diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/be/svx/uiconfig/ui.po | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/be/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/be/svx/uiconfig/ui.po | 229 |
1 files changed, 167 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po index bb5a51272f0..3289a6e4444 100644 --- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "AcceptRejectChangesDialog\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Прыняць або адкінуць змены" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "accept\n" @@ -39,81 +41,90 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "Адкінуць" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "acceptall\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "Прыняць усе" +msgstr "A Усе" #: acceptrejectchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acceptrejectchangesdialog.ui\n" "rejectall\n" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "Адкінуць усе" +msgstr "R Усе" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "AsianPhoneticGuideDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Азіяцкі фанетычны гід" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "basetextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Base text " -msgstr "" +msgstr "Base text " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "rubytextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby text" +msgstr "Тэкст фанетычнага гіда" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Раўнаванне " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position " -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Character Style for ruby text" +msgstr "Стыль знакаў фанетычнага гіда" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styles\n" @@ -123,6 +134,7 @@ msgid "Styles" msgstr "Стылі" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -132,6 +144,7 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -141,6 +154,7 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -150,6 +164,7 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -159,6 +174,7 @@ msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "adjustlb\n" @@ -168,6 +184,7 @@ msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "positionlb\n" @@ -177,6 +194,7 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "positionlb\n" @@ -186,6 +204,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" @@ -195,13 +214,14 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "ChineseConversionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Chinese Conversion" +msgstr "Пераўтварэнне" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -219,16 +239,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "Conversion direction" +msgstr "Пераўтварэнне" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -237,27 +258,30 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Translate _common terms" -msgstr "Translate _common terms" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "editterms\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Terms..." -msgstr "_Edit Terms..." +msgstr "Правіць." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common terms" -msgstr "Common terms" +msgstr "Агульныя тэрміны" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" @@ -267,6 +291,7 @@ msgid "Original Size:" msgstr "Пачатковыя Памер:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" @@ -276,6 +301,7 @@ msgid "View Size:" msgstr "Від Памер:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" @@ -285,6 +311,7 @@ msgid "Image Capacity:" msgstr "Выява:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" @@ -294,6 +321,7 @@ msgid "New Capacity:" msgstr "Дадаць:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "calculate\n" @@ -303,6 +331,7 @@ msgid "Calculate" msgstr "Вылічваць" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label15\n" @@ -312,6 +341,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Тып:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label1\n" @@ -321,6 +351,7 @@ msgid "Image Information" msgstr "Выява Інфармацыя" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" @@ -330,6 +361,7 @@ msgid "Lossless Compression" msgstr "Сцісканне" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" @@ -339,6 +371,7 @@ msgid "Reduce Image Resolution" msgstr "Выява Падрабязнасць" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label2\n" @@ -348,6 +381,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label3\n" @@ -357,6 +391,7 @@ msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" @@ -366,6 +401,7 @@ msgid "JPEG Compression" msgstr "Сцісканне" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label4\n" @@ -375,6 +411,7 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Разрозненне:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label6\n" @@ -384,6 +421,7 @@ msgid "Quality:" msgstr "Якасць:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label5\n" @@ -402,33 +440,37 @@ msgid "Interpolation:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "крпк" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "крпк" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "кропак на цаль" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "interpolation-method-store\n" @@ -465,6 +507,7 @@ msgid "Lanczos" msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "FindReplaceDialog\n" @@ -474,6 +517,7 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Знайсці і замяніць" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "search\n" @@ -483,24 +527,27 @@ msgid "_Find" msgstr "Знайсці" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchall\n" "label\n" "string.text" msgid "Find _All" -msgstr "Знайсці ўсё" +msgstr "Знайсці Усе" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "Знайсці" +msgstr "Знайсці для" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "replace\n" @@ -510,22 +557,24 @@ msgid "_Replace" msgstr "Замяніць" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "replaceall\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace A_ll" -msgstr "Замяніць усё" +msgstr "Замяніць A" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Замяніць на" +msgstr "Замяняць на" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -534,16 +583,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Адрозніваць рэгістр" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "selection\n" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Толькі ў пазначаным" +msgstr "C" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -552,36 +602,40 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "Дасюль" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "regexp\n" "label\n" "string.text" msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "Рэгулярныя выразы" +msgstr "Звычайны" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for St_yles" -msgstr "Знайсці стылі" +msgstr "Знайсці для" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "Каментары" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" @@ -591,6 +645,7 @@ msgid "Match character width" msgstr "Аднолькавая шырыня знака" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" @@ -600,6 +655,7 @@ msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Гучыць падобна (японскае)" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslikebtn\n" @@ -609,15 +665,17 @@ msgid "..." msgstr "..." #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "similarity\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Знайсці падабенствы" +msgstr "S" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "similaritybtn\n" @@ -633,16 +691,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes..." -msgstr "Атрыбуты..