diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/be/sd | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/be/sd')
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/core.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/filter/html.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/accessibility.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/animations.po | 516 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/annotations.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/app.po | 3876 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/dlg.po | 3338 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/slideshow.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/table.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/source/ui/view.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 466 |
12 files changed, 4192 insertions, 4351 deletions
diff --git a/source/be/sd/source/core.po b/source/be/sd/source/core.po index aadf9bd4197..cfb7117c1c1 100644 --- a/source/be/sd/source/core.po +++ b/source/be/sd/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -72,7 +72,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_SLIDE_NAME\n" @@ -81,7 +80,6 @@ msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_MASTERPAGE\n" @@ -218,7 +216,6 @@ msgid "Click to add text" msgstr "Click to add text" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" @@ -363,7 +360,6 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n" @@ -410,6 +406,14 @@ msgstr "Мерная лінія" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" +"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" +"string.text" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n" "string.text" msgid "Object with arrow" @@ -464,7 +468,6 @@ msgid "First line indent" msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TITLE\n" @@ -521,7 +524,6 @@ msgid "Blank template" msgstr "Пусты шаблон" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n" @@ -546,7 +548,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Outline" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" @@ -555,7 +556,6 @@ msgid "Background objects" msgstr "Аб'екты фону" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n" @@ -638,19 +638,18 @@ msgstr "Задачы" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" +"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" "string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Майстар-старонкі" +msgid "Layout" +msgstr "Выклад" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" +"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" -msgid "Layout" -msgstr "Выклад" +msgid "Master Pages" +msgstr "Майстар-старонкі" #: glob.src msgctxt "" @@ -703,7 +702,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "Памылка фармату ў файле, у пад-дакуменце $(ARG1): $(ARG2)(радок,слупок)." #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "RID_SD_ERRHDL\n" diff --git a/source/be/sd/source/filter/html.po b/source/be/sd/source/filter/html.po index 42d1b498b56..0dd6419ba66 100644 --- a/source/be/sd/source/filter/html.po +++ b/source/be/sd/source/filter/html.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -151,7 +151,6 @@ msgid "~As stated in document" msgstr "Як у дакуменце" #: pubdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -174,15 +173,6 @@ msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_DURATION_TMF\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TMF\n" "timefield.quickhelptext" msgid "~Duration of page" msgstr "Працягласць аглядання старонкі" diff --git a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po index adea24c35b7..bd882b455a2 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Тут можна ствараць і правіць рысункі." #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po index 9c251be62b4..a89e49285f9 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -106,7 +106,6 @@ msgid "Extra large" msgstr "Найбольшы" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -116,7 +115,6 @@ msgid "Tiny" msgstr "Дробны" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -126,7 +124,6 @@ msgid "Smaller" msgstr "Малы" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -136,7 +133,6 @@ msgid "Larger" msgstr "Большы" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -390,7 +386,6 @@ msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" @@ -550,196 +545,85 @@ msgctxt "" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Спачатку выберыце слайдавы элемент, тады націсніце \"Дадаць...\", каб дадаць анімавальны эфект." -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_APPLY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"pageitem.text" +msgid "Entrance" +msgstr "Уваход" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_MODIFY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "Правіць пераход" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" +"pageitem.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "Стылёвасць" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~peed" -msgstr "Хуткасць" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" +"pageitem.text" +msgid "Exit" +msgstr "Выйсці" -#: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Павольна" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" +"pageitem.text" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Сцежкі руху" -#: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Звычайна" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Розныя эфекты" -#: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Хутка" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Custom Animation" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SOUND\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"FT_SPEED\n" "fixedtext.text" -msgid "So~und" -msgstr "Гук" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<No Sound>" -msgstr "<без гуку>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<Stop Previous Sound>" -msgstr "<спыніць папярэдні гук>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Sound..." -msgstr "Іншы гук..." - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_LOOP_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Loop until next sound" -msgstr "Паўтараць да наступнага гуку" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_ADVANCE_SLIDE\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "Прасунуць слайд" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~n mouse click" -msgstr "Па націсканні кнопкі мышкі" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatically after" -msgstr "Аўтаматычна пасля" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "сек" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_APPLY_TO_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "P~lay" -msgstr "Узнавіць" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sli~de Show" -msgstr "Паказ слайдаў" +msgid "Speed" +msgstr "Хуткасць" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_AUTO_PREVIEW\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"CBX_PREVIEW\n" "checkbox.text" -msgid "Automatic p~review" +msgid "Automatic preview" msgstr "Аўтаматычны перадпаказ" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"STR_NO_TRANSITION\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"STR_USERPATH\n" "string.text" -msgid "No Transition" -msgstr "Без пераходаў" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"control.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "Slide Transition" +msgid "User paths" +msgstr "Адмысловыя сцежкі" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -939,7 +823,6 @@ msgid "%" msgstr "" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -993,7 +876,6 @@ msgid "Delay" msgstr "Затрымка" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1030,7 +912,6 @@ msgid "Rewind when done playing" msgstr "Вярнуцца да пачатку па сканчэнні" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1058,7 +939,6 @@ msgid "Start effect on click of" msgstr "Стартаваць эфект пры націсканні" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1148,7 +1028,6 @@ msgid "Automatically after" msgstr "Аўтаматычна пасля" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1176,7 +1055,6 @@ msgid "In reverse order" msgstr "У адваротным парадку" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1184,89 +1062,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анімаваны тэкст" -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Уваход" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" -"pageitem.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Стылёвасць" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" -"pageitem.text" -msgid "Exit" -msgstr "Выйсці" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" -"pageitem.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Сцежкі руху" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Розныя эфекты" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "Хуткасць" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"CBX_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Аўтаматычны перадпаказ" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"STR_USERPATH\n" -"string.text" -msgid "User paths" -msgstr "Адмысловыя сцежкі" - #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1294,7 +1090,6 @@ msgid "~Change..." msgstr "Змяніць..." #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1322,7 +1117,6 @@ msgid "~Start" msgstr "Стартаваць" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1332,7 +1126,6 @@ msgid "On click" msgstr "Па націсканні" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1342,7 +1135,6 @@ msgid "With previous" msgstr "Разам з папярэднім" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1370,7 +1162,6 @@ msgid "~..." msgstr "~..." #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1425,10 +1216,197 @@ msgid "Automatic pre~view" msgstr "Аўтаматычны перадпаказ" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "control.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Custom Animation" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_APPLY_TRANSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_MODIFY_TRANSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Modify transition" +msgstr "Правіць пераход" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FT_SPEED\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~peed" +msgstr "Хуткасць" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Slow" +msgstr "Павольна" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium" +msgstr "Звычайна" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Fast" +msgstr "Хутка" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FT_SOUND\n" +"fixedtext.text" +msgid "So~und" +msgstr "Гук" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "<No Sound>" +msgstr "<без гуку>" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<Stop Previous Sound>" +msgstr "<спыніць папярэдні гук>" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Sound..." +msgstr "Іншы гук..." + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"CB_LOOP_SOUND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Loop until next sound" +msgstr "Паўтараць да наступнага гуку" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_ADVANCE_SLIDE\n" +"fixedline.text" +msgid "Advance slide" +msgstr "Прасунуць слайд" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~n mouse click" +msgstr "Па націсканні кнопкі мышкі" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"RB_ADVANCE_AUTO\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically after" +msgstr "Аўтаматычна пасля" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" +"metricfield.text" +msgid "sec" +msgstr "сек" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_APPLY_TO_ALL\n" +"pushbutton.text" +msgid "A~pply to All Slides" +msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_PLAY\n" +"pushbutton.text" +msgid "P~lay" +msgstr "Узнавіць" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_SLIDE_SHOW\n" +"pushbutton.text" +msgid "Sli~de Show" +msgstr "Паказ слайдаў" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"CB_AUTO_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Automatic p~review" +msgstr "Аўтаматычны перадпаказ" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"STR_NO_TRANSITION\n" +"string.text" +msgid "No Transition" +msgstr "Без пераходаў" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"control.text" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slide Transition" diff --git a/source/be/sd/source/ui/annotations.po b/source/be/sd/source/ui/annotations.po index c0558b06ec9..b0107484fe3 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/annotations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: annotations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -105,7 +105,6 @@ msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Delete ~All Comments" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" @@ -115,7 +114,6 @@ msgid "~Reply" msgstr "~Reply" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" @@ -134,7 +132,6 @@ msgid "Delete All Comments ~by %1" msgstr "Delete All Comments ~by %1" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po index 10e6f2cb183..742148759b3 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/app.po +++ b/source/be/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -15,6 +15,1913 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CHANGEBEZIER\n" +"SID_CHANGEBEZIER\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Curve" +msgstr "У крывую" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CHANGEPOLYGON\n" +"SID_CHANGEPOLYGON\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Polygon" +msgstr "У многавугольнік" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" +"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" +"menuitem.text" +msgid "To C~ontour" +msgstr "У контур" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_3D\n" +"SID_CONVERT_TO_3D\n" +"menuitem.text" +msgid "To 3~D" +msgstr "У тры вымярэнні" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "У растр" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Metafile" +msgstr "У метафайл" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" +"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" +"menuitem.text" +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "У вярчальны аб'ект" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_VERTICAL\n" +"SID_VERTICAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Vertically" +msgstr "Вертыкальна" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_HORIZONTAL\n" +"SID_HORIZONTAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Horizontally" +msgstr "Гарызантальна" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_3D_WIN\n" +"SID_3D_WIN\n" +"menuitem.text" +msgid "~3D Effects" +msgstr "Эфекты 3D" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Slide Design" +msgstr "Дызайн слайда" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_DIA\n" +"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Transition" +msgstr "Пераход слайда" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_SHOW_SLIDE\n" +"SID_SHOW_SLIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show Slide" +msgstr "Паказваць слайд" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_HIDE_SLIDE\n" +"SID_HIDE_SLIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Slide" +msgstr "Не паказваць слайд" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DISTRIBUTE\n" +"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Distribution..." +msgstr "Размеркаванне..