aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/be/svx/uiconfig/ui.po
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/be/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/be/svx/uiconfig/ui.po229
1 files changed, 167 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
index bb5a51272f0..3289a6e4444 100644
--- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"AcceptRejectChangesDialog\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Прыняць або адкінуць змены"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"accept\n"
@@ -39,81 +41,90 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr "Адкінуць"
+msgstr ""
#: acceptrejectchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"acceptall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "Прыняць усе"
+msgstr "A Усе"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
"rejectall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr "Адкінуць усе"
+msgstr "R Усе"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"AsianPhoneticGuideDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Азіяцкі фанетычны гід"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"basetextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "Base text "
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"rubytextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby text"
+msgstr "Тэкст фанетычнага гіда"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне "
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position "
-msgstr ""
+msgstr "Пазіцыя "
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Character Style for ruby text"
+msgstr "Стыль знакаў фанетычнага гіда"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styles\n"
@@ -123,6 +134,7 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -132,6 +144,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -141,6 +154,7 @@ msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -150,6 +164,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -159,6 +174,7 @@ msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"adjustlb\n"
@@ -168,6 +184,7 @@ msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"positionlb\n"
@@ -177,6 +194,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"positionlb\n"
@@ -186,6 +204,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -195,13 +214,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"ChineseConversionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Chinese Conversion"
+msgstr "Пераўтварэнне"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,16 +239,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr "Conversion direction"
+msgstr "Пераўтварэнне"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,27 +258,30 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr "Translate _common terms"
+msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"editterms\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "_Edit Terms..."
+msgstr "Правіць."
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common terms"
-msgstr "Common terms"
+msgstr "Агульныя тэрміны"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
@@ -267,6 +291,7 @@ msgid "Original Size:"
msgstr "Пачатковыя Памер:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -276,6 +301,7 @@ msgid "View Size:"
msgstr "Від Памер:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label9\n"
@@ -285,6 +311,7 @@ msgid "Image Capacity:"
msgstr "Выява:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
@@ -294,6 +321,7 @@ msgid "New Capacity:"
msgstr "Дадаць:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"calculate\n"
@@ -303,6 +331,7 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Вылічваць"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label15\n"
@@ -312,6 +341,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -321,6 +351,7 @@ msgid "Image Information"
msgstr "Выява Інфармацыя"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
@@ -330,6 +361,7 @@ msgid "Lossless Compression"
msgstr "Сцісканне"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
@@ -339,6 +371,7 @@ msgid "Reduce Image Resolution"
msgstr "Выява Падрабязнасць"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -348,6 +381,7 @@ msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -357,6 +391,7 @@ msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
@@ -366,6 +401,7 @@ msgid "JPEG Compression"
msgstr "Сцісканне"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -375,6 +411,7 @@ msgid "Resolution:"
msgstr "Разрозненне:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label6\n"
@@ -384,6 +421,7 @@ msgid "Quality:"
msgstr "Якасць:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -402,33 +440,37 @@ msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "крпк"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "крпк"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "кропак на цаль"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"interpolation-method-store\n"
@@ -465,6 +507,7 @@ msgid "Lanczos"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"FindReplaceDialog\n"
@@ -474,6 +517,7 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Знайсці і замяніць"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"search\n"
@@ -483,24 +527,27 @@ msgid "_Find"
msgstr "Знайсці"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _All"
-msgstr "Знайсці ўсё"
+msgstr "Знайсці Усе"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr "Знайсці"
+msgstr "Знайсці для"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -510,22 +557,24 @@ msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"replaceall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Замяніць усё"
+msgstr "Замяніць A"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr "Замяніць на"
+msgstr "Замяняць на"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,16 +583,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Адрозніваць рэгістр"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"selection\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Толькі ў пазначаным"
+msgstr "C"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,36 +602,40 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr "Дасюль"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"regexp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "Рэгулярныя выразы"
+msgstr "Звычайны"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for St_yles"
-msgstr "Знайсці стылі"
+msgstr "Знайсці для"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr "Каментары"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
@@ -591,6 +645,7 @@ msgid "Match character width"
msgstr "Аднолькавая шырыня знака"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
@@ -600,6 +655,7 @@ msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Гучыць падобна (японскае)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslikebtn\n"
@@ -609,15 +665,17 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"similarity\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Знайсці падабенствы"
+msgstr "S"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"similaritybtn\n"
@@ -633,16 +691,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes..."
