aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/be/scaddins
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/be/scaddins')
-rw-r--r--source/be/scaddins/messages.po3967
1 files changed, 1469 insertions, 2498 deletions
diff --git a/source/be/scaddins/messages.po b/source/be/scaddins/messages.po
index 914b5afe6b7..cc327c8b575 100644
--- a/source/be/scaddins/messages.po
+++ b/source/be/scaddins/messages.po
@@ -1,5890 +1,4861 @@
-#
+#. extracted from scaddins/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: analysis\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497721917.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. i8Y7Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
-"workdays"
-msgstr ""
-"Вяртае парадкавы нумар даты перад ці пасля пэўнай колькасці працоўных дзён"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
+msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты перад ці пасля пэўнай колькасці працоўных дзён"
-#. 752Ac
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#. VQvrc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Пачатковая дата"
-#. yAENf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Дні"
-#. EPJV2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Колькасць працадзён перад ці пасля пачатковай даты"
-#. tDjjf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Holidays"
-#. BeUFA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:33
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr ""
-"Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)"
+msgstr "Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)"
-#. BMD2C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:38
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
-msgid ""
-"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
-#. HhQYz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#. 7GV4n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Пачатковая дата"
-#. mEZVs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "End date"
-#. 3uuGg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Канчатковая дата"
-#. rZ6jE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. FYuwA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
-#. HzGC3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:49
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
-"before or after the start date"
-msgstr ""
-"Вяртае парадкавы нумар даты, адлеглай на пэўную колькасць месяцаў ад "
-"пачатковай даты"
+msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
+msgstr "Вяртае парадкавы нумар даты, адлеглай на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты"
-#. 3ceHw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#. 7e2EC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Пачатковая дата"
-#. uYXaX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
-#. J7uDY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Колькасць месяцаў перад ці пасля пачатковай даты"
-#. hxh8D
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:58
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
-#. FRcij
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. T6HMt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
msgstr ""
-#. FNGFy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "Return type"
-#. EFAsX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr ""
-#. TALPy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:67
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
-"number of months before or after the start date"
-msgstr ""
-"Вяртае парадкавы нумар апошняга дня таго месяца, які з'яўляецца адлеглым на "
-"пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты"
+msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
+msgstr "Вяртае парадкавы нумар апошняга дня таго месяца, які з'яўляецца адлеглым на пэўную колькасць месяцаў ад пачатковай даты"
-#. uk8iG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#. FqaAT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Пачатковая дата"
-#. h3ArQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
-#. 8H8JR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Колькасць месяцаў перад ці пасля пачатковай даты"
-#. EEad9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:76
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
-#. t7PBi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#. Czzcp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Пачатковая дата"
-#. GRYzo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "End date"
-#. cacTJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Канчатковая дата"
-#. tCSgi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Holidays"
-#. DGoVo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr ""
-"Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)"
+msgstr "Спіс датаў, на якія прыпадаюць непрацоўныя дні (адпачынак, святы, і г.д.)"
-#. VSGPy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:87
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік цотны"
-#. CrmYv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. 5Leuj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:89
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "Лік"
-#. itBzA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:94
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Вяртае значэнне \"сапраўдна\" калі лік няцотны"
-#. EjqfP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. iA6wW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "Лік"
-#. d3oiC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Вяртае каэфіцыенты палінома мноства лікаў"
-#. vix4j
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. GEFvU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
-msgid ""
-"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Лік або спіс лікаў, для якіх патрэбны каэфіцыенты палінома"
-#. V9LAZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:108
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Вяртае суму ступеневага раду"
-#. Euc2V
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. cGF2w
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Незалежная зменная ступеневага раду"
-#. XFTEq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. URANx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Пачатковая ступень, да якой трэба падвысіць x"
-#. y9EGF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr "M"
-#. P549Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Прырост n для кожнага элемента раду"
-#. hF7aX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "Coefficients"
-#. QdPXG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
-msgid ""
-"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
-"multiplied"
+msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Мноства каэфіцыентаў множання усіх паслядоўных ступеней x"
-#. tfE6w
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:121
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Вяртае цэлую частку дзелі"
-#. GyGzc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Numerator"
-#. WgEXb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "Дзеліва"
-#. voRgL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Denominator"
-#. 2E6cp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:125
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "Дзельнік"
-#. vzdob
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:130
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Вяртае лік, акруглены да пэўнага кратнага"
-#. S68Uw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. sDrGj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "Лік дзеля акруглення"
-#. yQDbC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
-#. ZEA49
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Кратны лік, да якога жадаеце акругліць"
-#. TAxqA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:139
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Вяртае квадратавы корань ліку памножанага на \"пі\""
-#. Lv7nj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. CeYwQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Множнік \"пі\""
-#. G3e4h
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Вяртае выпадковы лік між двума пэўнымі лікамі"
-#. F9bnf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
-#. YnrHL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Найменшы магчымы цэлы лік"
-#. WaokD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
-#. Bm3ys
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Найбольшы магчымы цэлы лік"
-#. 8CDCk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:155
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
-#. UX77R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. dmCjF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Лік або спіс лікаў"
-#. Tj85e
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:162
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
-#. QYJfr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. gyfZk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Лік або спіс лікаў"
-#. Z2dmk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:169
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Вяртае мадыфікаваную Беселеву функцыю In(x)"
-#. wrVdj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. UVbkA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
-#. DEaxX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. gZBCC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Парадак Беселевай функцыі"
-#. xnyXW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:178
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Jn(x)"
-#. 5T9Lm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. FDK8B
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
-#. oE4GZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. EcxmY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Парадак Беселевай функцыі"
-#. YfNtp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:187
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Kn(x)"
-#. DAgBk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. J4GEV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
-#. UvXRY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. 3gMD3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Парадак Беселевай функцыі"
-#. x97R8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:196
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Yn(x)"
-#. foAUE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr "X"
-#. Hw5Dt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
-#. Nz3qK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr "N"
-#. E2iyg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Парадак Беселевай функцыі"
-#. MAteU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:205
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Ператварае двайковы лік у васьмярковы лік"
-#. bvibr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. 7VHBt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. aiZYA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. LiNBV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:209
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. tCfLU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:214
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Ператварае двайковы лік у дзесятковы лік"
-#. YFu9X
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. zhTSU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. XcDzV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:221
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік"
-#. o38Dx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. 4hFHM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Двайковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. nFANG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. 6udAp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:225
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "Колькасць занятых пазіцый."