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DRAWINGMODE\n" +"SID_DRAWINGMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Drawing View" +msgstr "Від: рысункі" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OUTLINEMODE\n" +"SID_OUTLINEMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Outline View" +msgstr "Від: структура" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DIAMODE\n" +"SID_DIAMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Slide Sorter" +msgstr "Парадкаванне слайдаў" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATION\n" +"SID_PRESENTATION\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide Sho~w" +msgstr "Паказ слайдаў" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CAPTUREPOINT\n" +"SID_CAPTUREPOINT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "Уставіць пункт/лінію прыцягнення..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_SNAPITEM\n" +"SID_SET_SNAPITEM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "Правіць..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_SNAPITEM\n" +"SID_DELETE_SNAPITEM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_PAGE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Выклад слайду" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_FORMAT_PAGE\n" +"SID_PAGESETUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Page Setup..." +msgstr "Наставіць старонку..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_SLIDE\n" +"SID_INSERTPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Slide" +msgstr "Новы слайд" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" +"SID_DUPLICATE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Duplicate Slide" +msgstr "Дублікаваць слайд" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_MASTER\n" +"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Master" +msgstr "Новы майстар" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE\n" +"SID_INSERTPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Page" +msgstr "Новая старонка" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" +"SID_SELECT_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgstr "Выбраць фонавую выяву слайда ..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "Паказваць фон Майстра" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "Паказваць аб'екты Майстра" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PAGE_MENU\n" +"DUMMY+3\n" +"menuitem.text" +msgid "Pag~e" +msgstr "Старонка" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SLIDE_MENU\n" +"DUMMY+8\n" +"menuitem.text" +msgid "Slid~e" +msgstr "Слайд" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_LAYER\n" +"SID_RENAMELAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Layer..." +msgstr "Назваць слой..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_SLIDE\n" +"SID_DELETE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "Сцерці слайд" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_MASTER\n" +"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Master" +msgstr "Сцерці майстар" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_PAGE\n" +"SID_DELETE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Page" +msgstr "Сцерці старонку" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_SLIDE\n" +"SID_RENAMEPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Slide" +msgstr "Назваць слайд" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_MASTER\n" +"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Master" +msgstr "Назваць майстра" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_PAGE\n" +"SID_RENAMEPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Page" +msgstr "Назваць старонку" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINE\n" +"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" +"menuitem.text" +msgid "L~ine..." +msgstr "Лінія..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_AREA\n" +"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" +"menuitem.text" +msgid "~Area..." +msgstr "Абсяг..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXTATTR\n" +"SID_TEXTATTR_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Text..." +msgstr "Тэкст..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" +"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Autofit Text" +msgstr "Аўта-дапасаванне тэкста" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONNECTION\n" +"SID_CONNECTION_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Connector..." +msgstr "Злучальнік..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NEW_ROUTING\n" +"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" +"menuitem.text" +msgid "Reset ~Routing" +msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MEASURE\n" +"SID_MEASURE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "Вымярэнні..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TRANSFORM\n" +"SID_ATTR_TRANSFORM\n" +"menuitem.text" +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "Пазіцыя і памер..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_EDIT_POINTS\n" +"SID_BEZIER_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "Правіць пункты" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_FRAME_TO_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "Спераду" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_MOREFRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "Бліжэй" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_MOREBACK\n" +"menuitem.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "Далей" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Send to Back" +msgstr "Ззаду" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_BEFORE_OBJ\n" +"menuitem.text" +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "Перад аб'ектам" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_BEHIND_OBJ\n" +"menuitem.text" +msgid "Be~hind Object" +msgstr "За аб'ектам" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_REVERSE_ORDER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Reverse" +msgstr "Наадварот" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION\n" +"SID_POSITION\n" +"menuitem.text" +msgid "Arra~nge" +msgstr "Набліжэнне" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CHAR\n" +"SID_CHAR_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "C~haracter..." +msgstr "Знак..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" +"SID_PARA_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aragraph..." +msgstr "Абзац..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Font" +msgstr "Шрыфт" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Size" +msgstr "Памер" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Bold" +msgstr "Цёмны" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" +"menuitem.text" +msgid "Italic" +msgstr "Курсіў" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Overline" +msgstr "Overline" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Underline" +msgstr "Underline" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Перакрэслены" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" +"menuitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "З ценем" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Contour" +msgstr "Контур" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"DUMMY\n" +"menuitem.text" +msgid "St~yle" +msgstr "Стыль" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" +"menuitem.text" +msgid "Single Line Spacing" +msgstr "Адзіночны" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" +"menuitem.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "Паўтарачны" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" +"menuitem.text" +msgid "~Double" +msgstr "Падвойны" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR\n" +"DUMMY+1\n" +"menuitem.text" +msgid "~Line Spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BULLET\n" +"SID_CHARMAP\n" +"menuitem.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "Адвольны знак..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "Злева" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "Справа" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "У цэнтры" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" +"menuitem.text" +msgid "Justified" +msgstr "Да шырыні" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN\n" +"DUMMY+2\n" +"menuitem.text" +msgid "A~lignment" +msgstr "Раўнаванне" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "Злева" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "У цэнтры" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "Справа" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "Зверху" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "У цэнтры" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "Знізу" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "Al~ignment" +msgstr "Раўнаванне" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CLOSE_OBJECT\n" +"SID_OBJECT_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "Закрыць аб'ект" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "Правіць пункты" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_MOVE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Move Points" +msgstr "Перамясціць пункты" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_INSERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Points" +msgstr "Уставіць пункты" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Points" +msgstr "Сцерці пункты" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "Закрыць аб'ект" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CUTLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split Curve" +msgstr "Падзяліць крывую" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CONVERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Con~vert to Curve" +msgstr "Ператварыць у крывую" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_EDGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Corner" +msgstr "Вугал" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_SMOOTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Smoot~h" +msgstr "Згладзіць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_SYMMTR\n" +"menuitem.text" +msgid "S~ymmetric" +msgstr "Сіметрычна" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Reduce Points" +msgstr "Скараціць пункты" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GROUP\n" +"SID_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Group" +msgstr "Згрупаваць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_UNGROUP\n" +"SID_UNGROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Ungroup" +msgstr "Адгрупаваць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_COMBINE\n" +"SID_COMBINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Comb~ine" +msgstr "Спалучыць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DISMANTLE\n" +"SID_DISMANTLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split" +msgstr "Падзяліць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ENTER_GROUP\n" +"SID_ENTER_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Enter Group" +msgstr "Увайсці ў групу" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LEAVE_GROUP\n" +"SID_LEAVE_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "E~xit Group" +msgstr "Выйсці з групы" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NAME_GROUP\n" +"SID_NAME_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "Name..." +msgstr "Назва..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" +"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Description..." +msgstr "Апісанне..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_EFFECT\n" +"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" +"menuitem.text" +msgid "Custom Animation..." +msgstr "Анімаванне..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ACTION\n" +"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Int~eraction..." +msgstr "Узаемадзеянне..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" +"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "Прэзентацыйны аб'ект..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_DEFAULT\n" +"SID_SET_DEFAULT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_FONTWORK\n" +"SID_FONTWORK\n" +"menuitem.text" +msgid "F~ontwork" +msgstr "Шрыфтаванне" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ORIGINAL_SIZE\n" +"SID_ORIGINAL_SIZE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "Пачатковы памер" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CROP\n" +"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" +"menuitem.text" +msgid "Crop Picture..." +msgstr "Абрэзаць выяву..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NAVIGATOR\n" +"SID_NAVIGATOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Na~vigator" +msgstr "Навігатар" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" +"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Point" +msgstr "Уставіць пункт" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "Злева" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "Зверху" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "Справа" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "Знізу" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_PERCENT\n" +"SID_GLUE_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Adapt Position to Object" +msgstr "Дапасоўваць пазіцыю да аб'екту" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed ~Horizontal Left" +msgstr "Зафіксавана гарызантальна злева" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Horizontal ~Center" +msgstr "Зафіксавана гарызантальна ў цэнтры" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Hori~zontal Right" +msgstr "Зафіксавана гарызантальна справа" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed ~Vertical Top" +msgstr "Зафіксавана вертыкальна зверху" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed V~ertical Center" +msgstr "Зафіксавана вертыкальна ў цэнтры" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Ver~tical Bottom" +msgstr "Зафіксавана вертыкальна знізу" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_VISIBLE\n" +"SID_GRID_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display Grid" +msgstr "Паказваць рашотку" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_USE\n" +"SID_GRID_USE\n" +"menuitem.text" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Прыцягвацца да рашоткі" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_FRONT\n" +"SID_GRID_FRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "Рашотка спераду" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID\n" +"DUMMY+5\n" +"menuitem.text" +msgid "~Grid" +msgstr "Рашотка" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" +"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "Паказваць лініі прыцягнення*" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_USE\n" +"SID_HELPLINES_USE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "Прыцягвацца да ліній прыцягнення" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_FRONT\n" +"SID_HELPLINES_FRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "Лініі прыцягнення наперадзе" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES\n" +"DUMMY+6\n" +"menuitem.text" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "Лініі прыцягнення" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" +"SID_SHOW_BROWSER\n" +"menuitem.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "Уласцівасці..