-msgstr "Атрыбуты..."
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"noformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Format"
-msgstr "Без фармату"
+msgstr "Не Фармат"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,18 +710,20 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mat..."
-msgstr "Фармат..."
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n"
-msgstr "Знайсці ў"
+msgstr "Знайсці"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"calcsearchin\n"
@@ -672,6 +733,7 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Формулы"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"calcsearchin\n"
@@ -681,6 +743,7 @@ msgid "Values"
msgstr "Значэнні"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"calcsearchin\n"
@@ -690,6 +753,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"allsheets\n"
@@ -699,13 +763,14 @@ msgid "Search in all sheets"
msgstr "У ўсіх аркушах"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction"
-msgstr "Кірунак пошуку"
+msgstr "Знайсці"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr "Радкі"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,16 +788,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mns"
-msgstr "Калонкі"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Іншае Настаўленні"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Толькі словы цалкам"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,70 +816,77 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire cells"
-msgstr "Клеткі цалкам"
+msgstr ""
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkHeaderOn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr "(калі)"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkFooterOn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer on"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+msgstr "Калантытул ніжні (калі)"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkSameLR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
-msgstr "Аднолькава на левых/правых"
+msgstr "улева управа"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkSameFP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "(калі) старонак"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelLeftMarg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Злева:"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelRightMarg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "R:"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelSpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -822,9 +895,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "Дынамічны інтэрвал"
+msgstr ""
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
@@ -834,15 +908,17 @@ msgid "_Height:"
msgstr "Вышыня:"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkAutofit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню"
+msgstr "height"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"buttonMore\n"
@@ -852,15 +928,17 @@ msgid "More..."
msgstr "Яшчэ..."
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"buttonEdit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelHeaderFormat\n"
@@ -870,6 +948,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Калантытул верхні"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelFooterFormat\n"
@@ -879,6 +958,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Калантытул ніжні"
#: redlinecontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinecontrol.ui\n"
"view\n"
@@ -888,6 +968,7 @@ msgid "List"
msgstr "Спіс"
#: redlinecontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinecontrol.ui\n"
"filter\n"
@@ -897,6 +978,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
@@ -906,6 +988,7 @@ msgid "_Date"
msgstr "Дата"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
@@ -915,58 +998,64 @@ msgid "_Author"
msgstr "Аўтар"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction"
-msgstr "Дзеянне"
+msgstr "A"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"actionlist-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"starttime\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Time"
-msgstr "Start Time"
+msgstr "Пачатак Час"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"endtime\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Time"
-msgstr "End Time"
+msgstr "Канец Час"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"enddate\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "End Date"
+msgstr "Канец Дата"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -978,15 +1067,17 @@ msgid "a_nd"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"startdate\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Start Date"
+msgstr "Пачатак Дата"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
@@ -996,6 +1087,7 @@ msgid "earlier than"
msgstr "раней за"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
@@ -1005,6 +1097,7 @@ msgid "since"
msgstr "пасля"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
@@ -1014,6 +1107,7 @@ msgid "equal to"
msgstr "роўна"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
@@ -1023,6 +1117,7 @@ msgid "not equal to"
msgstr "не роўна"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
@@ -1032,6 +1127,7 @@ msgid "between"
msgstr "паміж"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
@@ -1041,15 +1137,17 @@ msgid "since saving"
msgstr "пасля запісу"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Date Condition"
-msgstr "Date Condition"
+msgstr "Дата Умова"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
@@ -1059,6 +1157,7 @@ msgid "_Range"
msgstr "У інтэрвале"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
@@ -1068,24 +1167,27 @@ msgid "Set Reference"
msgstr "Наставіць спасылку"
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Пазіцыя"
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"author\n"
@@ -1095,6 +1197,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"date\n"
@@ -1104,15 +1207,17 @@ msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr "Заўвага"
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"changes-atkobject\n"