-#. EtCmv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:230
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Ператварае васьмярковы лік у двайковы лік"
-#. 5S4TQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. 5w4EQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. 6eEgp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. kCW4V
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. R3opZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:239
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Ператварае васьмярковы лік у дзесятковы лік"
-#. 7LLcF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. zLrSk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. QWNdb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:246
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Ператварае двайковы лік у шаснаццаткавы лік"
-#. FEYjF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. 4x496
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Васьмярковы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. E2jxw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. hQBE9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. FfLh5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:255
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Ператварае дзесятковы лік у двайковы лік"
-#. 8TwGb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. P2TDB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння"
-#. 7fcK2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. 28ABT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. ShBEB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:264
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Ператварае дзесятковы лік у шаснаццаткавы лік"
-#. GDJ7U
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. 5n8FE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Дзесятковы лік для ператварэння"
-#. HzGAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. NCx7B
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. XN2PP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:273
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Ператварае дзесятковы лік у васьмярковы лік"
-#. BkhvW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. mkJD7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "Дзесятковы лік"
-#. CxrmD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. BLtWE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. EJqJe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:282
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у двайковы лік"
-#. r3SbQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. bma9X
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. sFqYp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. gtR6H
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. evWFP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:291
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у дзесятковы лік"
-#. trsUF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. foYtA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. ECeRP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:298
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Ператварае шаснаццаткавы лік у васьмярковы лік"
-#. oBk4D
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. BEXPZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Шаснаццаткавы лік для ператварэння (у выглядзе тэксту)"
-#. nPXDu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#. xZoiU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:302
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Колькасць занятых пазіцый"
-#. 3du2b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:307
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Правярае, ці роўныя два значэнні"
-#. EzTEV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Number 1"
-#. o2jAx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Першы лік"
-#. H7EGL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Number 2"
-#. 24Q6Q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Другі лік"
-#. JgDaH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:316
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Вяртае функцыю памылкі"
-#. AqPn8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Lower limit"
-#. 7ZXpf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання"
-#. kSACS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Upper limit"
-#. kJDCG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Верхняя граніца інтэгравання"
-#. Hm6dS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:325
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Вяртае спалучаную функцыю памылкі"
-#. MoEZ6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Ніжняя граніца"
-#. anWFy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання"
-#. kPBDD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:332
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Правярае, ці пэўны лік большы за парогавае значэнне"
-#. CNrHg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. TDJRQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Лік, які правяраецца"
-#. 5GLDB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "Step"
-#. ckg2G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "Парогавае значэнне"
-#. pe6EW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:341
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Вяртае падвойны фактарыял ліку"
-#. tSqpm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. djbUr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:343
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Лік"
-#. 5GCGm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:348
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Вяртае абсалютнае значэнне (модуль) камплекснага ліку"
-#. t7bWP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Complex number"
-#. 7FEET
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. FoFmC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:355
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Вяртае ўяўны каэфіцыент камплекснага ліку"
-#. AvgqA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. 3LSzF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. LwSGN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:362
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr ""
-#. vH6oX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:363
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Complex number"
-#. wEvDA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. kbWwG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. DKopE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:366
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Ступень, да якой будзе падвышаны камплексны лік"
-#. vUGR8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:371
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Вяртае тэта-функцыю, значэнне вугла ў радыянах"
-#. 2EAYh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Complex number"
-#. CDHUJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. fXVKF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:378
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Вяртае косінус камплекснага ліку"
-#. CW6Qc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Complex number"
-#. BpCdA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. 2oYBg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:385
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Вяртае дзель двух камплексных лікаў"
-#. zXFg7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Numerator"
-#. GwcS8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "Дзеліва"
-#. C4vA8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Denominator"
-#. puYEd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "Дзельнік"
-#. c8BXn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:394
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr ""
-"Вяртае алгебраічную форму ад экспаненцыйнай формы запісу камплекснага ліку"
+msgstr "Вяртае алгебраічную форму ад экспаненцыйнай формы запісу камплекснага ліку"
-#. BjMVL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Complex number"
-#. dXrMr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. zpS4y
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:401
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Вяртае камплексны спалучаны лік ад камплекснага ліку"
-#. Rhfrg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Complex number"
-#. C33bu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. 76HWX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:408
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм камплекснага ліку"
-#. v5omm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. Fj3gK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. CCnei
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:415
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Вяртае дзесятковы лагарыфм камплекснага ліку"
-#. oRbBa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. NxEuG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. y7ZvT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:422
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Вяртае двайковы лагарыфм камплекснага ліку"
-#. JZEGR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. GBNLB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. HtXJg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:429
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Вяртае здабытак некалькіх камплексных лікаў"
-#. S7WBE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. Mz6JE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Першы камплексны лік"
-#. bCw5M
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Наступны камплексны лік"
-#. k6ACv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:438
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Вяртае рэчаісную частку камплекснага ліку"
-#. eSUVX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. EQfzC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. PtH6G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:445
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Вяртае сінус камплекснага ліку"
-#. vMezD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. tUQLg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. KZGXx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:452
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Вяртае розніцу двух камплексных лікаў"
-#. EgNWw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Камплексны лік 1"
-#. HabY5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Камплексны лік 2"
-#. DPs4S
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:461
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Вяртае квадратавы корань камплекснага ліку"
-#. 325Y7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. K7zAa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. iQuss
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:468
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Вяртае суму камплексных лікаў"
-#. 3eJSZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. BbudP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. FeLCW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:475
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Вяртае тангенс камплекснага ліку"
-#. Ye9GC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. sFDp2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. AecAA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:482
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Вяртае секанс камплекснага ліку"
-#. nmFni
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. 4Z6HL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. X2WPM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:489
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Вяртае касеканс камплекснага ліку"
-#. KtbXF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. RCDTn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. BfVSw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:496
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Вяртае катангенс камплекснага ліку"
-#. Q6tzq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. gRdSa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. gq4MA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:503
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Вяртае гіпербалічны сінус камплекснага ліку"