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" +"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" +"menuitem.text" +msgid "1Bit ~Threshold" +msgstr "1-бітавы, \"цераз парог\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" +"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" +"menuitem.text" +msgid "1 Bit ~Dithering" +msgstr "1-бітавы, \"з расціраннем\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" +"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" +"menuitem.text" +msgid "4 Bit G~rayscales" +msgstr "4-бітавы, \"шэрыя адценні\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" +"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" +"menuitem.text" +msgid "4 Bit ~Color Palette" +msgstr "4-бітавы, \"палітра колераў\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" +"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" +"menuitem.text" +msgid "8 Bit Gr~ayscales" +msgstr "8-бітавы, \"шэрыя адценні\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" +"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" +"menuitem.text" +msgid "8 Bit C~olor Palette" +msgstr "8-бітавы, \"палітра колераў\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" +"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" +"menuitem.text" +msgid "24 Bit ~True Colors" +msgstr "24-бітавы, \"сапраўдны колер\"" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_CONVERT\n" +"SID_CONVERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Con~vert" +msgstr "Ператварыць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_MIRROR\n" +"SID_MIRROR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Flip" +msgstr "Адлюстраванне" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_ROTATE\n" +"SID_OBJECT_ROTATE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rotate" +msgstr "Павярнуць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONNECT\n" +"SID_CONNECT\n" +"menuitem.text" +msgid "C~onnect" +msgstr "Далучыць" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BREAK\n" +"SID_BREAK\n" +"menuitem.text" +msgid "~Break" +msgstr "Зрэз" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_STYLEDT\n" +"SID_STYLE_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Правіць стыль..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "Табліца..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "Аб'яднанне" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "Падзяліць..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "Зверху" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "У цэнтры" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "Знізу" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+10\n" +"menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "Клетка" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "Размеркаваць раўнамерна" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "Пазначыць" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "Уставіць..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+11\n" +"menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "Радок" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "Размеркаваць раўнамерна" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_SELECT_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "Пазначыць" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "Уставіць..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DELETE_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+12\n" +"menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "Калонка" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_INSERTLAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "Уставіць слой..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_MODIFYLAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "Modify La~yer..." +msgstr "Правіць слой..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_DELETE_LAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete ~Layer..." +msgstr "Сцерці слой..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "Паказваць малы перадпаказ" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_EDIT_MASTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Master..." +msgstr "Правіць майстар-старонку..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "Паказваць малы перадпаказ" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" +"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Slide" +msgstr "Уставіць слайд" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "Табліца..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "Аб'яднанне" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "Падзяліць..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "Зверху" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "У цэнтры" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "Знізу" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+10\n" +"menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "Клетка" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "Размеркаваць раўнамерна" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "Пазначыць" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "Уставіць..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+11\n" +"menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "Радок" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "Размеркаваць раўнамерна" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_SELECT_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "Пазначыць" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "Уставіць..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DELETE_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+12\n" +"menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "Калонка" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"SfxStyleFamiliesRes1\n" +"#define.text" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "Стылі графікі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"SfxStyleFamiliesRes2\n" +"#define.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Стылі прэзентацый" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_USED\n" +"string.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Ужытыя стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" +"string.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Адмысловыя стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" +"string.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Усе стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Усе стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Непаказаныя стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Ужытыя стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Адмысловыя стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Усе стылі" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Непаказаныя стылі" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "Шуканае не знойдзена." + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress давёў пошук да заканчэння дакумента. Ці працягваць пошук ад пачатку дакумента?" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress давёў пошук да пачатку дакумента. Ці працягваць пошук ад заканчэння дакумента?" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да заканчэння дакумента. Ці працягваць пошук ад пачатку дакумента?" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да пачатку дакумента. Ці працягваць пошук ад заканчэння дакумента?" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -464,7 +2371,6 @@ msgid "Nine Slides" msgstr "Дзевяць слайдаў" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" @@ -851,7 +2757,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" @@ -1236,7 +3141,6 @@ msgid "Act~ion" msgstr "Дзеянне" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" @@ -1621,7 +3525,6 @@ msgid "Copy " msgstr "Капіраваць " #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPRESS_DOCUMENT\n" @@ -1714,7 +3617,6 @@ msgid "Active link" msgstr "Актыўная спасылка" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_NOTES\n" @@ -1803,7 +3705,6 @@ msgid "Last page" msgstr "Апошняя старонка" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_SETTEXT\n" @@ -1984,7 +3885,6 @@ msgid "Rename Slide" msgstr "Назваць слайд" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DESC_RENAMESLIDE\n" @@ -2352,1564 +4252,21 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Перацягванне слайдаў" -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISTRIBUTE\n" -"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "Размеркаванне..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DRAWINGMODE\n" -"SID_DRAWINGMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Drawing View" -msgstr "Від: рысункі" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINEMODE\n" -"SID_OUTLINEMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Outline View" -msgstr "Від: структура" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DIAMODE\n" -"SID_DIAMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Sorter" -msgstr "Парадкаванне слайдаў" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION\n" -"SID_PRESENTATION\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide Sho~w" -msgstr "Паказ слайдаў" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CAPTUREPOINT\n" -"SID_CAPTUREPOINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "Уставіць пункт/лінію прыцягнення..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_SNAPITEM\n" -"SID_SET_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Правіць..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SNAPITEM\n" -"SID_DELETE_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_PAGE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Выклад слайду" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_PAGE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Setup..." -msgstr "Наставіць старонку..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_SLIDE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Slide" -msgstr "Новы слайд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" -"SID_DUPLICATE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "Дублікаваць слайд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_MASTER\n" -"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Master" -msgstr "Новы майстар" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Page" -msgstr "Новая старонка" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" -"SID_SELECT_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "Выбраць фонавую выяву слайда ..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Паказваць фон Майстра" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Паказваць аб'екты Майстра" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_MENU\n" -"DUMMY+3\n" -"menuitem.text" -msgid "Pag~e" -msgstr "Старонка" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SLIDE_MENU\n" -"DUMMY+8\n" -"menuitem.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "Слайд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_LAYER\n" -"SID_RENAMELAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Layer..." -msgstr "Назваць слой..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SLIDE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "Сцерці слайд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_MASTER\n" -"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Master" -msgstr "Сцерці майстар" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_PAGE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Page" -msgstr "Сцерці старонку" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_SLIDE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Slide" -msgstr "Назваць слайд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_MASTER\n" -"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Master" -msgstr "Назваць майстра" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_PAGE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Page" -msgstr "Назваць старонку" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINE\n" -"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" -"menuitem.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "Лінія..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_AREA\n" -"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Area..." -msgstr "Абсяг..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXTATTR\n" -"SID_TEXTATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text..." -msgstr "Тэкст..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Autofit Text" -msgstr "Аўта-дапасаванне тэкста" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECTION\n" -"SID_CONNECTION_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Connector..." -msgstr "Злучальнік..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NEW_ROUTING\n" -"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset ~Routing" -msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MEASURE\n" -"SID_MEASURE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Вымярэнні..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TRANSFORM\n" -"SID_ATTR_TRANSFORM\n" -"menuitem.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Пазіцыя і памер..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EDIT_POINTS\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Правіць пункты" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "Спераду" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREFRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Бліжэй" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREBACK\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Далей" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "Ззаду" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEFORE_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "In Front of ~Object" -msgstr "Перад аб'ектам" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEHIND_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "Be~hind Object" -msgstr "За аб'ектам" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_REVERSE_ORDER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reverse" -msgstr "Наадварот" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION\n" -"SID_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Arra~nge" -msgstr "Набліжэнне" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR\n" -"SID_CHAR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "Знак..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" -"SID_PARA_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "Абзац..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Font" -msgstr "Шрыфт" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Size" -msgstr "Памер" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bold" -msgstr "Цёмны" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"menuitem.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курсіў" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Overline" -msgstr "Overline" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Underline" -msgstr "Underline" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Перакрэслены" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"menuitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "З ценем" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Contour" -msgstr "Контур" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"DUMMY\n" -"menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "Стыль" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" -"menuitem.text" -msgid "Single Line Spacing" -msgstr "Адзіночны" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" -"menuitem.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "Паўтарачны" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" -"menuitem.text" -msgid "~Double" -msgstr "Падвойны" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR\n" -"DUMMY+1\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "Інтэрвал радкоў" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BULLET\n" -"SID_CHARMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "Адвольны знак..