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "noformat\n" "label\n" "string.text" msgid "_No Format" -msgstr "Без фармату" +msgstr "Не Фармат" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -651,18 +710,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mat..." -msgstr "Фармат..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n" -msgstr "Знайсці ў" +msgstr "Знайсці" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -672,6 +733,7 @@ msgid "Formulas" msgstr "Формулы" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -681,6 +743,7 @@ msgid "Values" msgstr "Значэнні" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -690,6 +753,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "allsheets\n" @@ -699,13 +763,14 @@ msgid "Search in all sheets" msgstr "У ўсіх аркушах" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction" -msgstr "Кірунак пошуку" +msgstr "Знайсці" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_ws" -msgstr "Радкі" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -723,16 +788,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mns" -msgstr "Калонкі" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _Options" -msgstr "" +msgstr "Іншае Настаўленні" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Толькі словы цалкам" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -750,70 +816,77 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire cells" -msgstr "Клеткі цалкам" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkHeaderOn\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_der on" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "(калі)" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkFooterOn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Footer on" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "Калантытул ніжні (калі)" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkSameLR\n" "label\n" "string.text" msgid "Same _content left/right" -msgstr "Аднолькава на левых/правых" +msgstr "улева управа" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkSameFP\n" "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "(калі) старонак" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelLeftMarg\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Злева:" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelRightMarg\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "R:" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelSpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -822,9 +895,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Дынамічны інтэрвал" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelHeight\n" @@ -834,15 +908,17 @@ msgid "_Height:" msgstr "Вышыня:" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkAutofit\n" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFit height" -msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню" +msgstr "height" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "buttonMore\n" @@ -852,15 +928,17 @@ msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "buttonEdit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правіць..." #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelHeaderFormat\n" @@ -870,6 +948,7 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: headfootformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelFooterFormat\n" @@ -879,6 +958,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: redlinecontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinecontrol.ui\n" "view\n" @@ -888,6 +968,7 @@ msgid "List" msgstr "Спіс" #: redlinecontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinecontrol.ui\n" "filter\n" @@ -897,6 +978,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" @@ -906,6 +988,7 @@ msgid "_Date" msgstr "Дата" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" @@ -915,58 +998,64 @@ msgid "_Author" msgstr "Аўтар" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction" -msgstr "Дзеянне" +msgstr "A" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment" -msgstr "" +msgstr "C" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "actionlist-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "starttime\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Time" -msgstr "Start Time" +msgstr "Пачатак Час" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "endtime\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Time" -msgstr "End Time" +msgstr "Канец Час" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "enddate\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "End Date" +msgstr "Канец Дата" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -978,15 +1067,17 @@ msgid "a_nd" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "startdate\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" +msgstr "Пачатак Дата" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -996,6 +1087,7 @@ msgid "earlier than" msgstr "раней за" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1005,6 +1097,7 @@ msgid "since" msgstr "пасля" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1014,6 +1107,7 @@ msgid "equal to" msgstr "роўна" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1023,6 +1117,7 @@ msgid "not equal to" msgstr "не роўна" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1032,6 +1127,7 @@ msgid "between" msgstr "паміж" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1041,15 +1137,17 @@ msgid "since saving" msgstr "пасля запісу" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Date Condition" -msgstr "Date Condition" +msgstr "Дата Умова" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" @@ -1059,6 +1157,7 @@ msgid "_Range" msgstr "У інтэрвале" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" @@ -1068,24 +1167,27 @@ msgid "Set Reference" msgstr "Наставіць спасылку" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Пазіцыя" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "author\n" @@ -1095,6 +1197,7 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "date\n" @@ -1104,15 +1207,17 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "changes-atkobject\n" |