-#. eJcAN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. Ft4eA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. KwmcE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:510
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Вяртае гіпербалічны косінус камплекснага ліку"
-#. DGBPW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. 3BT8u
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. RKED5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:517
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс камплекснага ліку"
-#. EiqrC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. tfsdn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. EcuuE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:524
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс камплекснага ліку"
-#. VQBR2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. 7PCdM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Камплексны лік"
-#. JeHgP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:531
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Ператварае рэчаісны і ўяўны каэфіцыенты ў камплексны лік"
-#. sorkj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "Real num"
-#. DQTvR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Рэчаісны каэфіцыент"
-#. EbZiq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "I num"
-#. inbAf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Уяўны каэфіцыент"
-#. zyS3R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:536
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
-#. C2DAm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:537
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Суфікс"
-#. Q8Dfa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:542
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Ператварае лік з адной сістэмы вымярэння ў іншую"
-#. 5ub7S
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
-#. McwQs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "Лік"
-#. 3C7JC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "From unit"
-#. CmzfS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:546
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Адзінка вымярэння аргумента"
-#. yD9BY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:547
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "To unit"
-#. JK6n8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:548
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Адзінка вымярэння выніку"
-#. nwrei
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:553
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд"
-#. KMGE5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. TSz5q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Кошт актыву"
-#. K4iBE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Date purchased"
-#. hVLrr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Дата набыцця актыву"
-#. dTETC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:558
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "First period"
-#. n2TqV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Дата заканчэння першага перыяду"
-#. Qs5FJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. 6E8rp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання"
-#. iSMYD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. kAhDP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:563
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Перыяд"
-#. NnX74
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:564
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. oBich
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:565
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі"
-#. 3Tb5d
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Базіс"
-#. xrJmg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:567
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Метад лічэння гадоў"
-#. RPk6n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:572
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
-msgid ""
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
-"period"
+msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Вяртае значэнне лінейнай амартызацыі актыву за пэўны перыяд"
-#. LM4Go
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "Кошт"
-#. AwpGy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Кошт актыву"
-#. YRBJC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Date purchased"
-#. FEgBE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:576
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Дата набыцця актыву"
-#. 9q35F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:577
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "Першы перыяд"
-#. 2WbBi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:578
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Дата заканчэння першага перыяду"
-#. d59Fr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:579
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. YquuG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ліквідацыйная вартасць актыву ў канцы перыяду выкарыстання"
-#. GUVE4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "Перыяд"
-#. SRXzm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:582
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Перыяд"
-#. RnbPk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:583
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "Стаўка"
-#. 3MHfk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:584
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Працэнтавая стаўка амартызацыі"
-#. JnU3C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:585
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Базіс"
-#. FAoRu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:586
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Метад лічэння гадоў"
-#. GZ5N8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:591
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr ""
-"Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта"
-#. DBFoH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#. NTS7t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:593
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Дата выпуску каштоўнай паперы"
-#. BGxp9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:594
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "First interest"
-#. ra6A6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:595
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Першая дата выплаты працэнта па каштоўнай паперы"
-#. kCCar
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:596
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. CCpX2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:597
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. 2G47b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "Стаўка"
-#. BQFF6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:599
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. nfFmP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:600
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "Par"
-#. rbCba
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:601
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "Намінальная вартасць"
-#. ThEA4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:602
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. 9JTGV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:603
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. 6k2Ea
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:604
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Базіс"
-#. odtHJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:605
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. koDEa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:610
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
-msgid ""
-"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры "
-"пагашэнні"
+msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Вяртае налічаны працэнт па каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні"
-#. D9wUf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:611
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#. sVV6p
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуску"
-#. 7R8Fd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:613
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. Secv3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. zbDB9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:615
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. x7rGj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. BYdgX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:617
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "Par"
-#. GsfKv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:618
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "Намінальная вартасць"
-#. LibLC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:619
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. kF8Ym
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. SBxKB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:625
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Вяртае выплату пры пагашэнні цалкам інвеставанай каштоўнай паперы"
-#. yQweh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:626
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. mGFLC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. Ejgs9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. V8hKG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. rJDKB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "Investment"
-#. nAyhe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:631
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Інвестыцыя"
-#. d3Ceh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:632
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "Discount"
-#. 6nBDa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Скідка (дысконт)"
-#. qv2SP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. n8V8f
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. JrFCf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:640
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Вяртае дысконтную стаўку для каштоўнай паперы"
-#. 26fuA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:641
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. 7gsU4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:642
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. YEz3g
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:643
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. cgpKH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:644
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. j2zHH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "Price"
-#. 4zcZA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:646
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. DJGW2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. rUAFp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:648
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. RxWGA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:649
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. fyFYH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:650
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. qPWFW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:655
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
-msgid ""
-"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
-"payments"
-msgstr ""
-"Вяртае сярэдне-узважаны тэрмін пагашэння каштоўнай паперы з перыядычнай "
-"выплатай працэнта (формула Маколея)"
+msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
+msgstr "Вяртае сярэдне-узважаны тэрмін пагашэння каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта (формула Маколея)"
-#. Kt5tm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. RRTqq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. QEEF3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. QqQL6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:659
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. YSFqn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"
-#. xjUZ4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:661
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка"
-#. 52ySi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:662
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
-#. sFCVY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Прыбытак (дэбіт)"
