diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-07-05 00:17:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-07-05 00:25:45 +0200 |
commit | 60225a1ba7744aef045da360e5dbbfe3261636c2 (patch) | |
tree | 0e0d52c3dd53833129e97ae654a21409abb0582b /source/be/sc | |
parent | 3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (diff) |
update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
Diffstat (limited to 'source/be/sc')
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/src.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 128 |
2 files changed, 52 insertions, 254 deletions
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 89f7d48130b..d8223113811 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:19+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815440.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499026759.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3303,7 +3303,6 @@ msgid "unique" msgstr "унікальнае" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_DUPLICATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3312,7 +3311,6 @@ msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_FORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3420,7 +3418,6 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Памылка" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_BEGINS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3429,7 +3426,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Пачынаецца на" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_ENDS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3438,7 +3434,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Канчаецца на" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3447,7 +3442,6 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NOT_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" @@ -3456,121 +3450,108 @@ msgid "Not Contains" msgstr "Не ўтрымлівае" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_TODAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "Сёння" +msgstr "сёння" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_YESTERDAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "Учора" +msgstr "учора" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_TOMORROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "Заўтра" +msgstr "заўтра" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LAST7DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "цаль" +msgstr "за апошнія 7 дзён" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_THISWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "Гэты тыдзень" +msgstr "гэты тыдзень" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LASTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "Апошняя" +msgstr "мінулы тыдзень" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NEXTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "Наступнае" +msgstr "наступны тыдзень" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_THISMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "month" +msgstr "гэты месяц" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LASTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "month" +msgstr "мінулы месяц" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NEXTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "month" +msgstr "наступны месяц" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_THISYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "year" +msgstr "гэты год" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_LASTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "year" +msgstr "мінулы год" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_COND_NEXTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "year" +msgstr "наступны год" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4027,6 @@ msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds msgstr "Лічыць усе непустыя клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4056,7 +4036,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4066,7 +4045,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4076,7 +4054,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4086,7 +4063,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4096,7 +4072,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4115,7 +4090,6 @@ msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents msgstr "Вылічвае сярэдняе значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4125,7 +4099,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4135,7 +4108,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4145,7 +4117,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4155,7 +4126,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4165,7 +4135,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4184,7 +4153,6 @@ msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search msgstr "Вызначае змесціва клеткі з абсягу даных, якая адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4194,7 +4162,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4204,7 +4171,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4214,7 +4180,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4224,7 +4189,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4234,7 +4198,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4253,7 +4216,6 @@ msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which cor msgstr "Вылічвае максімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4263,7 +4225,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4273,7 +4234,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4283,7 +4243,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4293,7 +4252,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4303,7 +4261,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4322,7 +4279,6 @@ msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents corre msgstr "Вылічвае мінімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4332,7 +4288,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4342,7 +4297,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4352,7 +4306,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4362,7 +4315,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4372,7 +4324,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4391,7 +4342,6 @@ msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search msgstr "Памнажае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4401,7 +4351,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4411,7 +4360,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4421,7 +4369,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4431,7 +4378,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4441,7 +4387,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4460,7 +4405,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose cont msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4470,7 +4414,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4480,7 +4423,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4490,7 +4432,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4500,7 +4441,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4510,7 +4450,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4529,7 +4468,6 @@ msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cell msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне, з увагай на генеральную сукупнасць, усіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4539,7 +4477,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4549,7 +4486,6 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4559,7 +4495,6 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4569,7 +4504,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -4579,7 +4513,6 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5021,14 +4954,13 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "array" +msgstr "масіў" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5049,7 +4981,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5068,7 +4999,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5132,7 +5062,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5151,7 +5080,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5215,7 +5143,6 @@ msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the ti msgstr "Вызначае нумар гадзіны ў дні (0-23) для пэўнага часу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5243,7 +5170,6 @@ msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for th msgstr "Вызначае нумар мінуты ў гадзіне (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5271,7 +5197,6 @@ msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the da msgstr "Вызначае нумар месяца ў годзе (1-23) для пэўнай даты." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5308,7 +5233,6 @@ msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the msgstr "Вызначае нумар секунды ў мінуце (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5426,7 +5350,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Вызначае дату, устаноўленую ў гэтым камп'ютэры." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5436,7 +5359,6 @@ msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Вяртае дзень тыдня для пэўнай даты як цэлы лік (1-7)." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5446,7 +5368,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5483,7 +5404,6 @@ msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Вяртае год для пэўнай даты як цэлы лік." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5511,17 +5431,15 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Вылічвае колькасць дзён між дзвюмя датамі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Date_2\n" "itemlist.text" msgid "Date_2" -msgstr "Date_2" +msgstr "Дата_2" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5531,17 +5449,15 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Канчатковая дата для вылічэння розніцы ў днях." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Date_1\n" "itemlist.text" msgid "Date_1" -msgstr "Date_1" +msgstr "Дата_1" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5623,7 +5539,6 @@ msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Вылічвае каляндарны тыдзень, які адпавядае пэўнай даце." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5633,7 +5548,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5670,17 +5584,15 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "лік" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5702,17 +5614,15 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "лік" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5722,7 +5632,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Унутранае значэнне даты." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5732,7 +5641,6 @@ msgid "mode" msgstr "рэжым" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -5751,14 +5659,13 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Вылічвае дату Вялікоднай Нядзелі для пэўнага году." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "year\n" "itemlist.text" msgid "year" -msgstr "year" +msgstr "год" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6103,7 +6010,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6140,7 +6046,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6186,7 +6091,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6241,7 +6145,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6314,14 +6217,13 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6342,7 +6244,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6379,7 +6280,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6434,14 +6334,13 @@ msgid "The interest rate per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6561,7 +6460,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6580,7 +6478,6 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6680,7 +6577,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6699,7 +6595,6 @@ msgid "pv" msgstr "pv" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -6772,14 +6667,13 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) msgstr "Вылічвае амартызаваную вартасць актыву пасля пэўнага перыяду." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Cost\n" "itemlist.text" msgid "Cost" -msgstr "Cost" +msgstr "Кошт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7174,7 +7068,6 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7403,7 +7296,6 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o msgstr "Вяртае актуарную працэнтавую стаўку інвестыцыі, без уліку коштаў і прыбыткаў." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7449,7 +7341,6 @@ msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments. msgstr "Вяртае мадыфікаваную унутраную норму прыбытку для шэрагу інвестыцый." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7531,14 +7422,13 @@ msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Працэнтавая стаўка для адной стаўкі амартызавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7748,17 +7638,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі, не роўны #N/A." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -7777,17 +7665,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "значэнне" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -8111,7 +7997,6 @@ msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Тэкставы радок, які акрэслівае тып інфармацыі." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14580,7 +14465,6 @@ msgid "Number" msgstr "лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14655,7 +14539,6 @@ msgid "number" msgstr "number " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -14674,7 +14557,6 @@ msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Значэнні лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -18321,7 +18203,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22951,7 +22832,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22961,7 +22841,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Значэнне, якое рухаецца. Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" @@ -22971,7 +22850,6 @@ msgid "Shift" msgstr "Зрушыць" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index dc4597277a3..8556ac66eae 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:24+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497815486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499027065.