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Злева" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Справа" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "У цэнтры" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "Да шырыні" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Раўнаванне" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Злева" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "У цэнтры" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Справа" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Зверху" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "У цэнтры" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Знізу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "Раўнаванне" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CLOSE_OBJECT\n" -"SID_OBJECT_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "Закрыць аб'ект" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Правіць пункты" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move Points" -msgstr "Перамясціць пункты" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Points" -msgstr "Уставіць пункты" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Points" -msgstr "Сцерці пункты" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "Закрыць аб'ект" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CUTLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split Curve" -msgstr "Падзяліць крывую" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert to Curve" -msgstr "Ператварыць у крывую" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Corner" -msgstr "Вугал" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SMOOTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Smoot~h" -msgstr "Згладзіць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SYMMTR\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ymmetric" -msgstr "Сіметрычна" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reduce Points" -msgstr "Скараціць пункты" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GROUP\n" -"SID_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "Згрупаваць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_UNGROUP\n" -"SID_UNGROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "Адгрупаваць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_COMBINE\n" -"SID_COMBINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Comb~ine" -msgstr "Спалучыць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISMANTLE\n" -"SID_DISMANTLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split" -msgstr "Падзяліць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ENTER_GROUP\n" -"SID_ENTER_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "Увайсці ў групу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LEAVE_GROUP\n" -"SID_LEAVE_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Выйсці з групы" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAME_GROUP\n" -"SID_NAME_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Назва..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Апісанне..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EFFECT\n" -"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Анімаванне..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ACTION\n" -"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Int~eraction..." -msgstr "Узаемадзеянне..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" -"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "Прэзентацыйны аб'ект..." - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_DEFAULT\n" -"SID_SET_DEFAULT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FONTWORK\n" -"SID_FONTWORK\n" -"menuitem.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "Шрыфтаванне" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ORIGINAL_SIZE\n" -"SID_ORIGINAL_SIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "Пачатковы памер" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CROP\n" -"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" -"menuitem.text" -msgid "Crop Picture..." -msgstr "Абрэзаць выяву..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAVIGATOR\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Na~vigator" -msgstr "Навігатар" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" -"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Point" -msgstr "Уставіць пункт" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Злева" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Зверху" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Справа" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Знізу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_PERCENT\n" -"SID_GLUE_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Adapt Position to Object" -msgstr "Дапасоўваць пазіцыю да аб'екту" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Horizontal Left" -msgstr "Зафіксавана гарызантальна злева" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "Зафіксавана гарызантальна ў цэнтры" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "Зафіксавана гарызантальна справа" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "Зафіксавана вертыкальна зверху" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "Зафіксавана вертыкальна ў цэнтры" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Зафіксавана вертыкальна знізу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_VISIBLE\n" -"SID_GRID_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "Паказваць рашотку" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_USE\n" -"SID_GRID_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Прыцягвацца да рашоткі" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_FRONT\n" -"SID_GRID_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Grid to ~Front" -msgstr "Рашотка спераду" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID\n" -"DUMMY+5\n" -"menuitem.text" -msgid "~Grid" -msgstr "Рашотка" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" -"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "Паказваць лініі прыцягнення*" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_USE\n" -"SID_HELPLINES_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "Прыцягвацца да ліній прыцягнення" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_FRONT\n" -"SID_HELPLINES_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Лініі прыцягнення наперадзе" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES\n" -"DUMMY+6\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "Лініі прыцягнення" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" -"SID_SHOW_BROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "Уласцівасці..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"menuitem.text" -msgid "1Bit ~Threshold" -msgstr "1-бітавы, \"цераз парог\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"menuitem.text" -msgid "1 Bit ~Dithering" -msgstr "1-бітавы, \"з расціраннем\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit G~rayscales" -msgstr "4-бітавы, \"шэрыя адценні\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit ~Color Palette" -msgstr "4-бітавы, \"палітра колераў\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit Gr~ayscales" -msgstr "8-бітавы, \"шэрыя адценні\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit C~olor Palette" -msgstr "8-бітавы, \"палітра колераў\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" -"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" -"menuitem.text" -msgid "24 Bit ~True Colors" -msgstr "24-бітавы, \"сапраўдны колер\"" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_CONVERT\n" -"SID_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert" -msgstr "Ператварыць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_MIRROR\n" -"SID_MIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "Адлюстраванне" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_ROTATE\n" -"SID_OBJECT_ROTATE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rotate" -msgstr "Павярнуць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECT\n" -"SID_CONNECT\n" -"menuitem.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "Далучыць" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BREAK\n" -"SID_BREAK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Break" -msgstr "Зрэз" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_STYLEDT\n" -"SID_STYLE_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Правіць стыль..." - -#: sdstring.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "Шуканае не знойдзена." - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress давёў пошук да заканчэння дакумента. Ці працягваць пошук ад пачатку дакумента?" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress давёў пошук да пачатку дакумента. Ці працягваць пошук ад заканчэння дакумента?" - -#: sdstring.src +#: strings.src msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" +"strings.src\n" +"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да заканчэння дакумента. Ці працягваць пошук ад пачатку дакумента?" +msgid "Please add Images to the Album." +msgstr "" -#: sdstring.src +#: strings.src msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" +"strings.src\n" +"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw давёў пошук да пачатку дакумента. Ці працягваць пошук ад заканчэння дакумента?" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "Табліца..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Аб'яднанне" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "Падзяліць..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Зверху" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "У цэнтры" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Знізу" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "Клетка" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Размеркаваць раўнамерна" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Пазначыць" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Уставіць..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "Радок" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Размеркаваць раўнамерна" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Пазначыць" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Уставіць..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Калонка" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_INSERTLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Layer..." -msgstr "Уставіць слой..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_MODIFYLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify La~yer..." -msgstr "Правіць слой..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_DELETE_LAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "Сцерці слой..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Паказваць малы перадпаказ" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_EDIT_MASTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Master..." -msgstr "Правіць майстар-старонку..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Паказваць малы перадпаказ" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Ужыць над азначанымі слайдамі" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" -"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Slide" -msgstr "Уставіць слайд" +msgid "Text Slide" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3920,7 +4277,6 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Стужка функцый (рэжым аглядання)" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n" @@ -3943,399 +4299,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "Табліца" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEBEZIER\n" -"SID_CHANGEBEZIER\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Curve" -msgstr "У крывую" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEPOLYGON\n" -"SID_CHANGEPOLYGON\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Polygon" -msgstr "У многавугольнік" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "To C~ontour" -msgstr "У контур" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D\n" -"SID_CONVERT_TO_3D\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3~D" -msgstr "У тры вымярэнні" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Bitmap" -msgstr "У растр" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Metafile" -msgstr "У метафайл" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "У вярчальны аб'ект" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_VERTICAL\n" -"SID_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "Вертыкальна" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HORIZONTAL\n" -"SID_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontally" -msgstr "Гарызантальна" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_3D_WIN\n" -"SID_3D_WIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~3D Effects" -msgstr "Эфекты 3D" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Design" -msgstr "Дызайн слайда" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_DIA\n" -"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Transition" -msgstr "Пераход слайда" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_SHOW_SLIDE\n" -"SID_SHOW_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Slide" -msgstr "Паказваць слайд" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HIDE_SLIDE\n" -"SID_HIDE_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Slide" -msgstr "Не паказваць слайд" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "Табліца..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Аб'яднанне" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "Падзяліць..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Зверху" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "У цэнтры" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Знізу" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "Клетка" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Размеркаваць раўнамерна" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Пазначыць" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Уставіць..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "Радок" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Размеркаваць раўнамерна" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Пазначыць" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Уставіць..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Калонка" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes1\n" -"#define.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "Стылі графікі" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes2\n" -"#define.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Стылі прэзентацый" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USED\n" -"string.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Ужытыя стылі" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" -"string.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Адмысловыя стылі" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" -"string.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Усе стылі" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Усе стылі" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Непаказаныя стылі" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Ужытыя стылі" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Адмысловыя стылі" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Усе стылі" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Непаказаныя стылі" diff --git a/source/be/sd/source/ui/dlg.po b/source/be/sd/source/ui/dlg.po index f5affa81a48..c5f18762e55 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -15,271 +15,63 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "Спасылка" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "Delete unused backg~rounds" -msgstr "Сцерці невыкарыстаныя фоны" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Уставіць слайды ці аб'екты" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Pointer" -msgstr "Курсор" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_FIRST\n" -"toolboxitem.text" -msgid "First Slide" -msgstr "Першы слайд" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PREVIOUS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "Папярэдні слайд" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_NEXT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "Наступны слайд" - -#: navigatr.src +#: PaneDockingWindow.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_LAST\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "Апошні слайд" +"PaneDockingWindow.src\n" +"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Slide Pane" +msgstr "Панель слайдаў" -#: navigatr.src +#: PaneDockingWindow.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_DRAGTYPE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Лад \"перацягвання\"" +"PaneDockingWindow.src\n" +"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Page Pane" +msgstr "Панель старонак" -#: navigatr.src +#: PaneDockingWindow.