-#. jBqRb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:664
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. qRUS5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:665
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. J2f3W
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. XFz2k
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. bmGm3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:672
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Вяртае эфектыўную гадавую працэнтавую стаўку"
-#. Lygto
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Nominal rate"
-#. hfb8Z
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:674
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Намінальная стаўка"
-#. VADwy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:675
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. 3Fa93
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Колькасць перыядаў"
-#. FwHAA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:681
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
-msgid ""
-"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Вяртае акумуляваную асноўную выплату на пазыку між двума перыядамі"
-#. bfnAz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:682
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. BuDuA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:683
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. xDD2q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:684
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. xBgxt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Колькасць перыядаў выплат"
-#. vFVKh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:686
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. gWQHA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "Актуальнае значэнне"
-#. DSGKT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:688
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "Start period"
-#. ip82j
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:689
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "Пачатковы перыяд"
-#. sbi6m
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:690
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "End period"
-#. esNY3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:691
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "Канчатковы перыяд"
-#. KEC6m
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#. XSN2Q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:693
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Тып пагашэння"
-#. tSmGu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:698
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Вяртае акумуляваны працэнт дзеля выплаты між двума перыядамі"
-#. nP89T
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:699
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. LDvLE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. VVyzG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:701
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. W3kbJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Колькасць перыядаў выплат"
-#. R4qXD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. bkBtb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "Актуальнае значэнне"
-#. CTrUQ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "Start period"
-#. GvCBp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "Пачатковы перыяд"
-#. AvDEi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:707
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "End period"
-#. 5UJw6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "Канчатковы перыяд"
-#. 5wT5C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#. Z9PdB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:710
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Тып пагашэння"
-#. fRjMA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:715
msgctxt "ANALYSIS_Price"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"periodic interest"
-msgstr ""
-"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з "
-"перыядычнай выплатай працэнта"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
+msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта"
-#. EdQCg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:716
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. aHUcW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:717
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. S2Pom
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:718
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. Cr9qy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:719
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. BhmGj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:720
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. 2G3n8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:721
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. KSvXC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:722
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
-#. bCqEv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:723
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Прыбытак (дэбіт)"
-#. 7pvEy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. Dsfq5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:725
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. TGCam
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:726
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "Частата"
-#. hrTCp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:727
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. 6Sg8R
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:728
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Базіс"
-#. oCXpa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:729
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. 9r4fb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:734
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr ""
-"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці дысконтавай "
-"каштоўнай паперы"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці дысконтавай каштоўнай паперы"
-#. XbMsC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. uDBkT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. mxC2p
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. o4quv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. FEqEB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "Discount"
-#. DiCgM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:740
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Скідка (дысконт)"
-#. qnsY4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:741
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. AeFr3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:742
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. 4qnEM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:743
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. 5RLtD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:744
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. pChTS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:749
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
-msgid ""
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
-"interest at maturity"
-msgstr ""
-"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з "
-"выплатай працэнта пры пагашэнні"
+msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні"
-#. S3BLo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. XZRFA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. Uta4a
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:752
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. WLHJv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. 6Wdjy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:754
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#. vaGeW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:755
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуску"
-#. m95iX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:756
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. 4nq3N
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:757
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. ANfdE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:758
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
-#. Vs9zb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:759
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Прыбытак (дэбіт)"
-#. DNyAz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:760
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. ysLUw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:761
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. A64aD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:766
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
-msgid ""
-"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
-"value of 100 currency units"
-msgstr ""
-"Вяртае мадыфікаваны тэрмін Маколея для каштоўнай паперы з даўніманай "
-"намінальнай вартасцю 100 грашовых адзінак"
+msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
+msgstr "Вяртае мадыфікаваны тэрмін Маколея для каштоўнай паперы з даўніманай намінальнай вартасцю 100 грашовых адзінак"
-#. yHbSa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:767
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. 4EoD7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:768
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. sxNmM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:769
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. bXwmZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:770
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. myoEr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:771
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"
-#. dnGTH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:772
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка"
-#. trhNE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
-#. 7J37r
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Прыбытак (дэбіт)"
-#. FNZtq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:775
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. DNJCc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:776
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. YrwxK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:777
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. LJAWe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:778
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. i2GCb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:783
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Вяртае гадавую намінальную працэнтавую стаўку"
-#. nExDZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "Effective rate"
-#. gBj7Q
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:785
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Эфектыўная працэнтавая стаўка"
-#. s2F7k
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:786
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. RZBYZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:787
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Колькасць перыядаў"
-#. 8zZCF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:792
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Ператварае кошт з дзесятковага значэння ў дробавае значэнне"
-#. dkRns
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Decimal dollar"
-#. EPxfe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:794
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "Дзесятковы лік"
-#. MZ5nW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
-#. FFDgq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "Дзельнік"
-#. 3coz6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:801
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
-msgid ""
-"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Ператварае кошт з дробавага значэння ў дзесятковае значэнне"
-#. fGVwR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Fractional dollar"
-#. do6jV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Лік як дробавае значэнне"
-#. dcYmK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:804
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
-#. tXcaR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:805
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "Дзельнік"
