diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/be/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/be/scaddins')
-rw-r--r-- | source/be/scaddins/source/analysis.po | 787 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/scaddins/source/datefunc.po | 55 |
2 files changed, 12 insertions, 830 deletions
diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po index 8c9fe9fedfe..88d08b3a1cb 100644 --- a/source/be/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: analysis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты перад ці пасля пэўнай колькасці працоўных дзён" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Дні" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Колькасць працадзён перад ці пасля пачатковай даты" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Holidays" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Вяртае колькасць цэлых дзён між \"пачатковай датай\" і \"канчатковай датай\" як частку году" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "End date" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Канчатковая дата" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Метад вызначэння колькасці дзён" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты, адлеглай на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Месяцы" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Колькасць месяцаў перад ці пасля пачатковай даты" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Вяртае нумар каляндарнага тыдня, да якога належыць азначаная дата." -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "Дата" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "Return type" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Лік ад 1 да 3, які вызначае дзень, які пачынае тыдзень" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Вяртае парадкавы нумар апошняга дня таго месяца, які з'яўляецца адлеглым на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Месяцы" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1315,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Колькасць месяцаў перад ці пасля пачатковай даты" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1325,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Вяртае колькасць працадзён між дзвюмя датамі" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1335,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1345,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Пачатковая дата" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1355,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "End date" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Канчатковая дата" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1375,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Holidays" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1385,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1395,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік цотны" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1405,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1425,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік няцотны" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1435,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1445,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1455,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Вяртае каэфіцыенты палінома мноства лікаў" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1465,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Number(s)" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1475,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Лік або спіс лікаў, для якіх патрэбны каэфіцыенты палінома" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1485,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Вяртае суму ступеневага раду" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1495,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1505,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Незалежная зменная ступеневага раду" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1515,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1525,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Пачатковая ступень, да якой трэба падвысіць x" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1535,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1545,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Прырост n для кожнага элемента раду" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1555,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "Coefficients" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1565,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Мноства каэфіцыентаў множання усіх паслядоўных ступеней x" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1575,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Вяртае цэлую частку дзелі" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1585,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Numerator" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1595,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Дзеліва" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1605,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Denominator" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1615,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1625,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Вяртае лік, акруглены да пэўнага кратнага" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1635,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1645,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "Лік дзеля акруглення" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1655,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "Multiple" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1665,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Кратны лік, да якога жадаеце акругліць" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1675,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Вяртае квадратавы корань ліку памножанага на \"пі\"" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1685,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1695,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Множнік \"пі\"" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1705,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Вяртае выпадковы лік між двума пэўнымі лікамі" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1715,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1725,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Найменшы магчымы цэлы лік" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1735,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1745,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "Найбольшы магчымы цэлы лік" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1755,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Вяртае найбольшы агульны дзельнік" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1765,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Number(s)" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1775,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Лік або спіс лікаў" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1785,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Вяртае найменшы агульны кратны" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1795,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Number(s)" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1805,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Лік або спіс лікаў" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1815,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Вяртае мадыфікаваную Беселеву функцыю In(x)" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1825,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1835,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1845,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1855,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1865,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Jn(x)" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1875,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1885,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1895,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1905,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1915,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Kn(x)" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1925,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1935,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1945,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1955,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1965,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Yn(x)" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1975,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1985,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1995,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2005,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Парадак Беселевай функцыі" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2015,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у васьмярковы лік" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2025,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2035,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2045,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2055,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2065,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у дзесятковы лік" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2075,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2085,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2095,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2105,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2115,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2125,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2135,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "Колькасць занятых пазіцый." -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2145,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Ператварае васьмярковы лік у двайковы лік" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2155,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2165,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2175,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2185,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Ператварае васьмярковы лік у дзесятковы лік" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у двайковы лік" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у шаснаццаткавы лік" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Ператварае дзесятковы лік у васьмярковы лік" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2415,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2425,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у двайковы лік" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2435,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2445,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2455,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2465,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2475,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у дзесятковы лік" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2485,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2495,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2505,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у васьмярковы лік" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2515,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2525,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2535,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Places" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2545,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Колькасць занятых пазіцый" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2555,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Правярае, ці роўныя два значэнні" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2565,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "Number 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2575,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "Першы лік" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2585,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "Number 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2595,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "Другі лік" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2605,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "Вяртае функцыю памылкі" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2615,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Lower limit" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2625,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2635,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Upper limit" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2645,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Верхняя граніца інтэгравання" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2655,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Вяртае спалучаную функцыю памылкі" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2665,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Lower limit" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2675,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2685,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Правярае, ці пэўны лік большы за парогавае значэнне" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2695,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2705,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "Лік, які правяраецца" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2715,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "Step" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2725,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "Значэнне парогу" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2735,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Вяртае падвойны фактарыял ліку" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2745,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2755,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2765,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Вяртае