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_SHAPE_FILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "Паказваць абрысы*" +"PaneDockingWindow.src\n" +"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Task Pane" +msgstr "Панель задач" -#: navigatr.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCS\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" +"BTN_CONNECT\n" +"okbutton.text" +msgid "Connect" +msgstr "Злучальнік" -#: navigatr.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCS\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Documents" -msgstr "Дакументы" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" +"BTN_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" -#: navigatr.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"STR_OBJECTS_TREE\n" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" +"STR_ENTER_PIN\n" "string.text" -msgid "Page Tree" -msgstr "Page Tree" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_COPIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~copies" -msgstr "Колькасць копій" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"BTN_SET_VIEWDATA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" +msgid "Enter PIN:" msgstr "" -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"BTN_SET_VIEWDATA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Значэнні з пазначанага" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"BTN_SET_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " градусаў" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "Вугал" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_MOVE_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X axis" -msgstr "Вось X" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_MOVE_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "Вось Y" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "Шырыня" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "Вышыня" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"GRP_MOVEMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Placement" -msgstr "Месца" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"GRP_ENLARGEMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Enlargement" -msgstr "Павелічэнне" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"GRP_COLOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors" -msgstr "Колеры" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_START_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start" -msgstr "Стартаваць" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_END_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End" -msgstr "Скончыць" - -#: copydlg.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" "modaldialog.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Дублікаваць" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_FIRST\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" +msgid "Impress Remote" msgstr "" #: animobjs.src @@ -296,15 +88,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REVERSE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REVERSE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Backwards" msgstr "Назад" @@ -314,15 +97,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_STOP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_STOP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Stop" msgstr "Спыніць" @@ -332,15 +106,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_PLAY\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_PLAY\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Play" msgstr "Узнавіць" @@ -350,15 +115,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_LAST\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_LAST\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Last Image" msgstr "Апошняя выява" @@ -368,15 +124,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "NUM_FLD_BITMAP\n" -"numericfield.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"NUM_FLD_BITMAP\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Image Number" msgstr "Нумар выявы" @@ -386,15 +133,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "TIME_FIELD\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"TIME_FIELD\n" "timefield.quickhelptext" msgid "Duration" msgstr "Працягласць" @@ -404,15 +142,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "LB_LOOP_COUNT\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"LB_LOOP_COUNT\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Loop Count" msgstr "Лік цыклаў" @@ -593,15 +322,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_GET_ONE_OBJECT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_GET_ONE_OBJECT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Apply Object" msgstr "Ужыць аб'ект" @@ -611,15 +331,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_GET_ALL_OBJECTS\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Ужыць аб'екты індывідуальна" @@ -629,15 +340,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REMOVE_BITMAP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REMOVE_BITMAP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete Current Image" msgstr "Сцерці адкрытую выяву" @@ -647,15 +349,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REMOVE_ALL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REMOVE_ALL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete All Images" msgstr "Сцерці ўсе выявы" @@ -821,602 +514,539 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анімаванне" -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"GRP_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Field type" -msgstr "Тып поля" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "Зафіксавана" - -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "Зменная" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" +"FT_OBJ_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "Апрацоўваецца метафайл:" -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_LANGUAGE\n" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" +"FT_ACT_INFO\n" "fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "Мова" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "Раздробненыя мета-аб'екты:" -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_FORMAT\n" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" +"FT_INS_INFO\n" "fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Фармат" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "Устаўленыя рысаваныя аб'екты:" -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" "modaldialog.text" -msgid "Edit Field" -msgstr "Правіць поле" - -#: tpaction.src -msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"FT_ACTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Action at mouse click" -msgstr "Дзеянне пры «кліканні» мышкай" +msgid "Break" +msgstr "Перапынак" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "Выбраць..." +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"BTN_SEEK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "Знайсці" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Шрыфтавыя эфекты" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"STR_PATHNAME\n" -"string.text" -msgid "Path Name" -msgstr "Path Name" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "Пазіцыя" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Узаемадзеянне" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: sdpreslt.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "Выбраць дызайн слайда" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: sdpreslt.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_MASTER_PAGE\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_PREVIEW\n" "checkbox.text" -msgid "~Exchange background page" -msgstr "Змяніць фон старонак" +msgid "Previe~w" +msgstr "Перадпаказ" -#: sdpreslt.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_STARTWITH\n" "checkbox.text" -msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "Сцерці непатрэбныя фоны" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"BTN_LOAD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Load..." -msgstr "Прачытаць..." - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Дызайн слайда" - -#: layeroptionsdlg.src -msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "Назва" - -#: layeroptionsdlg.src -msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "Загаловак" +msgid "~Do not show this wizard again" +msgstr "Больш не паказваць гэтага Майстра" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "Апісанне" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE1_ARTGROUP\n" +"fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"CBX_VISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Visible" -msgstr "Паказваецца" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE1_EMPTY\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Empty presentation" +msgstr "Пустая прэзентацыя" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"CBX_PRINTABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Printable" -msgstr "Друкавальна" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE1_TEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~From template" +msgstr "З шаблону" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"CBX_LOCKED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Locked" -msgstr "Засцерагаецца" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE1_OPEN\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~pen existing presentation" +msgstr "Адкрыць наяўную прэзентацыю" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Уставіць слой" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE2_LAYOUT\n" +"fixedline.text" +msgid "~Select a slide design" +msgstr "Выбраць дызайн слайда" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Водступы і інтэрвалы" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" +"fixedline.text" +msgid "Select an output medium" +msgstr "Выбраць носьбіт дзеля вываду" -#: paragr.src -#, fuzzy +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM5\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Original" +msgstr "Пачаткова" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азіяцкі лад друку" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM1\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sc~reen" +msgstr "Экран" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляцыі" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM2\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sli~de" +msgstr "Слайд" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM3\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~verhead sheet" +msgstr "Слайд для праектара" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM4\n" +"radiobutton.text" +msgid "P~aper" +msgstr "Папера" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"SCALE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Scale" -msgstr "Маштаб" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM6\n" +"radiobutton.text" +msgid "W~idescreen" +msgstr "Шырокі экран" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"GRP_DISPLAY\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE3_EFFECT\n" "fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "Паказваць" +msgid "Select a slide transition" +msgstr "Выбраць пераход між слайдамі" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rulers visible" -msgstr "Паказваць лінейкі" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_EFFECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Effect" +msgstr "Эфект" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "Лініі прыцягнення пры перамяшчэнні" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_SPEED\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Speed" +msgstr "Хуткасць" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HANDLES_BEZIER\n" -"checkbox.text" -msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "Усе кантрольныя пункты пры рэдагаванні Безье" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE3_PRESTYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Select the presentation type" +msgstr "Выбраць тып прэзентацыі" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_MOVE_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour of each individual object" -msgstr "Контур кожнага асобнага аб'екту" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE3_LIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "Прадвызначана" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"tabpage.text" -msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE3_KIOSK\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_TEXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text objects" -msgstr "Тэкставыя аб'екты" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_TIME\n" +"fixedtext.text" +msgid "D~uration of page" +msgstr "Трыванне старонкі" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_QUICKEDIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "Дазваляць хутка-праўку" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_BREAK\n" +"fixedtext.text" +msgid "Du~ration of pause" +msgstr "Трыванне паузы" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_PICKTHROUGH\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_PAGE3_LOGO\n" "checkbox.text" -msgid "Only text area selectable" -msgstr "Дазволена значыць толькі абсяг тэксту" +msgid "Sh~ow logo" +msgstr "Паказваць лагатып" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_PROGRAMSTART\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE4_PERSONAL\n" "fixedline.text" -msgid "New document" -msgstr "Новы дакумент" +msgid "Describe your basic ideas" +msgstr "Вызначце вашы асноўныя думкі" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Start with ~wizard" -msgstr "Пачынаць з Майстра" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE4_ASKNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "What is your name or the name of your company?" +msgstr "Якое ваша імя або назва вашай кампаніі?" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Настаўленні" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "What is the subject of your presentation?" +msgstr "Якая тэма вашай прэзентацыі?" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "Карыстацца кэшам майстар-элементаў" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "Яшчэ ідэі дзеля прэзентавання?" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_COPY\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "Капіраваць пры перамяшчэнні" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE5_PAGELIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ch~oose your pages" +msgstr "Выбраць старонкі" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_PAGE5_SUMMARY\n" "checkbox.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "Аб'екты заўсёды рухомыя" +msgid "C~reate summary" +msgstr "Стварыць рэзюме" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "Захоўваць форму аб'ектаў на крывой" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"BUT_LAST\n" +"pushbutton.text" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< Назад" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Unit of ~measurement" -msgstr "Адзінка вымярэння" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"BUT_NEXT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Next >>" +msgstr "Наперад >>" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_TABSTOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ta~b stops" -msgstr "Прыпынкі табуляцый" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"BUT_FINISH\n" +"okbutton.text" +msgid "~Create" +msgstr "Стварыць" -#: tpoption.src -#, fuzzy +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Прэзентацыя" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "Адкрыць" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "Заўсёды з гэтай старонкі" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"STR_CREATE\n" +"string.text" +msgid "~Create" +msgstr "Стварыць" -#: tpoption.src -#, fuzzy +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "Дазволіць" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "Майстар Прэзентацый" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_COMPATIBILITY\n" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"GRP_TYPE\n" "fixedline.