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -207,14 +207,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -343,7 +342,6 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" @@ -353,7 +351,6 @@ msgid "_Borders" msgstr "Межы" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" @@ -372,7 +369,6 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" @@ -523,7 +519,6 @@ msgid "Character" msgstr "" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "font\n" @@ -533,7 +528,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "fonteffects\n" @@ -543,7 +537,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "position\n" @@ -580,14 +573,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -1580,14 +1572,13 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "Дыяпазон:" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1878,24 +1869,22 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "more_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1925,14 +1914,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1989,14 +1977,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "Дата" +msgstr "Даныя" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -2236,17 +2223,15 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Формулы" +msgstr "Формула" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" @@ -2256,24 +2241,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "Максімальнае" +msgstr "Мінімум" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "Максімальнае" +msgstr "Максімум" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2303,14 +2286,13 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Формулы" +msgstr "Формула" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2376,6 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" @@ -2413,14 +2394,13 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Няма" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2504,14 +2484,13 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2658,17 +2637,15 @@ msgid "Data Field Options" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "ascending\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "Да павялічэння" +msgstr "Да павелічэння" #: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "descending\n" @@ -5233,24 +5210,22 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "N з:" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва:" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameed\n" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "Аркуш." +msgstr "Аркуш..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -5271,7 +5246,6 @@ msgid "Tables in file" msgstr "Табліц у файле" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "browse\n" @@ -5290,7 +5264,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "" #: insertsheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "label2\n" @@ -5309,7 +5282,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #: leftfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "LeftFooterDialog\n" @@ -5319,7 +5291,6 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: leftfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -5329,7 +5300,6 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Ніжні калантытул (злева)" #: leftheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "Left Header\n" @@ -5339,7 +5309,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: leftheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -5349,7 +5318,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "ManageNamesDialog\n" @@ -5368,14 +5336,13 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг." #: managenamesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5704,14 +5671,13 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "Формулы" +msgstr "Формулы:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5698,6 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6345,7 +6310,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6355,7 +6319,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6821,7 +6784,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label3\n" @@ -6975,7 +6937,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" @@ -7300,7 +7261,6 @@ msgid "Modif_y" msgstr "" #: optsortlists.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsortlists.ui\n" "delete\n" @@ -7337,7 +7297,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "borders\n" @@ -7347,7 +7306,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "background\n" @@ -7357,7 +7315,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "header\n" @@ -7367,7 +7324,6 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "footer\n" @@ -7377,7 +7333,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: pagetemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "sheet\n" @@ -7405,7 +7360,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" @@ -7415,7 +7369,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" @@ -7461,7 +7414,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "numbers\n" @@ -7471,7 +7423,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Лічбы" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "font\n" @@ -7481,7 +7432,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "fonteffects\n" @@ -7491,7 +7441,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "alignment\n" @@ -7501,7 +7450,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "asiantypo\n" @@ -7511,7 +7459,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "borders\n" @@ -7521,7 +7468,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "background\n" @@ -7531,7 +7477,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: paratemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" "protection\n" @@ -7586,7 +7531,6 @@ msgid "_Paste all" msgstr "Уставіць усё" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "text\n" @@ -7596,7 +7540,6 @@ msgid "Te_xt" msgstr "Тэкст" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "numbers\n" @@ -7606,17 +7549,15 @@ msgid "_Numbers" msgstr "Лічбы" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "datetime\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "Дата" +msgstr "Дата і час" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "formulas\n" @@ -7743,14 +7684,13 @@ msgid "_Link" msgstr "" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "Параметры" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7798,27 +7738,24 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "Параметры..." #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "Заўвага" +msgstr "Няма" #: pivotfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" @@ -8884,7 +8821,6 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: rightheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "RightHeaderDialog\n" @@ -8894,7 +8830,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: rightheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -9507,7 +9442,6 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "label1\n" @@ -9517,7 +9451,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "SharedFooterDialog\n" @@ -9527,7 +9460,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -9537,7 +9469,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Верхні калантытул (справа)" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -9547,7 +9478,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Верхні калантытул (злева)" #: sharedfooterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "footer\n" @@ -9557,7 +9487,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "SharedHeaderDialog\n" @@ -9567,7 +9496,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Калантытулы" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "header\n" @@ -9577,7 +9505,6 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -9587,7 +9514,6 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Ніжні калантытул (справа)" #: sharedheaderdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -9626,7 +9552,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "Заўвага Змяненні падобна на і number і падобна на і цаль mode не mode для і." #: sharedocumentdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "name\n" @@ -9733,7 +9658,6 @@ msgid "_Column and row headers" msgstr "Калонка і row" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_GRID\n" @@ -9743,7 +9667,6 @@ msgid "_Grid" msgstr "Рашотка" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" @@ -9762,7 +9685,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_CHARTS\n" @@ -9781,7 +9703,6 @@ msgid "_Drawing objects" msgstr "Рысунак" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_FORMULAS\n" @@ -9800,7 +9721,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "" #: sheetprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPrint\n" |