абсалютнае значэнне (модуль) камплекснага ліку" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Вяртае ўяўны каэфіцыент камплекснага ліку" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2805,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2815,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2825,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Вяртае камплексны лік, падвышаны да цэлай ступені" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2835,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2845,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2855,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2865,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Ступень, да якой будзе падвышаны камплексны лік" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2875,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Вяртае тэта-функцыю, значэнне вугла ў радыянах" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2885,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2895,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2905,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Вяртае косінус камплекснага ліку" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2915,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2925,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2935,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Вяртае дзель двух камплексных лікаў" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2945,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Numerator" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2955,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Дзеліва" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2965,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Denominator" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2975,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2985,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Вяртае алгебраічную форму ад экспаненцыйнай формы запісу камплекснага ліку" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2995,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3005,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3015,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Вяртае камплексны спалучаны лік ад камплекснага ліку" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3025,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3035,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3045,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм камплекснага ліку" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3055,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3065,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3075,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае дзесятковы лагарыфм камплекснага ліку" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3085,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3095,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3105,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Вяртае двайковы лагарыфм камплекснага ліку" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3115,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3125,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3135,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Вяртае здабытак некалькіх камплексных лікаў" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3145,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3155,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "Першы камплексны лік" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3165,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3175,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "Наступны камплексны лік" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3185,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Вяртае рэчаісную частку камплекснага ліку" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3195,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3205,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3215,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Вяртае сінус камплекснага ліку" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3225,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3235,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3245,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Вяртае розніцу двух камплексных лікаў" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3255,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Complex number 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3265,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Complex number 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3275,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Камплексны лік 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3285,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Камплексны лік 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3295,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Вяртае квадратавы корань камплекснага ліку" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3305,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3315,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3325,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Вяртае суму камплексных лікаў" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3335,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3345,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. zUf7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3355,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Вяртае тангенс камплекснага ліку" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3365,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3375,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. eE.D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3385,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Вяртае секанс камплекснага ліку" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3395,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3405,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. oBK~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3415,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Вяртае касеканс камплекснага ліку" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3425,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3435,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. )Mwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3445,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Вяртае катангенс камплекснага ліку" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3455,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3465,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. f/1P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3475,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус камплекснага ліку" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3485,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3495,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. $PB4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3505,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус камплекснага ліку" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3515,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3525,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. w@F8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3535,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс камплекснага ліку" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. ,sQ` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс камплекснага ліку" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3575,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Complex number" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3585,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Камплексны лік" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3595,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Ператварае рэчаісны і ўяўны каэфіцыенты ў камплексны лік" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3605,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "Real num" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3615,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "Рэчаісны каэфіцыент" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3625,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "I num" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3635,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Уяўны каэфіцыент" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3645,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3655,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "Суфікс" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3665,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Ператварае лік з адной сістэмы вымярэння ў іншую" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3675,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3685,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Лік" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3695,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "From unit" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3705,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Адзінка вымярэння аргумента" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3715,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "To unit" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3725,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Адзінка вымярэння выніку" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3735,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд" -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3745,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3755,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Кошт актыву" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3765,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3775,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Дата набыцця актыву" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3785,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "First period" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3795,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "Дата заканчэння першага перыяду" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3805,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3815,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3825,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Period" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3835,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Перыяд" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3845,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3855,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3865,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3875,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Метад лічэння гадоў" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд" -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Кошт актыву" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Date purchased" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Дата набыцця актыву" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "First period" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "Дата заканчэння першага перыяду" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Period" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Перыяд" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Метад лічэння гадоў" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "Дата выпуску каштоўнай паперы" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "First interest" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "Першая дата выплаты працэнта па каштоўнай паперы" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Par" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4135,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Намінальная вартасць" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4145,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4155,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4165,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4175,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4185,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4195,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4205,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4215,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4225,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4235,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4245,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4255,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Par" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4265,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Намінальная вартасць" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4275,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4285,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4295,7 +3868,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Вяртае выплату пры пагашэнні цалкам інвеставанай каштоўнай паперы" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4305,7 +3877,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4315,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4325,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4335,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4345,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Investment" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4355,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Інвестыцыя" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4365,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4375,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Скідка (дысконт)" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4385,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4395,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4405,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Вяртае дысконтную стаўку для каштоўнай паперы" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4415,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4425,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4435,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4445,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4455,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4465,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4475,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4485,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4495,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4505,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4515,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Вяртае сярэдне-узважаны тэрмін пагашэння каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта (формула Маколея)" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4525,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4535,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4545,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4555,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4565,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Coupon" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4575,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4585,7 +4129,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4595,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4605,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4615,7 +4156,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4625,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4635,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4645,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Вяртае эфектыўную гадавую працэнтавую стаўку" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4655,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "Nominal rate" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4665,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "Намінальная стаўка" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4675,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4685,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Колькасць перыядаў" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4695,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Вяртае акумуляваную асноўную выплату на пазыку між двума перыядамі" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4705,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4715,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4725,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4735,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Колькасць перыядаў выплат" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4745,7 +4273,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4755,7 +4282,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Актуальнае значэнне" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4765,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Start period" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4775,7 +4300,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Пачатковы перыяд" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4785,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "End period" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4795,7 +4318,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Канчатковы перыяд" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4805,7 +4327,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4815,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Тып пагашэння" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4825,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Вяртае акумуляваны працэнт дзеля выплаты між двума перыядамі" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4835,7 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4845,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4855,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4865,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Колькасць перыядаў выплат" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4875,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4885,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Актуальнае значэнне" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4895,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Start period" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4905,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Пачатковы перыяд" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4915,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "End period" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4925,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Канчатковы перыяд" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4935,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4945,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Тып пагашэння" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4955,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4965,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4975,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4985,7 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4995,7 +4498,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5005,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5015,7 +4516,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5025,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5035,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5045,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5055,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5065,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5075,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5085,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5095,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5105,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці дысконтавай каштоўнай паперы" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5115,7 +4606,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5125,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5135,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5145,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5155,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5165,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Скідка (дысконт)" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5175,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5185,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5195,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5205,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5215,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5225,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5235,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5245,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5255,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5265,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5275,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5285,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5295,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5305,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5315,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5325,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5335,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5345,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Вяртае мадыфікаваны тэрмін Маколея для каштоўнай паперы з даўніманай намінальнай вартасцю 100 грашовых адзінак" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5355,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5365,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5375,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5385,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5395,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Coupon" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5405,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5415,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5425,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5435,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5445,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5455,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5465,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5475,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Вяртае гадавую намінальную працэнтавую стаўку" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5485,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "Effective rate" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5495,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Эфектыўная працэнтавая стаўка" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5505,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5515,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Колькасць перыядаў" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5525,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Ператварае кошт з дзесятковага значэння ў дробавае значэнне" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5535,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "Decimal dollar" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5545,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5555,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Fraction" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5565,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5575,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Ператварае кошт з дробавага значэння ў дзесятковае значэнне" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5585,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "Fractional dollar" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5595,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "Лік як дробавае значэнне" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5605,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Fraction" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5615,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Дзельнік" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5625,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5635,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5645,7 +5083,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5655,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5665,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5675,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5685,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5695,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5705,7 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5715,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5725,7 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5735,7 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5745,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5755,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5765,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5775,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з дысконтнай каштоўнай паперы" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5785,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5795,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5805,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5815,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5825,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5835,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5845,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5855,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5865,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5875,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5885,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5895,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5905,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5915,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5925,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5935,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5945,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5955,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5965,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5975,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5985,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5995,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6005,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6015,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Вяртае эквівалентны аблігацыі прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6025,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6035,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6045,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6055,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6065,7 +5461,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6075,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Дысконтная стаўка" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6085,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці казначэйскага вэксаля" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6095,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6105,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6115,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6125,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6135,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Discount" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6145,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Дысконтная стаўка" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6155,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6165,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6175,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6185,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6195,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6205,7 +5587,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6215,7 +5596,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6225,7 +5605,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6235,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6245,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6255,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6265,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6275,7 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6285,7 +5659,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6295,7 