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "Сумяшчальнасць" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_USE_PRINTER_METRICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Us~e printer metrics for document formatting" -msgstr "Ужываць метрыку прынтэра дзеля фарматавання дакументу" +msgid "Field type" +msgstr "Тып поля" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_MERGE_PARA_DIST\n" -"checkbox.text" -msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Дадаць інтэрвалы між абзацамі і табліцамі (у гэтым дакуменце)" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"RBT_FIX\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fixed" +msgstr "Зафіксавана" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original" -msgstr "Пачатковыя" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"RBT_VAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Variable" +msgstr "Зменная" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_EQUIVALENT\n" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" -msgid "Equivalent to" -msgstr "Эквівалентна" +msgid "~Language" +msgstr "Мова" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_SCALE\n" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Drawing scale" -msgstr "Маштаб рысунку" +msgid "F~ormat" +msgstr "Фармат" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~width" -msgstr "Шырыня старонкі" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Field" +msgstr "Правіць поле" -#: tpoption.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~height" -msgstr "Вышыня старонкі" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" +"pageitem.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Пункты" -#: tpoption.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"tabpage.text" -msgid "Other" -msgstr "Іншае" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" +"pageitem.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "Тып нумаравання" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" +"pageitem.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" +"pageitem.text" msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Тып" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Customize" +msgstr "Наставіць" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"RB_POINT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Point" -msgstr "Пункт" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET\n" +"tabdialog.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Пункты і нумараванне" -#: dlgsnap.src +#: dlgpage.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"RB_VERTICAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "Вертыкальна" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE.1\n" +"RID_SVXPAGE_PAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Page" +msgstr "Старонка" -#: dlgsnap.src +#: dlgpage.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"RB_HORIZONTAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "Гарызантальна" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE.1\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: dlgsnap.src +#: dlgpage.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Новы аб'ект прыцягнення" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Page Setup" +msgstr "Настаўленні старонкі" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1120,6 @@ msgid "Fi~xed" msgstr "Зафіксавана" #: headerfooterdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" @@ -1580,332 +1209,66 @@ msgctxt "" msgid "Include on page" msgstr "Улучаць у старонку" -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "Дадаць..." - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Правіць..." - -#: custsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_COPY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cop~y" -msgstr "Капіраваць" - -#: custsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_STARTSHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Start" -msgstr "Стартаваць" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" - -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"LB_CUSTOMSHOWS\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "Пазіцыя" -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"LB_CUSTOMSHOWS\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Custom Screen Show" -msgstr "Custom Screen Show" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" +"RB_BEFORE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Before" +msgstr "Перад" -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "Ужыць адмысловы паказ слайдаў" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" +"RB_AFTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~fter" +msgstr "Пасля" -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" "modaldialog.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Адмысловыя паказы слайдаў" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Уставіць слайды" -#: custsdlg.src +#: inspagob.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" -"FT_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing slides" -msgstr "Наяўныя слайды" +"inspagob.src\n" +"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" +"CBX_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "Спасылка" -#: custsdlg.src +#: inspagob.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" -"FT_CUSTOM_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selected slides" -msgstr "Абраныя слайды" +"inspagob.src\n" +"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" +"CBX_CHECK_MASTERS\n" +"checkbox.text" +msgid "Delete unused backg~rounds" +msgstr "Сцерці невыкарыстаныя фоны" -#: custsdlg.src +#: inspagob.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" +"inspagob.src\n" +"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" "modaldialog.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Вызначыць адмысловы паказ слайдаў" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "Line" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "Абсяг" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadowing" -msgstr "Ценяванне" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Празрыстасць" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрыфт" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Эфекты шрыфтаў" - -#: tabtempl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Водступы і інтэрвалы" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анімаваны тэкст" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"pageitem.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "Вымярэнне" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Connector" -msgstr "Злучальнік" - -#: tabtempl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" - -#: tabtempl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азіяцкі лад друку" - -#: tabtempl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляцыі" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "Стылі графікі" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Пункты" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Тып нумаравання" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графіка" - -#: dlgolbul.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Customize" -msgstr "Наставіць" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Пункты і нумараванне" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "Уставіць слайды ці аб'екты" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1917,7 +1280,6 @@ msgid "Placeholders" msgstr "Намеснікі" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1936,7 +1298,6 @@ msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1946,7 +1307,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1956,7 +1316,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Page number" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1974,79 +1333,184 @@ msgctxt "" msgid "Master Elements" msgstr "Майстар-элементы" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "Старонка" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"GRP_PRESET\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"FT_STEPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Increments" +msgstr "Прыросты" -#: dlgpage.src -#, fuzzy +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"CBX_ATTRIBUTES\n" +"checkbox.text" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "Атрыбуты ўзаемапераходу" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "Настаўленні старонкі" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"CBX_ORIENTATION\n" +"checkbox.text" +msgid "Same orientation" +msgstr "Аднолькава арыентавана" -#: RemoteDialog.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CONNECT\n" -"okbutton.text" -msgid "Connect" -msgstr "Злучальнік" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"modaldialog.text" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Узаемапераход" -#: RemoteDialog.src +#: navigatr.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_PEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Pointer" +msgstr "Курсор" -#: RemoteDialog.src +#: navigatr.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"STR_ENTER_PIN\n" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_FIRST\n" +"toolboxitem.text" +msgid "First Slide" +msgstr "Першы слайд" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_PREVIOUS\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Previous Slide" +msgstr "Папярэдні слайд" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_NEXT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Next Slide" +msgstr "Наступны слайд" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_LAST\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Last Slide" +msgstr "Апошні слайд" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_DRAGTYPE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Лад \"перацягвання\"" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_SHAPE_FILTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Show Shapes" +msgstr "Паказваць абрысы*" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR\n" +"LB_DOCS\n" +"listbox.quickhelptext" +msgid "Documents" +msgstr "Дакументы" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgid "Page Tree" +msgstr "Page Tree" -#: RemoteDialog.src +#: paragr.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Водступы і інтэрвалы" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Раўнаванне" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азіяцкі лад друку" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляцыі" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2056,7 +1520,6 @@ msgid "Line" msgstr "Line" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2075,7 +1538,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2085,7 +1547,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2104,7 +1565,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2114,7 +1574,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2124,7 +1583,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2134,7 +1592,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Пункты" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2144,7 +1601,6 @@ msgid "Numbering type" msgstr "Тып нумаравання" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2154,7 +1610,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2164,7 +1619,6 @@ msgid "Customize" msgstr "Наставіць" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2174,7 +1628,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2184,7 +1637,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2202,7 +1654,6 @@ msgid "Presentation Layout" msgstr "Выклад прэзентацыі" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n" @@ -2211,1081 +1662,858 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Абсяг" -#: dlg_char.src -#, fuzzy +#: prntopts.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрыфт" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_PRINT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "Змесціва" -#: dlg_char.src -#, fuzzy +#: prntopts.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Шрыфтавыя эфекты" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_DRAW\n" +"checkbox.text" +msgid "~Drawing" +msgstr "Рысунак" -#: dlg_char.src -#, fuzzy +#: prntopts.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_NOTES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Notes" +msgstr "Заўвагі" -#: dlg_char.src -#, fuzzy +#: prntopts.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_HANDOUTS\n" +"checkbox.text" +msgid "Hando~uts" +msgstr "Раздаткі" -#: dlg_char.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_OUTLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "Out~line" +msgstr "Структура" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_RANGE\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_OUTPUT\n" "fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "У інтэрвале" +msgid "Quality" +msgstr "Якасць" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_ALL\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_COLOR\n" "radiobutton.text" -msgid "All ~slides" -msgstr "Усе слайды" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_AT_DIA\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_GRAYSCALE\n" "radiobutton.text" -msgid "~From:" -msgstr "Ад:" +msgid "Gra~yscale" +msgstr "Шэрыя адценні" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_CUSTOMSHOW\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_BLACKWHITE\n" "radiobutton.text" -msgid "~Custom Slide Show" -msgstr "Адмысловы паказ слайдаў" +msgid "Black & ~white" +msgstr "Чорна-белы" -#: present.src -#, fuzzy +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_KIND\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_PRINT_EXT\n" "fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Тып" - -#: present.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_STANDARD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#: present.src -msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_WINDOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Window" -msgstr "Акно" +msgid "Print" +msgstr "Друкаваць" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~uto" -msgstr "Аўта" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_PAGENAME\n" +"checkbox.text" +msgid "~Page name" +msgstr "Назва старонкі" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"TMF_PAUSE\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_DATE\n" +"checkbox.text" +msgid "D~ate" +msgstr "Дата" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"TMF_PAUSE\n" -"timefield.quickhelptext" -msgid "Duration of pause" -msgstr "Працягласць паузы" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_TIME\n" +"checkbox.text" +msgid "Ti~me" +msgstr "Час" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_AUTOLOGO\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_HIDDEN_PAGES\n" "checkbox.text" -msgid "Show ~logo" -msgstr "Паказваць лагатып" +msgid "H~idden pages" +msgstr "Нябачныя старонкі" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_OPTIONS\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_PAGE\n" "fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgid "Page options" +msgstr "Настаўленні старонкі" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_MANUEL\n" -"checkbox.text" -msgid "Change slides ~manually" -msgstr "Мяняць слайды самастойна" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_MOUSEPOINTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Mouse pointer ~visible" -msgstr "Паказваць курсор мышкі" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_PAGESIZE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fit to page" +msgstr "Дапасоўваць да аркуша" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_PEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Mouse pointer as ~pen" -msgstr "Mouse pointer as ~pen" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_PAGETILE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Tile pages" +msgstr "Усе адразу" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_NAVIGATOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Navigator visible" -msgstr "Паказваць Навігатар" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_BOOKLET\n" +"radiobutton.text" +msgid "B~rochure" +msgstr "Брашура" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_ANIMATION_ALLOWED\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_FRONT\n" "checkbox.text" -msgid "~Animations allowed" -msgstr "Дазволіць анімаванні" +msgid "Fr~ont" +msgstr "Відавы бок" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_CHANGE_PAGE\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_BACK\n" "checkbox.text" -msgid "Change slides by clic~king on background" -msgstr "Мяняць слайды, «клікаючы» мышкай на фоне" +msgid "Ba~ck" +msgstr "Адваротны бок" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_ALWAYS_ON_TOP\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_PAPERBIN\n" "checkbox.text" -msgid "Presentation always ~on top" -msgstr "Прэзентацыя заўсёды спераду" +msgid "Paper tray from printer s~ettings" +msgstr "Кош для паперы як у настаўленнях прынтэра" -#: present.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_MONITOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Multiple displays" -msgstr "Некалькі дысплеяў" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "Настаўленні" -#: present.src +#: sdpreslt.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"FT_MONITOR\n" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" -msgid "P~resentation display" -msgstr "Дысплей прэзентацыі" +msgid "~Select a slide design" +msgstr "Выбраць дызайн слайда" -#: present.src +#: sdpreslt.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"STR_EXTERNAL_MONITOR\n" -"string.text" -msgid "Display %1 (external)" -msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"CBX_MASTER_PAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Exchange background page" +msgstr "Змяніць фон старонак" -#: present.src +#: sdpreslt.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"STR_MONITOR\n" -"string.text" -msgid "Display %1" -msgstr "Дысплей %1" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"CBX_CHECK_MASTERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Delete unused backgrounds" +msgstr "Сцерці непатрэбныя фоны" -#: present.src +#: sdpreslt.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"STR_ALL_MONITORS\n" -"string.text" -msgid "All displays" -msgstr "Усе дысплеі" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"BTN_LOAD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Load..." +msgstr "Прачытаць..." -#: present.src +#: sdpreslt.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" "modaldialog.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Паказ слайдаў" - -#: PaneDockingWindow.src -msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Slide Pane" -msgstr "Панель слайдаў" - -#: PaneDockingWindow.src -msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Page Pane" -msgstr "Панель старонак" +msgid "Slide Design" +msgstr "Дызайн слайда" -#: PaneDockingWindow.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Панель задач" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "Line" -#: vectdlg.src -#, fuzzy +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Preview" -msgstr "Перадпаказ" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "Абсяг" -#: vectdlg.src -#, fuzzy +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Настаўленні" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"pageitem.text" +msgid "Shadowing" +msgstr "Ценяванне" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_LAYERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of colors:" -msgstr "Колькасць колераў:" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"pageitem.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Празрыстасць" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_REDUCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Point reduction:" -msgstr "Скарачэнне пунктаў:" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"MT_REDUCE\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effect" +msgstr "Эфекты шрыфтаў" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CB_FILLHOLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fill holes:" -msgstr "Запаўненне \"дзірак\":" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Водступы і інтэрвалы" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_FILLHOLES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tile size:" -msgstr "Памер бруку:" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" +"pageitem.text" +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#: vectdlg.src -#, fuzzy +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"MT_FILLHOLES\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "Анімаваны тэкст" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source picture:" -msgstr "Выточная выява:" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"pageitem.text" +msgid "Dimensioning" +msgstr "Вымярэнне" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CTL_BMP\n" -"control.text" -msgid "Source picture" -msgstr "Source picture" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Connector" +msgstr "Злучальнік" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_VECTORIZED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "Вектарызаваная выява:" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Раўнаванне" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CTL_WMF\n" -"control.text" -msgid "Vectorized image" -msgstr "Vectorized image" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азіяцкі лад друку" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"GRP_PRGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress" -msgstr "Зроблена" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляцыі" -#: vectdlg.src -#, fuzzy +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"WND_PRGS\n" -"window.text" -msgid "Progress" -msgstr "Зроблена" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: vectdlg.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Ператварыць у многавугольнік" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "Стылі графікі" -#: brkdlg.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_OBJ_INFO\n" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"FT_ACTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "Апрацоўваецца метафайл:" +msgid "Action at mouse click" +msgstr "Дзеянне пры «кліканні» мышкай" -#: brkdlg.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_ACT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "Раздробненыя мета-аб'екты:" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"BTN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Browse..." +msgstr "Выбраць..." -#: brkdlg.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_INS_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Устаўленыя рысаваныя аб'екты:" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"BTN_SEEK\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "Знайсці" -#: brkdlg.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Break" -msgstr "Перапынак" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"STR_PATHNAME\n" +"string.text" +msgid "Path Name" +msgstr "Path Name" -#: ins_paste.src -#, fuzzy +#: tpaction.src msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"tabpage.text" +msgid "Interaction" +msgstr "Узаемадзеянне" -#: ins_paste.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_BEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Before" -msgstr "Перад" +"tpoption.src\n" +"SCALE_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Scale" +msgstr "Маштаб" -#: ins_paste.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_AFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~fter" -msgstr "Пасля" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"GRP_DISPLAY\n" +"fixedline.text" +msgid "Display" +msgstr "Паказваць" -#: ins_paste.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "Уставіць слайды" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_RULER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Rulers visible" +msgstr "Паказваць лінейкі" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PREVIEW\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_HELPLINES\n" "checkbox.text" -msgid "Previe~w" -msgstr "Перадпаказ" +msgid "~Snap Lines when moving" +msgstr "Лініі прыцягнення пры перамяшчэнні" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_STARTWITH\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_HANDLES_BEZIER\n" "checkbox.text" -msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "Больш не паказваць гэтага Майстра" +msgid "~All control points in Bézier editor" +msgstr "Усе кантрольныя пункты пры рэдагаванні Безье" -#: dlgass.src -#, fuzzy +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE1_ARTGROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Тып" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_MOVE_OUTLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Contour of each individual object" +msgstr "Контур кожнага асобнага аб'екту" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Empty presentation" -msgstr "Пустая прэзентацыя" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"tabpage.text" +msgid "Contents" +msgstr "Змесціва" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From template" -msgstr "З шаблону" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_TEXT\n" +"fixedline.text" +msgid "Text objects" +msgstr "Тэкставыя аб'екты" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_OPEN\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~pen existing presentation" -msgstr "Адкрыць наяўную прэзентацыю" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_QUICKEDIT\n" +"checkbox.text" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "Дазваляць хутка-праўку" -#: dlgass.src -#, fuzzy +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "Выбраць дызайн слайда" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_PICKTHROUGH\n" +"checkbox.text" +msgid "Only text area selectable" +msgstr "Дазволена значыць толькі абсяг тэксту" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_PROGRAMSTART\n" "fixedline.text" -msgid "Select an output medium" -msgstr "Выбраць носьбіт дзеля вываду" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM5\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Original" -msgstr "Пачаткова" +msgid "New document" +msgstr "Новы дакумент" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sc~reen" -msgstr "Экран" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" +"checkbox.text" +msgid "Start with ~wizard" +msgstr "Пачынаць з Майстра" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sli~de" -msgstr "Слайд" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM3\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~verhead sheet" -msgstr "Слайд для праектара" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" +"checkbox.text" +msgid "Use background cache" +msgstr "Карыстацца кэшам майстар-элементаў" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM4\n" -"radiobutton.text" -msgid "P~aper" -msgstr "Папера" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_COPY\n" +"checkbox.text" +msgid "Copy when moving" +msgstr "Капіраваць пры перамяшчэнні" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM6\n" -"radiobutton.text" -msgid "W~idescreen" -msgstr "Шырокі экран" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" +"checkbox.text" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "Аб'екты заўсёды рухомыя" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Select a slide transition" -msgstr "Выбраць пераход між слайдамі" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" +"checkbox.text" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "Захоўваць форму аб'ектаў на крывой" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_EFFECT\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_METRIC\n" "fixedtext.text" -msgid "~Effect" -msgstr "Эфект" +msgid "Unit of ~measurement" +msgstr "Адзінка вымярэння" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_SPEED\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_TABSTOP\n" "fixedtext.text" -msgid "~Speed" -msgstr "Хуткасць" +msgid "Ta~b stops" +msgstr "Прыпынкі табуляцый" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_PRESTYPE\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" "fixedline.text" -msgid "Select the presentation type" -msgstr "Выбраць тып прэзентацыі" +msgid "Presentation" +msgstr "Прэзентацыя" -#: dlgass.src -#, fuzzy +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_LIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Прадвызначана" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Always with current page" +msgstr "Заўсёды з гэтай старонкі" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "Аўтаматычна" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Дазволіць" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_TIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "D~uration of page" -msgstr "Трыванне старонкі" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_BREAK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Du~ration of pause" -msgstr "Трыванне паузы" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_COMPATIBILITY\n" +"fixedline.text" +msgid "Compatibility" +msgstr "Сумяшчальнасць" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE3_LOGO\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CB_USE_PRINTER_METRICS\n" "checkbox.text" -msgid "Sh~ow logo" -msgstr "Паказваць лагатып" +msgid "Us~e printer metrics for document formatting" +msgstr "Ужываць метрыку прынтэра дзеля фарматавання дакументу" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE4_PERSONAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Describe your basic ideas" -msgstr "Вызначце вашы асноўныя думкі" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CB_MERGE_PARA_DIST\n" +"checkbox.text" +msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Дадаць інтэрвалы між абзацамі і табліцамі (у гэтым дакуменце)" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKNAME\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_ORIGINAL\n" "fixedtext.text" -msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "Якое ваша імя або назва вашай кампаніі?" +msgid "Original" +msgstr "Пачатковыя" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_EQUIVALENT\n" "fixedtext.text" -msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "Якая тэма вашай прэзентацыі?" +msgid "Equivalent to" +msgstr "Эквівалентна" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_SCALE\n" "fixedtext.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "Яшчэ ідэі дзеля прэзентавання?" +msgid "~Drawing scale" +msgstr "Маштаб рысунку" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE5_PAGELIST\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_PAGEWIDTH\n" "fixedtext.text" -msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "Выбраць старонкі" +msgid "Page ~width" +msgstr "Шырыня старонкі" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE5_SUMMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~reate summary" -msgstr "Стварыць рэзюме" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_PAGEHEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Page ~height" +msgstr "Вышыня старонкі" -#: dlgass.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< Назад" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"tabpage.text" +msgid "Other" +msgstr "Іншае" -#: dlgass.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_NEXT\n" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"BTN_PREVIEW\n" "pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "Наперад >>" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "Стварыць" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "Адкрыць" - -#: dlgass.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_CREATE\n" -"string.text" -msgid "~Create" -msgstr "Стварыць" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "Майстар Прэзентацый" +msgid "Preview" +msgstr "Перадпаказ" -#: morphdlg.src -#, fuzzy +#: vectdlg.src msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"GRP_PRESET\n" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"GRP_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#: morphdlg.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"FT_STEPS\n" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"FT_LAYERS\n" "fixedtext.text" -msgid "Increments" -msgstr "Прыросты" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ATTRIBUTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "Атрыбуты ўзаемапераходу" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ORIENTATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Same orientation" -msgstr "Аднолькава арыентавана" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Узаемапераход" - -#: prntopts.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DRAW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Drawing" -msgstr "Рысунак" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Notes" -msgstr "Заўвагі" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HANDOUTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Hando~uts" -msgstr "Раздаткі" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Out~line" -msgstr "Структура" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_OUTPUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Quality" -msgstr "Якасць" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_COLOR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_GRAYSCALE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gra~yscale" -msgstr "Шэрыя адценні" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BLACKWHITE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Black & ~white" -msgstr "Чорна-белы" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "Друкаваць" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAGENAME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page name" -msgstr "Назва старонкі" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Колькасць колераў:" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "D~ate" -msgstr "Дата" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"FT_REDUCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Point reduction:" +msgstr "Скарачэнне пунктаў:" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Ti~me" -msgstr "Час" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"MT_REDUCE\n" +"metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HIDDEN_PAGES\n" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"CB_FILLHOLES\n" "checkbox.text" -msgid "H~idden pages" -msgstr "Нябачныя старонкі" +msgid "~Fill holes:" +msgstr "Запаўненне \"дзірак\":" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Page options" -msgstr "Настаўленні старонкі" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"FT_FILLHOLES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Tile size:" +msgstr "Памер бруку:" -#: prntopts.src -#, fuzzy +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"MT_FILLHOLES\n" +"metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGESIZE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fit to page" -msgstr "Дапасоўваць да аркуша" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"FT_ORIGINAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Source picture:" +msgstr "Выточная выява:" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGETILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile pages" -msgstr "Усе адразу" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"CTL_BMP\n" +"control.text" +msgid "Source picture" +msgstr "Source picture" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BOOKLET\n" -"radiobutton.text" -msgid "B~rochure" -msgstr "Брашура" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"FT_VECTORIZED\n" +"fixedtext.text" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Вектарызаваная выява:" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_FRONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Fr~ont" -msgstr "Відавы бок" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"CTL_WMF\n" +"control.text" +msgid "Vectorized image" +msgstr "Vectorized image" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_BACK\n" -"checkbox.text" -msgid "Ba~ck" -msgstr "Адваротны бок" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"GRP_PRGS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Progress" +msgstr "Зроблена" -#: prntopts.src +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAPERBIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Paper tray from printer s~ettings" -msgstr "Кош для паперы як у настаўленнях прынтэра" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"WND_PRGS\n" +"window.text" +msgid "Progress" +msgstr "Зроблена" -#: prntopts.src -#, fuzzy +#: vectdlg.src msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +"vectdlg.src\n" +"DLG_VECTORIZE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Ператварыць у многавугольнік" diff --git a/source/be/sd/source/ui/slideshow.po b/source/be/sd/source/ui/slideshow.po index 54c6143f841..09839a00a5e 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/be/sd/source/ui/slideshow.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slideshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/table.po b/source/be/sd/source/ui/table.po index f134be42f4b..e36d2ea65c2 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/table.po +++ b/source/be/sd/source/ui/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -96,7 +96,6 @@ msgid "Table Design" msgstr "Дызайн табліцы" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/view.po b/source/be/sd/source/ui/view.po index 74917478941..852c7f5d7fa 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/view.po +++ b/source/be/sd/source/ui/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Tile sheet of paper with repeated slides" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -331,7 +330,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Original size" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -341,7 +339,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Fit to printable page" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -486,7 +483,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Старонкі" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 9d22a0cc28d..b9f8225023d 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -14,8 +14,277 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"DuplicateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублікаваць" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _copies" +msgstr "Колькасць копій" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"viewdata\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Значэнні з пазначанага" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X axis" +msgstr "Вось X" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y axis" +msgstr "Вось Y" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "Вугал" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"degrees\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " degrees" +msgstr " градусаў" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Placement" +msgstr "Месца" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Шырыня" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Вышыня" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enlargement" +msgstr "Павелічэнне" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start" +msgstr "Стартаваць" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"endlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End" +msgstr "Скончыць" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "Колеры" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"SnapObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Новы аб'ект прыцягнення" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"xlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X" +msgstr "" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"ylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Пазіцыя" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"point\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Point" +msgstr "Пункт" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "Вертыкальна" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"horz\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Гарызантальна" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"InsertLayerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Уставіць слой" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Назва" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "Загаловак" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"descriptio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "Апісанне" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"visible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visible" +msgstr "Паказваецца" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"printable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printable" +msgstr "Друкавальна" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"locked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Locked" +msgstr "Засцерагаецца" + #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" @@ -25,7 +294,6 @@ msgid "Page name" msgstr "Старонка" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" @@ -35,7 +303,6 @@ msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" @@ -45,7 +312,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -55,7 +321,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" @@ -65,7 +330,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" @@ -75,7 +339,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чорны" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -85,7 +348,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -95,7 +357,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" @@ -105,7 +366,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" @@ -115,7 +375,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" @@ -125,7 +384,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі старонак" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7ceaf366bed..8c95c33b910 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -14,8 +14,457 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"CustomSlideShows\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "Адмысловыя паказы слайдаў" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cop_y" +msgstr "Капіраваць" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"startshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start" +msgstr "Стартаваць" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"usecustomshows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use Custom Slide Show" +msgstr "Ужыць адмысловы паказ слайдаў" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"DefineCustomSlideShow\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "Вызначыць адмысловы паказ слайдаў" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "Назва:" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Existing slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">>" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<<" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"PhotoAlbumCreatorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"create_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Уставіць слайды" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Перадпаказ" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Slide Layout" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"asr_check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1 Image" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2 Images" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Images" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"PresentationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Show" +msgstr "Паказ слайдаў" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "Ад:" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from_cb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Starting slide" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All _slides" +msgstr "Усе слайды" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"customslideshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom Slide Show:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "У інтэрвале" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"presdisplay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"externalmonitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"monitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1label" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allmonitors_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All displays" +msgstr "Усе дысплеі" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiple displays" +msgstr "Некалькі дысплеяў" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"window\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Window" +msgstr "Акно" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "Аўта" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"showlogo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _logo" +msgstr "Паказваць лагатып" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Працягласць паузы" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pause Duration" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"manualslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "Мяняць слайды самастойна" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointervisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "Паказваць курсор мышкі" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointeraspen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "Mouse pointer as _pen" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"navigatorvisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Navigator visible" +msgstr "Паказваць Навігатар" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"animationsallowed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "Дазволіць анімаванні" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"changeslidesbyclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "Мяняць слайды, «клікаючы» мышкай на фоне" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"alwaysontop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "Прэзентацыя заўсёды спераду" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Настаўленні" + #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" @@ -25,7 +474,6 @@ msgid "Slide name" msgstr "Слайд" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" @@ -41,10 +489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Hidden pages" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" @@ -54,7 +501,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -64,7 +510,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" @@ -74,7 +519,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" @@ -84,7 +528,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чорны" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -94,7 +537,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -104,7 +546,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" @@ -114,7 +555,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" @@ -124,7 +564,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" @@ -134,7 +573,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі слайдаў" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" |