-#. v2tUE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:810
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr ""
-"Вяртае прыбытак (дэбіт) па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта"
+msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) па каштоўнай паперы з перыядычнай выплатай працэнта"
-#. eqfJR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:811
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. EfCej
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:812
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. SiQRq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:813
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. uBx9d
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:814
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. hcZ2b
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:815
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. 2x2Q4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:816
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. P6zx6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:817
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "Price"
-#. yCG2s
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:818
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. xcG8F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:819
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. MA5gf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:820
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. 6iNQX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:821
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. 8z8PK
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:822
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. mtWy3
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:823
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. Bndzx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:824
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. gh6Ef
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:829
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з дысконтнай каштоўнай паперы"
-#. KDky8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:830
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. PTuHA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:831
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. LDWxU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:832
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. atuPr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. AgQVB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:834
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "Price"
-#. 3JJnW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. CFASG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:836
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. FRLpH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:837
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. ZBtUE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:838
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. eZvoV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:839
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. HH8bA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:844
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr ""
-"Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры "
-"пагашэнні"
+msgstr "Вяртае гадавы прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з выплатай працэнта пры пагашэнні"
-#. 9tqFL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:845
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. UCGbx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. CGPeM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. wfMuX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. 6FaMu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:849
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#. uPRAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:850
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуску"
-#. zAwED
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:851
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. c23fh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:852
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. UCJU4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:853
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "Price"
-#. rn9Ng
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:854
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. DfvV5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:855
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. GCePb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:856
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. AYWCF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:861
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr ""
-"Вяртае эквівалентны аблігацыі прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля"
+msgstr "Вяртае эквівалентны аблігацыі прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля"
-#. Y8EED
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:862
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. wyZD8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:863
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. jQEBF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:864
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. s72dY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:865
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. HfaRk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:866
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "Discount"
-#. C57ZA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Дысконтная стаўка"
-#. F62mg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:872
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr ""
-"Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці казначэйскага "
-"вэксаля"
+msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці казначэйскага вэксаля"
-#. XT9YH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:873
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. 9oYEm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. YZMPq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:875
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. ckYgn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:876
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. zEx9A
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:877
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "Discount"
-#. FNtHE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:878
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Дысконтная стаўка"
-#. 77jzy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:883
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) для казначэйскага вэксаля"
-#. PwuoY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. nGGCY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:885
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. YGJqm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. 4zABS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. 5eSCG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:888
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "Price"
-#. VkHpw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. EqFnk
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:894
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr ""
-"Вяртае кошт на $100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з"
-" нерэгулярным першым перыядам"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr "Вяртае кошт на $100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
-#. iWwx7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:895
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. 76Zwh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. FCAtj
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:897
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. tYZZt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:898
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. uBtHy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:899
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#. RBg5M
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:900
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуску"
-#. Eq4nW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "First coupon"
-#. qPv58
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:902
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Першая дата налічэння працэнта"
-#. e6HE5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:903
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. h6Gu6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:904
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. gkvEE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:905
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
-#. 5EvGf
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:906
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Прыбытак (дэбіт)"
-#. UsRTH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:907
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. ZzgKB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:908
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. DAKmU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:909
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. BNhiF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:910
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. kkghz
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:911
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. JEgfs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:912
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. z5Eww
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:917
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr ""
-"Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
+msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
-#. 9rFfq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:918
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. tyFut
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:919
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. FtBAo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:920
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. DEBJg
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:921
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. EAihU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:922
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#. Vi83F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "Дата выпуску"
-#. W6oCi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "Першы купон"
-#. B8LJA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:925
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Першая дата налічэння працэнта"
-#. Az44N
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "Стаўка"
-#. hnFB2
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:927
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. cHzGL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:928
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "Цана"
-#. CE5La
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:929
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. LXekY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Выкуп"
-#. hi8zV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:931
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. apH6n
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:932
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Частата"
-#. UWAyT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:933
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. 5aWHP
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:934
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Базіс"
-#. vkSMh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:935
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. iBp3t
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:940
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
-msgid ""
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"Вяртае кошт на $100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з "
-"нерэгулярным апошнім перыядам"
+msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "Вяртае кошт на $100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