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "First coupon" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6305,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Першая дата налічэння працэнта" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6315,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6325,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6335,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6345,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6355,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6365,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6375,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6385,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6395,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6405,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6415,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6425,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6435,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6445,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6455,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6465,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Issue" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6475,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Дата выпуску" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6485,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "First coupon" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6495,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Першая дата налічэння працэнта" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6505,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6515,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6525,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6535,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6545,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6555,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6565,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6575,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6585,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6595,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6605,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Вяртае кошт на 100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6615,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6625,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6635,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6645,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6655,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Last interest" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6665,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6675,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6685,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6695,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Yield" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6705,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Прыбытак (дэбіт)" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6715,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6725,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6735,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6745,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6755,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6765,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6775,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6785,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6795,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6805,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6815,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6825,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Last interest" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6835,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6845,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6855,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6865,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Price" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6875,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Кошт" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6885,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6895,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6905,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6915,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6925,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6935,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6945,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Вяртае ўнутраная норма прыбытку для неперыядычнай схемы выплат" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6955,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Значэнні" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6965,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Вартасці" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6975,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6985,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Даты" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6995,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Guess" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7005,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "Ацэнка" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7015,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Вяртае чыстую актуальную/дыскантаваную вартасць для неперыядычнай схемы выплат" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7025,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7035,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Працэнтавая стаўка" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7045,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Значэнні" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7055,7 +6352,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Вартасці" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7065,7 +6361,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7075,7 +6370,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Даты" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7085,7 +6379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Вяртае працэнтавую стаўку для цалкам інвеставанай каштоўнай паперы" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7095,7 +6388,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7105,7 +6397,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7115,7 +6406,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7125,7 +6415,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7135,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Investment" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7145,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Інвестыцыя" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7155,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Redemption" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7165,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Кошт выкупу" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7175,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7185,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7195,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Вяртае першую дату налічэння працэнта пасля даты разліку/атрымання" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7205,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7215,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7225,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7235,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7245,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7255,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7265,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7275,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7285,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Вяртае колькасць дзён у перыядзе налічэння працэнта, які ўлучае дату разліку/атрымання" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7295,7 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7305,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7315,7 +6586,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7325,7 +6595,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7335,7 +6604,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7345,7 +6613,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7355,7 +6622,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7365,7 +6631,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7375,7 +6640,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Вяртае колькасць дзён ад даты разліку/атрымання да наступнай даты налічэння працэнта" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7385,7 +6649,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7395,7 +6658,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7405,7 +6667,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7415,7 +6676,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7425,7 +6685,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7435,7 +6694,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7445,7 +6703,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7455,7 +6712,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7465,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Вяртае колькасць дзён ад пачатку перыяду налічэння працэнта да даты разліку/атрымання" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7475,7 +6730,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7485,7 +6739,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7495,7 +6748,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7505,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7515,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7525,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7535,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7545,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7555,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Вяртае апошнюю дату налічэння працэнта перад датай разліку/атрымання" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7565,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7575,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7585,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7595,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7605,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7615,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7625,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7635,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7645,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Вяртае колькасць налічаных працэнтаў, якія могуць выплачвацца між датамі разліку/атрымання і пагашэння" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7655,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Settlement" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7665,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Дата разліку/атрымання" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7675,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Maturity" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7685,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Пагашэнне" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7695,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7705,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Перыядычнасць" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7715,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Basis" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7725,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Метад вылічэння перыяду" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7735,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Вяртае будучую вартасць асноўнай інвестыцыі пасля налічэння складаных працэнтаў" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7745,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "Principal" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7755,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "Інвестыцыя" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7765,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/be/scaddins/source/datefunc.po b/source/be/scaddins/source/datefunc.po index 06fd6807352..cdf1047c3ba 100644 --- a/source/be/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/be/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: datefunc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" -"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Вылічвае колькасць тыдняў у пэўным перыядзе" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Першы дзень перыяду" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "End date" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Апошні дзень перыяду" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя тыдні." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе." -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "Першы дзень перыяду." -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "End date" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "Апошні дзень перыяду." -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя месяцы." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе." -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Start date" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Першы дзень перыяду" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "End date" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Апошні дзень перыяду" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тып" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя гады." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Вяртае 1(\"сапраўдна\") калі дата прыпадае на вісакосны год, іначай 0 (\"несапраўдна\")." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата" -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Адвольны дзень разгляданага месяца" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата" -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Шыфруе ці дэшыфруе тэкст з дапамогай алгарытму ROT13" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Тэкст дзеля шыфравання або ўжо зашыфраваны тэкст" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |