields"
msgstr "Абнавіць палі ўводу"
+#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28601,6 +31935,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Right"
msgstr "Да слова ўправа"
+#. pYrje
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28610,6 +31945,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Left"
msgstr "Да слова ўлева"
+#. qHDqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28619,6 +31955,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "Да наступнага сказу"
+#. VyGkp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28628,6 +31965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "З нумараваннем"
+#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28637,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sentence"
msgstr "Да папярэдняга сказу"
+#. UyiCH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28646,6 +31985,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Input Field"
msgstr "У наступнае поле ўводу"
+#. jyqXF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28655,6 +31995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
+#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28664,6 +32005,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Input Field"
msgstr "У папярэдняе поле ўводу"
+#. jYNdN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28673,6 +32015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Сцерці да заканчэння сказу"
+#. BcANW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28682,6 +32025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Паўтарыць пошук"
+#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28691,6 +32035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Sentence"
msgstr "Сцерці да пачатку сказа"
+#. zPCcG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28700,6 +32045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Word"
msgstr "Сцерці да заканчэння слова"
+#. PjXYE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28709,6 +32055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Word"
msgstr "Сцерці да пачатку слова"
+#. Awa5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28718,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Line"
msgstr "Сцерці да заканчэння радка"
+#. yeEJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28727,6 +32075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Line"
msgstr "Сцерці да пачатку радка"
+#. mQMuE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28736,6 +32085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Paragraph"
msgstr "Сцерці да заканчэння абзаца"
+#. wqEPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28745,6 +32095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Paragraph"
msgstr "Сцерці да пачатку абзаца"
+#. AqNyN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28754,6 +32105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Сцерці радок"
+#. qpXY2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28763,6 +32115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Папярэдняя старонка"
+#. 8QF3y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28772,6 +32125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr "Пераход да вызначанай старонкі"
+#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28781,6 +32135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Наступная старонка"
+#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28790,6 +32145,7 @@ msgctxt ""
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Множнае азначэнне"
+#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28799,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Фарматаванне старонкі"
+#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28808,6 +32165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Selection On"
msgstr "Пашыранае азначэнне"
+#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28817,6 +32175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "Зноска або затэкставая зноска..."
+#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28826,6 +32185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
+#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28835,6 +32195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Backspace"
msgstr "Shift+Backspace"
+#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28844,6 +32205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Word"
msgstr "Пазначыць слова"
+#. BD3VR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28853,6 +32215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sentence"
msgstr ""
+#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28862,6 +32225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Фармат лікаў: стандартны"
+#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28871,6 +32235,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sections..."
msgstr "Раздзелы..."
+#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28880,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Section..."
msgstr "Правіць раздзел..."
+#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28889,6 +32255,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference"
msgstr "Да спасылкі"
+#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28898,6 +32265,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Object"
msgstr "У наступны аб'ект"
+#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28907,6 +32275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Decimal"
msgstr "Фармат лікаў: дзесятковы"
+#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28916,6 +32285,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Object"
msgstr "У папярэдні аб'ект"
+#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28925,6 +32295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Фармат лікаў: навуковы"
+#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28934,6 +32305,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Да наступнай закладкі"
+#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28943,6 +32315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Date"
msgstr "Фармат лікаў: дата"
+#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28952,6 +32325,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Bookmark"
msgstr "Да папярэдняй закладкі"
+#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28961,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table Begin"
msgstr "Да пачатку табліцы"
+#. Wk7DF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28970,6 +32345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Без засцерагання аркуша"
+#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28979,6 +32355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Time"
msgstr "Фармат лікаў: час"
+#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28988,6 +32365,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table End"
msgstr "Да заканчэння табліцы"
+#. Dpq69
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28997,6 +32375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Фармат лікаў: грошы"
+#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29006,6 +32385,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Table"
msgstr "Да наступнай табліцы"
+#. oaAxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29015,6 +32395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Фармат лікаў: працэнты"
+#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29024,6 +32405,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Table"
msgstr "Да папярэдняй табліцы"
+#. 5eq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29033,6 +32415,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "Да пачатку наступнай калонкі"
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29042,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "Аптымальны варыянт"
+#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29051,6 +32435,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Column"
msgstr "Да заканчэння наступнай калонкі"