-#. AsioE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:941
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. EX8ig
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:942
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. rRQsG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:943
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. gCGUZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:944
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. JFwHq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "Last interest"
-#. R4Q2a
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:946
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта"
-#. aZ3YY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:947
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. KB2rU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:948
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. GDUzx
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:949
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
-#. avZVs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:950
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Прыбытак (дэбіт)"
-#. MWCc6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:951
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. hzzyo
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:952
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. Sr3Rp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:953
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. ENFos
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:954
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. DDiUc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:955
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. nvo2f
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:956
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. DZoFd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:961
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr ""
-"Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
+msgstr "Вяртае прыбытак (дэбіт) з каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
-#. jX4YX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:962
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. jRgpu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:963
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. rgPDC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:964
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. 8sSPm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:965
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. ipMJJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:966
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "Last interest"
-#. Dj2hq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:967
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Апошняя дата налічэння працэнта"
-#. EUGax
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:968
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. KS3CY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:969
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. CpQMi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:970
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "Price"
-#. xXRpv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:971
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "Кошт"
-#. VrTsn
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:972
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. ZibYN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:973
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. 5QDbS
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:974
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. vWmtG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:975
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. XAtLq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:976
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. ALuqu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:977
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. DTKfi
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:982
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
-msgid ""
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Вяртае ўнутраная норма прыбытку для неперыядычнай схемы выплат"
-#. NQwoD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "Значэнні"
-#. 43s42
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:984
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Вартасці"
-#. nEjNY
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#. T8Cgb
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:986
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Даты"
-#. vgfoR
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:987
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "Guess"
-#. bwH8A
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:988
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Ацэнка"
-#. umfBr
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:993
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr ""
-"Вяртае чыстую актуальную/дыскантаваную вартасць для неперыядычнай схемы "
-"выплат"
+msgstr "Вяртае чыстую актуальную/дыскантаваную вартасць для неперыядычнай схемы выплат"
-#. BjrcH
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:994
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. 5kCmJ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:995
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "Працэнтавая стаўка"
-#. KBxE5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:996
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "Значэнні"
-#. HjdY8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:997
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Вартасці"
-#. DFXQE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:998
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#. WcoB9
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:999
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Даты"
-#. iA7PV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1004
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Вяртае працэнтавую стаўку для цалкам інвеставанай каштоўнай паперы"
-#. QSbCe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1005
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. AKaKd
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1006
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. rxPUy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1007
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. Zhgii
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1008
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. KYJxC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1009
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "Investment"
-#. FRKeF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1010
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Інвестыцыя"
-#. DwCEw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1011
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "Redemption"
-#. 7xDcc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1012
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "Кошт выкупу"
-#. GRAqN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1013
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. NcGeu
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1014
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. aqna7
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1019
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Вяртае першую дату налічэння працэнта пасля даты разліку/атрымання"
-#. bMgbM
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1020
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. hNzBw
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1021
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. YwN3F
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1022
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. QgyqZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1023
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. 4kfKL
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1024
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. sTEGC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1025
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. erfuq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1026
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. HpL82
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1027
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. xUc5u
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1032
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
-msgid ""
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
-"date"
-msgstr ""
-"Вяртае колькасць дзён у перыядзе налічэння працэнта, які ўлучае дату "
-"разліку/атрымання"
+msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
+msgstr "Вяртае колькасць дзён у перыядзе налічэння працэнта, які ўлучае дату разліку/атрымання"
-#. EEKAN
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1033
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. yDhqa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1034
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. DFuYG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. HUSS4
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1036
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. k9BFq
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1037
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. FNC2C
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1038
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. kLBFE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1039
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. YDwAe
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1040
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. MVE6E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1045
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr ""
-"Вяртае колькасць дзён ад даты разліку/атрымання да наступнай даты налічэння "
-"працэнта"
+msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgstr "Вяртае колькасць дзён ад даты разліку/атрымання да наступнай даты налічэння працэнта"
-#. 658AF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1046
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. aFCv6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1047
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. oD5EE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. AAZAF
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. QWSfa
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "Частата"
-#. BqJcZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1051
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. PdsBs
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1052
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Базіс"
-#. BSHmm
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1053
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. qYaB6
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1058
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
-msgid ""
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
-"settlement date"
-msgstr ""
-"Вяртае колькасць дзён ад пачатку перыяду налічэння працэнта да даты "
-"разліку/атрымання"
+msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
+msgstr "Вяртае колькасць дзён ад пачатку перыяду налічэння працэнта да даты разліку/атрымання"
-#. 27AAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1059
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. bHLcV
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1060
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. v7tF8
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1061
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. QADAB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1062
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. ZHGGZ
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1063
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. QpvLy
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1064
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. Twk6G
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1065
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. mDrBv
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1066
