aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/be/readlicense_oo
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/be/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/be/readlicense_oo/docs.po156
1 files changed, 25 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po
index 63f78dd8975..b13d39dc8e1 100644
--- a/source/be/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -121,49 +121,12 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Патрабаванні да сістэмы"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
-msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
-msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) ці навейшая"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxicpu\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Intel or PowerPC processor"
-msgstr "or"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxiRAM\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "512 MB RAM"
-msgstr "512 МБ памяці"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxHardDiksSpace\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
-msgstr "Уверх МБ"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxivideo\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
-msgstr "Графічны адаптэр з падрабязнасцю 1024 x 768 і з 256 колерамі (рэкамендуецца вышэйшая падрабязнасць)"
+msgid "MacOSX 10.6 or higher"
+msgstr ""
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -178,42 +141,6 @@ msgstr "or 8"
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"utzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
-msgstr "or"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"ghuj67\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
-msgstr "МБ МБ"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jzjtzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
-msgstr "Уверх ГБ"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jtzu56\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
-msgstr "Падрабязнасць 1024x768 (рэкамендуецца лепшая), найменей 256 колераў"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
@@ -283,58 +210,29 @@ msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
msgstr "or"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s256we\n"
+"s255we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr "or"
+msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
+msgstr ""
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2etfseg\n"
+"s256we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
+msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
msgstr "or"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"s2ssdfe\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
-msgstr "МБ МБ"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"n42dfgf\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
-msgstr "Уверх ГБ"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"ghjhhr\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr "X з з на*"
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "or з і на* для для or."
+msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr ""
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -512,13 +410,12 @@ msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for
msgstr "і для цаль Офіс."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "скрыпт цаль з скрыпт уверх для ад."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
+msgstr ""
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -784,15 +681,6 @@ msgstr "Файл (кім) цаль Ёсць Файл Сістэмны для а
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"pji76wsdf\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr "Увага: актыўнае засцераганне файлаў можа ствараць праблемы ў Solaris 2.5.1 і 2.7, калі яно ўжываецца супольна з Linux NFS 2.0. Калі сістэмнае асяроддзе ўтрымлівае гэтыя параметры, моцна рэкамендуецца не карыстацца магчымасцю засцерагання файлаў. Іначай, ${PRODUCTNAME} будзе 'павісаць' пры спробе адкрыць файл з каталога, прымантаванага цераз NFS з камп'ютэра Linux."
-
-#: readme.xrm
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
@@ -880,13 +768,12 @@ msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
msgstr "Паведамленні пра памылкі і пажаданні"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "для і на*<a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\"></a> і (калі) з з і з."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -1022,10 +909,17 @@ msgid "The LibreOffice Community"
msgstr "LibreOffice"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"sdffd23r3cefwefew\n"
+"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr "Выкарыстаны/зменены выточны код"
+msgstr ""
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"ModifiedSourceCodePara\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+msgstr ""