+#. xKd2z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29060,6 +32445,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "Тэкст спераду"
+#. U7dpe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29069,6 +32455,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У фоне"
+#. jB3Hi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29078,6 +32465,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Column"
msgstr "Да пачатку папярэдняй калонкі"
+#. 3U9EA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29087,6 +32475,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Column"
msgstr "Да папярэдняй калонкі"
+#. wv5mn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29096,6 +32485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Раўняць да верху радка"
+#. SQuFa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29105,6 +32495,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "Да мацавання зноскі"
+#. 2aNSH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29114,6 +32505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Раўняць да нізу радка"
+#. kiyVH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29123,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Footnote"
msgstr "Да наступнай зноскі"
+#. ToUn4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29132,6 +32525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Раўняць у цэнтры вышыні радка"
+#. ZpCwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29141,6 +32535,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Footnote"
msgstr "Да папярэдняй зноскі"
+#. cLj3G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29150,6 +32545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Character"
msgstr "Раўняць да верху знака"
+#. iGwZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29159,6 +32555,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Frame"
msgstr "У наступную рамку"
+#. BFHar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29168,6 +32565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Звязаць рамкі"
+#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29177,6 +32575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Character"
msgstr "Раўняць да нізу знака"
+#. 4mrRS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29186,6 +32585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Разарваць сувязь рамак"
+#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29195,6 +32595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Cursor To Anchor"
msgstr "Паставіць курсор да мацавання"
+#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29204,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Character"
msgstr "Раўняць у цэнтры вышыні знака"
+#. GcYvN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29213,6 +32615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Пачаць нумараванне нанова"
+#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29222,6 +32625,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "Да верхняга калантытула"
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29231,6 +32635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Left"
msgstr "Тэкст злева"
+#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29240,6 +32645,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "Да ніжняга калантытула"
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29249,6 +32655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Right"
msgstr "Тэкст справа"
+#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29258,6 +32665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror Object on Even Pages"
msgstr "Люстраныя аб'екты на цотных старонках"
+#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29267,6 +32675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Маркер індэкса да індэксу"
+#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29276,6 +32685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Правіць зноску ці затэкставую зноску"
+#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29285,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Адлюстроўваць графіку на цотных старонках"
+#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29294,6 +32705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table..."
msgstr "Падзяліць табліцу"
+#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29303,6 +32715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap First Paragraph"
msgstr "Наступны абзац знізу"
+#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29312,6 +32725,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "Наступны абзац знізу"
+#. kCyrV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29321,6 +32735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Column Width"
msgstr ""
+#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29330,6 +32745,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна"
+#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29339,6 +32755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Павялічыць памер водступу"
+#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29348,6 +32765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Row Height"
msgstr ""
+#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29357,6 +32775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна"
+#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29366,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Contour On"
msgstr "Тэкст навокал абрысу"
+#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29375,6 +32795,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "Контур"
+#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29384,6 +32805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Паменшыць велічыню водступу"
+#. rqtkS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29393,6 +32815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Аб'яднаць табліцу"
+#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29402,6 +32825,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Да папярэдняга абзацу"
+#. s998H
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29411,6 +32835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row to ~Break Across Pages"
msgstr "Разбіваць радкі па старонках"
+#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29420,6 +32845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Пазначыць абзац"
+#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29429,6 +32855,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Да наступнага абзацу"
+#. Wi6MN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29438,6 +32865,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Да наступнага намесніка"
+#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29447,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "Да папярэдняга намесніка"
+#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29456,6 +32885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Табліца: фіксаваная"
+#. FXGYX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29465,6 +32895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document Begin"
msgstr "Адразу да пачатку дакумента"
+#. HGNAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29474,6 +32905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Табліца: фіксаваная, прапарцыянальная"
+#. jqDoK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29483,6 +32915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore View"
msgstr "Аднавіць від"
+#. 6hFDS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29492,6 +32925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document End"
msgstr "Адразу да заканчэння дакумента"
+#. 2iaTS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29501,6 +32935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Табліца: зменная"
+#. EEnsU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29510,6 +32945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Wrap..."
msgstr "Згортваць тэкст..."
+#. jNHAB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29519,6 +32955,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. 98uM3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29528,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Index Mark"
msgstr "Да наступнага маркера індэкса"
+#. TEFFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29537,6 +32975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Да папярэдняга маркера індэкса"
+#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29546,6 +32985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next table formula"
msgstr "Да наступнай формулы табліцы"
+#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29555,6 +32995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous table formula"
msgstr "Да папярэдняй формулы табліцы"
+#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29564,6 +33005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next faulty table formula"
msgstr "Да наступнай хібнай формулы табліцы"
+#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29573,6 +33015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "Да папярэдняй хібнай формулы табліцы"
+#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29582,6 +33025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Пазначыць тэкст"
+#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29591,6 +33035,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Лінейкі"
+#. tappr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29600,6 +33045,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Нумараванне радкоў..."
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29609,6 +33075,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Паказваць відарысы і дыяграмы"
+#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29618,6 +33085,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Images and Charts"
msgstr "Відарысы і дыяграмы"
+#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29627,6 +33095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color Fill"
msgstr "Колер заліўкі шрыфта ў падсветленым"
+#. pTLhL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29636,6 +33105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Межы тэксту"
+#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29645,6 +33115,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Тэзаўрус..."
+#. MBE8P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29654,6 +33125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Колер падсвечвання"
+#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29663,6 +33135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
+#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29672,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Fill"
msgstr "Колер падсвятлення"
+#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29681,6 +33155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Вертыкальная лінейка"
+#. mRqBc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29690,6 +33165,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "Пераносы..."
+#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29699,6 +33175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
+#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29708,6 +33185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Дадаць невядомыя словы"
+#. sHcA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29717,6 +33195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
+#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29726,6 +33205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter ~Numbering..."
msgstr "Нумарацыя частак..."
+#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29735,6 +33215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr "Задаць нумарацыю частак"
+#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29744,6 +33225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Маркёры фарматавання"
+#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29753,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~matting Marks"
msgstr "Маркёры фарматавання"
+#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29762,6 +33245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr "Пераключыць маркёры фарматавання"
+#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29771,6 +33255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Схаваць прагал"
+#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29780,6 +33265,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Парадкаваць..."
+#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29789,6 +33275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~ld Shadings"
msgstr "Каляровыя выдзяленні палёў"
+#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29798,6 +33285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculat~e"
msgstr "Вылічыць"
+#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29807,6 +33295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Field Names"
msgstr "Назвы палёў"
+#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29816,6 +33305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Межы табліцы"
+#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29825,6 +33315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Перадпрагляд кнігі"
+#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29834,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Выдаліць адвольныя фарматаванні знакаў"
+#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29843,6 +33335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
msgstr ""
+#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29852,6 +33345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
msgstr ""
+#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29861,6 +33355,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29870,6 +33365,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Area"
msgstr "Простакутнік"
+#. 8C8u8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29879,6 +33375,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "Адкрыць..."
+#. K4vtX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29888,6 +33385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Настаўленні разумных метак..."
+#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29897,6 +33395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr ""
+#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29906,6 +33405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr ""
+#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29915,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
msgstr ""
+#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29924,6 +33425,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter"
msgstr ""
+#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29933,6 +33435,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph"
msgstr ""
+#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29942,6 +33445,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr ""
+#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29951,6 +33455,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "Пазначыць"
+#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29960,6 +33465,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Ператварыць"
+#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29969,6 +33475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "Абнавіць"
+#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29978,6 +33485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Inde~x"
msgstr "Змест і паказальнікі"
+#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29987,6 +33495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments..."
msgstr "Каментары..."
+#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29996,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format All Comments..."
msgstr "Фарматаваць усе заўвагі..."
+#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30005,6 +33515,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr ""
+#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30014,6 +33525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Стылі"
+#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30023,6 +33535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "Абгортванне"
+#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30032,6 +33545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Arrange"
+#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30041,6 +33555,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorr~ect"
msgstr "Аўта-карэкцыя"
+#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30050,6 +33565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings - Paper format"
msgstr "Параметры старонкі - фармат паперы"
+#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30059,6 +33575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Лад азначання"
+#. Ac5BP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30068,6 +33585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Працягваць папярэдняе нумараванне"
+#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30077,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate By"
msgstr "Навігацыя"
+#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30086,6 +33605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Element"
msgstr "Папярэдні элемент"
+#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30095,6 +33615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Element"
msgstr "Наступны элемент"
+#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30104,6 +33625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
+#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30113,6 +33635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Наперад"
+#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30122,6 +33645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Гарызантальная лінія"
+#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30131,6 +33655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr ""
+#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30140,6 +33665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Базавы абзац"
+#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30149,6 +33675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Базавы абзац"
+#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30158,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "Базавы стыль абзаца"
+#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30167,6 +33695,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Загаловак"
+#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30176,6 +33705,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Загаловак"
+#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30185,6 +33715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка"
+#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30194,6 +33725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Падзагаловак..."
+#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30203,6 +33735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Падзагаловак"
+#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30212,6 +33745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца падзагалоўка"
+#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30221,6 +33755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Загаловак ~1"
+#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30230,6 +33765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Загаловак ~1"
+#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30239,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка 1"
+#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30248,6 +33785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Загаловак ~2"
+#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30257,6 +33795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Загаловак ~2"
+#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30266,6 +33805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка 2"
+#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30275,6 +33815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Загаловак ~3"
+#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30284,6 +33825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Загаловак ~3"
+#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30293,6 +33835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка 3"
+#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30302,6 +33845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Загаловак ~4"
+#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30311,6 +33855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Загаловак ~4"
+#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30320,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка 4"
+#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30329,6 +33875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Загаловак ~5"
+#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30338,6 +33885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Загаловак ~5"
+#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30347,6 +33895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка 5"
+#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30356,6 +33905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Загаловак ~6"
+#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30365,6 +33915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Загаловак ~6"
+#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30374,6 +33925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца загалоўка 6"
+#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30383,6 +33935,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "Цытаванне"
+#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30392,6 +33945,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "Цытаты"
+#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30401,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца цытаты"
+#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30410,6 +33965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Фарматаваны тэкст"
+#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30419,6 +33975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Фарматаваны тэкст"
+#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30428,6 +33985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца фарматаванага тэксту"
+#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30437,6 +33995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Тэкст галоўны"
+#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30446,6 +34005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Тэкст галоўны"
+#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30455,6 +34015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца галоўнага тэксту"
+#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30464,6 +34025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr ""
+#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30473,6 +34035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "Базавы знак"
+#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30482,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Character Style"
msgstr "Базавы стыль знакаў"
+#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30491,6 +34055,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Выдзяленне"
+#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30500,6 +34065,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Выдзяленне"
+#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30509,6 +34075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr "Стыль выдзеленых знакаў"
+#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30518,6 +34085,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Моцнае выдзяленне"
+#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30527,6 +34095,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Моцнае выдзяленне"
+#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30536,6 +34105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr "Стыль моцна выдзеленых знакаў"
+#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30545,6 +34115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Цытата"
+#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30554,6 +34125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Цытата"
+#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30563,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Character Style"
msgstr "Стыль знакаў цытаты"
+#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30572,6 +34145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Выточны тэкст"
+#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30581,6 +34155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Выточны тэкст"
+#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30590,6 +34165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Стыль знакаў выточнага коду"
+#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30599,6 +34175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Спіс з пунктаў"
+#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30608,6 +34185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Спіс з пунктаў"
+#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30617,6 +34195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Стыль спісу з пунктаў"
+#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30626,6 +34205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Нумараваны спіс"
+#. FuA2J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30635,6 +34215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Нумараваны спіс"
+#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30644,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List Style"
msgstr "Стыль нумараванага спісу"
+#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30653,6 +34235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr ""
+#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30662,6 +34245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr ""
+#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30671,6 +34255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgstr ""
+#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30680,6 +34265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr ""
+#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30689,6 +34275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr ""
+#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30698,6 +34285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgstr ""
+#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30707,6 +34295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr ""
+#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30716,6 +34305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr ""
+#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30725,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgstr ""
+#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30734,6 +34325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr ""
+#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30743,6 +34335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr ""
+#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30752,6 +34345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Academic"
msgstr ""
+#. PaUqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30761,6 +34355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr ""
+#. YFspw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30770,6 +34365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr ""
+#. 4MxDZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30779,6 +34375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Blue"
msgstr ""
+#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30788,6 +34385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Green"
msgstr ""
+#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30797,6 +34395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Red"
msgstr ""
+#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30806,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
+#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30815,6 +34415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr ""
+#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30824,6 +34425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr ""
+#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30833,6 +34435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзаца"
+#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30842,6 +34445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Задаць стыль абзаца"
+#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30851,6 +34455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
+#. aUVtG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30860,6 +34465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Size"
msgstr "Памеры старонкі"
+#. KhaKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30869,6 +34475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Margins"
msgstr "Палі старонкі"
+#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30878,6 +34485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Тэкст галоўны з выступам"
+#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30887,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Вадзяны знак..."
+#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30896,6 +34505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Cell Background Color"
msgstr ""
+#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30905,6 +34515,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Controls"
msgstr ""
+#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30914,6 +34525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Form Fields"
msgstr ""
+#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30923,6 +34535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content Controls"
msgstr ""
+#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30932,6 +34545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30941,6 +34555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30950,6 +34565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30959,6 +34575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнік"
+#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30968,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30977,6 +34595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
+#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30986,6 +34605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. VrFBR
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30995,6 +34615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
+#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31004,6 +34625,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31013,6 +34635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31022,6 +34645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. 4YKEu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31031,6 +34655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31040,6 +34665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. qTXid
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31049,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31058,6 +34685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Памнажэнне пошты"
+#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31067,6 +34695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31076,6 +34705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. rF9Q7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31085,6 +34715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
+#. KCE5A
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31094,6 +34725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. oZKsf
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31103,6 +34735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31112,6 +34745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. BXuPM
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31121,6 +34755,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31130,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31139,6 +34775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. GfECF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31148,6 +34785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. oWGTe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31157,6 +34795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. Lr9Xd
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31166,6 +34805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31175,6 +34815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. rCNAU
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31184,6 +34825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. jABhe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31193,6 +34835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31202,6 +34845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. Jbm9E
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31211,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31220,6 +34865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
+#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31229,6 +34875,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31238,6 +34885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31247,6 +34895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31256,6 +34905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
+#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31265,6 +34915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31274,6 +34925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. cSs86
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31283,6 +34935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31292,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. 6WbHq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31301,6 +34955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. zBFAq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31310,6 +34965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. ZMjMD
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31319,6 +34975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31328,6 +34985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31337,6 +34995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. BC9Eb
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31346,6 +35005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31355,6 +35015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31364,6 +35025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31373,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31382,6 +35045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31391,6 +35055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31400,6 +35065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31409,6 +35075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31418,6 +35085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
+#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31427,6 +35095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. rrZvD
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31436,6 +35105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Медыя"
+#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31445,6 +35115,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31454,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31463,6 +35135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. PPgEV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31472,6 +35145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31481,6 +35155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. rzWTe
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31490,6 +35165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31499,6 +35175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31508,6 +35185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31517,6 +35195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. 8CTd8
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31526,6 +35205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
+#. Vojpt
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31535,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. MavEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31544,6 +35225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31553,6 +35235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. VQgMG
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31562,6 +35245,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31571,6 +35255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31580,6 +35265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. ijWZE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31589,6 +35275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. MdcDn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31598,6 +35285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. 5DpAB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31607,6 +35295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31616,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31625,6 +35315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. R7n3n
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31634,6 +35325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31643,6 +35335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31652,6 +35345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. sy3Vp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31661,6 +35355,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31670,6 +35365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31679,6 +35375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31688,6 +35385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
+#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31697,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31706,6 +35405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. pHqPo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31715,6 +35415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31724,6 +35425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. QnRx7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31733,6 +35435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя фігуры"
+#. MLrs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31742,6 +35445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. hBFwP
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31751,6 +35455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31760,6 +35465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31769,6 +35475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. Eypr9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31778,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31787,6 +35495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31796,6 +35505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31805,6 +35515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Рух"
+#. Pfgqc
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31814,6 +35525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Асочваць змены"
+#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31823,6 +35535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Фарматаванне (стылі)"
+#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31832,6 +35545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31841,6 +35555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31850,6 +35565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст фігуры"
+#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31859,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31868,6 +35585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31877,6 +35595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
+#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31886,6 +35605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. C4Gzg
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31895,6 +35615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
+#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31904,6 +35625,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31913,6 +35635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31922,6 +35645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. UY9pa
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31931,6 +35655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31940,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. xAZpA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31949,6 +35675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31958,6 +35685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Памнажэнне пошты"
+#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31967,6 +35695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31976,6 +35705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. GKZED
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31985,6 +35715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
+#. y7jit
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31994,6 +35725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. ifLHA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32003,6 +35735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32012,6 +35745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. huJTA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32021,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32030,6 +35765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32039,6 +35775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. TtU2R
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32048,6 +35785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. igDGB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32057,6 +35795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. gE5e4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32066,6 +35805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32075,6 +35815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. 9GkJf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32084,6 +35825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. n4C2B
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32093,6 +35835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32102,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. QArxh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32111,6 +35855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32120,6 +35865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
+#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32129,6 +35875,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32138,6 +35885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32147,6 +35895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32156,6 +35905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
+#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32165,6 +35915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32174,6 +35925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. mLkBB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32183,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32192,6 +35945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. DFdBF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32201,6 +35955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя формы"
+#. AuDGF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32210,6 +35965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. HRRD4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32219,6 +35975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32228,6 +35985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32237,6 +35995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. xZ5P2
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32246,6 +36005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32255,6 +36015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32264,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32273,6 +36035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32282,6 +36045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32291,6 +36055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32300,6 +36065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
+#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32309,6 +36075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32318,6 +36085,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32327,6 +36095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32336,6 +36105,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Зыходны тэкст HTML"
+#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32345,6 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. r3jHV
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32354,6 +36125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32363,6 +36135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. iEdAN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32372,6 +36145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32381,6 +36155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32390,6 +36165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32399,6 +36175,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32408,6 +36185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32417,6 +36195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32426,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. aCvZr
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32435,6 +36215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
+#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32444,6 +36225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. AVubD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32453,6 +36235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. RnmGj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32462,6 +36245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32471,6 +36255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32480,6 +36265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32489,6 +36275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. Ai2AB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32498,6 +36285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. 47EvE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32507,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. EGxBR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32516,6 +36305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32525,6 +36315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. 8dDkE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32534,6 +36325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32543,6 +36335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32552,6 +36345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
+#. q6GNi
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32561,6 +36355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32570,6 +36365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32579,6 +36375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32588,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. 4AQyR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32597,6 +36395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя формы"
+#. 7ZsrR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32606,6 +36405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. KeXFm
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32615,6 +36415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32624,6 +36425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32633,6 +36435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. 5vxSP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32642,6 +36445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32651,6 +36455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32660,6 +36465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32669,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32678,6 +36485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32687,6 +36495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32696,6 +36505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
+#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32705,6 +36515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. b32LB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32714,6 +36525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Медыя"
+#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32723,6 +36535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Стужка"
+#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32732,6 +36545,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32741,6 +36555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32750,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. HeoZo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32759,6 +36575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32768,6 +36585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. nWTBm
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32777,6 +36595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Спалучэнні клавіш для стужкі"
+#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32786,6 +36605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32795,6 +36615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32804,6 +36625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Памнажэнне пошты"
+#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32813,24 +36635,27 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Лініі"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32840,6 +36665,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Класіфікацыя TSCP"
+#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32849,6 +36675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. Da95D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32858,6 +36685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
+#. cFtve
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32867,6 +36695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32876,6 +36705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32885,6 +36715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. d7F2G
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32894,6 +36725,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32903,6 +36735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32912,6 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. uCE9z
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32921,6 +36755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. rptAZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32930,6 +36765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. PaNfG
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32939,6 +36775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32948,6 +36785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. 3pLAs
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32957,6 +36795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. vMWQZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32966,6 +36805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32975,6 +36815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32984,6 +36825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. JF4mA
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32993,6 +36835,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33002,6 +36845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Аптымізаваць памер"
+#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33011,6 +36855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33020,6 +36865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
+#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33029,6 +36875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33038,6 +36885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. FvCkN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33047,6 +36895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33056,6 +36905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. tstPZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33065,6 +36915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя формы"
+#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33074,6 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. PYq3H
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33083,6 +36935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33092,6 +36945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33101,6 +36955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. EMNNE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33110,6 +36965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33119,6 +36975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33128,6 +36985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33137,6 +36995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Рух"
+#. aGBgR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33146,6 +37005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Эмблема"
+#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33155,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Асочваць змены"
+#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33164,6 +37025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Стандартна (аднарадковы рэжым)"
+#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33173,6 +37035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Фарматаванне (стылі)"
+#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33182,6 +37045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33191,6 +37055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Абрыс"
+#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33200,6 +37065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Тэкст абрысу"
+#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33209,6 +37075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33218,6 +37085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33227,6 +37095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
+#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33236,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. tgaFC
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33245,6 +37115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
+#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33254,6 +37125,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33263,6 +37135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33272,6 +37145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. LyT6c
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33281,6 +37155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33290,6 +37165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
+#. VsHEy
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33299,6 +37175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
+#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33308,6 +37185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
+#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33317,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
+#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33326,6 +37205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33335,6 +37215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
+#. CWVGe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33344,6 +37225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
+#. GYYzn
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33353,6 +37235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Раўнаванне аб'ектаў"
+#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33362,6 +37245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. f7dfz
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33371,6 +37255,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
+#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33380,6 +37265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага поля"
+#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33389,6 +37275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
+#. nahhi
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33398,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
+#. GXiJo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33407,6 +37295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
+#. ZDsJs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33416,6 +37305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Распрацоўка форм"
+#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33425,6 +37315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
+#. g7KKT
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33434,6 +37325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Экран цалкам"
+#. C9gGo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33443,6 +37335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Фільтр відарысаў"
+#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33452,6 +37345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Выява"
+#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33461,6 +37355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33470,6 +37365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
+#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33479,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
+#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33488,6 +37385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Аптымізаваць"
+#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33497,6 +37395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
+#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33506,6 +37405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
+#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33515,6 +37415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
+#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33524,6 +37425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
+#. yxWnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33533,6 +37435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
+#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33542,6 +37445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. 8FQu6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33551,6 +37455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Звычайныя формы"
+#. 3Ssv6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33560,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Блокі і стрэлкі"
+#. jGnCG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33569,6 +37475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Блок-схема"
+#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33578,6 +37485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Зоркі і сцягі"
+#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33587,6 +37495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Сімвалы"
+#. qysbu
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33596,6 +37505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Вынаскі"
+#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33605,6 +37515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
+#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33613,3 +37524,4 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
+