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. aCBKW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1071
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Вяртае апошнюю дату налічэння працэнта перад датай разліку/атрымання"
-#. 6vJVp
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1072
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. Q7Wbc
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1073
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. 5Yh9i
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1074
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. CF4QT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1075
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. bMH2E
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1076
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. CYukW
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1077
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. GR5uD
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1078
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. wRSRG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1079
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. RVPya
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1084
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
-msgid ""
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
-"dates"
-msgstr ""
-"Вяртае колькасць налічаных працэнтаў, якія могуць выплачвацца між датамі "
-"разліку/атрымання і пагашэння"
+msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
+msgstr "Вяртае колькасць налічаных працэнтаў, якія могуць выплачвацца між датамі разліку/атрымання і пагашэння"
-#. RFtMC
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1085
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "Settlement"
-#. 5QUEA
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1086
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Дата разліку/атрымання"
-#. W9xqG
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1087
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Maturity"
-#. 4PEWh
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1088
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Пагашэнне"
-#. t9cVU
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1089
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#. DTAQB
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1090
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "Перыядычнасць"
-#. mfc9J
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1091
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
-#. gDPws
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1092
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "Метад вылічэння перыяду"
-#. bJemX
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1097
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
-msgid ""
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
-" interest rates are applied"
-msgstr ""
-"Вяртае будучую вартасць асноўнай інвестыцыі пасля налічэння складаных "
-"працэнтаў"
+msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
+msgstr "Вяртае будучую вартасць асноўнай інвестыцыі пасля налічэння складаных працэнтаў"
-#. yj5Bt
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#. mc5HE
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1099
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Інвестыцыя"
-#. iqeP5
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
-#. JDWWT
-#: analysis.src
+#: analysis.hrc:1101
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Працэнты"
-#. 6ijkz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
-
-#. AfWsA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
-
-#. RVnvf
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
-
-#. PbFwe
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#. 3QYmb
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
-
-#. 6Gdze
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
-
-#. DBAVH
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
-
-#. BiHTo
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
-
-#. DhBxE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
-
-#. mwXCA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
-
-#. PzgsR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
-
-#. EnPnX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
-msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
-
-#. AJG3L
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#. CxHZa
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "EFFECT"
-
-#. UFAq3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#. uD4Vz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#. eK9A4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
-
-#. 84H8U
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
-
-#. SwPPC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
-
-#. 9gM6A
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
-
-#. qJ6pm
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#. UuQZn
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
-
-#. HC3sJ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
-
-#. avnCE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
-
-#. rDqBC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
-
-#. s8YNp
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
-
-#. jrsqc
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
-
-#. 3nkLF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
-
-#. 9Hqcq
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
-
-#. j3fbB
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
-
-#. ZMFvE
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
-
-#. uZWVW
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
-
-#. fxNpT
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
-
-#. GwWGa
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
-
-#. FFtJx
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
-
-#. 2B9f5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
-
-#. 3GuwG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
-
-#. QeAEY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
-
-#. Lq4dr
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
-
-#. qtDUP
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
-
-#. FAwmX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
-
-#. 6Xh9e
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
-
-#. bLz5m
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
-
-#. fUGco
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#. FBUvG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#. hFNy7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#. TCtJN
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#. erEG4
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. CE7MF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#. uYhca
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
-
-#. 9ckWv
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#. QG9wZ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#. PdYhv
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#. EWZAR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
-
-#. CjTjy
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
-
-#. Z3VFR
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
-
-#. rekfF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
-
-#. pNT4R
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
-
-#. F8YRr
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
-
-#. Eazmz
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
-
-#. tu3oD
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#. xZ9JA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#. WpHqM
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#. vKjMV
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#. BTvQw
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
-
-#. LBssK
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+#: datefunc.hrc:27
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "Вылічвае колькасць тыдняў у пэўным перыядзе"
-#. BF4hQ
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+#: datefunc.hrc:28
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start date"
-#. WpRkG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+#: datefunc.hrc:29
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Першы дзень перыяду"
-#. Pv82t
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+#: datefunc.hrc:30
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "End date"
-#. Y9YjX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+#: datefunc.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Апошні дзень перыяду"
-#. ZBD5F
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
-msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
+#: datefunc.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
-#. BAByk
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
+#: datefunc.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
+msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя тыдні."
-#. 2uNWF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
+#: datefunc.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе."
-#. rYyTW
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
+#: datefunc.hrc:39
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start date"
-#. mqoCG
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
+#: datefunc.hrc:40
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "Першы дзень перыяду."
-#. Gg6SX
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
+#: datefunc.hrc:41
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "End date"
-#. awcit
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
+#: datefunc.hrc:42
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "Апошні дзень перыяду."
-#. 4Bwdp
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
+#: datefunc.hrc:43
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
-#. M6eFM
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
+#: datefunc.hrc:44
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
+msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя месяцы."
-#. fqZYW
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
+#: datefunc.hrc:49
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе."
-#. WHtaY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
+#: datefunc.hrc:50
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "Start date"
-#. TVDb3
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+#: datefunc.hrc:51
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Першы дзень перыяду"
-#. sjBzU
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
+#: datefunc.hrc:52
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "End date"
-#. 5er6D
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
+#: datefunc.hrc:53
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Апошні дзень перыяду"
-#. UjErA
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
+#: datefunc.hrc:54
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
-#. tWMXp
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
+#: datefunc.hrc:55
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
+msgstr "Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя гады."
-#. eeACY
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
+#: datefunc.hrc:60
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "Вяртае 1(\"сапраўдна\") калі дата прыпадае на вісакосны год, іначай 0 (\"несапраўдна\")."
-#. F8G2A
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
-msgid "IMTAN"
-msgstr "IMTAN"
+#: datefunc.hrc:61
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#. LAvtq
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
-msgid "IMSEC"
-msgstr "IMSEC"
+#: datefunc.hrc:62
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Адвольны дзень разгляданага году"
-#. z2LA2
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
-msgid "IMCSC"
-msgstr "IMCSC"
+#: datefunc.hrc:67
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата"
-#. QMh3f
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOT"
+#: datefunc.hrc:68
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#. dDt5m
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSINH"
+#: datefunc.hrc:69
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "Адвольны дзень разгляданага месяца"
-#. AbhV7
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
-msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOSH"
+#: datefunc.hrc:74
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата."
