diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-27 22:09:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:21:50 +0100 |
commit | 8ca861c6eb6786da1e687bf43009349a518e6f5d (patch) | |
tree | dd09bf68777ed5f6dcf810c86972d18f7a302674 /source/be/sc | |
parent | 5880fb803b3b8b321583f061f70b1d13baca283a (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/be/sc')
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/core/src.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/cctrl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/dbgui.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/drawfunc.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/formdlg.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/navipi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/optdlg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/pagedlg.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/src.po | 1477 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/styleui.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 75 |
13 files changed, 1446 insertions, 320 deletions
diff --git a/source/be/sc/source/core/src.po b/source/be/sc/source/core/src.po index 4e3329f8f13..88c369769df 100644 --- a/source/be/sc/source/core/src.po +++ b/source/be/sc/source/core/src.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: compiler.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po index 1db826bca8a..77756dde9d5 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po index a2d32be81d7..0296a258073 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: validate.src msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "Недапушчальны абсяг" +msgstr "range" #: validate.src #, fuzzy @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "Недапушчальны абсяг" +msgstr "недапушчальна range" #: validate.src msgctxt "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RB_VALIDITY_REF\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: validate.src msgctxt "" @@ -332,6 +331,7 @@ msgid "~Input help" msgstr "Даведка па ўводзе" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -359,6 +359,7 @@ msgid "~Error message" msgstr "Паведамленне пра памылку" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -422,6 +423,7 @@ msgid "~Browse..." msgstr "Выбраць..." #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -669,9 +671,10 @@ msgctxt "" "RB_DATA_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: consdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" @@ -687,9 +690,10 @@ msgctxt "" "RB_DEST_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: consdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" @@ -1092,6 +1096,7 @@ msgid "~Password" msgstr "Пароль" #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" @@ -1172,6 +1177,7 @@ msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" @@ -1378,9 +1384,10 @@ msgctxt "" "RB_INAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -1405,9 +1412,10 @@ msgctxt "" "RB_OUTAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -1525,6 +1533,7 @@ msgid "Product - " msgstr "Здабытак - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -1649,6 +1658,7 @@ msgid "Grouping" msgstr "Групаванне" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1658,6 +1668,7 @@ msgid "Start" msgstr "Пачатак" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1667,6 +1678,7 @@ msgid "~Automatically" msgstr "Аўтаматычна" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1676,6 +1688,7 @@ msgid "~Manually at" msgstr "Адвольна ў" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1685,6 +1698,7 @@ msgid "End" msgstr "Канец" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1694,6 +1708,7 @@ msgid "A~utomatically" msgstr "Аўтаматычна" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1793,6 +1808,7 @@ msgid "Years" msgstr "Гады" #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -1801,6 +1817,7 @@ msgid "Grouping" msgstr "Групаванне" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1810,6 +1827,7 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1819,6 +1837,7 @@ msgid "Count" msgstr "Колькасць" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1828,6 +1847,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1837,6 +1857,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1846,6 +1867,7 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1900,6 +1922,7 @@ msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (сукупнасць генеральная)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1927,6 +1950,7 @@ msgid "Displayed value" msgstr "Значэнне для паказу" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -2106,6 +2130,7 @@ msgid "Show it~ems without data" msgstr "Паказваць элементы без даных" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -2124,6 +2149,7 @@ msgid "~Options..." msgstr "Настаўленні..." #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/docshell.po b/source/be/sc/source/ui/docshell.po index 609e81254c5..10c0305d424 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/be/sc/source/ui/docshell.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: tpstat.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po index eb73ede2f34..0b7e1ef5306 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drawfunc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -241,6 +239,7 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Пачатковы памер" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_RENAME_OBJECT\n" @@ -250,6 +249,7 @@ msgid "Name..." msgstr "Назва..." #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" @@ -286,6 +286,7 @@ msgid "~Flip" msgstr "Адлюстраванне" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" @@ -295,6 +296,7 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" @@ -304,6 +306,7 @@ msgid "Send Back~ward" msgstr "Далей" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB\n" @@ -313,6 +316,7 @@ msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" @@ -322,6 +326,7 @@ msgid "To P~age" msgstr "Да старонкі" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" @@ -331,6 +336,7 @@ msgid "To ~Cell" msgstr "Да клеткі" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB\n" @@ -340,6 +346,7 @@ msgid "An~chor" msgstr "Мацаванне" #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ALIGNSUB\n" @@ -387,7 +394,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць як графіку..." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/formdlg.po b/source/be/sc/source/ui/formdlg.po index b356631271b..1b28a6552d2 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt "" "IMB_INSERT\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po index 07fb4b46214..5bc86a93c14 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: miscdlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: highred.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RB_ASSIGN\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: highred.src msgctxt "" @@ -94,9 +93,10 @@ msgctxt "" "RB_ASSIGN\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -178,6 +178,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Змененае змесціва" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Position" -msgstr "Месца" +msgstr "Пазіцыя" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -428,6 +429,7 @@ msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Sheet1 has a really long name" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -437,6 +439,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -455,6 +458,7 @@ msgid "Sheet2" msgstr "Sheet2" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -464,6 +468,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -482,6 +487,7 @@ msgid "Sheet3" msgstr "Sheet3" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -491,6 +497,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -509,6 +516,7 @@ msgid "Sheet4" msgstr "Sheet4" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -518,6 +526,7 @@ msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -625,6 +634,7 @@ msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Remove password from this protected item." #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" @@ -767,6 +777,7 @@ msgid "Conflict" msgstr "Канфлікт" #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -776,6 +787,7 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -785,6 +797,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -802,6 +815,7 @@ msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Развязаць канфлікты" #: instbdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "instbdlg.src\n" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" @@ -909,6 +923,7 @@ msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" #: protectiondlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "protectiondlg.src\n" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" @@ -918,6 +933,7 @@ msgid "~Password" msgstr "Пароль" #: protectiondlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "protectiondlg.src\n" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/source/be/sc/source/ui/navipi.po index b942c8e42b4..be2d01c4f5b 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/be/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navipi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -32,9 +31,10 @@ msgctxt "" "ED_ROW\n" "numericfield.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -59,9 +59,10 @@ msgctxt "" "ED_COL\n" "spinfield.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "LB_DOCUMENTS\n" "listbox.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" @@ -152,6 +153,7 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Лад 'перацягвання'" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -232,6 +234,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Навігатар" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_ROOT\n" diff --git a/source/be/sc/source/ui/optdlg.po b/source/be/sc/source/ui/optdlg.po index 1fb288d3569..6c8fe0d5fa6 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Пусты радок гэта нуль" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "Вызначае, ці лічыць пусты радок за нуль у арыфметычных выразах." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po index 41f46ff527c..4fe69a8908a 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,17 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pagedlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINTAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -89,6 +88,7 @@ msgid "Rows to repeat" msgstr "Паўтараць радкі" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -98,6 +98,7 @@ msgid "- none -" msgstr "- няма -" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -113,9 +114,10 @@ msgctxt "" "RB_REPEATROW\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS\n" @@ -134,6 +136,7 @@ msgid "Columns to repeat" msgstr "Паўтараць калонкі" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" @@ -143,6 +146,7 @@ msgid "- none -" msgstr "- няма -" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" @@ -158,9 +162,10 @@ msgctxt "" "RB_REPEATCOL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS\n" @@ -499,7 +504,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEXT\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -517,7 +522,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -529,6 +534,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: hfedtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" "RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" @@ -562,7 +568,7 @@ msgctxt "" "BTN_TABLE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -580,7 +586,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -598,7 +604,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGES\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -616,7 +622,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -634,7 +640,7 @@ msgctxt "" "BTN_TIME\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 6c68147287f..29e65834305 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -106,6 +105,7 @@ msgid "Shift cells ~down" msgstr "Зрушыць клеткі ўніз" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -195,6 +195,7 @@ msgid "~Objects" msgstr "Аб'екты" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -230,6 +231,7 @@ msgid "Te~xt" msgstr "Тэкст" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -239,6 +241,7 @@ msgid "~Numbers" msgstr "Лікі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -248,6 +251,7 @@ msgid "~Date & time" msgstr "Дата і час" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -257,6 +261,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "Формулы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -266,6 +271,7 @@ msgid "For~mats" msgstr "Фарматы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -275,6 +281,7 @@ msgid "~Objects" msgstr "Аб'екты" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -284,6 +291,7 @@ msgid "~Comments" msgstr "~Comments" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -596,6 +604,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -622,6 +631,7 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -639,6 +649,7 @@ msgid "Row Height" msgstr "Вышыня радка" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -648,6 +659,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -735,6 +747,7 @@ msgid "Time unit" msgstr "Адзінка часу" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -1049,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RB_FORMULACELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1085,9 +1098,10 @@ msgctxt "" "RB_VARCELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1150,13 +1164,14 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "Дасяганне мэты" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "Колеры слупка" +msgid "Entry Values" +msgstr "Складнік Значэнні" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1231,7 +1246,6 @@ msgid "Color of vertical axis" msgstr "Колер вертыкальнай восі" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1241,7 +1255,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1251,7 +1264,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1261,7 +1273,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "Максімум" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1280,7 +1291,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1290,7 +1300,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1300,6 +1309,7 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" @@ -1336,12 +1346,13 @@ msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "Мінімальнае значэнне павінна бвць меншым за максімальнае!" #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Даныя Брусок" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1371,6 +1382,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Выразаць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1407,6 +1419,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Капіраваць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1434,6 +1447,7 @@ msgid "Attributes/Lines" msgstr "Атрыбуты/радкі" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1443,6 +1457,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1461,6 +1476,7 @@ msgid "Row height" msgstr "Вышыня радка" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1515,6 +1531,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Замяніць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1587,6 +1604,7 @@ msgid "Hide details" msgstr "Сцісла" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1614,6 +1632,7 @@ msgid "Select outline level" msgstr "Выберыце ўзровень структуры" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1623,6 +1642,7 @@ msgid "View Details" msgstr "Падрабязна" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2025,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Без засцерагання аркуша" +msgstr "Зняць засцераганне аркуша" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2043,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Без засцерагання дакумента" +msgstr "Зняць засцераганне дакумента" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2096,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" +msgid "Change Case" msgstr "Вялікія і малыя літары" #: globstr.src @@ -2239,6 +2259,7 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Немагчыма аб'яднаць ужо аб'яднаныя клеткі!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2527,6 +2548,7 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2635,6 +2657,7 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2644,7 +2667,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Аркуш" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2654,7 +2676,6 @@ msgid "Column" msgstr "Калонка" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3018,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "\\" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3102,6 +3123,7 @@ msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Немагчыма мяняць толькі частку матрыцы." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3111,6 +3133,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3363,6 +3386,7 @@ msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Ці трэба перанесці змесціва нябачных клетак у першую клетку?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3663,6 +3687,7 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3855,6 +3880,7 @@ msgid "Append sheet" msgstr "Прылучыць аркуш" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4089,6 +4115,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4116,6 +4143,7 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Злева направа" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4143,6 +4171,7 @@ msgid "Row & Column Headers" msgstr "Загалоўкі радкоў і калонак" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4206,6 +4235,7 @@ msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4215,6 +4245,7 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4341,6 +4372,7 @@ msgid "Key words" msgstr "Ключавыя словы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4658,6 +4690,7 @@ msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivot Table Corner" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4667,6 +4700,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4676,6 +4710,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Парадкаваць" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4685,6 +4720,7 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Прамежкавыя вынікі" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4721,6 +4757,7 @@ msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5041,6 +5078,7 @@ msgid "Manual" msgstr "Па-свойму" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5398,6 +5436,7 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Арганізаваць назвы..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5407,6 +5446,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5416,14 +5456,13 @@ msgid "Range" msgstr "У інтэрвале" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5435,13 +5474,14 @@ msgid "Document (Global)" msgstr "Document (Global)" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "цаль для." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5504,22 +5544,24 @@ msgid "ColorScale" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "Даныя Брусок" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "Мноства" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5558,7 +5600,6 @@ msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5568,67 +5609,74 @@ msgid "Formula is" msgstr "Формула гэта" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Зверху Элементы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Знізу Элементы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Зверху Працэнт" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Знізу Працэнт" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Над Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Пад Сярэдняе" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5638,19 +5686,19 @@ msgctxt "" "STR_COND_ERROR\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "Код памылкі" +msgstr "Памылка" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5660,7 +5708,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "Begins with" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5670,7 +5717,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "Ends with" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5680,24 +5726,27 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Фарматы or цаль!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5708,8 +5757,11 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"or\n" +"?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5719,9 +5771,10 @@ msgid "" "This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "" +msgstr "(кім) LibreOffice Некаторае формула формула цаль?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5731,18 +5784,20 @@ msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" -msgstr "" +msgstr "(кім) Некаторае формула формула?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Заўсёды цаль." #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -5949,6 +6004,7 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Назваць Аўта-фармат" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6039,6 +6095,7 @@ msgid "South" msgstr "Поўдзень" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6048,6 +6105,7 @@ msgid "Total" msgstr "Разам" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6128,6 +6186,7 @@ msgid "D~escending" msgstr "Да памяншэння" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -6164,6 +6223,7 @@ msgid "Use ~function" msgstr "Ужываць функцыю" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -6173,6 +6233,7 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -6182,6 +6243,7 @@ msgid "Count" msgstr "Колькасць" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -6191,6 +6253,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -6200,6 +6263,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -6209,6 +6273,7 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -6290,6 +6355,7 @@ msgid "3rd Group" msgstr "3-я група" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" @@ -6299,6 +6365,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" @@ -6308,6 +6375,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" @@ -6361,6 +6429,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -6370,6 +6439,7 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" @@ -6379,6 +6449,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" @@ -6388,6 +6459,7 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -6397,6 +6469,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -6406,6 +6479,7 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -6415,6 +6489,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -6424,6 +6499,7 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -6433,6 +6509,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -6448,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6457,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6466,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6532,6 +6609,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -6550,6 +6628,7 @@ msgid "Does not contain" msgstr "Does not contain" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -6568,6 +6647,7 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "Does not begin with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -6592,7 +6672,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6601,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6610,9 +6690,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6622,6 +6703,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6631,6 +6713,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6640,6 +6723,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6649,6 +6733,7 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6658,6 +6743,7 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6667,6 +6753,7 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6676,6 +6763,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6685,6 +6773,7 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6694,6 +6783,7 @@ msgid "Does not contain" msgstr "Does not contain" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6703,6 +6793,7 @@ msgid "Begins with" msgstr "Begins with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6712,6 +6803,7 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "Does not begin with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6721,6 +6813,7 @@ msgid "Ends with" msgstr "Ends with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6736,7 +6829,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6745,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6754,9 +6847,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6766,6 +6860,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6775,6 +6870,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6784,6 +6880,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6793,6 +6890,7 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6802,6 +6900,7 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6811,6 +6910,7 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6820,6 +6920,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6829,6 +6930,7 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6838,6 +6940,7 @@ msgid "Does not contain" msgstr "Does not contain" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6847,6 +6950,7 @@ msgid "Begins with" msgstr "Begins with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6856,6 +6960,7 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "Does not begin with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6865,6 +6970,7 @@ msgid "Ends with" msgstr "Ends with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6880,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6889,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -6898,9 +7004,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6910,6 +7017,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6919,6 +7027,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6928,6 +7037,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6937,6 +7047,7 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6946,6 +7057,7 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6955,6 +7067,7 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6964,6 +7077,7 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6973,6 +7087,7 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6982,6 +7097,7 @@ msgid "Does not contain" msgstr "Does not contain" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -6991,6 +7107,7 @@ msgid "Begins with" msgstr "Begins with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7000,6 +7117,7 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "Does not begin with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7009,6 +7127,7 @@ msgid "Ends with" msgstr "Ends with" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7087,9 +7206,10 @@ msgctxt "" "RB_COPY_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -7140,9 +7260,10 @@ msgctxt "" "RB_CRITERIA_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7152,6 +7273,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7179,6 +7301,7 @@ msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7197,6 +7320,7 @@ msgid "Co~py results to" msgstr "Капіраваць вынікі ў" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7212,9 +7336,10 @@ msgctxt "" "RB_COPY_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7224,6 +7349,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7233,6 +7359,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7242,6 +7369,7 @@ msgid "dummy" msgstr "dummy" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7259,6 +7387,7 @@ msgid "Advanced Filter" msgstr "Адмысловы фільтр" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7268,6 +7397,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Аператар" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7277,6 +7407,7 @@ msgid "Field name" msgstr "Назва поля" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7286,6 +7417,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7295,6 +7427,7 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -7304,6 +7437,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -7313,6 +7447,7 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -7322,6 +7457,7 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -7337,7 +7473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -7346,7 +7482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -7355,9 +7491,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7367,6 +7504,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7376,6 +7514,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7391,7 +7530,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -7400,7 +7539,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -7409,9 +7548,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7421,6 +7561,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7430,6 +7571,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7445,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -7454,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" @@ -7463,9 +7605,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7475,6 +7618,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7484,6 +7628,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7493,6 +7638,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7502,6 +7648,7 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "Крытэры фільтравання" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7520,6 +7667,7 @@ msgid "~Regular expression" msgstr "Рэгулярны выраз" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7529,6 +7677,7 @@ msgid "~No duplication" msgstr "Без дублікатаў" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7538,6 +7687,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7547,6 +7697,7 @@ msgid "dummy" msgstr "dummy" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7556,6 +7707,7 @@ msgid "Data range:" msgstr "Абсяг даных:" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7572,6 +7724,7 @@ msgid "Copy results to" msgstr "Copy results to" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_OPERATOR\n" @@ -7588,6 +7741,7 @@ msgid "Field Name" msgstr "Field Name" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -7596,6 +7750,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -7621,6 +7776,7 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "Крытэры парадкавання" #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT.1\n" @@ -7630,6 +7786,7 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT\n" @@ -7682,6 +7839,7 @@ msgid "Sort Range" msgstr "Sort Range" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7691,6 +7849,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7700,7 +7859,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Сцерці" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7715,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Узгодненае фарматаванне для" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7736,6 +7894,7 @@ msgid "All Cells" msgstr "Усе клеткі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -7755,13 +7914,14 @@ msgid "Formula is" msgstr "Формула гэта" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7818,6 +7978,7 @@ msgid "not equal to" msgstr "не роўна" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7827,6 +7988,7 @@ msgid "between" msgstr "паміж" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7836,6 +7998,7 @@ msgid "not between" msgstr "па-за" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7890,24 +8053,27 @@ msgid "bottom 10 percent" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "над" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "пад" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7917,13 +8083,14 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Не Памылка" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -7956,13 +8123,14 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Утрымлівае" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7983,22 +8151,24 @@ msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Лінейка колераў (3 элементы)" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Даныя Брусок" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Мноства" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8247,6 +8417,7 @@ msgid "More options ..." msgstr "Больш настаўленняў..." #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" @@ -8256,14 +8427,13 @@ msgid "Today" msgstr "Сёння" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "Yesterday," +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8275,13 +8445,14 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Апошняя" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8293,121 +8464,134 @@ msgid "This week" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Апошняя" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Наступнае" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "month" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Апошняя month" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Наступнае month" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "year" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Апошняя year" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Наступнае year" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрэлкі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шэры Стрэлкі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "Сцягі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8419,49 +8603,54 @@ msgid "3 Signs" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы 1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "Сімвалы 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрэлкі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шэры Стрэлкі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "Акружыны Чырвоны Чорны" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8473,31 +8662,34 @@ msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрэлкі" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шэры Стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8509,13 +8701,14 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "Кварталы" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8523,44 +8716,48 @@ msgctxt "" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" -msgid " <= " +msgid " >= " msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8579,6 +8776,7 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Разліковы аркуш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DOCSHELL\n" @@ -8651,6 +8849,7 @@ msgid "OLE objects" msgstr "Аб'екты OLE" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" @@ -8699,6 +8898,7 @@ msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Лад запаўнення Дэтэктыва" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT\n" @@ -8707,6 +8907,7 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_ROWHEIGHT\n" @@ -8715,6 +8916,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" @@ -8723,6 +8925,7 @@ msgid "Row Height" msgstr "Вышыня радка" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" @@ -8731,6 +8934,7 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "Аптымальная вышыня радка" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_COLWIDTH\n" @@ -8739,6 +8943,7 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_COLWIDTH\n" @@ -8747,6 +8952,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_COLWIDTH_TITLE\n" @@ -8755,6 +8961,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" @@ -8803,7 +9010,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" @@ -8851,16 +9057,17 @@ msgctxt "" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Калонка " +msgstr "Калонка 1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "Радок 1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8871,6 +9078,7 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ADD\n" @@ -8879,6 +9087,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_REMOVE\n" @@ -8903,6 +9112,7 @@ msgid "Modif~y" msgstr "Правіць" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SHOWTABLE\n" @@ -8919,6 +9129,7 @@ msgid "Hidden Sheets" msgstr "Нябачныя аркушы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SELECTDB\n" @@ -8935,6 +9146,7 @@ msgid "Ranges" msgstr "Абсягі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_TABLE\n" @@ -8943,6 +9155,7 @@ msgid "Sheet" msgstr "Аркуш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NAME\n" @@ -8951,6 +9164,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_INSTABLE\n" @@ -8967,6 +9181,7 @@ msgid "Append Sheet" msgstr "Дадаць аркуш у канцы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_RENAMETAB\n" @@ -8983,6 +9198,7 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Tab Color" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" @@ -9087,6 +9303,7 @@ msgid "Vertical alignment default" msgstr "Прадвызначанае раўнаванне па вертыкалі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" @@ -9119,6 +9336,7 @@ msgid "Protect Document" msgstr "Засцерагаць дакумент" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" @@ -9135,6 +9353,7 @@ msgid "Protect Sheet" msgstr "Засцерагаць аркуш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" @@ -9453,7 +9672,6 @@ msgstr "" "Ці жадаеце запісаць паўзверх наяўных даных?" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" @@ -9582,6 +9800,7 @@ msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Тут можна ўводзіць ці правіць тэкст, лікі і формулы." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" @@ -9730,6 +9949,7 @@ msgid "~All sheets" msgstr "~All sheets" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -9837,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9845,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "Абсяг утрымлівае меткі радкоў" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9863,9 +10083,10 @@ msgctxt "" "IB_OBJECTIVECELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9884,6 +10105,7 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "Аптымізаваць згодна з" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9893,6 +10115,7 @@ msgid "Maximum" msgstr "Максімум" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9917,9 +10140,10 @@ msgctxt "" "IB_TARGET\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9944,9 +10168,10 @@ msgctxt "" "IB_VARIABLECELLS\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9974,6 +10199,7 @@ msgid "Cell reference" msgstr "Cell reference" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9983,6 +10209,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Аператар" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -9998,9 +10225,10 @@ msgctxt "" "IB_LEFT1\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10010,6 +10238,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" @@ -10025,9 +10254,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" @@ -10061,9 +10291,10 @@ msgctxt "" "IB_RIGHT1\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10079,9 +10310,10 @@ msgctxt "" "IB_DELETE1\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10097,9 +10329,10 @@ msgctxt "" "IB_LEFT2\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10109,6 +10342,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" @@ -10124,9 +10358,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" @@ -10136,6 +10371,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" @@ -10145,6 +10381,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer " #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" @@ -10160,9 +10397,10 @@ msgctxt "" "IB_RIGHT2\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10178,9 +10416,10 @@ msgctxt "" "IB_DELETE2\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10196,9 +10435,10 @@ msgctxt "" "IB_LEFT3\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10208,6 +10448,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" @@ -10223,9 +10464,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" @@ -10235,6 +10477,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" @@ -10244,6 +10487,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer " #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" @@ -10259,9 +10503,10 @@ msgctxt "" "IB_RIGHT3\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10277,9 +10522,10 @@ msgctxt "" "IB_DELETE3\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10295,9 +10541,10 @@ msgctxt "" "IB_LEFT4\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10307,6 +10554,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" @@ -10322,9 +10570,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" @@ -10334,6 +10583,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" @@ -10343,6 +10593,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer " #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" @@ -10358,9 +10609,10 @@ msgctxt "" "IB_RIGHT4\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10376,9 +10628,10 @@ msgctxt "" "IB_DELETE4\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10397,6 +10650,7 @@ msgid "Options..." msgstr "Настаўленні..." #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10555,6 +10809,7 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Выразаць" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "PART2\n" @@ -10690,6 +10945,7 @@ msgid "D~elete Contents..." msgstr "Сцерці змесціва..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -10699,6 +10955,7 @@ msgid "~Hide" msgstr "Не паказваць" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -10734,6 +10991,7 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Clear ~Direct Formatting" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -10779,13 +11037,14 @@ msgid "~Merge Cells..." msgstr "Зліць клеткі..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Падзяліць Клеткі." #: popup.src msgctxt "" @@ -10815,6 +11074,7 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Sho~w Comment" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -10824,6 +11084,7 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Выразаць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -10833,6 +11094,7 @@ msgid "~Copy" msgstr "Капіраваць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -10842,6 +11104,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "Уставіць" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -10851,6 +11114,7 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -10976,6 +11240,7 @@ msgid "Sheet E~vents..." msgstr "Sheet E~vents..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -11047,6 +11312,7 @@ msgid "~Filter..." msgstr "Фільтр..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -11091,6 +11357,7 @@ msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Выклад старонкі..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -11233,6 +11500,7 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "Сачыць за залежнасцю" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -11268,6 +11536,7 @@ msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Высяжнік перадпаказу зрэзаў старонак" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -11277,6 +11546,7 @@ msgid "~Default" msgstr "Прадвызначана" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -11358,6 +11628,7 @@ msgid "Page Format..." msgstr "Фармат старонкі..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -11457,6 +11728,7 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 адпавядае 01.01.1904" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CALC\n" @@ -11556,16 +11828,16 @@ msgid "Use English function names" msgstr "Use English function names" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -11638,40 +11910,44 @@ msgid "Rese~t" msgstr "Rese~t" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "(калі)" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "і" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ніколі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11683,31 +11959,34 @@ msgid "Prompt user" msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "" +msgstr "Разліковы аркуш (кім) LibreOffice" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ніколі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11737,6 +12016,7 @@ msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" @@ -11764,6 +12044,7 @@ msgid "~Lists" msgstr "Спісы" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -11782,6 +12063,7 @@ msgid "Copy list ~from" msgstr "Капіраваць спіс з" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -11791,6 +12073,7 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -11800,6 +12083,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -11809,6 +12093,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -11886,6 +12171,7 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "Лініі рашоткі" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -11904,6 +12190,7 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -11949,6 +12236,7 @@ msgid "Display" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -12030,6 +12318,7 @@ msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Аб'екты/графіка" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" @@ -12039,6 +12328,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" @@ -12057,6 +12347,7 @@ msgid "Cha~rts" msgstr "Дыяграмы" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" @@ -12066,6 +12357,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" @@ -12084,6 +12376,7 @@ msgid "~Drawing objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" @@ -12093,6 +12386,7 @@ msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" @@ -12435,6 +12729,7 @@ msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Папярэджваць пра запісванне паўзверх пры ўстаўлянні даных" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_PRINT\n" @@ -12506,6 +12801,7 @@ msgid "Name Box" msgstr "Назоўны бокс" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" @@ -12538,6 +12834,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" @@ -12570,6 +12867,7 @@ msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Згарнуць стужку формул" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12579,6 +12877,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12597,6 +12896,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12606,16 +12906,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: namedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" "FT_SCOPE\n" "fixedtext.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12625,6 +12925,7 @@ msgid "Range" msgstr "У інтэрвале" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12640,9 +12941,10 @@ msgctxt "" "RB_ASSIGN\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -13059,6 +13361,7 @@ msgstr "" "$(ARG1)" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -13077,6 +13380,7 @@ msgid "New" msgstr "Новы" #: datafdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "datafdlg.src\n" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" @@ -13113,6 +13417,7 @@ msgid "Next Record" msgstr "Next Record" #: datafdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "datafdlg.src\n" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" @@ -13157,6 +13462,7 @@ msgid "Settings:" msgstr "Настаўленні:" #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -13166,6 +13472,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -13182,6 +13489,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Edit Setting" #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" @@ -13190,6 +13498,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Edit Setting" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13205,9 +13514,10 @@ msgctxt "" "RB_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13250,9 +13560,10 @@ msgctxt "" "RB_DATA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13262,6 +13573,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13271,6 +13583,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13312,9 +13625,10 @@ msgctxt "" "RB_DBAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13324,6 +13638,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13387,6 +13702,7 @@ msgid "Operations:" msgstr "Аперацыі:" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13396,6 +13712,7 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13405,6 +13722,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13423,6 +13741,7 @@ msgid "M~odify" msgstr "Правіць" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13512,6 +13831,7 @@ msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds msgstr "Лічыць усе непустыя клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -13521,6 +13841,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -13530,6 +13851,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -13539,6 +13861,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -13548,6 +13871,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -13557,6 +13881,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -13575,6 +13900,7 @@ msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents msgstr "Вылічвае сярэдняе значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -13584,6 +13910,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -13593,6 +13920,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -13602,6 +13930,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -13611,6 +13940,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -13620,6 +13950,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -13638,6 +13969,7 @@ msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search msgstr "Вызначае змесціва клеткі з абсягу даных, якая адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -13647,6 +13979,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -13656,6 +13989,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -13665,6 +13999,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -13674,6 +14009,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -13683,6 +14019,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -13701,6 +14038,7 @@ msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which cor msgstr "Вылічвае максімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -13710,6 +14048,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -13719,6 +14058,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -13728,6 +14068,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -13737,6 +14078,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -13746,6 +14088,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -13764,6 +14107,7 @@ msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents corre msgstr "Вылічвае мінімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -13773,6 +14117,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -13782,6 +14127,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -13791,6 +14137,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -13800,6 +14147,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -13809,6 +14157,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -13827,6 +14176,7 @@ msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search msgstr "Памнажае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -13836,6 +14186,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -13845,6 +14196,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -13854,6 +14206,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -13863,6 +14216,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -13872,6 +14226,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -13890,6 +14245,7 @@ msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose cont msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -13899,6 +14255,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -13908,6 +14265,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -13917,6 +14275,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -13926,6 +14285,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -13935,6 +14295,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -13953,6 +14314,7 @@ msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cell msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне, з увагай на генеральную сукупнасць, усіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -13962,6 +14324,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -13971,6 +14334,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -13980,6 +14344,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -13989,6 +14354,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -13998,6 +14364,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -14016,6 +14383,7 @@ msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search cr msgstr "Складвае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -14025,6 +14393,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -14034,6 +14403,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -14043,6 +14413,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -14052,6 +14423,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -14061,6 +14433,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -14079,6 +14452,7 @@ msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the conten msgstr "Вылічвае дысперсію ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -14088,6 +14462,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -14097,6 +14472,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -14106,6 +14482,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -14115,6 +14492,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -14124,6 +14502,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -14142,6 +14521,7 @@ msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range wh msgstr "Вылічвае дысперсію генеральнай сукупнасці ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -14151,6 +14531,7 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -14160,6 +14541,7 @@ msgid "The range of cells containing data." msgstr "Абсяг клетак з данымі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -14169,6 +14551,7 @@ msgid "Database field" msgstr "Поле базы даных" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -14178,6 +14561,7 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -14187,6 +14571,7 @@ msgid "Search criteria" msgstr "Умовы пошуку" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -14385,6 +14770,7 @@ msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the ti msgstr "Вызначае нумар гадзіны ў дні (0-23) для пэўнага часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" @@ -14412,6 +14798,7 @@ msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for th msgstr "Вызначае нумар мінуты ў гадзіне (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" @@ -14439,6 +14826,7 @@ msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the da msgstr "Вызначае нумар месяца ў годзе (1-23) для пэўнай даты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" @@ -14475,6 +14863,7 @@ msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the msgstr "Вызначае нумар секунды ў мінуце (0-59) для пэўнага часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" @@ -14565,6 +14954,7 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "Вяртае паслядоўны лік для тэксту, магчыма паказанага ў фармаце часу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" @@ -14601,6 +14991,7 @@ msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Вяртае дзень тыдня для пэўнай даты як цэлы лік (1-7)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -14610,6 +15001,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -14619,6 +15011,7 @@ msgid "The internal number for the date." msgstr "Унутраны лік для даты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -14646,6 +15039,7 @@ msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Вяртае год для пэўнай даты як цэлы лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" @@ -14673,6 +15067,7 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Вылічвае колькасць дзён між дзвюмя датамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -14682,6 +15077,7 @@ msgid "Date_2" msgstr "Date_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -14691,6 +15087,7 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Канчатковая дата для вылічэння розніцы ў днях." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -14700,6 +15097,7 @@ msgid "Date_1" msgstr "Date_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -14781,6 +15179,7 @@ msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Вылічвае каляндарны тыдзень, які адпавядае пэўнай даце." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -14790,6 +15189,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -14826,6 +15226,7 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Вылічвае дату Вялікоднай Нядзелі для пэўнага году." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" @@ -14925,6 +15326,7 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -14952,6 +15354,7 @@ msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular msgstr "Будучая вартасць. Вяртае будучую вартасць інвестыцыі пры рэгулярных выплатах і сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -14970,6 +15373,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -14988,6 +15392,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -15024,6 +15429,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -15033,6 +15439,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -15051,6 +15458,7 @@ msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investmen msgstr "Перыяд выплаты. Вылічвае колькасць перыядаў выплат для інвестыцыі пры рэгулярных выплатах і сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15060,6 +15468,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15069,6 +15478,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15078,6 +15488,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15087,6 +15498,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Рэгулярныя выплаты. Сталы ануітэт/рэнта, які(-ая) выплачваецца за кожны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15096,6 +15508,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15105,6 +15518,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15123,6 +15537,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15132,6 +15547,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -15150,6 +15566,7 @@ msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on re msgstr "Рэгулярныя выплаты. Вяртае перыядычную выплату ануітэту/рэнты, аснаваную на рэгулярных выплатах і фіксаванай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15159,6 +15576,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15168,6 +15586,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15177,6 +15596,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15186,6 +15606,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15195,6 +15616,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15204,6 +15626,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15213,6 +15636,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15222,6 +15646,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15231,6 +15656,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -15249,6 +15675,7 @@ msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payme msgstr "Вылічвае сталую працэнтавую стаўку інвестыцыі з рэгулярнымі выплатамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15258,6 +15685,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15267,6 +15695,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15276,6 +15705,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15285,6 +15715,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Рэгулярныя выплаты. Сталы ануітэт/рэнта, які(-ая) выплачваецца за кожны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15294,6 +15725,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15303,6 +15735,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15312,6 +15745,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15321,6 +15755,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15330,6 +15765,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -15366,6 +15802,7 @@ msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for msgstr "Складаны працэнт. Вылічвае выплату працэнта на пачатковую інвестыцыю пры сталай працэнтавай стаўцы і рэгулярных выплатах за пэўны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15375,6 +15812,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15402,6 +15840,7 @@ msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculate msgstr "Перыяды, для якіх трэба вылічыць складаны прыбытак. P = 1 азначае першы перыяд, P = NPER азначае апошні перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15411,6 +15850,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15429,6 +15869,7 @@ msgid "pv" msgstr "pv" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15438,6 +15879,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць па шэрагу выплат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15447,6 +15889,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15456,6 +15899,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen msgstr "Будучая вартасць. Вартасць (канчатковая), якая будзе асягнута пасля апошняй выплаты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15465,6 +15909,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -15483,6 +15928,7 @@ msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment msgstr "Вылічвае велічыню пагашэння за пэўны перыяд для інвестыцыі пры рэгулярных выплатах і сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15501,6 +15947,7 @@ msgid "The interest rate per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15519,6 +15966,7 @@ msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 msgstr "Перыяд, для якога вылічваюцца пагашэнні. Per = 1 азначае першы перыяд, P = NPER азначае апошні перыяд" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15537,6 +15985,7 @@ msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pen msgstr "Перыяды плацяжоў. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15555,6 +16004,7 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15573,6 +16023,7 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b msgstr "Будучая вартасць. Канчатковая вартасць, асяганая пасля апошняга плацяжу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15582,6 +16033,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -15600,6 +16052,7 @@ msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in msgstr "Накоплены капітал. Вылічвае агульную суму частковага пагашэння за перыяд, для інвестыцыі пры сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15609,6 +16062,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15618,6 +16072,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15627,6 +16082,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15636,6 +16092,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15645,6 +16102,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15660,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15678,7 +16136,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15690,6 +16148,7 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Канчатковы перыяд. Апошні перыяд, які ўлічваецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15699,6 +16158,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -15717,6 +16177,7 @@ msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the intere msgstr "Накоплены складаны працэнт. Вылічвае агульную вартасць частковага пагашэння за пэўны перыяд для ўкладу пры сталай працэнтавай стаўцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15726,6 +16187,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15735,6 +16197,7 @@ msgid "The rate of interest per period." msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15744,6 +16207,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15753,6 +16217,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Перыяды выплат. Агульная колькасць перыядаў выплаты ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15762,6 +16227,7 @@ msgid "pv" msgstr "pv" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15777,9 +16243,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15795,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15807,6 +16274,7 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Канчатковы перыяд. Апошні перыяд, які ўлічваецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15816,6 +16284,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -15888,6 +16357,7 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -15915,6 +16385,7 @@ msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Вылічвае лінейную амартызацыю за перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -15933,6 +16404,7 @@ msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Кошт набыцця. Пачатковая вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -15942,6 +16414,7 @@ msgid "Salvage" msgstr "Salvage" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -15951,6 +16424,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -15960,6 +16434,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -15978,6 +16453,7 @@ msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the d msgstr "Вылічвае амартызацыю аб'екта за пэўны перыяд, з выкарыстаннем метаду двойчы-зніжанага баланса або нормы зніжэння балансу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -15987,6 +16463,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Cost" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -15996,6 +16473,7 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Кошт набыцця. Пачатковы кошт актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -16005,6 +16483,7 @@ msgid "Salvage" msgstr "Salvage" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -16014,6 +16493,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -16023,6 +16503,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -16032,6 +16513,7 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -16077,6 +16559,7 @@ msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using th msgstr "Вяртае амартызацыю аб'екта за пэўны перыяд, з выкарыстаннем метада сталага зніжэння баланса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16095,6 +16578,7 @@ msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Кошт набыцця: пачатковая вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16104,6 +16588,7 @@ msgid "Salvage" msgstr "Salvage" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16113,6 +16598,7 @@ msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16122,6 +16608,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16131,6 +16618,7 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16149,6 +16637,7 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "Перыяды, для якога вылічваецца амартызацыя. Часавая адзінка мусіць быць такой самай, як і ў перыядзе выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -16176,6 +16665,7 @@ msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation fo msgstr "Зменна-зніжаны баланс. Вяртае значэнне амартызацыі за пэўны перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -16194,6 +16684,7 @@ msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Пачатковая вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -16212,6 +16703,7 @@ msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Ліквідацыйная вартасць аб'екта." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -16221,6 +16713,7 @@ msgid "Life" msgstr "Life" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -16236,7 +16729,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16266,6 +16759,7 @@ msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for msgstr "Канчатковы перыяд амартызавання, лічаны ў тых жа часавых адзінках, што і перыяд выкарыстання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -16284,6 +16778,7 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes d msgstr "Каэфіцыент змяншэння амартызавання. F = 2 азначае двойчы-зніжанае амартызаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -16335,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16464,6 +16959,7 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Матрыца ці спасылка на клеткі, змесціва якіх азначае плацяжы. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -16491,6 +16987,7 @@ msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments. msgstr "Вяртае мадыфікаваную унутраную норму прыбытку для шэрагу інвестыцый." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -16572,6 +17069,7 @@ msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Працэнтавая стаўка для адной стаўкі амартызавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -16635,6 +17133,7 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "Працягласць. Вылічвае колькасць перыядаў, якія патрэбны, каб інвестыцыя дасягнула патрэбнай вартасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -16653,6 +17152,7 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "Сталая працэнтавая стаўка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -16671,6 +17171,7 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Актуальная вартасць ўкладу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -16704,7 +17205,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16716,6 +17217,7 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Колькасць перыядаў, па якіх вядзецца вылічэнне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -16734,6 +17236,7 @@ msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Актуальная вартасць інвестыцыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -16743,6 +17246,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -16788,6 +17292,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі, не роўны #N/A." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -16797,6 +17302,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -16815,6 +17321,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -16824,6 +17331,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -16842,6 +17350,7 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне спасылаецца на пустую клетку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -16851,6 +17360,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -16869,6 +17379,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - лагічны лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -16878,6 +17389,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -16896,6 +17408,7 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне роўнае #N/A." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" @@ -16905,6 +17418,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" @@ -16923,6 +17437,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - не тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -16932,6 +17447,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -16950,6 +17466,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -16959,6 +17476,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -16977,6 +17495,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -16986,6 +17505,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -17058,6 +17578,7 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "Ператварае значэнне ў лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" @@ -17094,6 +17615,7 @@ msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Вызначае тып даных значэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" @@ -17139,6 +17661,7 @@ msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Тэкставы радок, які акрэслівае тып інфармацыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -17274,6 +17797,105 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Вынік функцыі ў выпадку, калі лагічная праверка вяртае 'несапраўдна'." #: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "value value." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "value " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Значэнне, якое ператвараецца." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "value" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "value value." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "value N A." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "value " + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Значэнне, якое ператвараецца." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "value" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "value N A." + +#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" @@ -17301,13 +17923,14 @@ msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested msgstr "Лагічнае значэнне 1, лагічнае значэнне 2,... гэта ад 1 да 30 умоваў дзеля праверкі, і якое вяртае 'сапраўдна' або 'несапраўдна'." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "TRUE number з TRUE." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17326,7 +17949,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Лагічнае значэнне 1, лагічнае значэнне 2,... гэта ад 1 да 30 умоваў дзеля праверкі, і якое вяртае 'сапраўдна' або 'несапраўдна'." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17338,6 +17961,7 @@ msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі ўсе аргументы роўныя \"сапраўдна\"." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" @@ -17365,6 +17989,7 @@ msgid "Absolute value of a number." msgstr "Абсалютнае значэнне ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" @@ -17500,6 +18125,7 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Вяртае суму квадратаў усіх аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" @@ -17554,6 +18180,7 @@ msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Падсумоўвае аргументы, якія адпавядаюць умовам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -17614,52 +18241,57 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Падсумоўвае аргументы, якія адпавядаюць умовам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "range" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Абсяг, які апрацоўваецца паводле пададзеных крытэраў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Абсяг клетак, у якім пададзены крытэры пошуку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "range" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17668,34 +18300,37 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Абсяг, значэнні з якога падсумоўваюцца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "з цаль range criteria цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "sum_range" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Абсяг, значэнні з якога падсумоўваюцца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17704,16 +18339,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "range " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17722,124 +18358,137 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Крытэры criteria цаль criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "value з criteria цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "range" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Абсяг, значэнні з якога падсумоўваюцца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "range " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Крытэры criteria цаль criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "criteria цаль." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "range " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Крытэры criteria цаль criteria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17851,6 +18500,7 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Лічыць аргументы, якія адпавядаюць пастаўленым умовам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -17869,6 +18519,7 @@ msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Абсяг клетак, над якім будуць ужыты крытэры." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -17878,6 +18529,7 @@ msgid "criteria" msgstr "criteria" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -17932,6 +18584,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца цотным цэлым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -17941,6 +18594,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -17959,6 +18613,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне з'яўляецца няцотным цэлым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -17968,6 +18623,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -18031,6 +18687,7 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Вылічвае колькасць спалучэнняў элементаў, з паўторамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -18040,6 +18697,7 @@ msgid "number_1" msgstr "number_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -18049,6 +18707,7 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Агульная колькасць элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -18058,6 +18717,7 @@ msgid "number_2" msgstr "number_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -18076,6 +18736,7 @@ msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Вяртае арккосінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" @@ -18103,6 +18764,7 @@ msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Вяртае арксінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" @@ -18130,6 +18792,7 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арккосінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" @@ -18157,6 +18820,7 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арксінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" @@ -18184,6 +18848,7 @@ msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Вяртае арккатангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" @@ -18211,6 +18876,7 @@ msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Вяртае арктангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" @@ -18238,6 +18904,7 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арккатангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" @@ -18265,6 +18932,7 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны арктангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" @@ -18292,6 +18960,7 @@ msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Вяртае косінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" @@ -18319,6 +18988,7 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Вяртае сінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" @@ -18346,6 +19016,7 @@ msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Вяртае катангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" @@ -18373,6 +19044,7 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Вяртае тангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" @@ -18400,6 +19072,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" @@ -18427,6 +19100,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" @@ -18454,6 +19128,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны катангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" @@ -18481,6 +19156,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Вяртае гіпербалічны тангенс аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" @@ -18580,6 +19256,7 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Вяртае секанс вугла. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -18607,6 +19284,7 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс гіпербалічнага вугла. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" @@ -18634,6 +19312,7 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс гіпербалічнага вугла. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -18661,6 +19340,7 @@ msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Ператварае радыяны ў градусы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" @@ -18688,6 +19368,7 @@ msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Ператварае градусы ў радыяны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" @@ -18715,6 +19396,7 @@ msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Вылічвае \"e\" ў ступені аргумента." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" @@ -18742,6 +19424,7 @@ msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Вылічвае лагарыфм па адвольнай аснове." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -18760,6 +19443,7 @@ msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Значэнне, большае за 0, для якога вылічваецца лагарыфм." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -18787,6 +19471,7 @@ msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Вылічвае натуральны лагарыфм ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" @@ -18814,6 +19499,7 @@ msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Вылічвае дзесятковы лагарыфм ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -18823,6 +19509,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -18841,6 +19528,7 @@ msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Вылічвае фактарыял ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" @@ -18913,6 +19601,7 @@ msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Вяртае алгебраічны знак ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" @@ -18940,6 +19629,7 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Вылічвае прамежкавыя вынікі ў разліковым аркушы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -18958,6 +19648,7 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Індэкс функцыі. Гэта індэкс магчымых функцый Total, Max, ..." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -18985,6 +19676,7 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Акругляе лік уніз да набліжэйшага цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" @@ -19012,6 +19704,7 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Скарачае колькасць дзесятковых пазіцый ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" @@ -19057,6 +19750,7 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -19075,6 +19769,7 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Лік, які агругляецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -19102,6 +19797,7 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік уверх, з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -19120,6 +19816,7 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Лік, які агругляецца ўверх." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -19129,6 +19826,7 @@ msgid "count" msgstr "count" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -19147,6 +19845,7 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Акругляе лік уніз, з патрэбнай дакладнасцю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -19156,6 +19855,7 @@ msgid "number" msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -19165,6 +19865,7 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Лік, які акругляецца ўніз." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -19192,6 +19893,7 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага цотнага цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" @@ -19201,6 +19903,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" @@ -19219,6 +19922,7 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd i msgstr "Акругляе дадатны лік уверх і адмоўны уніз да бліжэйшага няцотнага цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" @@ -19228,6 +19932,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" @@ -19246,6 +19951,7 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Акругляе лік уверх да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -19255,6 +19961,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -19309,6 +20016,7 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Акругляе лік уніз да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -19318,6 +20026,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -19327,6 +20036,7 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Лік, які акругляецца ўніз." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -19345,6 +20055,7 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Лік, да кратнага якога значэнне акругляецца ўніз." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -19399,6 +20110,7 @@ msgid "Lowest common multiple" msgstr "Найменшы агульны дзельнік" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" @@ -19453,6 +20165,7 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Памнажэнне матрыц. Вяртае здабытак двух матрыц." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -19471,6 +20184,7 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "Першая матрыца дзеля памнажэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -19498,6 +20212,7 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "Вяртае дэтэрмінант матрыцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" @@ -19525,6 +20240,7 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Вяртае адваротную матрыцу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" @@ -19651,6 +20367,7 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Вяртае суму сум квадратаў двух матрыц." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -19660,6 +20377,7 @@ msgid "array_x" msgstr "array_x" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -19669,6 +20387,7 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Першая матрыца, у якой вылічваюцца квадраты элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -19696,6 +20415,7 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Вяртае суму квадратаў розніц элементаў двух матрыц." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -19714,6 +20434,7 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Першая матрыца для фармавання розніц элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -19867,6 +20588,7 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array msgstr "Вылічвае параметры экспаненцыйнай рэгрэсіі як матрыцу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -19876,6 +20598,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -19885,6 +20608,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -19894,6 +20618,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -19921,6 +20646,7 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o msgstr "Калі тып роўны 0, функцыі вылічваюцца ў выглядзе y=m^x, або, таксама, функцыі y=b*m^x." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -19930,6 +20656,7 @@ msgid "stats" msgstr "stats" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -19948,6 +20675,7 @@ msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Вылічвае пункты ўздоўж лініі рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -19957,6 +20685,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -19966,6 +20695,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -20002,6 +20732,7 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Матрыца даных X для пералічвання значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -20011,6 +20742,7 @@ msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -20029,6 +20761,7 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Вылічвае пункты функцыі экспаненцыйнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20038,6 +20771,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20047,6 +20781,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20056,6 +20791,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20074,6 +20810,7 @@ msgid "new_data_X" msgstr "new_data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20083,6 +20820,7 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Матрыца даных X для пералічвання значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20092,6 +20830,7 @@ msgid "Function_type" msgstr "Function_type" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -20110,6 +20849,7 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Вылічвае колькасць аргументаў у спісе." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" @@ -20137,6 +20877,7 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Вылічвае, колькі значэнняў у спісе аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" @@ -20164,6 +20905,7 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Вяртае максімальнае значэнне з спісу аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" @@ -20191,6 +20933,7 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "Вяртае максімальнае значэнне ў спісе аргументаў. Тэкставае значэнне лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" @@ -20218,6 +20961,7 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Вяртае мінімальнае значэнне ў спісе аргументаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" @@ -20245,6 +20989,7 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "Вяртае мінімальнае значэнне ў спісе аргументаў. Тэкставае значэнне лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" @@ -20272,6 +21017,7 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Вылічвае дысперсію выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" @@ -20299,6 +21045,7 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Вяртае дысперсію выбаркі. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" @@ -20326,6 +21073,7 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Вылічвае дысперсію генеральнай сукупнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" @@ -20353,6 +21101,7 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "Вяртае дысперсію генеральнай сукупнасці. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" @@ -20380,6 +21129,7 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -20389,6 +21139,7 @@ msgid "number " msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -20407,6 +21158,7 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "Вяртае стандартнае адхіленне выбаркі. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" @@ -20416,6 +21168,7 @@ msgid "value " msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" @@ -20434,6 +21187,7 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне генеральнай сукупнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -20443,6 +21197,7 @@ msgid "number " msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -20461,6 +21216,7 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "Вяртае стандартнае адхіленне генеральнай сукупнасці. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" @@ -20488,6 +21244,7 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" @@ -20515,6 +21272,7 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі. Тэкст лічыцца роўным 0." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" @@ -20524,6 +21282,7 @@ msgid "value " msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" @@ -20542,6 +21301,7 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Вяртае суму квадратаў адхіленняў ад сярэдняй велічыні выбаркі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" @@ -20569,6 +21329,7 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "Вяртае сярэдняе абсалютных адхіленняў ад сярэдняга значэння выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" @@ -20596,6 +21357,7 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Вяртае асіметрычнасць размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" @@ -20623,6 +21385,7 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Вяртае эксцэс размеркавання (плюс 3)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" @@ -20650,6 +21413,7 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Вяртае сярэдняе геаметрычнае выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -20659,6 +21423,7 @@ msgid "number " msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -20677,6 +21442,7 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Вяртае гарманічнае сярэдняе выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -20686,6 +21452,7 @@ msgid "number " msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -20704,6 +21471,7 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Вяртае найбольш распаўсюджанае значэнне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -20713,6 +21481,7 @@ msgid "number " msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -20731,6 +21500,7 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Вяртае медыяну выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -20740,6 +21510,7 @@ msgid "number " msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -20758,6 +21529,7 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Вяртае квантыль выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -20803,6 +21575,7 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Вяртае квартыль выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -20812,6 +21585,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -20821,6 +21595,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -20848,6 +21623,7 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Вяртае k-ую найбольшую велічыню выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -20857,6 +21633,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -20893,6 +21670,7 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Вяртае k-ае найменшае значэнне выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -20902,6 +21680,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -20911,6 +21690,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -20920,6 +21700,7 @@ msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -20938,6 +21719,7 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Вяртае сярэдні ранг значэння выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -20947,6 +21729,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -20956,6 +21739,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -20983,6 +21767,7 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Вяртае ранг значэння выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -21001,6 +21786,7 @@ msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца ранг." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -21010,6 +21796,7 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -21019,6 +21806,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -21046,6 +21834,7 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Вяртае сярэдняе значэнне выбаркі без скрайніх значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -21055,6 +21844,7 @@ msgid "data" msgstr "data" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -21064,6 +21854,7 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Матрыца даных выбаркі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -21082,7 +21873,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Працэнтавая доля скрайніх даных, якія не будуць улічвацца." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -21092,6 +21882,7 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Вяртае дыскрэтную імавернасць інтэрвала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -21254,6 +22045,7 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Значэнні функцыі размеркавання для стандартнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" @@ -21281,6 +22073,7 @@ msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distributio msgstr "Вяртае інтэграваныя значэнні стандартнага нармальнага назапашанага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" @@ -21308,6 +22101,7 @@ msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Вяртае трансфармацыю Фішэра." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" @@ -21335,6 +22129,7 @@ msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Вяртае адваротную трансфармацыю Фішэра." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" @@ -21368,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21380,6 +22175,7 @@ msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Колькасць \"поспехаў\" у серыі выпрабаванняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -21398,6 +22194,7 @@ msgid "The total number of trials." msgstr "Агульная колькасць выпрабаванняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -21422,7 +22219,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21449,7 +22246,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21467,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "R" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21479,6 +22276,7 @@ msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Колькасць \"поспехаў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -21488,6 +22286,7 @@ msgid "SP" msgstr "SP" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -21506,6 +22305,7 @@ msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Межавыя аргументы бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -21515,6 +22315,7 @@ msgid "trials" msgstr "trials" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -21524,6 +22325,7 @@ msgid "The total number of trials." msgstr "Агульная колькасць выпрабаванняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -21533,6 +22335,7 @@ msgid "SP" msgstr "SP" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -21569,6 +22372,7 @@ msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Вяртае размеркаванне Пуасона." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -21632,6 +22436,7 @@ msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Значэнні нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -21668,6 +22473,7 @@ msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Сярэдняе значэнне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -21692,9 +22498,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -21713,6 +22520,7 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Значэнні інверснага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -21731,6 +22539,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "Значэнне імавернасці, для якога вылічваецца інверснае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -21740,6 +22549,7 @@ msgid "mean" msgstr "mean" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -21749,6 +22559,7 @@ msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Сярэдняе значэнне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -21758,6 +22569,7 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -21776,6 +22588,7 @@ msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Значэнні стандартнага нармальнага кумулятыўнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" @@ -21785,6 +22598,7 @@ msgid "Number" msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" @@ -21803,6 +22617,7 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Значэнні інверснага стандартнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" @@ -21830,6 +22645,7 @@ msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Значэнні лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -21848,6 +22664,7 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца лагарыфмічнае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -21866,6 +22683,7 @@ msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted. msgstr "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -21884,6 +22702,7 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -21893,6 +22712,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -21911,6 +22731,7 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Значэнні інверснага лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -21929,6 +22750,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае лагарыфмічнае нармальнае размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -21947,6 +22769,7 @@ msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Сярэдняе значэнне лагарыфмічнага нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -21974,6 +22797,7 @@ msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Значэнні паказнікавага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" @@ -22016,7 +22840,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22037,6 +22861,7 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d msgstr "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -22055,6 +22880,7 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца гама-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -22091,6 +22917,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Параметр бета гама-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -22100,6 +22927,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -22118,6 +22946,7 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Значэнні інверснага гама-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -22136,6 +22965,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае гама-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -22154,6 +22984,7 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Параметр альфа (форма) гама-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -22181,6 +23012,7 @@ msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм гама-функцыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" @@ -22208,6 +23040,7 @@ msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Returns the value of the Gamma function." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" @@ -22235,6 +23068,7 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Значэнні бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -22253,6 +23087,7 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца бета-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -22271,6 +23106,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр альфа бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -22289,6 +23125,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр бета бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -22307,6 +23144,7 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Пачатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -22325,6 +23163,7 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Канчатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -22352,6 +23191,7 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Значэнні інверснага бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22370,6 +23210,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае бета-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22379,6 +23220,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22388,6 +23230,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр альфа бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22397,6 +23240,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22406,6 +23250,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Параметр бета бета-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22415,6 +23260,7 @@ msgid "Start" msgstr "Пачатак" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22424,6 +23270,7 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Пачатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22433,6 +23280,7 @@ msgid "End" msgstr "Канец" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -22451,6 +23299,7 @@ msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Вяртае значэнні размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -22469,6 +23318,7 @@ msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца размеркаванне Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -22487,6 +23337,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Параметр альфа размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -22511,9 +23362,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -22538,7 +23390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22613,6 +23465,7 @@ msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Вяртае T-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -22649,6 +23502,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Ступені свабоды T-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -22676,6 +23530,7 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Значэнні інверснага T-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -22694,6 +23549,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае T-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -22703,6 +23559,7 @@ msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -22721,6 +23578,7 @@ msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Значэнні F-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" @@ -22784,6 +23642,7 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Значэнні інверснага F-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -22802,6 +23661,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае F-размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -22811,6 +23671,7 @@ msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -22820,6 +23681,7 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Ступені свабоды ў лічніку F-размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -22829,6 +23691,7 @@ msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -22847,6 +23710,7 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -22865,6 +23729,7 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца хі-квадрат размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -22892,6 +23757,7 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -22928,6 +23794,7 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Ступені свабоды хі-квадрат размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -22937,6 +23804,7 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulative" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -22955,6 +23823,7 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -22973,6 +23842,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае хі-квадрат размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -22982,6 +23852,7 @@ msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -23018,6 +23889,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distributio msgstr "Значэнне імавернасці, для якога вылічваецца адваротнае (інверснае) хі-квадрат размеркаванне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -23027,6 +23899,7 @@ msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Degrees of Freedom" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -23045,6 +23918,7 @@ msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Ператварае выпадковую зменную ў нармалізаванае значэнне." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -23063,6 +23937,7 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "Значэнне, якое стандартызуецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -23081,6 +23956,7 @@ msgid "The mean value used for moving." msgstr "Сярэдняе значэнне, якое выкарыстана для перамяшчэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -23117,6 +23993,7 @@ msgid "Count_1" msgstr "Count_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" @@ -23153,6 +24030,7 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit msgstr "Вяртае колькасць перастаўленняў для пэўнай колькасці аб'ектаў, з паўторамі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -23162,6 +24040,7 @@ msgid "Count_1" msgstr "Count_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -23171,6 +24050,7 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Агульная колькасць элементаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -23180,6 +24060,7 @@ msgid "Count_2" msgstr "Count_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -23198,6 +24079,7 @@ msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Вяртае даверавы інтэрвал (1 альфа) нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -23216,6 +24098,7 @@ msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Узровень даверавага інтэрвалу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -23261,6 +24144,7 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -23414,6 +24298,7 @@ msgid "Calculates the T test." msgstr "Вылічвае T-тэст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -23423,6 +24308,7 @@ msgid "data_1" msgstr "data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -23432,6 +24318,7 @@ msgid "The first record array." msgstr "Першая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -23441,6 +24328,7 @@ msgid "data_2" msgstr "data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -23450,6 +24338,7 @@ msgid "The second record array." msgstr "Другая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -23468,6 +24357,7 @@ msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, msgstr "Лад вызначае колькасць вяртаных кірункаў размеркавання, 1 = адзін, 2 = двукірункавае размеркаванне" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -23495,6 +24385,7 @@ msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient. msgstr "Вяртае квадрат каэфіцыента Пірсана карэляцыі мамента здабытку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -23504,6 +24395,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -23513,6 +24405,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -23522,6 +24415,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -23540,6 +24434,7 @@ msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Вяртае перасячэнне лінейнай рэгрэсіі і восі Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -23549,6 +24444,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -23558,6 +24454,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -23567,6 +24464,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -23585,6 +24483,7 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Вяртае нахіл лініі лінейнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -23594,6 +24493,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -23603,6 +24503,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -23612,6 +24513,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -23630,6 +24532,7 @@ msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Вяртае стандартную хібнасць лінейнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -23639,6 +24542,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -23648,6 +24552,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -23657,6 +24562,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -23684,6 +24590,7 @@ msgid "Data_1" msgstr "Data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -23702,6 +24609,7 @@ msgid "Data_2" msgstr "Data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -23720,6 +24628,7 @@ msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Вяртае каэфіцыент карэляцыі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -23729,6 +24638,7 @@ msgid "Data_1" msgstr "Data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -23738,6 +24648,7 @@ msgid "The first record array." msgstr "Першая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -23747,6 +24658,7 @@ msgid "Data_2" msgstr "Data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -23765,6 +24677,7 @@ msgid "Calculates the covariance." msgstr "Вылічвае каварыяцыю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -23774,6 +24687,7 @@ msgid "Data_1" msgstr "Data_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -23783,6 +24697,7 @@ msgid "The first record array." msgstr "Першая запісаная матрыца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -23792,6 +24707,7 @@ msgid "Data_2" msgstr "Data_2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -23810,6 +24726,7 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Вяртае значэнне лінейнай рэгрэсіі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -23828,6 +24745,7 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "Значэнне X, для якога вылічваецца значэнне Y лінейнай рэгрэсіі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -23837,6 +24755,7 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -23846,6 +24765,7 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Матрыца даных Y." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -23855,6 +24775,7 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -23974,6 +24895,7 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "Вяртае колькасць асобных абсягаў, якія належаць да (множнага) абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" @@ -24019,6 +24941,7 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Індэкс абранага значэння (1..30)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -24046,6 +24969,7 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Вяртае ўнутраны нумар калонкі спасылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" @@ -24073,6 +24997,7 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Вызначае ўнутраны нумар радка спасылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -24082,6 +25007,7 @@ msgid "reference" msgstr "reference" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -24100,6 +25026,7 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Вяртае ўнутраны нумар аркуша спасылкі ці тэкставага радка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" @@ -24127,6 +25054,7 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Вяртае колькасць калонак у матрыцы ці спасылцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" @@ -24154,6 +25082,7 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Вяртае колькасць радкоў у спасылцы ці матрыцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" @@ -24181,6 +25110,7 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "Вяртае колькасць аркушаў азначанай спасылкі. Калі не былі пададзены параметры, вяртаецца агульная колькасць аркушаў у дакуменце." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -24190,6 +25120,7 @@ msgid "reference" msgstr "reference" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -24226,6 +25157,7 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Значэнне, якое шукаецца ў першым радку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -24244,6 +25176,7 @@ msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Матрыца ці абсяг спасылкі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -24307,6 +25240,7 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Значэнне, якое шукаецца ў першай калонцы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -24325,6 +25259,7 @@ msgid "The array or range for referencing." msgstr "Матрыца ці абсяг, на які зроблена спасылка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -24370,6 +25305,7 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Вяртае спасылку на клетку з пэўнага абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -24379,6 +25315,7 @@ msgid "reference" msgstr "reference" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -24388,6 +25325,7 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Спасылка на (множны) абсяг." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -24406,6 +25344,7 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Радок у абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -24424,6 +25363,7 @@ msgid "The column in the range." msgstr "Калонка ў абсягу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -24469,6 +25409,7 @@ msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text f msgstr "Клетка, змесціва якой выпрабоўваецца, апісваецца ў форме тэксту (напр., \"A1\")." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -24478,6 +25419,7 @@ msgid "A1" msgstr "A1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -24496,6 +25438,7 @@ msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector. msgstr "Акрэслівае значэнне ў вектары праз параўнанне з значэннямі ў іншым вектары." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -24559,6 +25502,7 @@ msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Акрэслівае пазіцыю ў матрыцы пасля параўнання значэнняў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -24568,6 +25512,7 @@ msgid "Search criterion" msgstr "Search_criterion" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -24595,6 +25540,7 @@ msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Матрыца (абсяг), у якой вядзецца пошук." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -24622,6 +25568,7 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "Вяртае спасылку, якая была перамешчана адносна пачатковага пункту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -24721,6 +25668,7 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Вяртае лік, які адпавядае тыпу памылкі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" @@ -24748,6 +25696,7 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Ужывае стыль над клеткай з формулай." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -24847,6 +25796,7 @@ msgid "The name of the file." msgstr "Назва файла." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -24865,6 +25815,7 @@ msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Абсяг, з якога бяруцца даныя." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -24955,6 +25906,7 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "The name of the pivot table field to extract." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -25000,6 +25952,7 @@ msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Ператварае лік у тайскі тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" @@ -25027,6 +25980,7 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Ператварае напалову шырокія знакі ASCII і Катаканы ў знакі поўнай шырыні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" @@ -25054,6 +26008,7 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Ператварае знакі поўнай шырыні ASCII і Катаканы ў напалову шырокія знакі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -25063,6 +26018,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -25081,6 +26037,7 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Вяртае лікавы код першага знаку ў тэксце." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" @@ -25108,6 +26065,7 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Ператварае лік у тэкст у фармаце грошаў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -25153,6 +26111,7 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Ператварае код знака ў знак." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" @@ -25180,6 +26139,7 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Выдаляе недрукавальныя знакі з тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" @@ -25297,6 +26257,7 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Тэкст, які шукаецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -25342,6 +26303,7 @@ msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Шукае адзін тэкст унутры іншага (без адрознівання вялікіх і малых літар)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -25351,6 +26313,7 @@ msgid "find_text" msgstr "find_text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -25360,6 +26323,7 @@ msgid "The text to be found." msgstr "Тэкст, які шукаецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -25369,6 +26333,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -25378,6 +26343,7 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Тэкст, у якім адбываецца пошук." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -25405,6 +26371,7 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Выдаляе лішнія прагалы з тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" @@ -25432,6 +26399,7 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Пачынае ўсе словы з вялікай літары." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" @@ -25459,6 +26427,7 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Пераводзіць тэкст у верхні рэгістр." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" @@ -25486,6 +26455,7 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Пераводзіць тэкст у ніжні рэгістр." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" @@ -25513,6 +26483,7 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "Ператварае тэкст у лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" @@ -25540,6 +26511,7 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Ператварае лік у тэкст, згодна з пададзеным фарматам." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" @@ -25585,6 +26557,7 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" @@ -25612,6 +26585,7 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Замяняе частку тэксту на іншы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -25630,6 +26604,7 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Тэкст, у якім замяняецца яго частка." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -25693,6 +26668,7 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "Фарматуе лік з пэўнай колькасцю дзесятковых пазіцый і межнікам тысяч." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -25756,6 +26732,7 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Вяртае даўжыню тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" @@ -25783,6 +26760,7 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Вяртае пачатковую частку тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -25801,6 +26779,7 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Тэкст, у якім вызначаецца пачатковы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -25828,6 +26807,7 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Вяртае канцавую частку тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -25846,6 +26826,7 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Тэкст, у якім вызначаецца канцавы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -25873,6 +26854,7 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Вяртае частку тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -25909,6 +26891,7 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Пазіцыя, з якой пачынаецца частка тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -25936,6 +26919,7 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Паўтарае пэўны тэкст пэўную колькасць разоў." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -25954,6 +26938,7 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "Тэкст дзеля паўтарэння." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -25981,6 +26966,7 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Замяняе стары тэкст на новы тэкст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -26017,6 +27003,7 @@ msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Тэкст, які будзе заменены (магчыма, не адзін раз)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -26062,6 +27049,7 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Ператварае дадатны цэлы лік ў тэкст, з сістэмы злічэння ў азначаную аснову." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" @@ -26125,6 +27113,7 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "Ператварае тэкст з адной сістэмы злічэння ў дадатны цэлы лік у пададзенай сістэме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -26143,6 +27132,7 @@ msgid "The text to be converted." msgstr "Тэкст, які будзе ператварацца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -26152,6 +27142,7 @@ msgid "radix" msgstr "radix" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -26170,6 +27161,7 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ca msgstr "Ператварае значэнне, згодна з табліцай канверсіі ў настаўленнях (calc.xcu)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -26188,6 +27180,7 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "Значэнне, якое ператвараецца." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -26206,6 +27199,7 @@ msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Адзінка, з якой нешта ператвараюць (з адрозненнем вялікіх і малых літар)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -26233,6 +27227,7 @@ msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Ператварае лік у рымскі лік." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -26251,6 +27246,7 @@ msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 ran msgstr "Лік, які будзе ператварацца ў рымскі, мусіць быць у абсягу 0 - 3999." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -26278,6 +27274,7 @@ msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Вылічвае значэнне рымскага ліку." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" @@ -26305,6 +27302,7 @@ msgid "Returns information about the environment." msgstr "Вяртае звесткі пра асяроддзе." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" @@ -26332,6 +27330,7 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "Вяртае лікавы код першага знаку Унікоду ў складзе тэксту." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" @@ -26341,6 +27340,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" @@ -26359,6 +27359,7 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Ператварае код знака ў знак або літару Унікоду." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" @@ -26368,6 +27369,7 @@ msgid "number" msgstr "number " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" @@ -26386,6 +27388,7 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Converts a value from one to another Euro currency." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -26395,6 +27398,7 @@ msgid "value" msgstr "value " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -26486,6 +27490,7 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Converts text to a number, in a locale-independent way." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -26495,6 +27500,7 @@ msgid "text" msgstr "text" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -26531,13 +27537,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Бітавае лагічнае \"І\" двух цэлых." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26549,15 +27556,17 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -26576,15 +27585,17 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Бітавае лагічнае \"АБО\" двух цэлых." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -26594,15 +27605,17 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -26621,15 +27634,17 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Бітавае лагічнае \"узаемавыключнае АБО\" двух цэлых." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -26639,15 +27654,17 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -26666,13 +27683,14 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Бітавы зрух управа цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26711,15 +27729,17 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Бітавы зрух улева цэлага." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Number" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -26729,6 +27749,7 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Значэнне, якое рухаецца. Дадатнае цэлае, меншае за 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -26738,6 +27759,7 @@ msgid "Shift" msgstr "Зрух" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -26869,6 +27891,7 @@ msgstr "" "Выберыце 'Засцерагаць дакумент' з пункту меню 'Прылады', пасля выберыце 'Аркуш'." #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCPAGE_PROTECTION\n" @@ -26896,6 +27919,7 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Пазначаныя клеткі будуць абмінуты пры друкаванні." #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCPAGE_PROTECTION\n" @@ -26905,6 +27929,7 @@ msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -26920,9 +27945,10 @@ msgctxt "" "RB_FORMULARANGE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -26947,9 +27973,10 @@ msgctxt "" "RB_ROWCELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -26974,9 +28001,10 @@ msgctxt "" "RB_COLCELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -26986,6 +28014,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -27049,6 +28078,7 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Формулы не ўтвараюць радка." #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -27057,6 +28087,7 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "Множныя аперацыі" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27066,6 +28097,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27075,6 +28107,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27084,6 +28117,7 @@ msgid "Range Options" msgstr "Настаўленні абсяга" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27093,6 +28127,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27102,14 +28137,13 @@ msgid "Range" msgstr "У інтэрвале" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "FT_SCOPE\n" "fixedtext.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -27118,9 +28152,10 @@ msgctxt "" "RB_RANGE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27130,6 +28165,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27139,6 +28175,7 @@ msgid "~Print range" msgstr "Абсяг друкавання" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27148,6 +28185,7 @@ msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27157,6 +28195,7 @@ msgid "Repeat ~row" msgstr "Паўтараць радок" #: namedefdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" @@ -27198,9 +28237,10 @@ msgctxt "" "RB_ASSIGN\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "" #: simpref.src +#, fuzzy msgctxt "" "simpref.src\n" "RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" @@ -27210,6 +28250,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHAR.1\n" @@ -27219,6 +28260,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHAR.1\n" @@ -27263,6 +28305,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -27272,6 +28315,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -27290,6 +28334,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Табуляцыя" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH\n" @@ -27307,13 +28352,14 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Крыніца" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27325,13 +28371,14 @@ msgid "-" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Выбраць." #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27370,13 +28417,14 @@ msgid "-" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Сціснуць" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27385,12 +28433,13 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "Імпартаваць" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "Крыніца" diff --git a/source/be/sc/source/ui/styleui.po b/source/be/sc/source/ui/styleui.po index 13720bb5e45..1869c8f171b 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/be/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: styleui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -35,13 +33,14 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Непаказаныя стылі" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Ужытыя стылі" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Адмысловыя стылі" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -71,6 +70,7 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Стылі старонак" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -80,22 +80,24 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Непаказаныя стылі" #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" "3\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Адмысловыя стылі" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -187,6 +189,7 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: styledlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "styledlg.src\n" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" @@ -196,6 +199,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: styledlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "styledlg.src\n" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 47a55f5e62a..957594d1f8f 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -1,20 +1,18 @@ #. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: printeroptions.ui #, fuzzy @@ -24,9 +22,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "~Include output of empty pages" +msgstr "Улучаць з" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" @@ -47,119 +46,141 @@ msgstr "" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range contains..." +msgstr "" + +#: sortoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "Улучаць" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "naturalsort\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "Дазволіць" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "copyresult\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Капіраваць:" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "sortuser\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Па-свойму" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "algorithmft\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "topdown\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "Зверху rows" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "leftright\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "управа columns" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Кірунак" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "TextImportOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "Імпартаваць Настаўленні" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Па-свойму" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "automatic\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" +msgstr "Select the language to use for import" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -171,37 +192,41 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)." msgstr "" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "Да павялічэння" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "Да памяншэння" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort key " -msgstr "" +msgstr "Парадкаваць " |