-#. uAUF5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
+#: datefunc.hrc:75
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#. U5b99
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
-msgid "IMCSCH"
-msgstr "IMCSCH"
+#: datefunc.hrc:76
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Адвольны дзень разгляданага году"
-#. CF5gh
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+#: datefunc.hrc:81
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата"
-#. TT4GS
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+#: datefunc.hrc:82
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#. JdMvF
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+#: datefunc.hrc:83
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "Дзень (абы-які), які прыпадае на патрэбны год"
-#. uiNSk
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+#: datefunc.hrc:88
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "Шыфруе ці дэшыфруе тэкст з дапамогай алгарытму ROT13"
-#. UoAt5
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
+#: datefunc.hrc:89
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "Тэкст"
-#. sNrDC
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+#: datefunc.hrc:90
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "Тэкст дзеля шыфравання або ўжо зашыфраваны тэкст"
-#. GpdwB
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
-#. G9CqA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. griJk
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. kdEJ9
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. mkRVX
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. rj3my
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
msgstr ""
-#. 5ycmU
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. k7WX6
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
msgstr ""
-#. PKubC
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. X7tiE
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. EDrkw
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Час да плацяжу па апцыёну у гадах"
-#. 8XwjD
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
msgstr "цана_выканання"
-#. M2EPW
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
-#. PHSND
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. yDAAU
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. qZ7BT
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
msgstr "уверх"
-#. BucTp
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. bBuCG
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
msgstr ""
-#. vUB3C
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
-#. dPfG2
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
msgstr ""
-#. 4LDhv
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
-#. FzQLf
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "knock in/out"
msgstr "цаль"
-#. RquEA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
-#. mNNwJ
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
msgstr "уверх"
-#. adNji
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. bMmAA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
msgstr ""
-#. bawL6
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. nggAA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:59
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
-#. G4FoH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. k45Ku
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
-#. bxicn
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. XzXoA
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. vFcRp
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
msgstr ""
-#. a2VQD
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. NphFs
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
msgstr ""
-#. nDCzr
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
-#. TsCN5
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. rfjRD
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
-#. iRUEL
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. zmuoi
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. PACi3
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
msgstr "уверх"
-#. o525W
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. WSDbG
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
msgstr ""
-#. 7R46A
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
-" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
-#. UBbza
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
msgstr "цаль"
-#. A8faz
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
-"(no-touch)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
-#. 5EdZP
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
msgstr "уверх"
-#. mAcT6
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
-"the (e)nd/maturity"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
-#. DQHSE
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
msgstr ""
-#. EPFrM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
-msgid ""
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
-"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
-"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
-" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
-#. sPkFe
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:86
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
-msgid ""
-"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
-"vol dW"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. qzeHP
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. hBkLM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
-#. EMAZ3
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. 74JKC
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
-#. 86Zqn
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
msgstr ""
-#. qsmwN
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. BxesB
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. uzAtG
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
-#. CJBBH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. CfPbF
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. 9cRwz
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
msgstr "уверх"
-#. xLZJL
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. EGDE8
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
-msgid ""
-"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
-"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
-"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
-"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
-"put will be returned)"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr ""
-#. hCYDy
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
msgstr ""
-#. WsfBx
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
-#. MPbAe
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
msgstr ""
-#. LS34G
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
-#. oscBj
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
msgstr ""
-#. b9uKH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
-#. EAhiT
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. EbYRY
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
-#. CD9Zf
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
-#. AMhM4
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
-#. AnqpW
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
msgstr "уверх"
-#. XeFcH
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
-#. h5bwM
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
msgstr ""
-#. 25asq
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
-#. bUudC
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
msgstr ""
-#. DyhDw
-#: pricing.src
+#: pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
-#. 8xTrH
-#: pricing.src
+#. function names as accessible from cells
+#: strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
-#. 5xNGn
-#: pricing.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr "OPT_TOUCH"
-#. pnGGe
-#: pricing.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr "OPT_PROB_HIT"
-#. s75E5
-#: pricing.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
-#. VGRBw
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Вылічвае колькасць тыдняў у пэўным перыядзе"
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr ""
-#. GzBRZ
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr ""
-#. cP4gN
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Першы дзень перыяду"
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr ""
-#. CbDGV
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "End date"
-msgstr "End date"
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr ""
-#. NJwqc
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Апошні дзень перыяду"
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr ""
-#. J6GA2
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr ""
-#. TaWZM
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"weeks."
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr ""
-"Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя "
-"тыдні."
-#. MhuHk
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе."
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr ""
-#. CWPgV
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY"
-#. joP95
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "First day of the period."
-msgstr "Першы дзень перыяду."
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC"
-#. MPAeA
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "End date"
-msgstr "End date"
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE"
-#. GRW2z
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Last day of the period."
-msgstr "Апошні дзень перыяду."
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
-#. FG6Yn
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH"
-#. Rui9R
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"months."
-msgstr ""
-"Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя "
-"месяцы."
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
-#. GdYZ5
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе."
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
-#. Ep8if
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
-#. 86b9L
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Першы дзень перыяду"
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
-#. LMX7Q
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "End date"
-msgstr "End date"
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM"
-#. mcrms
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Апошні дзень перыяду"
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED"
-#. erjJb
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
-#. V2Af2
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
-msgid ""
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
-"years."
-msgstr ""
-"Тып вылічання: Тып=0 значыць часавы інтэрвал, Тып=1 значыць каляндарныя "
-"гады."
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION"
-#. s8rqv
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid ""
-"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr ""
-"Вяртае 1(\"сапраўдна\") калі дата прыпадае на вісакосны год, іначай 0 "
-"(\"несапраўдна\")."
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
-#. mgbkL
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
-#. 3MCbg
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Адвольны дзень разгляданага году"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
-#. 3NAxZ
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE"
-#. cCoZL
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC"
-#. BdBqM
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
-msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "Адвольны дзень разгляданага месяца"
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT"
-#. CJAFG
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата."
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION"
-#. HUPEP
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
-#. pKgJp
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Адвольны дзень разгляданага году"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR"
-#. i22CF
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid ""
-"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE"
-#. dKBwR
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD"
-#. hULbr
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Дзень (абы-які), які прыпадае на патрэбны год"
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC"
-#. U4M9a
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Шыфруе ці дэшыфруе тэкст з дапамогай алгарытму ROT13"
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT"
-#. dZ8dq
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text"
-msgstr "Тэкст"
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
-#. jhFkb
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
-msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Тэкст дзеля шыфравання або ўжо зашыфраваны тэкст"
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE"
-#. Hb9ck
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
-msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
-#. jCkdR
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
-msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE"
-#. rqGRw
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
-msgid "YEARS"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
-#. rUFQG
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE"
-#. GFwc8
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD"
-#. JAngX
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
-#. t2xw6
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV"
-#. 38V94
-#: datefunc.src
-msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
-msgid "ROT13"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "IMABS"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEXP"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREAL"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUM"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "IMTAN"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "IMSEC"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "IMCSC"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOT"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSINH"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOSH"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "IMCSCH"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE"